1 00:00:04,250 --> 00:00:06,039 Previously on Siren... 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,289 This will end very badly. 3 00:00:07,290 --> 00:00:09,169 You need to find her sister. 4 00:00:09,170 --> 00:00:10,000 Close the glass! 5 00:00:13,540 --> 00:00:15,460 Come on, let's get out of here, okay? 6 00:00:17,290 --> 00:00:20,329 This part tells us where you are. 7 00:00:20,330 --> 00:00:21,330 I come back. 8 00:00:21,331 --> 00:00:22,749 Donna? 9 00:00:22,750 --> 00:00:24,079 Hey, are you all right? 10 00:00:24,080 --> 00:00:26,039 I think you might be in shock. 11 00:00:26,040 --> 00:00:27,079 Hey, it's me. 12 00:00:27,080 --> 00:00:28,539 Chris?! 13 00:00:28,540 --> 00:00:29,619 Chris, you're alive?! 14 00:00:29,620 --> 00:00:30,620 Chris! 15 00:00:30,621 --> 00:00:32,249 He needs help, man. 16 00:00:33,750 --> 00:00:35,500 She found her sister. 17 00:00:37,290 --> 00:00:40,329 Home. We lost her. 18 00:00:40,330 --> 00:00:41,879 That's the place where they held Chris. 19 00:00:41,880 --> 00:00:44,079 They're wiping out all of the evidence. 20 00:00:44,080 --> 00:00:45,080 They'll be coming for him. 21 00:00:59,250 --> 00:01:00,619 They taste better cold. 22 00:01:00,620 --> 00:01:02,040 On the house. 23 00:01:04,380 --> 00:01:06,170 Thanks. 24 00:01:22,420 --> 00:01:25,120 You're a hard man to track down. 25 00:01:27,710 --> 00:01:30,460 Glad to see you looking so healthy. 26 00:01:35,380 --> 00:01:36,580 You remember me? 27 00:01:38,670 --> 00:01:41,250 I saw you at that... place. 28 00:01:43,120 --> 00:01:45,499 What do you want? 29 00:01:45,500 --> 00:01:48,329 We found that nurse's car out by Libbey Beach. 30 00:01:48,330 --> 00:01:51,169 When we didn't find you, we were concerned, 31 00:01:51,170 --> 00:01:54,789 because the woman you left with, that nurse, she's... 32 00:01:54,790 --> 00:01:56,919 A nut job? 33 00:01:56,920 --> 00:01:58,170 Unstable. 34 00:02:01,290 --> 00:02:03,580 She's killed several people. 35 00:02:05,040 --> 00:02:07,079 Yeah? 36 00:02:07,080 --> 00:02:09,789 She is extremely violent. 37 00:02:09,790 --> 00:02:12,249 Now, do you know where she is? 38 00:02:12,250 --> 00:02:14,249 No. 39 00:02:14,250 --> 00:02:18,039 She bolted as soon as we got to the beach, okay? 40 00:02:18,040 --> 00:02:20,329 I haven't seen her since. 41 00:02:20,330 --> 00:02:23,079 Glad to hear it. 42 00:02:23,080 --> 00:02:24,209 Yeah. 43 00:02:24,210 --> 00:02:26,209 But if you don't mind, 44 00:02:26,210 --> 00:02:28,249 I want you to tell me 45 00:02:28,250 --> 00:02:30,500 everything you know about her. 46 00:02:32,460 --> 00:02:36,330 ♪ Let the wall break down ♪ 47 00:02:51,750 --> 00:02:53,379 Hey. 48 00:02:53,380 --> 00:02:55,079 You want to tell me where you've been? 49 00:02:55,080 --> 00:02:58,459 Hey. I took the boat out early this morning. 50 00:02:58,460 --> 00:03:00,379 Really? 'Cause I was here super early, 51 00:03:00,380 --> 00:03:02,209 and there was no boat and no you. 52 00:03:02,210 --> 00:03:03,879 Okay. Last night. 53 00:03:03,880 --> 00:03:06,710 Female Dragon Fish. 54 00:03:07,670 --> 00:03:09,249 Deep sea species, right? 55 00:03:09,250 --> 00:03:11,119 Lives 2,000 feet down, 56 00:03:11,120 --> 00:03:13,829 so how'd it wind up floating dead at the surface? 57 00:03:13,830 --> 00:03:16,249 It must have died near the top. 58 00:03:16,250 --> 00:03:17,709 Where'd you find it? 59 00:03:17,710 --> 00:03:19,539 Out past the Northern Break. 60 00:03:19,540 --> 00:03:20,879 Let me guess. At the coordinates 61 00:03:20,880 --> 00:03:22,419 where Ryn's tracker dropped out? 62 00:03:22,420 --> 00:03:23,749 Yeah, you know the place. 63 00:03:23,750 --> 00:03:25,329 We've been there a thousand times. 64 00:03:25,330 --> 00:03:26,709 Yeah, but not alone 65 00:03:26,710 --> 00:03:28,749 and not in the middle of the night. 66 00:03:28,750 --> 00:03:30,419 It's kind of extreme, dude. 67 00:03:30,420 --> 00:03:32,289 Kind of stupid. 68 00:03:32,290 --> 00:03:35,289 I just want to know if things are okay where she is. 69 00:03:35,290 --> 00:03:37,329 It's been a month. 70 00:03:37,330 --> 00:03:38,499 She could be anywhere by now. 71 00:03:38,500 --> 00:03:40,460 Plus, I... 72 00:03:42,790 --> 00:03:44,669 What? 73 00:03:44,670 --> 00:03:47,419 I miss you. 74 00:03:47,420 --> 00:03:49,709 We had this huge thing happen to us, 75 00:03:49,710 --> 00:03:51,459 and I feel like we should be closer, 76 00:03:51,460 --> 00:03:54,959 but it feels like you're not here. 77 00:03:54,960 --> 00:03:57,539 I am, all right? I'm right here. 78 00:03:57,540 --> 00:03:59,619 Are you? 79 00:03:59,620 --> 00:04:03,119 Yes, I am. 80 00:04:03,120 --> 00:04:04,710 I'm here. 81 00:04:09,210 --> 00:04:11,119 Well, darlin', I'll send in these labs, 82 00:04:11,120 --> 00:04:12,539 and we should get a yea or nay 83 00:04:12,540 --> 00:04:14,539 on that medical trial in the next day or so. 84 00:04:14,540 --> 00:04:15,920 Fingers crossed? 85 00:04:19,380 --> 00:04:22,919 By the by, I, ran into Ben. 86 00:04:22,920 --> 00:04:25,289 Then you've seen him more than I have in the last month. 87 00:04:25,290 --> 00:04:27,329 How did he look? 88 00:04:27,330 --> 00:04:30,119 Whole thing seemed a bit off to tell you the truth. 89 00:04:30,120 --> 00:04:31,539 Kelly Osterman's water broke, 90 00:04:31,540 --> 00:04:33,209 so I ended up heading out to go see them 91 00:04:33,210 --> 00:04:34,579 on-board their four sleeper. 92 00:04:34,580 --> 00:04:35,999 On the way back in, 93 00:04:36,000 --> 00:04:37,579 I passed Ben heading out in his trawler. 94 00:04:37,580 --> 00:04:39,789 What was off about that? 95 00:04:39,790 --> 00:04:41,829 Well, it was 3 AM. 96 00:04:43,420 --> 00:04:45,539 Was he alone? 97 00:04:45,540 --> 00:04:47,169 Yeah, I'm pretty sure he was. 98 00:04:47,170 --> 00:04:49,749 He wasn't with, you know, Dale Bishop's girl? 99 00:04:49,750 --> 00:04:51,709 No, Maddie wasn't there. 100 00:04:51,710 --> 00:04:53,579 Thought maybe they were on the outs actually. 101 00:04:53,580 --> 00:04:55,669 Not that I'm aware of. 102 00:04:55,670 --> 00:04:57,379 What would make you think that? 103 00:04:57,380 --> 00:04:59,749 About a month ago, Ben called me twice 104 00:04:59,750 --> 00:05:01,289 to check on this damsel in distress 105 00:05:01,290 --> 00:05:03,079 he picked up by the side of the road. 106 00:05:03,080 --> 00:05:04,879 The girl was never there when I showed up, 107 00:05:04,880 --> 00:05:07,169 either time. 108 00:05:07,170 --> 00:05:10,079 And the second time, Ben was out cold on the docks. 109 00:05:10,080 --> 00:05:12,039 I don't know. Seems to me 110 00:05:12,040 --> 00:05:14,620 the kind of thing people might break up over. 111 00:05:17,080 --> 00:05:19,499 That's just my boy. 112 00:05:19,500 --> 00:05:22,459 He's always on a mission to save some... 113 00:05:22,460 --> 00:05:23,880 sad thing. 114 00:05:25,170 --> 00:05:26,419 Anyways, thank you for that. 115 00:05:26,420 --> 00:05:28,579 Please don't tell him that I... 116 00:05:28,580 --> 00:05:30,879 Winston, why would I rat you out? 117 00:05:30,880 --> 00:05:33,670 You're how I know what my son's up to. 118 00:05:41,460 --> 00:05:43,419 How about we go out, 119 00:05:43,420 --> 00:05:45,169 you know, like regular people, 120 00:05:45,170 --> 00:05:46,619 take you to dinner? 121 00:05:46,620 --> 00:05:49,539 We can get drunk, have clumsy sex. 122 00:05:49,540 --> 00:05:51,459 Like regular people? 123 00:05:51,460 --> 00:05:53,169 Yeah, regular clumsy people. 124 00:05:56,620 --> 00:05:58,379 Guys!! 125 00:05:58,380 --> 00:06:00,669 Okay, It's cool. Sorry. 126 00:06:00,670 --> 00:06:03,039 Keep goin' with that. 127 00:06:03,040 --> 00:06:08,539 There was a nasty accident on the fishing lanes. 128 00:06:08,540 --> 00:06:10,080 It was a local boat. 129 00:06:18,380 --> 00:06:20,669 Guy's lucky the line didn't slice off his arm. 130 00:06:20,670 --> 00:06:22,459 How'd it happen? 131 00:06:22,460 --> 00:06:24,379 Last month, ' we've been fishin' our asses off, 132 00:06:24,380 --> 00:06:26,619 crews are tired, guys are gettin' hurt. 133 00:06:26,620 --> 00:06:28,789 The money's great, but we can't keep this up. 134 00:06:28,790 --> 00:06:30,039 Somebody's gonna die. 135 00:06:30,040 --> 00:06:31,829 You gotta slow down, man. 136 00:06:31,830 --> 00:06:34,619 I mean, what about the fishing and game regulations? 137 00:06:34,620 --> 00:06:35,669 Quotas? 138 00:06:35,670 --> 00:06:37,079 I don't know about that, 139 00:06:37,080 --> 00:06:38,579 but right now, they got us pullin' everything. 140 00:06:38,580 --> 00:06:40,499 Young, old, sick, weird. 141 00:06:40,500 --> 00:06:42,079 No one seems to care. 142 00:06:42,080 --> 00:06:44,709 I care. You care. 143 00:06:44,710 --> 00:06:46,579 And I know you guys are just trying to make a living, 144 00:06:46,580 --> 00:06:48,669 but people are getting hurt, Xan. 145 00:06:48,670 --> 00:06:50,499 It's not worth it. 146 00:06:50,500 --> 00:06:52,500 - Let's do something about it. 147 00:06:54,500 --> 00:06:58,289 All right. All right, I'm done. 148 00:06:58,290 --> 00:07:00,499 All right, find out what you can from your dad 149 00:07:00,500 --> 00:07:02,709 and the guys on the lanes and see who's allowing all this. 150 00:07:02,710 --> 00:07:04,749 I'll figure out what's happening on the fishery side, 151 00:07:04,750 --> 00:07:06,879 what we're doing with all this junk fish. 152 00:07:06,880 --> 00:07:09,499 Hey, you mind if we take this? 153 00:07:09,500 --> 00:07:10,919 Yeah, sure. It's not good eatin', 154 00:07:10,920 --> 00:07:12,579 but, yeah, have at it. 155 00:07:12,580 --> 00:07:13,920 - Have fun. - Thanks. 156 00:07:18,210 --> 00:07:20,330 Pownall Seafood. 157 00:07:22,040 --> 00:07:23,829 They told me you were here. 158 00:07:23,830 --> 00:07:25,039 Thanks, Bertie. 159 00:07:25,040 --> 00:07:26,249 Thought I was dreaming. 160 00:07:26,250 --> 00:07:27,539 Ha ha. 161 00:07:27,540 --> 00:07:29,329 Been a little while, hasn't it? 162 00:07:29,330 --> 00:07:30,789 Yeah, I'm sorry. 163 00:07:30,790 --> 00:07:32,999 It's been busy at the Center. 164 00:07:33,000 --> 00:07:35,419 I'd like to think you're here to say hi to your own dad, 165 00:07:35,420 --> 00:07:37,919 but I think I know better than that by now, don't I? 166 00:07:37,920 --> 00:07:39,749 What's up, kiddo? 167 00:07:39,750 --> 00:07:42,959 Doug told me you were thinking about bringing me on, 168 00:07:42,960 --> 00:07:44,539 environmental consultant? 169 00:07:44,540 --> 00:07:46,289 I didn't know he said anything. 170 00:07:46,290 --> 00:07:48,419 Listen, I know it's not your bag, 171 00:07:48,420 --> 00:07:50,789 but just, before you make a decision, just hear me out. 172 00:07:50,790 --> 00:07:51,790 Let's do it. 173 00:07:51,791 --> 00:07:53,749 Really? 174 00:07:53,750 --> 00:07:55,209 You serious? You're not screwin' with me? 175 00:07:55,210 --> 00:07:57,579 No, I'm in. 176 00:08:00,620 --> 00:08:02,789 You don't know. This is... 177 00:08:02,790 --> 00:08:04,039 This is a big deal to me. 178 00:08:04,040 --> 00:08:07,039 I want to help you find a better way to fish. 179 00:08:07,040 --> 00:08:09,789 Maybe even make you guys some more money. 180 00:08:09,790 --> 00:08:10,999 I think we're fishing just fine, 181 00:08:11,000 --> 00:08:12,499 but if you think you've got a way 182 00:08:12,500 --> 00:08:14,419 to make me more money, I'm all ears. 183 00:08:14,420 --> 00:08:16,289 All right, why don't you come by tomorrow morning? 184 00:08:16,290 --> 00:08:17,709 See how we do things, 185 00:08:17,710 --> 00:08:19,419 and then we can talk. 186 00:08:19,420 --> 00:08:23,459 And, in the meantime, 187 00:08:26,960 --> 00:08:28,290 welcome aboard, son. 188 00:08:43,670 --> 00:08:44,670 Hey. 189 00:08:44,671 --> 00:08:45,959 Hey. 190 00:08:45,960 --> 00:08:47,669 How'd it go with your dad? 191 00:08:47,670 --> 00:08:49,959 He was real excited to have me on board. 192 00:08:49,960 --> 00:08:51,289 Ahem... 193 00:08:51,290 --> 00:08:53,209 which kind of sucked, actually. 194 00:08:53,210 --> 00:08:54,669 Of course it did. 195 00:08:54,670 --> 00:08:56,619 I told you it would. 196 00:08:56,620 --> 00:08:59,459 Yeah, I hate not telling him the truth. 197 00:08:59,460 --> 00:09:00,619 What'd you find out here? 198 00:09:00,620 --> 00:09:03,789 Absence of enzymes in the digestive tract. 199 00:09:03,790 --> 00:09:04,750 Irregular ammonia levels. 200 00:09:04,751 --> 00:09:06,709 Death by starvation. 201 00:09:06,710 --> 00:09:08,920 What's up, party people? 202 00:09:10,580 --> 00:09:11,959 - I got dinner. - Thanks, Jerry. 203 00:09:11,960 --> 00:09:13,670 - Thanks. - Bone app-o-titty. 204 00:09:15,830 --> 00:09:17,499 Sushi? Really, Jer? 205 00:09:17,500 --> 00:09:18,919 Dealer's choice. 206 00:09:18,920 --> 00:09:20,460 I'm outta here. Tchk! 207 00:09:23,580 --> 00:09:25,710 All right. 208 00:09:28,500 --> 00:09:30,499 You know this isn't what I was thinking 209 00:09:30,500 --> 00:09:33,749 when I said, "Let's have dinner like regular people"? 210 00:09:33,750 --> 00:09:35,579 No? 211 00:09:35,580 --> 00:09:36,959 Not exactly. 212 00:09:36,960 --> 00:09:41,249 All right. How about we skip dinner 213 00:09:41,250 --> 00:09:43,540 and just get straight to the clumsy sex part? 214 00:09:45,790 --> 00:09:48,120 Works for me. 215 00:09:53,790 --> 00:09:55,669 Yeah, I remember you. 216 00:10:03,500 --> 00:10:04,919 Hey. 217 00:10:08,120 --> 00:10:09,670 It's her tracker. 218 00:10:15,040 --> 00:10:16,829 She's coming back. 219 00:10:16,830 --> 00:10:18,579 She's coming back. 220 00:10:35,880 --> 00:10:37,290 Ben, over here. 221 00:10:42,830 --> 00:10:44,500 Maddie? Look at this. 222 00:10:48,920 --> 00:10:50,040 Think it's her sister? 223 00:10:51,120 --> 00:10:52,290 Maybe. 224 00:10:53,960 --> 00:10:55,879 Says she's off the beach. She's in the woods. 225 00:10:55,880 --> 00:10:56,999 We're just a little bit behind. 226 00:10:57,000 --> 00:10:58,619 You go. I'll collect a sample. 227 00:10:58,620 --> 00:11:00,500 Okay. 228 00:11:09,790 --> 00:11:11,289 Yes, sir, as far as he's concerned, 229 00:11:11,290 --> 00:11:13,539 she's just a deranged nurse. 230 00:11:13,540 --> 00:11:15,619 So the fisherman's no longer a threat to the project? 231 00:11:15,620 --> 00:11:17,419 If anything, he helped. 232 00:11:17,420 --> 00:11:19,959 He confirmed that she disappeared at Libbey Beach. 233 00:11:19,960 --> 00:11:23,209 So we mapped a logical trajectory off the coast. 234 00:11:23,210 --> 00:11:26,829 We were able to isolate sound patterns 100 miles offshore. 235 00:11:26,830 --> 00:11:29,539 They match recordings from our specimen in Bremerton. 236 00:11:29,540 --> 00:11:30,540 And you heard it? 237 00:11:30,541 --> 00:11:31,999 She's out there? 238 00:11:32,000 --> 00:11:34,080 Or others very much like her. 239 00:11:36,330 --> 00:11:38,000 Better hope you found her. 240 00:12:11,040 --> 00:12:12,380 Stop! 241 00:12:14,170 --> 00:12:16,379 You follow. 242 00:12:16,380 --> 00:12:18,709 Water. 243 00:12:18,710 --> 00:12:20,789 You come back. 244 00:12:20,790 --> 00:12:22,709 You know their words. 245 00:12:22,710 --> 00:12:24,709 We need help... 246 00:12:24,710 --> 00:12:27,879 from the people. 247 00:12:27,880 --> 00:12:29,289 No! 248 00:12:29,290 --> 00:12:30,879 I know people hurt you. 249 00:12:30,880 --> 00:12:33,619 But some are good. 250 00:12:33,620 --> 00:12:34,750 Will help us. 251 00:12:49,040 --> 00:12:50,250 Come. 252 00:13:06,960 --> 00:13:08,790 Put it on. 253 00:13:14,460 --> 00:13:16,000 No! 254 00:13:18,460 --> 00:13:21,119 Wa... ter. 255 00:13:21,120 --> 00:13:23,619 I will stay. 256 00:13:23,620 --> 00:13:25,040 You go. 257 00:13:41,960 --> 00:13:44,330 We need the people. 258 00:13:50,210 --> 00:13:51,330 Now. 259 00:13:58,250 --> 00:13:59,330 Come in. 260 00:14:00,960 --> 00:14:02,500 I've got the latest rendering. 261 00:14:04,120 --> 00:14:07,169 The engineer designed it to your specifications, sir. 262 00:14:07,170 --> 00:14:08,709 As requested, the system allows you to 263 00:14:08,710 --> 00:14:10,999 introduce a sedative into the water. 264 00:14:12,710 --> 00:14:15,920 One touch will fully immobilize a specimen. 265 00:14:17,080 --> 00:14:18,749 She told me to assure you 266 00:14:18,750 --> 00:14:20,420 there is no chance of repeating Bremerton. 267 00:14:22,330 --> 00:14:23,960 Thank you, Nina. 268 00:14:40,500 --> 00:14:42,079 Any sign of them? 269 00:14:42,080 --> 00:14:43,790 Just this. 270 00:14:45,040 --> 00:14:46,960 Ryn's tracker. 271 00:15:02,170 --> 00:15:04,209 Helen's Antiquities. 272 00:15:04,210 --> 00:15:06,039 Ryn's back. 273 00:15:06,040 --> 00:15:08,419 Why on earth would she come back? 274 00:15:08,420 --> 00:15:11,079 -We don't know. -Well, you know if she shows up here, 275 00:15:11,080 --> 00:15:13,419 I'll send her right back to the water. 276 00:15:13,420 --> 00:15:14,919 Where are you? 277 00:15:14,920 --> 00:15:16,289 We're on our way to the Research Center. 278 00:15:16,290 --> 00:15:17,459 Look, if you see her just... 279 00:15:17,460 --> 00:15:18,789 Okay, I'm lockin' up. 280 00:15:18,790 --> 00:15:20,540 I'll see you there. 281 00:15:22,420 --> 00:15:24,119 I didn't really think she'd go there. 282 00:15:24,120 --> 00:15:26,539 I thought for sure she'd be at the houseboat. 283 00:15:26,540 --> 00:15:27,669 Me, too. 284 00:15:32,170 --> 00:15:33,579 It's your mom. 285 00:15:33,580 --> 00:15:35,079 Hell, no. 286 00:15:35,080 --> 00:15:36,379 I can't. 287 00:15:36,380 --> 00:15:37,459 Worst timing ever. 288 00:15:37,460 --> 00:15:39,079 Yeah. 289 00:15:42,080 --> 00:15:44,249 Hello? 290 00:15:44,250 --> 00:15:46,619 Hello, dear. Elaine Pownall. 291 00:15:46,620 --> 00:15:49,619 Hi. 292 00:15:49,620 --> 00:15:50,709 It's your mother. 293 00:15:50,710 --> 00:15:52,169 I'm not here. 294 00:15:52,170 --> 00:15:53,669 What a surprise. 295 00:15:53,670 --> 00:15:56,249 It's, It's nice to hear from you. 296 00:15:56,250 --> 00:15:57,749 Thank you, dear. 297 00:15:57,750 --> 00:16:00,249 Listen, I was thinking that maybe it's time 298 00:16:00,250 --> 00:16:02,079 you and I got to know each other. 299 00:16:02,080 --> 00:16:03,879 I'd like to take you to lunch. 300 00:16:03,880 --> 00:16:06,419 Lunch. 301 00:16:06,420 --> 00:16:09,079 That's so nice of you. 302 00:16:09,080 --> 00:16:11,249 How's tomorrow? Captain's Reef, 1:30? 303 00:16:11,250 --> 00:16:12,329 Does that work for you? 304 00:16:12,330 --> 00:16:14,039 Yes. Thanks. 305 00:16:14,040 --> 00:16:16,039 I'll see you then. Goodbye. 306 00:16:16,040 --> 00:16:18,209 Okay, bye. 307 00:16:18,210 --> 00:16:20,789 So you're going to lunch with her? 308 00:16:20,790 --> 00:16:22,919 I guess I am. 309 00:16:22,920 --> 00:16:25,120 Okay. 310 00:16:26,420 --> 00:16:30,329 Fun... for you. 311 00:16:30,330 --> 00:16:32,079 We've barely ever spoken a word to each other. 312 00:16:32,080 --> 00:16:33,249 She has to stop and think of my name 313 00:16:33,250 --> 00:16:35,209 every time she sees me. 314 00:16:35,210 --> 00:16:37,079 My advice, cocktails. 315 00:16:37,080 --> 00:16:38,830 Large ones. 316 00:16:46,080 --> 00:16:48,669 All right. 317 00:16:48,670 --> 00:16:51,249 Trespassing call, north side near the high school. 318 00:16:51,250 --> 00:16:53,119 Couple of randos are running through backyards. 319 00:16:53,120 --> 00:16:55,539 You don't need to drive out there, Clarence. 320 00:16:55,540 --> 00:16:57,289 We're shorthanded. The sheriff's out of town. Just log it. 321 00:16:57,290 --> 00:16:59,419 No, lady seemed pretty upset. 322 00:16:59,420 --> 00:17:01,669 Said her kid saw a couple of females running around, 323 00:17:01,670 --> 00:17:03,459 and one of them was Porky Piggin' it. 324 00:17:03,460 --> 00:17:05,169 Porky Piggin' it? 325 00:17:05,170 --> 00:17:06,829 Yeah, shirt, no pants. 326 00:17:06,830 --> 00:17:09,119 That is a lewd and lascivious, Officer. 327 00:17:09,120 --> 00:17:11,709 Seriously, nothin' but a Whalers jersey on. 328 00:17:11,710 --> 00:17:15,170 That sounds more like a bachelorette party gone south. 329 00:17:29,120 --> 00:17:30,249 Safe. 330 00:17:30,250 --> 00:17:31,879 We wait. 331 00:17:42,120 --> 00:17:43,170 Ryn. 332 00:17:48,210 --> 00:17:49,250 Ryn. 333 00:17:51,170 --> 00:17:52,789 This Ben. 334 00:17:52,790 --> 00:17:55,329 Maddie. 335 00:17:55,330 --> 00:17:56,620 Good people. 336 00:17:58,580 --> 00:17:59,789 This is your sister? 337 00:17:59,790 --> 00:18:01,539 Yes. 338 00:18:01,540 --> 00:18:02,619 Hello. 339 00:18:02,620 --> 00:18:03,959 Donna. 340 00:18:03,960 --> 00:18:05,999 Donna? 341 00:18:06,000 --> 00:18:07,210 That's your name? 342 00:18:08,830 --> 00:18:10,619 We need help. 343 00:18:10,620 --> 00:18:12,789 Ben? Maddie? 344 00:18:12,790 --> 00:18:14,420 You found her. 345 00:18:16,290 --> 00:18:17,290 Hello, Ryn. 346 00:18:17,291 --> 00:18:18,540 - No, no! - My God. 347 00:18:19,960 --> 00:18:21,209 The other one. 348 00:18:21,210 --> 00:18:22,829 Ryn came back with her sister. 349 00:18:22,830 --> 00:18:24,289 Yeah, I can see that. 350 00:18:24,290 --> 00:18:25,499 But why? 351 00:18:25,500 --> 00:18:27,039 Why did you come back, Ryn? 352 00:18:27,040 --> 00:18:28,419 We need food. 353 00:18:28,420 --> 00:18:30,419 It's getting worse, isn't it? 354 00:18:30,420 --> 00:18:33,419 Now nothing to hunt. 355 00:18:33,420 --> 00:18:34,919 To eat. 356 00:18:34,920 --> 00:18:36,829 Sister, me. 357 00:18:36,830 --> 00:18:39,670 All dying. 358 00:18:44,790 --> 00:18:45,879 Food! 359 00:18:45,880 --> 00:18:47,419 Them... 360 00:18:47,420 --> 00:18:48,420 take! 361 00:18:48,421 --> 00:18:49,579 No, no, no, no. 362 00:18:49,580 --> 00:18:50,879 We... We didn't kill it. 363 00:18:50,880 --> 00:18:53,170 We were... We were studying it. 364 00:18:55,000 --> 00:18:56,379 Friends. 365 00:18:56,380 --> 00:18:58,169 Look, we want to help you. 366 00:19:03,210 --> 00:19:04,499 Hey, calm down! 367 00:19:20,460 --> 00:19:21,500 Hey! 368 00:19:25,250 --> 00:19:27,249 Ryn! Water! 369 00:19:27,250 --> 00:19:28,669 Now! 370 00:19:28,670 --> 00:19:30,290 No. 371 00:19:51,330 --> 00:19:54,959 My sister not bad. 372 00:19:54,960 --> 00:19:56,749 It's her instinct. 373 00:19:56,750 --> 00:19:57,829 That's all. 374 00:19:57,830 --> 00:19:59,039 She was confused. 375 00:19:59,040 --> 00:20:01,379 Yeah, of course, she was confused. 376 00:20:01,380 --> 00:20:05,039 She sided with you instead of her own sister. 377 00:20:05,040 --> 00:20:07,709 Have you two ever fought like that before? 378 00:20:07,710 --> 00:20:09,039 No. 379 00:20:09,040 --> 00:20:11,919 Yeah, she felt betrayed. 380 00:20:11,920 --> 00:20:13,539 It's unnatural. 381 00:20:13,540 --> 00:20:15,079 They don't belong here. 382 00:20:15,080 --> 00:20:17,459 You're only here because those fishermen 383 00:20:17,460 --> 00:20:19,499 stole your sister from the water. 384 00:20:19,500 --> 00:20:22,119 And God knows what the military did to her. 385 00:20:22,120 --> 00:20:23,879 Sister was hurt. 386 00:20:23,880 --> 00:20:27,289 A man took her blood, 387 00:20:27,290 --> 00:20:28,669 her skin. 388 00:20:28,670 --> 00:20:29,999 I'm sorry. 389 00:20:30,000 --> 00:20:32,499 For her, people are bad. 390 00:20:32,500 --> 00:20:34,289 No trust. 391 00:20:34,290 --> 00:20:35,919 There are a lot of bad people. 392 00:20:35,920 --> 00:20:38,829 They're stealing your food. 393 00:20:38,830 --> 00:20:40,459 Maybe even my own family. 394 00:20:40,460 --> 00:20:41,879 Ben, we don't know if that's true. 395 00:20:41,880 --> 00:20:43,329 We do know that. Xander said it. 396 00:20:43,330 --> 00:20:44,619 They're out fishing night and day, 397 00:20:44,620 --> 00:20:46,079 catching everything. 398 00:20:46,080 --> 00:20:47,419 And the dead marine life? 399 00:20:47,420 --> 00:20:50,999 It's no accident. 400 00:20:51,000 --> 00:20:52,829 We are gonna figure it out. 401 00:20:52,830 --> 00:20:54,539 We're gonna stop it. 402 00:20:54,540 --> 00:20:56,789 What about the sister? 403 00:20:56,790 --> 00:20:59,329 She's out there roaming the streets. 404 00:20:59,330 --> 00:21:02,209 Do you think your sister went back to the ocean? 405 00:21:02,210 --> 00:21:03,999 No. 406 00:21:04,000 --> 00:21:07,539 Will not go without me. 407 00:21:07,540 --> 00:21:10,499 Blood will bring shark. 408 00:21:10,500 --> 00:21:12,539 She need place to... 409 00:21:12,540 --> 00:21:14,379 - To heal? - Yes. 410 00:21:14,380 --> 00:21:17,039 But will come for me. 411 00:21:17,040 --> 00:21:19,249 I'm thinking it'd be a whole lot safer at the houseboat. 412 00:21:19,250 --> 00:21:20,419 Yeah, for sure. 413 00:21:20,420 --> 00:21:21,960 Somewhere with a door. 414 00:21:26,120 --> 00:21:27,879 Every single time, right? 415 00:21:32,120 --> 00:21:35,539 - Hey, Listen... - Look at that. 416 00:21:35,540 --> 00:21:36,500 Go Whalers! 417 00:21:40,380 --> 00:21:42,170 Yeah, girl. 418 00:22:13,960 --> 00:22:16,209 Hey! What are you doin' in here?! 419 00:22:16,210 --> 00:22:17,420 Get away from there! 420 00:22:18,420 --> 00:22:20,080 Stupid meth heads. 421 00:22:23,830 --> 00:22:25,170 You can't do that! 422 00:22:32,170 --> 00:22:34,619 Holy jeez! 423 00:23:02,580 --> 00:23:04,289 Hey, Dad. 424 00:23:04,290 --> 00:23:05,329 Thanks. 425 00:23:05,330 --> 00:23:06,619 What happened? 426 00:23:06,620 --> 00:23:08,209 Hey. Yeah, thank you very much. 427 00:23:08,210 --> 00:23:10,079 Okay, listen to this. Some, half-naked girl 428 00:23:10,080 --> 00:23:11,789 tried to eat the catch right out of the bins. 429 00:23:11,790 --> 00:23:14,459 Then she beat the hell out of Wally Merton. 430 00:23:14,460 --> 00:23:15,709 - Big Wally? - Yeah? 431 00:23:15,710 --> 00:23:17,579 Why? 432 00:23:17,580 --> 00:23:20,749 I have no idea. I guess he was trying to stop her. 433 00:23:20,750 --> 00:23:22,460 That's a new one. 434 00:23:26,670 --> 00:23:28,539 So, where do you want to start? 435 00:23:28,540 --> 00:23:31,329 I was thinking I'd take the day to get up to speed. 436 00:23:31,330 --> 00:23:32,499 Check out the different departments, 437 00:23:32,500 --> 00:23:33,959 see how you're doing things these days. 438 00:23:33,960 --> 00:23:35,499 That sounds good. 439 00:23:35,500 --> 00:23:37,419 Schoenville Markets. 440 00:23:37,420 --> 00:23:39,669 I got a big lunch meeting with these guys today. 441 00:23:39,670 --> 00:23:41,419 All right, do your thing. 442 00:23:41,420 --> 00:23:42,709 Okay. We'll see you later. 443 00:23:42,710 --> 00:23:44,250 Yeah. 444 00:23:57,500 --> 00:23:59,709 You tryin' to sneak Cap'n Crunch into my galley? 445 00:23:59,710 --> 00:24:01,709 What are you, like, six? 446 00:24:01,710 --> 00:24:04,669 It's not mine, bitch. 447 00:24:04,670 --> 00:24:06,669 Hey, it's got ten essential vitamins and minerals in it. 448 00:24:06,670 --> 00:24:08,709 It's my Cap'n Crunch. 449 00:24:08,710 --> 00:24:11,119 You mean you slobs haven't cleaned out the pantry 450 00:24:11,120 --> 00:24:12,749 since I've been gone? 451 00:24:12,750 --> 00:24:14,209 - Chris! - Hey, man. 452 00:24:14,210 --> 00:24:15,919 - Dude! - You good? 453 00:24:15,920 --> 00:24:17,209 Man! 454 00:24:17,210 --> 00:24:19,079 Hey, buddy. You good? 455 00:24:19,080 --> 00:24:20,919 What the hell are you doing here, man? 456 00:24:20,920 --> 00:24:22,669 Well, you know, 457 00:24:22,670 --> 00:24:24,919 I missed the stink of chopped squid and cod's blood. 458 00:24:24,920 --> 00:24:27,539 I don't know about this, man. 459 00:24:27,540 --> 00:24:28,709 They're gonna find you here, dude. 460 00:24:28,710 --> 00:24:30,379 They already have. 461 00:24:30,380 --> 00:24:33,419 This guy from the facility tracked me down. 462 00:24:33,420 --> 00:24:34,709 Wait, all the way to Alaska? 463 00:24:34,710 --> 00:24:36,499 Yeah, I know. Crazy. 464 00:24:36,500 --> 00:24:38,579 But, apparently, all he wanted to know about 465 00:24:38,580 --> 00:24:41,789 was the nurse that I drove to Libbey Beach with. 466 00:24:41,790 --> 00:24:45,169 So 3,000 miles to find out about a nurse? 467 00:24:45,170 --> 00:24:47,789 Yeah, she's wanted, dude, 468 00:24:47,790 --> 00:24:49,789 for, like, multiple homicides. 469 00:24:49,790 --> 00:24:52,379 I was ridin' with a legit psycho killer. 470 00:24:52,380 --> 00:24:54,499 I'm lucky to be alive. 471 00:24:54,500 --> 00:24:56,669 That and because that mermaid almost killed you before that. 472 00:24:56,670 --> 00:24:59,579 Dude says it wasn't a mermaid. 473 00:24:59,580 --> 00:25:01,539 What exactly did they take from us? 474 00:25:01,540 --> 00:25:02,540 He tell you that? 475 00:25:02,541 --> 00:25:04,619 Said it was a rare fish. 476 00:25:05,621 --> 00:25:06,959 Okay, yeah, whatever. 477 00:25:06,960 --> 00:25:08,379 Look, man, yeah, maybe... 478 00:25:08,380 --> 00:25:09,879 maybe it is some big cover-up. 479 00:25:09,880 --> 00:25:11,789 Who knows? 480 00:25:11,790 --> 00:25:13,379 But I'm done runnin'. 481 00:25:13,380 --> 00:25:15,209 Look, if they found me up there, 482 00:25:15,210 --> 00:25:16,709 they're gonna find me anywhere. 483 00:25:16,710 --> 00:25:18,749 I'd rather be in danger here with you guys 484 00:25:18,750 --> 00:25:20,919 than all alone 485 00:25:20,920 --> 00:25:22,789 up in Butthole, Alaska. 486 00:25:22,790 --> 00:25:26,669 So this here is top shelf, my friend. 487 00:25:26,670 --> 00:25:31,709 We can crack it open if you give me my job back. 488 00:25:31,710 --> 00:25:33,749 - All right. - Yeah? 489 00:25:33,750 --> 00:25:36,249 Yeah. All right. I mean, I'd rather have that mermaid, 490 00:25:36,250 --> 00:25:38,079 but I guess we'll have to settle for your sorry ass. 491 00:25:38,080 --> 00:25:39,619 - It's not a mermaid. - Yeah, whatever. 492 00:25:39,620 --> 00:25:41,710 - Just shut up and pour. - All right. 493 00:25:43,830 --> 00:25:45,669 Petty Officer Montero? 494 00:25:45,670 --> 00:25:47,669 Yes, sir? 495 00:25:47,670 --> 00:25:49,169 Just picked up a report from the local sheriff's office 496 00:25:49,170 --> 00:25:50,999 at Bristol Cove, Washington. 497 00:25:51,000 --> 00:25:54,579 Seems a young woman assaulted a 250-pound dock worker. 498 00:25:54,580 --> 00:25:56,999 Sir, what would you like me to do about it, sir? 499 00:25:57,000 --> 00:26:00,380 I need you to get me a detailed description of the suspect. 500 00:26:09,540 --> 00:26:11,829 Are you gonna be okay by yourself? 501 00:26:11,830 --> 00:26:13,499 Okay. 502 00:26:13,500 --> 00:26:14,670 Yes. 503 00:26:24,710 --> 00:26:26,329 Pretty. 504 00:26:26,330 --> 00:26:27,669 This? 505 00:26:27,670 --> 00:26:29,209 I bought it for a wedding. 506 00:26:29,210 --> 00:26:30,669 It's not my thing really. 507 00:26:30,670 --> 00:26:32,709 I'm having lunch with Ben's mother. 508 00:26:32,710 --> 00:26:34,669 Mother. 509 00:26:34,670 --> 00:26:36,999 What is mother? 510 00:26:37,000 --> 00:26:38,750 Mother. 511 00:26:40,460 --> 00:26:41,540 Well... 512 00:26:46,250 --> 00:26:47,919 Family. 513 00:26:47,920 --> 00:26:49,250 Mother. 514 00:26:51,960 --> 00:26:53,919 You have mother? 515 00:26:53,920 --> 00:26:57,919 Yes, but she's gone. 516 00:26:57,920 --> 00:26:59,039 Dead? 517 00:26:59,040 --> 00:27:00,250 No, I... 518 00:27:02,000 --> 00:27:03,829 I don't know. 519 00:27:03,830 --> 00:27:06,580 Just gone. 520 00:27:09,920 --> 00:27:13,959 Family important. 521 00:27:13,960 --> 00:27:16,749 Yes, family is... 522 00:27:16,750 --> 00:27:18,540 love. 523 00:27:19,880 --> 00:27:22,619 You are love. 524 00:27:25,750 --> 00:27:26,880 Thank you. 525 00:27:32,330 --> 00:27:34,580 To stay safe if you need it. 526 00:27:40,080 --> 00:27:42,170 I miss you. 527 00:27:43,620 --> 00:27:44,790 I missed you, too. 528 00:28:03,750 --> 00:28:04,960 Bye-bye. 529 00:28:06,540 --> 00:28:09,169 Yeah, okay. 530 00:28:09,170 --> 00:28:10,710 Bye. 531 00:28:23,960 --> 00:28:26,169 Let me show you the line here. 532 00:28:26,170 --> 00:28:28,670 This is from a load of sockeye we got this morning. 533 00:28:30,500 --> 00:28:33,039 It seems like a lot a bycatch mixed up in the haul. 534 00:28:33,040 --> 00:28:35,079 It's a new client. 535 00:28:35,080 --> 00:28:37,959 Coastal Mills has been buying, like, anything we got. 536 00:28:37,960 --> 00:28:39,419 Coastal Mills? 537 00:28:39,420 --> 00:28:41,039 I've never hard of 'em. 538 00:28:41,040 --> 00:28:43,749 Nobody has until about a month ago. 539 00:28:43,750 --> 00:28:45,959 Trucks just started showing up. 540 00:28:45,960 --> 00:28:47,249 They've been buying the stuff up 541 00:28:47,250 --> 00:28:50,169 faster than we can load it in the bins. 542 00:28:50,170 --> 00:28:51,999 Ben! 543 00:28:52,000 --> 00:28:54,079 Got a second? 544 00:28:54,080 --> 00:28:56,829 - Thanks, man. - Sure. 545 00:28:56,830 --> 00:28:58,459 They found him all the way in Alaska. 546 00:28:58,460 --> 00:29:00,249 - In Alaska, man. - Crazy. 547 00:29:00,250 --> 00:29:03,169 And this Decker guy told Chris what? 548 00:29:03,170 --> 00:29:05,079 That the psycho nurse killed a bunch of people 549 00:29:05,080 --> 00:29:06,169 and he needed to find her. 550 00:29:06,170 --> 00:29:07,879 That doesn't make any sense. 551 00:29:07,880 --> 00:29:09,879 'Cause if she really was this homicidal maniac, 552 00:29:09,880 --> 00:29:12,499 then the cops would have been looking for Chris, 553 00:29:12,500 --> 00:29:13,919 not this Decker dude, 554 00:29:13,920 --> 00:29:15,919 some whacko fish doctor. 555 00:29:15,920 --> 00:29:18,119 Right. He's lying. 556 00:29:18,120 --> 00:29:19,539 Something happened in that place. 557 00:29:19,540 --> 00:29:21,419 They wanted to find out what Chris knew. 558 00:29:21,420 --> 00:29:23,999 Yeah, only he was too drugged up to know anything, 559 00:29:24,000 --> 00:29:26,419 so this Decker guy just let him be. 560 00:29:26,420 --> 00:29:28,039 What'd you find out here? 561 00:29:28,040 --> 00:29:30,919 You ever heard of a company called Coastal Mills? 562 00:29:30,920 --> 00:29:32,539 No. Why? 563 00:29:32,540 --> 00:29:34,959 They're the ones buying up all that junk fish 564 00:29:34,960 --> 00:29:36,249 you guys have been hauling in. 565 00:29:36,250 --> 00:29:38,499 I'm gonna try and figure out who they are. 566 00:29:38,500 --> 00:29:40,919 So maybe this Decker's connected. 567 00:29:40,920 --> 00:29:42,999 Well, let me know what you find out. I gotta go. 568 00:29:43,000 --> 00:29:45,250 Told the guys that I would buy some pizza to sop up the whisky. 569 00:29:53,460 --> 00:29:54,709 Thank you for coming. 570 00:29:54,710 --> 00:29:56,749 Well, thank you for inviting me. 571 00:29:56,750 --> 00:29:57,919 Thanks. 572 00:29:57,920 --> 00:29:59,619 You have to try Crab Louis salad. 573 00:29:59,620 --> 00:30:00,669 It's delicious. 574 00:30:00,670 --> 00:30:03,749 Thanks. 575 00:30:03,750 --> 00:30:05,669 So how's my boy been lately? 576 00:30:05,670 --> 00:30:06,879 I never hear from him anymore. 577 00:30:09,290 --> 00:30:11,749 I know the two of you are busy with your work at the Center. 578 00:30:11,750 --> 00:30:13,499 Yeah, we have been. 579 00:30:13,500 --> 00:30:15,709 We have this rescue that's super demanding. 580 00:30:15,710 --> 00:30:17,459 It's eating up a lot of Ben's time. 581 00:30:17,460 --> 00:30:18,999 He gets deep in it, you know? 582 00:30:19,000 --> 00:30:20,459 I know. 583 00:30:20,460 --> 00:30:24,079 So how are you, the two of you? 584 00:30:24,080 --> 00:30:25,289 We're fine. 585 00:30:25,290 --> 00:30:27,539 Great, actually. 586 00:30:27,540 --> 00:30:29,039 Good to hear. 587 00:30:29,040 --> 00:30:30,539 What did you rescue? 588 00:30:30,540 --> 00:30:34,120 A wounded seal pup. 589 00:30:38,620 --> 00:30:40,210 I know what's going on. 590 00:30:42,880 --> 00:30:46,919 I love my son, but he has issues. 591 00:30:46,920 --> 00:30:50,039 Everybody has issues. 592 00:30:50,040 --> 00:30:52,039 Ben's a brilliant thinker, 593 00:30:52,040 --> 00:30:53,709 but he gets lost in his own mind, 594 00:30:53,710 --> 00:30:55,709 and he... he shuts people out, 595 00:30:55,710 --> 00:30:57,000 even his own mother. 596 00:30:58,540 --> 00:31:01,999 He does lose himself in his work. 597 00:31:02,000 --> 00:31:04,619 All his little wounded creatures. 598 00:31:04,620 --> 00:31:06,580 He's devoted to them. 599 00:31:07,960 --> 00:31:09,999 Are you his current rescue? 600 00:31:10,000 --> 00:31:12,039 Excuse me? 601 00:31:12,040 --> 00:31:13,499 Don't take that the wrong way. 602 00:31:13,500 --> 00:31:15,330 I was his first. 603 00:31:26,670 --> 00:31:28,329 What are you watching? 604 00:31:30,670 --> 00:31:33,459 Something stupid with a monkey. 605 00:31:33,460 --> 00:31:35,169 What can I do you for, handsome? 606 00:31:35,170 --> 00:31:36,459 Nothing, actually. 607 00:31:36,460 --> 00:31:39,169 I, brought you a coffee. 608 00:31:39,170 --> 00:31:41,379 Still like it black with a little bit of sugar? 609 00:31:41,380 --> 00:31:44,329 Since before you could carry it. 610 00:31:44,330 --> 00:31:47,619 Hey, I was thinking about taking my dad out for lunch. 611 00:31:47,620 --> 00:31:48,829 Isn't that sweet, 612 00:31:48,830 --> 00:31:50,169 but he's already at lunch, 613 00:31:50,170 --> 00:31:53,579 with the buyer from Schoenville Market? 614 00:31:53,580 --> 00:31:55,919 Mind if I wait here till he gets back? 615 00:31:55,920 --> 00:31:57,709 Like you have to ask. 616 00:31:59,210 --> 00:32:01,079 Pownall Seafood. 617 00:32:01,080 --> 00:32:03,670 No, no. He's not here right now. 618 00:32:08,120 --> 00:32:10,579 No. No. 619 00:32:10,580 --> 00:32:13,250 Thank you. Bye. 620 00:32:33,460 --> 00:32:35,579 What is it? 621 00:32:35,580 --> 00:32:37,540 Pownall Seafood. 622 00:32:48,330 --> 00:32:51,169 Yes, well, Tuesday. 623 00:32:51,170 --> 00:32:54,620 Tuesday would be wonderful. 624 00:33:03,880 --> 00:33:05,460 Yes, yes. 625 00:33:26,620 --> 00:33:28,619 He was consumed with finding a cure 626 00:33:28,620 --> 00:33:32,079 or some miracle treatment to get me back on my feet. 627 00:33:32,080 --> 00:33:33,749 He hated seeing you suffer. 628 00:33:33,750 --> 00:33:35,919 That's sort of what drives him. 629 00:33:35,920 --> 00:33:37,999 Yes. Thank you. 630 00:33:38,000 --> 00:33:40,999 He spent an entire year online after my accident 631 00:33:41,000 --> 00:33:43,169 researching spinal cord regeneration 632 00:33:43,170 --> 00:33:46,289 and calling clinics around the world. 633 00:33:46,290 --> 00:33:47,419 He didn't sleep. 634 00:33:47,420 --> 00:33:49,669 Yeah. 635 00:33:49,670 --> 00:33:52,419 Not sleeping is a thing with him sometimes. 636 00:33:52,420 --> 00:33:54,459 He fixates. 637 00:33:54,460 --> 00:33:57,460 While he's rescuing you, you're... you're everything. 638 00:33:59,120 --> 00:34:01,289 I'm sure he helped you get over your mother 639 00:34:01,290 --> 00:34:03,709 when you were first together. 640 00:34:03,710 --> 00:34:06,249 But soon enough, another wounded creature comes along, 641 00:34:06,250 --> 00:34:08,580 and he dives right in after her. 642 00:34:12,120 --> 00:34:14,080 Do you need to get that, dear? 643 00:34:18,120 --> 00:34:20,499 Sorry. I... I kinda do. 644 00:34:20,500 --> 00:34:22,379 Another drink, Ms. Pownall? 645 00:34:22,380 --> 00:34:25,249 Actually, Andrea, I'll have the rosé that I love. 646 00:34:25,250 --> 00:34:27,620 Thank you. Maddie? Would you like something? 647 00:34:29,620 --> 00:34:31,749 Well, if it's Ben, please tell him I said hello. 648 00:34:31,750 --> 00:34:36,119 I'm so sorry, but I... I have to go. 649 00:34:36,120 --> 00:34:37,330 It's... 650 00:34:38,960 --> 00:34:41,169 A new rescue? 651 00:34:41,170 --> 00:34:43,329 It's the same rescue, actually, 652 00:34:43,330 --> 00:34:45,379 because your son doesn't give up on things. 653 00:34:45,380 --> 00:34:47,539 And by the way, 654 00:34:47,540 --> 00:34:49,169 I'm not a rescue. 655 00:34:49,170 --> 00:34:51,789 Okay. 656 00:34:51,790 --> 00:34:52,920 Well, thank you for coming. 657 00:34:53,920 --> 00:34:55,710 Thanks for the salad. 658 00:35:01,710 --> 00:35:06,250 Actually, Andrea, could you make that rosé a martini, please? 659 00:35:10,830 --> 00:35:12,379 So this company, Coastal Mills, 660 00:35:12,380 --> 00:35:13,829 reached out to my dad, 661 00:35:13,830 --> 00:35:15,079 offered to buy up all the bycatch 662 00:35:15,080 --> 00:35:16,209 Pownall could deliver. 663 00:35:16,210 --> 00:35:18,379 And... and who runs Coastal Mills? 664 00:35:18,380 --> 00:35:20,209 No one knows. They don't exist online. 665 00:35:20,210 --> 00:35:22,749 No one at Pownall's ever heard of them. 666 00:35:22,750 --> 00:35:25,879 There's no record of what happens to the stuff after they take it. 667 00:35:25,880 --> 00:35:28,209 It's like the trucks just leave the fisheries 668 00:35:28,210 --> 00:35:30,829 and then disappear. 669 00:35:30,830 --> 00:35:33,879 And Xander said the Department of Fish and Game 670 00:35:33,880 --> 00:35:35,959 stopped grounding and fining boats 671 00:35:35,960 --> 00:35:37,789 for overfishing a month ago 672 00:35:37,790 --> 00:35:39,459 right around the same time. 673 00:35:39,460 --> 00:35:42,460 So the government's letting it happen. 674 00:35:44,210 --> 00:35:46,120 They're making it happen. 675 00:35:48,040 --> 00:35:50,249 They're staving them out 676 00:35:50,250 --> 00:35:52,580 so they can catch more of them. 677 00:36:43,710 --> 00:36:45,039 There you are. 678 00:36:46,380 --> 00:36:47,709 I've been looking all over for you. 679 00:36:49,620 --> 00:36:52,959 I thought you might be by the water. 680 00:36:52,960 --> 00:36:55,119 It's okay. 681 00:36:55,120 --> 00:36:57,620 I'm a friend. 682 00:37:01,040 --> 00:37:03,420 Thought you might be hungry. 683 00:37:13,830 --> 00:37:15,169 It's okay. 684 00:37:15,170 --> 00:37:16,960 We want the same thing. 685 00:37:38,330 --> 00:37:42,289 Want to go back to the water? 686 00:37:42,290 --> 00:37:43,790 But not without your sister? 687 00:37:47,330 --> 00:37:48,880 I can help. 688 00:37:53,580 --> 00:37:54,420 You? 689 00:37:56,710 --> 00:37:57,790 Yes. 690 00:37:59,330 --> 00:38:00,460 You can trust me, because... 691 00:38:04,420 --> 00:38:05,959 I am one of you. 692 00:38:14,960 --> 00:38:17,879 They want to hurt us? 693 00:38:17,880 --> 00:38:20,880 They want to catch you. 694 00:38:23,750 --> 00:38:26,290 Danger to go home. 695 00:38:27,670 --> 00:38:28,829 Yes. 696 00:38:33,080 --> 00:38:35,379 Not safe on land. 697 00:38:35,380 --> 00:38:37,540 Not safe in water. 698 00:38:39,170 --> 00:38:41,619 Nowhere is safe. 699 00:38:41,620 --> 00:38:44,419 We're gonna change that. 700 00:38:44,420 --> 00:38:47,789 We'll make it safe for you 701 00:38:47,790 --> 00:38:49,620 to be wherever you want to be. 702 00:38:51,380 --> 00:38:53,460 How? 703 00:38:55,830 --> 00:39:00,749 No, screw that, man, okay? 704 00:39:00,750 --> 00:39:04,619 None of this would have ever happened if that... 705 00:39:04,620 --> 00:39:06,879 that freak fish hadn't messed me up, you know? 706 00:39:06,880 --> 00:39:09,619 Did you ever ask this Decker jerk 707 00:39:09,620 --> 00:39:11,829 what they did with the fish? 708 00:39:11,830 --> 00:39:14,459 They're studying it or something. 709 00:39:14,460 --> 00:39:16,079 Who knows? 710 00:39:16,080 --> 00:39:20,459 Stop asking me about it, okay? 711 00:39:20,460 --> 00:39:22,459 It's good to be home. 712 00:39:22,460 --> 00:39:24,500 Good to be home. 713 00:39:36,380 --> 00:39:38,379 Hey, it's Ben. Leave me a message. 714 00:39:39,460 --> 00:39:42,669 Ben, dude... 715 00:39:42,670 --> 00:39:44,419 I'm just checkin' in, 716 00:39:44,420 --> 00:39:46,539 and wonderin' what you found out, 717 00:39:46,540 --> 00:39:50,459 'cause... 'cause this Decker guy, 718 00:39:50,460 --> 00:39:54,499 I'm thinkin' he's the one. 719 00:39:54,500 --> 00:39:56,500 That he's behind it all. 720 00:40:02,580 --> 00:40:05,460 Ben, he ain't gonna stop until he gets her back.