1
00:00:04,127 --> 00:00:05,633
...آنچه گذشت
2
00:00:05,658 --> 00:00:07,060
مرگش تقصير من بود
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,950
من قايق ستاره شمالي رو به خطر انداختم
من
4
00:00:10,062 --> 00:00:12,422
بهمون حمله کردن
5
00:00:13,630 --> 00:00:15,243
ميخواستن تک تکمون رو تو اون قايق
6
00:00:15,268 --> 00:00:16,655
بکشن
7
00:00:16,680 --> 00:00:18,414
بايد حواست به زاندر باشه
8
00:00:18,659 --> 00:00:20,056
روبراه نيست
9
00:00:20,081 --> 00:00:22,631
...اگه بفهمه رين يکي از اوناست
10
00:00:22,709 --> 00:00:25,344
سلام. متاسفم
11
00:00:25,419 --> 00:00:28,514
ـ چي؟
ـ اونا پدرت رو کشتن
12
00:00:28,589 --> 00:00:30,709
،تموم اين مدت
داشتي بهم دروغ ميگفتي؟
13
00:00:30,818 --> 00:00:32,352
افسانههاي هايدا، يادت رفته؟
14
00:00:32,559 --> 00:00:34,608
در مورد تغيير شکلدهندههايي که ميتونن
15
00:00:34,647 --> 00:00:36,401
به روح حيوانات تغيير پيدا کنن
16
00:00:36,503 --> 00:00:39,382
افسانهي آواز حوري دريايي رو شنيدي، درسته؟
17
00:00:39,433 --> 00:00:41,067
وارد سرت ميشه
18
00:00:41,134 --> 00:00:42,835
بازم برام آواز ميخوني؟
19
00:00:42,923 --> 00:00:45,591
به چي پارس ميکني؟
20
00:02:04,140 --> 00:02:06,608
خبر نداشتم اينجا ساحل برهنهگراهاس
21
00:02:42,133 --> 00:02:46,133
iMovie-DL تيــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـديم ميـکـند
www.iMovie-DL.Co
22
00:02:49,134 --> 00:02:53,134
:ترجمه و تنظيم
marYam
23
00:02:56,134 --> 00:02:57,887
صبحوونه ميخوري؟
24
00:02:57,935 --> 00:03:00,937
.رين
اسمش همينه، درسته؟
25
00:03:01,539 --> 00:03:03,533
آره
اون چي؟
26
00:03:03,567 --> 00:03:05,299
به نظرت دختره ميدونه اون کجاست؟
27
00:03:05,809 --> 00:03:06,909
هموني که بابام رو کشت؟
28
00:03:06,934 --> 00:03:08,667
نه، فکر نکنم بدونه
29
00:03:08,692 --> 00:03:09,785
اما ميدونه کجا ميتونيم پيداش کنيم
30
00:03:09,809 --> 00:03:12,010
،مثلا اون بيرون
.هر جايي که هست
31
00:03:12,510 --> 00:03:15,111
،زاندر، ميدونم چه احساسي داري
32
00:03:16,024 --> 00:03:18,243
اما فکر خوبي نيست دنبالش بيفتي
33
00:03:18,315 --> 00:03:20,350
خودت ديدي چه کاري از دستشون بر مياد
34
00:03:21,564 --> 00:03:23,399
اين سختي رو هم پشت سر ميذاري
35
00:03:25,441 --> 00:03:27,065
کوسه
36
00:03:27,339 --> 00:03:29,392
کوسهها براي خوردن شکار ميکنن، درسته؟
37
00:03:29,721 --> 00:03:32,462
آخه اين جونورا بهمون حمله کردن
38
00:03:32,995 --> 00:03:35,098
با يه جور حس انتقامجويانه اومدن سر وقتمون
39
00:03:35,261 --> 00:03:37,100
رين اينطوري نيست
عوض شده
40
00:03:37,134 --> 00:03:38,721
،اگه اون ميتونه عوض بشه
بقيهشون هم ميتونن
41
00:03:38,776 --> 00:03:40,834
،خب، اگه اينقدر خوبه
پس چطور کمکمون نميکنه؟
42
00:03:40,905 --> 00:03:43,239
کمکت کنه چيکار کني؟
قاتل پدرت رو بکشي؟
43
00:03:46,356 --> 00:03:47,659
کجا داري ميري؟
44
00:03:47,712 --> 00:03:50,311
بايد برم يه چيزي از خونه مامانم بگيرم، خب؟
45
00:03:51,348 --> 00:03:52,749
نگران نباش، مدي
46
00:03:52,917 --> 00:03:54,418
خدايي ميگم، همه چي حله
47
00:03:58,268 --> 00:03:59,935
سلام، بن
48
00:04:01,197 --> 00:04:02,464
هي
49
00:04:27,884 --> 00:04:29,011
مدي کو؟
50
00:04:29,164 --> 00:04:31,511
...اون
51
00:04:32,451 --> 00:04:34,657
ديشب پيش زاندر موند
52
00:04:35,020 --> 00:04:37,414
خواست خاطر جمع بشه که حالش خوبه
53
00:04:37,494 --> 00:04:39,462
حالش خوبه؟
54
00:04:39,742 --> 00:04:41,609
نميدونم
55
00:04:41,946 --> 00:04:43,413
خيلي سختي کشيده
56
00:04:43,446 --> 00:04:45,013
واسش ناراحتم
57
00:04:45,082 --> 00:04:48,084
آره. منم همينطور
58
00:04:50,526 --> 00:04:52,694
حال بن خوبه؟
59
00:04:53,891 --> 00:04:54,957
آره
60
00:04:56,621 --> 00:04:57,754
بن خوبه
61
00:05:01,065 --> 00:05:02,751
مراسم يادبود شان چطور بود؟
62
00:05:02,813 --> 00:05:05,164
سخت، اما خوب
63
00:05:05,189 --> 00:05:07,290
فکر کنم همه هنوز شوکه هستن
64
00:05:07,470 --> 00:05:08,537
زاندر چي؟
65
00:05:09,566 --> 00:05:11,521
واسه همين اومدم اينجا
66
00:05:12,735 --> 00:05:14,467
نگرانشم
67
00:05:21,704 --> 00:05:23,071
زاندر؟
68
00:05:24,054 --> 00:05:25,217
زاندر؟
69
00:05:28,296 --> 00:05:30,442
ـ هي
ـ اينجا چيکار ميکني؟
70
00:05:30,507 --> 00:05:32,641
من... هيچي
...فقط داشتم
71
00:05:32,756 --> 00:05:35,057
دنبال کُت بابا ميگشتم اما
72
00:05:35,185 --> 00:05:38,491
ميشه يه لطفي بهم بکني
و اينو به هلن پس بدي؟
73
00:05:38,558 --> 00:05:40,890
کاسه و بشقاب مردم اينجا مونده
74
00:05:40,924 --> 00:05:42,325
مامان، الان وقت خوبي نيست
75
00:05:44,921 --> 00:05:47,389
واسه منم وقت خوبي نيست، زاندر
76
00:05:49,860 --> 00:05:52,162
خيله خب، باشه
ميبرم
77
00:05:52,742 --> 00:05:53,942
ببخشيد
78
00:05:54,030 --> 00:05:55,397
ببخشيد
79
00:06:15,759 --> 00:06:17,560
چرا برگشتي؟
80
00:06:17,780 --> 00:06:19,748
ـ رين
ـ اونا کي هستن؟
81
00:06:27,004 --> 00:06:28,738
ميدونم رو قايق چه اتفاقي افتاد
82
00:06:29,417 --> 00:06:30,910
تو هم بودي؟
83
00:06:31,042 --> 00:06:32,742
تو اونو کشتي؟
84
00:06:32,877 --> 00:06:35,278
شان، اون دوستم بود
85
00:06:35,425 --> 00:06:38,761
اومديم رين رو برگردونيم خونه
86
00:06:40,795 --> 00:06:43,219
،خيال ميکردم فقط براي بقا آدم ميکشيد
87
00:06:43,373 --> 00:06:47,623
،اما حالا، خشونت، دسيسه
انتقام
88
00:06:48,019 --> 00:06:50,001
بيشتر از چيزي که ميدونستم
خوي انساني داريد
89
00:06:50,194 --> 00:06:52,395
ما خانوادهش هستيم
90
00:06:52,911 --> 00:06:54,132
بايد برگرده
91
00:06:54,157 --> 00:06:56,399
اگه نخواد با شماها بياد چي؟
92
00:06:56,632 --> 00:07:00,536
ظاهرا به دوستاي آدميزادش خيلي وابسته شده
93
00:07:04,141 --> 00:07:07,097
رين کجاست؟
94
00:07:14,805 --> 00:07:17,407
نميدونم کجاست
95
00:07:24,980 --> 00:07:27,615
هلن بايد کمکم کنه
96
00:07:40,957 --> 00:07:42,257
بن
97
00:07:43,811 --> 00:07:45,834
خواهرم برگشته؟
98
00:07:46,050 --> 00:07:49,626
.آره
با دو نفر ديگه اومده
99
00:07:50,238 --> 00:07:52,646
ازم ميخوان برگردم تو آب
100
00:07:53,871 --> 00:07:55,104
خودت چي ميخواي؟
101
00:07:58,291 --> 00:08:00,291
ميخوام خودم انتخاب کنم
102
00:08:00,591 --> 00:08:02,058
،کِي برم به خشکي
103
00:08:02,319 --> 00:08:03,868
کِي برم تو آب
104
00:08:04,101 --> 00:08:06,379
باشه
خب همينو بهشون ميگيم
105
00:08:06,443 --> 00:08:10,171
شايد خواستهي من مهم نيست
106
00:08:10,260 --> 00:08:11,591
البته که هست
107
00:08:11,668 --> 00:08:13,333
بد ميشه
108
00:08:13,891 --> 00:08:15,258
گوش نميدن
109
00:08:18,484 --> 00:08:20,028
به مردم آسيب ميزنن
110
00:08:20,084 --> 00:08:21,484
مگه اينکه باهاشون برگردم
111
00:08:21,650 --> 00:08:23,016
ميتونيم باهاشون حرف بزنيم
112
00:08:23,059 --> 00:08:26,254
اگه ميخواي بموني، رين
تصميم با خودته
113
00:08:26,279 --> 00:08:28,637
ـ تصميم اونا نيست
ـ اگه برم بهتره
114
00:08:29,264 --> 00:08:31,128
،اون دو نفر که با خواهرم اومدن
115
00:08:31,302 --> 00:08:32,808
ميشناسمشون
116
00:08:33,065 --> 00:08:34,663
قوي هستن
117
00:08:35,500 --> 00:08:36,706
شکارچين
118
00:08:36,782 --> 00:08:38,182
بازم ميان
119
00:08:38,417 --> 00:08:39,751
فقط خطر بيشتري داره
120
00:08:39,776 --> 00:08:41,276
لازم نيست اينطور بشه
121
00:08:41,361 --> 00:08:42,561
ميتونيم تغييرش بديم
122
00:08:44,296 --> 00:08:46,897
نميشه همينطوري برگردي
123
00:08:47,600 --> 00:08:49,167
اينجا بهت نياز دارم
124
00:08:56,288 --> 00:08:57,861
ميدونم خواهرم کجا ميره
125
00:08:57,886 --> 00:08:59,194
تا دنبالم بگرده
126
00:09:00,119 --> 00:09:01,736
ميريم اونجا
127
00:09:03,015 --> 00:09:05,350
قبل از اينکه به آدماي بيشتري صدمه بزنن
128
00:09:09,820 --> 00:09:10,922
پس تو خونه ميبينمت
129
00:09:10,947 --> 00:09:12,481
آره، خوبه
130
00:09:12,564 --> 00:09:13,864
به شماها رسيدگي کردن؟
131
00:09:13,900 --> 00:09:15,141
،تو ساحل بوديم
132
00:09:15,166 --> 00:09:17,765
سه تا برهنهگرا بهمون حمله کردن
و لباسامون رو دزديدن
133
00:09:17,823 --> 00:09:18,824
برهنهگرا؟
134
00:09:18,889 --> 00:09:20,258
بدجور متخاصم بودن
135
00:09:20,292 --> 00:09:21,913
يکيشون زنم رو انداخت رو زمين
136
00:09:21,938 --> 00:09:23,672
ـ گفتيد سه نفر بودن؟
ـ اوهوم
137
00:09:23,895 --> 00:09:25,296
انگار خارجي بودن
138
00:09:25,343 --> 00:09:26,810
انگليسي زياد بلد نبودن
139
00:09:26,879 --> 00:09:30,601
شايد اروپايي باشن
اونجا برهنهگرايي طرفدار داره
140
00:09:57,770 --> 00:09:59,382
من باهاتون ميام
141
00:09:59,638 --> 00:10:00,962
ميام
142
00:10:04,211 --> 00:10:05,677
آره
143
00:10:13,866 --> 00:10:15,754
صبر کن
گفت ميخواد برگرده
144
00:10:16,193 --> 00:10:18,492
اين يعني همهتون بر ميگرديد، درسته؟
145
00:10:21,132 --> 00:10:23,707
خواهش ميکنم، نه
146
00:10:23,774 --> 00:10:25,360
رين، بگو چه خبر شده؟
147
00:10:26,624 --> 00:10:28,738
نيومدن منو برگردونن
148
00:10:30,172 --> 00:10:31,772
اومدن منو بکُشن
149
00:10:37,398 --> 00:10:39,498
!نه
150
00:10:42,668 --> 00:10:44,502
ما خانوادهايم
151
00:10:44,602 --> 00:10:45,936
من از شمام
152
00:10:47,606 --> 00:10:49,095
خانواده
153
00:10:49,575 --> 00:10:50,642
بله
154
00:10:50,929 --> 00:10:52,329
ما مثل هميم
155
00:11:02,044 --> 00:11:03,354
،اگه اونو بکشيد
156
00:11:03,571 --> 00:11:05,224
منم بايد بکشيد
157
00:11:05,389 --> 00:11:06,722
!رين، بشين
158
00:11:12,071 --> 00:11:13,304
!برو، برو، برو
!بيا بريم
159
00:11:19,524 --> 00:11:20,744
ـ خوبي؟
ـ آره
160
00:11:20,812 --> 00:11:22,680
خواهرم خوبه؟
161
00:11:31,835 --> 00:11:33,442
هلن يادم داد
162
00:11:35,473 --> 00:11:37,083
بهم گفتن
163
00:11:37,955 --> 00:11:41,124
ازت ميخوان برگردي تو آب
164
00:11:41,380 --> 00:11:42,980
فقط همين
165
00:11:43,381 --> 00:11:45,821
نه اينکه تو رو بکُشن
166
00:11:46,434 --> 00:11:47,671
بله
167
00:11:47,952 --> 00:11:49,098
ميدونم
168
00:11:49,147 --> 00:11:51,715
چرا نميتونن بذارن برگردي؟
169
00:11:52,216 --> 00:11:53,710
چرا بايد تو رو بکُشن؟
170
00:11:53,758 --> 00:11:56,059
وقت زيادي با انسانها صرف کردم
171
00:11:56,261 --> 00:11:57,628
چه اهميتي داره؟
172
00:11:59,611 --> 00:12:01,137
خيلي وقت پيش
173
00:12:01,192 --> 00:12:02,926
يکي از ماها وقت زيادي رو با
174
00:12:03,047 --> 00:12:04,829
يه انسان گذروند
175
00:12:05,150 --> 00:12:07,518
باهاش رو خشکي زندگي کرد
176
00:12:07,792 --> 00:12:10,703
با همديگه، بچهدار شدن
177
00:12:10,728 --> 00:12:12,276
ـ بچه؟
ـ بله
178
00:12:12,454 --> 00:12:15,048
اما بچه عادي نبود
179
00:12:15,073 --> 00:12:17,463
ظاهر عادي نداشت
180
00:12:18,557 --> 00:12:21,366
مَرده اونو از زنه گرفت
و برد تو جنگل
181
00:12:21,632 --> 00:12:23,726
بچهشون رو کُشت
182
00:12:24,410 --> 00:12:27,145
پس زنه برگشت به آب
183
00:12:28,013 --> 00:12:30,295
اما اين مَرده رو عصباني کرد
184
00:12:30,722 --> 00:12:33,157
به سرش زد
185
00:12:33,317 --> 00:12:35,318
،با خودش کلي آدم آورد
186
00:12:35,472 --> 00:12:37,106
و ماها رو کُشتن
187
00:12:37,195 --> 00:12:39,463
خيليامون رو کشتن
188
00:12:40,671 --> 00:12:42,339
آب با خونمون
189
00:12:42,707 --> 00:12:44,326
قرمز شد
190
00:12:44,840 --> 00:12:46,610
هلن اين داستان رو برام تعريف کرده
191
00:12:47,385 --> 00:12:48,963
هر چند حرفي از بچه نزد
192
00:12:49,080 --> 00:12:50,380
داستان؟
193
00:12:50,981 --> 00:12:52,613
نه، داستان نيست
194
00:12:52,884 --> 00:12:54,084
واقعيه
195
00:12:54,145 --> 00:12:56,558
ازم پرسيدي چرا منو نميخوام
196
00:12:57,595 --> 00:12:59,915
من زيادي به آدما نزديک شدم
دليلش همينه
197
00:12:59,940 --> 00:13:02,354
ميتونيم يادشون بديم که بودن تو در اينجا
198
00:13:02,454 --> 00:13:04,177
به مشکلاتشون تو اقيانوس کمک ميکنه
199
00:13:04,202 --> 00:13:05,640
اعتماد ندارن
200
00:13:06,224 --> 00:13:09,459
از اين ميترسن که اتفاقي که افتاد
201
00:13:09,541 --> 00:13:11,365
دوباره تکرار بشه
202
00:13:11,596 --> 00:13:13,530
جنازه منو ميخوان چون اعتقاد دارن
203
00:13:13,555 --> 00:13:15,722
اين تنها راهيِ که ميتونن زنده بمونن
204
00:13:17,275 --> 00:13:19,309
ما اصلا اينطوري نيستيم
205
00:13:19,391 --> 00:13:21,240
تو آب از همديگه
206
00:13:21,473 --> 00:13:22,773
مراقبت ميکنيم
207
00:13:23,114 --> 00:13:24,690
،اما الان
208
00:13:26,070 --> 00:13:28,798
ازم ميترسن
209
00:13:31,709 --> 00:13:33,110
چيزي نيست
210
00:13:45,887 --> 00:13:48,046
ـ مدي؟
ـ تعداد بيشتري اومدن
211
00:13:48,099 --> 00:13:50,245
ميدونم
تازه از دستشون فرار کرديم
212
00:13:50,401 --> 00:13:52,078
اومدن دنبال رين، مدي
213
00:13:52,216 --> 00:13:53,888
و همينطور دانا
ميخوان اونا رو بکُشن
214
00:13:53,913 --> 00:13:55,568
شايد بهتره ببريشون يه جايي
215
00:13:55,593 --> 00:13:57,210
ـ کجا؟
ـ نميدونم
216
00:13:57,235 --> 00:13:58,453
يه جايي بيرون از شهر
217
00:13:58,510 --> 00:14:00,678
اگه فراريشون بديم، بعدش چي؟
218
00:14:00,798 --> 00:14:02,432
اون دو تا هنوز اينجان
219
00:14:02,667 --> 00:14:06,103
،بذاريم مردم رو قتلعام کنن
شهر رو از بين ببرن؟
220
00:14:06,170 --> 00:14:07,685
خطرناکن
221
00:14:07,765 --> 00:14:09,451
همونايي هستن که شان رو کُشتن
222
00:14:09,581 --> 00:14:11,338
بايد امنيت رين رو حفظ کنيم
223
00:14:12,558 --> 00:14:14,191
به هر قيمتي شده
224
00:14:14,252 --> 00:14:16,219
پيش بابام هستم
،باهاش حرف ميزنم
225
00:14:16,327 --> 00:14:17,417
پاي پليس رو ميکشيم وسط
226
00:14:17,442 --> 00:14:18,875
الان همين کار منطقيه
227
00:14:19,857 --> 00:14:21,671
شماها منتظر بمونيد
228
00:14:21,937 --> 00:14:23,772
هيچ کس به کسي صدمه نميزنه
229
00:14:32,977 --> 00:14:34,044
بيا تو
230
00:14:34,069 --> 00:14:35,503
هي، هلن
231
00:14:37,295 --> 00:14:40,530
مامان، ميخواست اينا رو پس بده
232
00:14:42,533 --> 00:14:45,737
ميدوني، ميخوام ازت تشکر کنم
233
00:14:46,330 --> 00:14:48,164
،بابت کارايي که براي مامانم ميکني
ميدوني؟
234
00:14:48,486 --> 00:14:50,020
خيلي برام ارزش داره
235
00:14:50,580 --> 00:14:53,449
اتفاقي که براي پدرت افتاد
هولناک بود
236
00:14:54,178 --> 00:14:55,278
آره
237
00:14:57,508 --> 00:14:59,176
آره، کلمه مناسبي گفتي
238
00:14:59,429 --> 00:15:01,219
...شاهد همچين اتفاقي بودن
239
00:15:01,345 --> 00:15:03,680
تصورش هم سخته
240
00:15:07,645 --> 00:15:09,346
تو ميدوني چي شد
241
00:15:10,146 --> 00:15:11,505
آره
242
00:15:20,972 --> 00:15:22,798
چيزي هست که بخواي بهم بگي؟
243
00:15:22,960 --> 00:15:24,427
اونا گفتن اومدن اينجا
244
00:15:24,696 --> 00:15:29,142
تا رين رو برگردونن
245
00:15:29,740 --> 00:15:31,924
اما ازت ميخوام از خودت
246
00:15:31,949 --> 00:15:33,364
و مامانت محافظت کني
247
00:15:35,686 --> 00:15:37,154
اونا اينجان؟
248
00:15:47,559 --> 00:15:48,559
سلام
249
00:15:49,832 --> 00:15:51,761
ميشه لطفا توپم رو پس بديد؟
250
00:16:01,379 --> 00:16:02,606
ممنون
251
00:16:18,143 --> 00:16:19,276
کجا داري ميري؟
252
00:16:19,310 --> 00:16:20,951
ميخوام برم از تو خيابونا جمعشون کنم
253
00:16:20,985 --> 00:16:22,570
نميتونم بذارم تو شهر پرسه بزنن
254
00:16:22,604 --> 00:16:23,863
بابا، يادته چطوري بود
255
00:16:23,888 --> 00:16:25,885
وقتي ميخواستيد رين رو بياريد پاسگاه
اونا خيلي قوي هستن
256
00:16:25,910 --> 00:16:27,711
خب، چند تا واحد گشتي تو سطح شهر دارم
257
00:16:27,792 --> 00:16:30,275
وقتي گرفتيشون
ميخواي باهاشون چيکار کني؟
258
00:16:30,355 --> 00:16:31,749
وقتي زمانش برسه
يه کاريش ميکنم
259
00:16:31,795 --> 00:16:34,776
بابا، بقيه افسرها نبايد بدونن
اونا واقعا چي هستن
260
00:16:34,855 --> 00:16:36,066
مجبور نيستن بدونن
261
00:16:36,127 --> 00:16:38,095
ميگم يه ماده مخدر تو شهر شيوع پيدا کرده
262
00:16:38,490 --> 00:16:39,856
خيال ميکنن عملي هستن
263
00:16:39,891 --> 00:16:41,358
براشون سوال پيش مياد، بابا
264
00:16:41,446 --> 00:16:42,813
نميتوني اينجا نگهشون داري
265
00:16:44,335 --> 00:16:45,803
يه فکري ميکنم
266
00:16:54,612 --> 00:16:55,746
الو؟
267
00:16:55,780 --> 00:16:56,985
سلام، دکتر دکر
268
00:16:57,041 --> 00:16:58,308
اين پنل هستم
269
00:16:58,450 --> 00:16:59,605
خانم پنل
270
00:16:59,630 --> 00:17:02,778
بخاطر توصيهي اون دوره درماني آزمايشي
خيلي لطف کرديد
271
00:17:02,803 --> 00:17:04,812
و هنوز فرصت نشده ازتون تشکر کنم
272
00:17:05,065 --> 00:17:06,523
کاري نکردم
273
00:17:06,792 --> 00:17:08,358
،ببينيد، اگه بشه آدرستون رو برام بفرستيد
274
00:17:08,393 --> 00:17:10,260
خيلي دوست دارم يه چيزي براتون بفرستم
275
00:17:10,366 --> 00:17:11,740
واقعا لازم نيست
276
00:17:11,866 --> 00:17:13,459
،خواهش ميکنم
بايد چند روز پيش اين کار رو ميکردم
277
00:17:13,484 --> 00:17:15,041
،بخاطر مراسم ختم و همه چي
278
00:17:15,066 --> 00:17:16,500
يه کم حال و وضع خوشي نداشتيم
279
00:17:16,598 --> 00:17:17,625
مراسم ختم؟
280
00:17:17,689 --> 00:17:20,202
يه ماهيگير محلي
شان مککلر؟
281
00:17:20,448 --> 00:17:22,310
يه حادثه وحشتناک اتفاق افتاد
282
00:17:23,611 --> 00:17:24,793
دکتر دکر؟
283
00:17:24,818 --> 00:17:26,210
کِي اين اتفاق افتاد؟
284
00:17:26,302 --> 00:17:28,011
تقريبا يه هفته پيش
285
00:17:28,368 --> 00:17:30,890
در واقع شب مراسم خيريهمون بود
286
00:17:31,098 --> 00:17:33,040
بايد برم
287
00:17:33,773 --> 00:17:35,282
الو؟
288
00:17:35,999 --> 00:17:37,166
الو؟
289
00:17:41,825 --> 00:17:43,593
خيلي منتظر مونديم
290
00:17:46,491 --> 00:17:48,866
يه فکري ميکنيم
تا چطور جلوشون رو بگيريم
291
00:17:48,986 --> 00:17:50,153
چيزي نيست
292
00:17:58,095 --> 00:17:59,611
چيزي نيست
293
00:18:00,452 --> 00:18:01,785
بن عشق ـه
294
00:18:04,358 --> 00:18:05,435
عشق؟
295
00:18:05,556 --> 00:18:06,890
بله
296
00:18:16,774 --> 00:18:18,641
بشينيد رو زمين
بشينيد
297
00:18:29,974 --> 00:18:32,042
بن؟
298
00:18:35,136 --> 00:18:36,943
هي
بيا تو، مرد
299
00:18:37,928 --> 00:18:41,516
خبر مرگت چرا تو تاريکي نشستي؟
300
00:18:44,244 --> 00:18:45,289
چه خبرا؟
301
00:18:45,484 --> 00:18:46,523
سلام
302
00:18:47,478 --> 00:18:48,885
تو
303
00:18:51,455 --> 00:18:52,722
تو اون پرستاري
304
00:18:52,888 --> 00:18:54,149
خواهر رين ـه
305
00:18:54,185 --> 00:18:55,523
آره؟
نه بابا
306
00:18:56,714 --> 00:18:58,129
،تو اونجا بودي
307
00:18:59,557 --> 00:19:00,790
رو قايق؟
308
00:19:01,613 --> 00:19:03,403
ميدوني اون کجاست؟
309
00:19:03,775 --> 00:19:06,171
!هموني که بابام رو کُشت
ميدوني؟
310
00:19:06,337 --> 00:19:07,510
زاندر، نکن
311
00:19:07,579 --> 00:19:08,979
اينجا اومده
312
00:19:09,432 --> 00:19:10,833
تا ما رو بکشه
313
00:19:12,180 --> 00:19:14,117
ـ زاندر
ـ ميرم سراغش
314
00:19:14,853 --> 00:19:16,787
دخلشو ميارم
315
00:19:17,374 --> 00:19:18,422
زاندر، تفنگ رو بذار کنار
316
00:19:18,456 --> 00:19:19,824
دست بردار، مرد
317
00:19:20,238 --> 00:19:22,797
!فقط ميخوام برم دنبال اون جونوري که بابام رو کُشت
318
00:19:22,822 --> 00:19:24,273
لااقل ميتونستي وانمود کني
برات مهمه
319
00:19:24,297 --> 00:19:27,266
...ـ البته که برام
ـ شايد بايد همين کار رو بکنيم
320
00:19:28,735 --> 00:19:30,190
حرفي که زاندر ميزنه
321
00:19:32,358 --> 00:19:34,559
شايد تنها راهش همينه
322
00:19:38,279 --> 00:19:39,951
بله
323
00:19:40,252 --> 00:19:43,388
رين، از اين بابت مطمئني؟
324
00:19:45,624 --> 00:19:47,658
ما کمکت ميکنيم پيداش کني
325
00:19:51,790 --> 00:19:53,324
تو هم پايهاي؟
326
00:19:55,173 --> 00:19:56,273
آره
327
00:19:57,959 --> 00:19:59,621
هدفمون يکيه
328
00:19:59,864 --> 00:20:02,465
امنيت همه حفظ بشه
329
00:20:04,789 --> 00:20:08,674
خيله خب
پس منتظر چي هستيم؟
330
00:20:41,337 --> 00:20:42,923
گشتي 244
331
00:20:43,025 --> 00:20:44,425
مظنون مشاهد شد
332
00:20:47,543 --> 00:20:49,600
درخواست نيروي اضافي
333
00:20:50,212 --> 00:20:52,113
.در خيابان اسپرينگ و بيويو
334
00:21:50,673 --> 00:21:52,319
مظنون دوم در محل ـه
335
00:21:52,460 --> 00:21:54,312
به شدت خطرناک ـه
336
00:21:54,396 --> 00:21:56,540
بدون نيروي پشتيبان دستگيرش نکنيد
337
00:21:56,565 --> 00:21:57,612
مشخصات؟
338
00:21:57,637 --> 00:21:59,776
،مونث، قد 175 سانتيمتر
339
00:22:00,356 --> 00:22:01,704
موهاي تيره
340
00:22:05,207 --> 00:22:06,307
بابا؟
341
00:22:06,781 --> 00:22:08,248
مَرده رو دارم ميارم
342
00:22:08,355 --> 00:22:10,122
خيلي زود ميرسم
343
00:22:18,392 --> 00:22:19,459
مدي؟
344
00:22:19,484 --> 00:22:21,552
،بن، بابام يکيشون رو گرفته
مَرده رو
345
00:22:21,682 --> 00:22:22,700
کجا؟
346
00:22:22,766 --> 00:22:24,528
تو يه کوچه بغل تعميرگاه قايقا تو خيابون اسپرينگ
347
00:22:24,553 --> 00:22:26,375
داره ميارتش پاسگاه
348
00:22:26,581 --> 00:22:27,715
ديل طرفُ گرفته
349
00:22:27,798 --> 00:22:28,869
کجاست؟
350
00:22:28,894 --> 00:22:30,528
پيش زاندر هستي؟
351
00:22:31,213 --> 00:22:32,487
آره
352
00:22:33,436 --> 00:22:34,703
اونجا چيکار ميکنه؟
353
00:22:34,943 --> 00:22:36,443
دنبال اونا بوديم
354
00:22:36,525 --> 00:22:37,858
رين و دانا هم هستن
355
00:22:37,967 --> 00:22:39,862
بن، زاندر کنترلشو از دست داده
356
00:22:39,959 --> 00:22:41,626
بايد اون يکي رو پيدا کنيم
357
00:22:41,676 --> 00:22:43,246
نه، بايد برگرديد خونه
358
00:22:43,271 --> 00:22:44,850
بسپرش به پليسا
359
00:22:44,960 --> 00:22:46,513
مدي، خودم ميتونم
360
00:22:46,581 --> 00:22:48,883
نه، بن، لعنتي
!برو خونه! همين حالا
361
00:22:49,957 --> 00:22:51,350
بايد برم
362
00:23:00,104 --> 00:23:02,564
دختره آخرين بار نزديک
تعميرگاه قايق تو خيابون اسپرينگ ديده شده
363
00:23:02,730 --> 00:23:04,865
اما من دنبال مَرده هستم، خب؟
!نه زنه
364
00:23:04,993 --> 00:23:06,627
بايد اول زنه رو بگيريم
365
00:23:06,815 --> 00:23:08,210
پليسا مَرده رو گرفتن، زاندر
366
00:23:08,235 --> 00:23:09,903
ميدونيم کجاست
367
00:23:17,593 --> 00:23:19,427
دعا کن حق با تو باشه، بن
368
00:23:22,023 --> 00:23:23,498
ميکُشيمشون
369
00:23:25,233 --> 00:23:27,067
و بعدش تو اينجا ميموني
370
00:23:27,295 --> 00:23:28,762
رو خشکي
371
00:23:29,372 --> 00:23:30,805
پيش بن
372
00:23:31,679 --> 00:23:33,183
پيش مدي
373
00:23:53,028 --> 00:23:54,262
!هي
374
00:23:54,296 --> 00:23:55,596
!بشين
375
00:23:57,698 --> 00:23:59,074
!آروم باش
376
00:24:00,869 --> 00:24:03,704
!نه
377
00:24:04,465 --> 00:24:05,699
آروم باش
378
00:24:06,828 --> 00:24:08,062
!بشين سر جات
379
00:24:33,885 --> 00:24:35,587
کلانتر بيشاپ هستم
380
00:24:36,345 --> 00:24:39,045
مظنون فرار کرده
381
00:24:39,404 --> 00:24:41,239
پياده به تعقيب ادامه ميدم
382
00:24:41,559 --> 00:24:43,927
نيروي پشتيبان به منطقه بفرستيد
383
00:24:44,029 --> 00:24:45,530
تمام
384
00:25:14,198 --> 00:25:16,380
کاش هيچ وقت دختره به تورمون نميافتاد، مرد
385
00:25:17,756 --> 00:25:19,245
هيچ کدوم از اين اتفاقات نميافتاد
386
00:25:19,318 --> 00:25:21,019
بابام هنوز زنده بود
387
00:25:21,279 --> 00:25:24,461
هي، فقط بايد از شر اون دو نفر خلاص بشيم
388
00:25:25,004 --> 00:25:26,871
اوضاع بر ميگرده به حالت عادي
389
00:25:28,173 --> 00:25:29,440
عادي؟
390
00:25:29,790 --> 00:25:31,449
الان ديگه عادي يعني چي؟
391
00:25:31,537 --> 00:25:33,284
چي، تو؟
،تو و پري درياييت
392
00:25:33,496 --> 00:25:35,385
تا آخر عمر با خوبي و خوشي زندگي کنيد؟
393
00:25:35,727 --> 00:25:37,895
باور کن، مرد
اين عادي نيست
394
00:25:47,519 --> 00:25:49,354
ايناهاش
395
00:25:52,865 --> 00:25:54,599
لازم نيست بجنگي
396
00:25:54,633 --> 00:25:56,291
نميخوام بهت صدمه بزنم
397
00:25:56,368 --> 00:25:58,469
و تو هم نميخواي به من صدمه بزني
398
00:25:59,345 --> 00:26:01,192
ميتوني برگردي
399
00:26:01,253 --> 00:26:03,587
همه ميتونيم زنده بمونيم
400
00:26:07,157 --> 00:26:08,524
يالا، برو عقب
401
00:26:08,586 --> 00:26:11,392
از سر راه برو کنار
402
00:26:11,489 --> 00:26:14,049
فقط بايد بياد تو تير راس ـم
403
00:26:14,323 --> 00:26:16,862
صبر کن
404
00:26:18,396 --> 00:26:19,686
!گندش بزنن
405
00:26:45,911 --> 00:26:47,207
!اي حرمزاده
406
00:27:04,976 --> 00:27:06,176
!برو! برو
407
00:27:15,961 --> 00:27:17,218
،همهي واحدها توجه کنن
408
00:27:17,243 --> 00:27:18,511
کُد 71-10 در حال انجامه
409
00:27:18,537 --> 00:27:21,104
مکان، کوچه جنوبي پشت اسلکه
410
00:27:28,046 --> 00:27:29,280
بن؟
411
00:27:30,922 --> 00:27:32,093
!بن
412
00:27:39,251 --> 00:27:40,598
به محل تيراندازي
413
00:27:40,623 --> 00:27:42,458
دز خيابان اسپرينگ و بيويو اومدم
414
00:27:51,496 --> 00:27:52,730
زاندر
415
00:27:53,993 --> 00:27:55,943
اينجا چيکار ميکني؟
416
00:27:57,370 --> 00:27:59,390
دربارهي پدرت شنيدم
417
00:27:59,578 --> 00:28:01,245
متاسفم
418
00:28:02,854 --> 00:28:05,582
تصور ميکنم هر جفتمون دنبال يه چيزيم
419
00:28:07,196 --> 00:28:08,784
پري دريايي؟
420
00:28:09,601 --> 00:28:13,037
نه
اون پري دريايي نبود
421
00:28:13,450 --> 00:28:15,819
فقط يه آبزي ناقصه
422
00:28:16,621 --> 00:28:18,322
پري درياييها وجود ندارن
423
00:28:20,284 --> 00:28:22,152
اينقدر کوتاه فکر نباش
424
00:28:23,568 --> 00:28:25,175
ميتونم کمکت کنم، زاندر
425
00:28:30,564 --> 00:28:31,956
بسيار خب
426
00:28:31,990 --> 00:28:33,339
چرا نميري پايين اسکله رو چک کني؟
427
00:28:33,438 --> 00:28:35,539
منم اينجا ميمونم
اگه چيزي ديدي داد بزن
428
00:28:35,747 --> 00:28:36,963
باشه
429
00:28:38,184 --> 00:28:39,551
تو و بن، مرد
430
00:28:39,865 --> 00:28:41,930
سر اون جونورا
431
00:28:41,955 --> 00:28:43,277
حسابي سيماتون قاطي کرده، هان؟
432
00:28:44,516 --> 00:28:46,540
من نيستم که با تک تيرانداز شکاري
433
00:28:46,565 --> 00:28:49,703
نصفه شبي تو شهرم دارم پرسه ميزنم
434
00:28:50,422 --> 00:28:52,023
خب
435
00:28:52,769 --> 00:28:54,852
،کمکم کن دخلش رو بيارم
436
00:28:55,672 --> 00:28:58,216
ميتوني هر بلايي بخواي
سر خواهر رين بياري
437
00:29:00,885 --> 00:29:02,687
ميخواي باهاش چيکار کني؟
438
00:29:25,697 --> 00:29:27,365
کلانتر، آخه چي شده؟
439
00:29:27,465 --> 00:29:29,566
!برو تو، سيلويا، همين حالا
440
00:29:37,556 --> 00:29:38,689
هي
441
00:29:39,522 --> 00:29:41,859
،ببين، ميدونم بايد سخت باشه
442
00:29:41,976 --> 00:29:43,828
اينکه بذاري خواهرت بمونه
443
00:29:44,029 --> 00:29:46,970
آخه اگه آدمم بود
مسئله خيلي مهمي به حساب مياومد
444
00:29:47,432 --> 00:29:48,933
!واي
445
00:29:54,433 --> 00:29:55,619
ميبينمش
446
00:30:00,559 --> 00:30:01,879
!بابا
447
00:30:06,554 --> 00:30:07,954
سرت چي شده؟
448
00:30:08,127 --> 00:30:10,684
چيزيم نيست
زود باش، برگرد خونه
449
00:30:10,709 --> 00:30:12,476
بن رو نديدي؟
450
00:30:13,712 --> 00:30:15,002
بخواب رو زمين
451
00:30:28,787 --> 00:30:30,447
!واي خدا
452
00:30:40,499 --> 00:30:42,099
!مدي! مدي
453
00:30:42,134 --> 00:30:43,601
ـ همه چي مرتبه؟
!ـ بابام زخمي شده
454
00:30:43,635 --> 00:30:44,735
!بابام زخمي شده
455
00:30:44,769 --> 00:30:45,905
!من خوبم
456
00:30:45,943 --> 00:30:47,681
خيله خب، الان از اينجا ميبريمت بيرون
457
00:30:47,706 --> 00:30:49,073
ميتونيم ببريمش خونه هلن
458
00:30:51,427 --> 00:30:53,350
باشه
!بريم، بريم، بريم
459
00:31:09,127 --> 00:31:10,610
بيارش اينجا
460
00:31:10,634 --> 00:31:12,448
باشه
رو پا سالمت؟
461
00:31:12,473 --> 00:31:13,533
آره، خوبه
462
00:31:15,706 --> 00:31:17,487
من خوبم. خوبم
463
00:31:17,512 --> 00:31:18,667
ـ شلوغش نکنيد
ـ هيس
464
00:31:18,692 --> 00:31:21,078
برم باند و بتادين بيارم
465
00:31:21,278 --> 00:31:23,256
گوش کن، بايد جلوشون رو بگيريم
466
00:31:23,616 --> 00:31:25,139
قبل از اينکه به کسي صدمه بزنن
467
00:31:25,215 --> 00:31:27,927
،به ماريسا زنگ بزن
همهي گشتياي موجود رو بفرستن تو شهر
468
00:31:27,967 --> 00:31:29,067
باشه
469
00:31:32,731 --> 00:31:34,861
ـ مدي. وايسا. وايسا
ـ چي؟
470
00:31:34,897 --> 00:31:37,032
فکر نکنم فکر خوبي باشه
471
00:31:37,139 --> 00:31:38,973
،اگه الان پليسا رو خبر کنيم
472
00:31:39,315 --> 00:31:41,516
عمرا بتونيم اوضاع رو کنترل کنيم
473
00:31:42,998 --> 00:31:44,479
همين حالاشم اوضاع از کنترل خارج شده
474
00:31:44,504 --> 00:31:45,584
چارهاي نداريم
475
00:31:45,609 --> 00:31:47,849
باشه، چي ميشه اگه پليسا رين رو پيدا کنن؟
476
00:31:48,064 --> 00:31:49,759
اون موقع چي ميشه؟
477
00:31:50,086 --> 00:31:52,855
ببين، ميتونيم خودمون حلش کنيم
478
00:31:52,936 --> 00:31:53,936
ميتونيم ازش محافظت کنيم
479
00:31:53,961 --> 00:31:55,562
نه، نميتونيم
480
00:31:56,124 --> 00:31:57,380
خيلي دير شده
481
00:31:57,974 --> 00:31:59,329
تو چت شده؟
482
00:31:59,354 --> 00:32:00,831
منطق و قضاوتت کاملاً به فنا رفته
483
00:32:00,856 --> 00:32:02,218
مگه رين واست مهم نيست؟
484
00:32:02,344 --> 00:32:03,612
البته که هست
485
00:32:03,687 --> 00:32:05,321
البته که مهمه
486
00:32:05,526 --> 00:32:07,004
،توئي که اونو به خطر انداختي
487
00:32:07,029 --> 00:32:09,325
عين چند تا متعصب ديوونه با زاندر افتاديد دنبالشون
488
00:32:09,404 --> 00:32:10,726
زده به سرت
489
00:32:10,965 --> 00:32:12,274
آره
490
00:32:12,859 --> 00:32:14,663
هي
کدوم گوري داري ميري؟
491
00:32:14,718 --> 00:32:16,085
به رين کمک کنم
492
00:32:33,083 --> 00:32:35,151
از اون طرف برو
493
00:33:09,706 --> 00:33:12,148
فقط ميخوام کمک کنم، خب؟
494
00:33:12,182 --> 00:33:14,305
لطفا يه فرصت ديگه بهم بده
495
00:33:14,349 --> 00:33:16,344
بهم بگو چي ميخواي، لطفا
496
00:33:16,473 --> 00:33:17,718
برو عقب
497
00:34:59,796 --> 00:35:01,230
!نه
498
00:35:07,679 --> 00:35:09,605
ديگه به حرف من گوش ميدي
499
00:35:36,625 --> 00:35:38,052
چه خبر شده؟
500
00:35:38,132 --> 00:35:40,092
زن سالاري ـه
501
00:35:40,182 --> 00:35:43,005
ظاهرا الان رين آلفا شده
502
00:35:45,381 --> 00:35:47,348
تموم شد؟
503
00:35:48,670 --> 00:35:50,052
آره
504
00:35:51,781 --> 00:35:53,282
!زاندر، وايسا
505
00:35:53,316 --> 00:35:55,096
!از جات تکون نخور، بن
506
00:35:55,459 --> 00:35:57,269
مرد، نميخواي همچين کني
507
00:35:57,631 --> 00:35:58,667
.حل و فصل شد
508
00:35:58,721 --> 00:35:59,721
!تموم شد
509
00:35:59,823 --> 00:36:00,823
نه واسه من
510
00:36:01,525 --> 00:36:02,658
!بندازش، زاندر
511
00:36:02,692 --> 00:36:04,126
!اونا حيوونن، کلانتر
512
00:36:04,723 --> 00:36:06,262
يه مشت حيوون که انسان ميکشن
513
00:36:06,625 --> 00:36:09,832
با اين کار بابات بر نميگرده
514
00:36:10,472 --> 00:36:13,140
فقط دردسر بيشتري پيش مياد، مرد
515
00:36:14,824 --> 00:36:16,140
زاندر، خواهش ميکنم
516
00:36:22,012 --> 00:36:23,178
!نکن
517
00:36:37,274 --> 00:36:38,737
!نه
518
00:36:50,828 --> 00:36:52,758
خونهي من
!بريم
519
00:36:52,793 --> 00:36:54,430
سريع، سريع
520
00:37:13,900 --> 00:37:15,233
شما برگرديد
521
00:37:15,275 --> 00:37:16,995
هيچ وقت برنگرديد
522
00:37:38,572 --> 00:37:42,942
دانا رو بردن خونهي هلن
523
00:37:43,591 --> 00:37:45,071
نمياي؟
524
00:37:45,391 --> 00:37:47,647
فعلا پيش بابام ميمونم
525
00:37:47,774 --> 00:37:48,807
...من
526
00:37:48,888 --> 00:37:50,216
بعداً ميام
527
00:37:50,250 --> 00:37:51,984
ـ مدي
ـ بخاطر رين
528
00:37:52,986 --> 00:37:54,060
برو
529
00:37:54,127 --> 00:37:55,461
بهت نياز دارن
530
00:38:00,386 --> 00:38:02,495
بن، من ميتونم کمک کنم
531
00:38:02,609 --> 00:38:03,906
الان نه
532
00:38:03,964 --> 00:38:05,460
تو رو نميخواد
533
00:38:10,877 --> 00:38:12,144
پات رو ببين، کلانتر
534
00:38:12,179 --> 00:38:13,303
خوب ميشه
535
00:38:13,327 --> 00:38:15,228
ـ تو تصادف اينطور شد؟
ـ آره
536
00:38:15,302 --> 00:38:17,470
گوزنه پريد جلوي ماشين
537
00:38:19,886 --> 00:38:21,347
گوزن چيزيش نشد
538
00:38:21,487 --> 00:38:22,855
خراشم بر نداشت
539
00:38:24,524 --> 00:38:26,425
زاندر رو تو سلول دائمالخمرا نگه ميداريم
540
00:38:26,460 --> 00:38:27,790
يه روز اونجا باشه تا اثر الکل بره
541
00:38:27,847 --> 00:38:29,184
وايسا، نميخواي متهمش کني؟
542
00:38:29,232 --> 00:38:31,033
واسه اينکه يه عوضي عزادار بوده؟
543
00:38:31,430 --> 00:38:32,597
نه، نميخوام
544
00:38:42,329 --> 00:38:44,830
واي خدا
545
00:38:49,049 --> 00:38:50,449
چطوره؟
546
00:38:52,653 --> 00:38:54,170
خوب نيست
547
00:38:56,823 --> 00:38:58,057
بقيه چي؟
548
00:38:58,082 --> 00:38:59,716
فرستادمشون برن
549
00:38:59,772 --> 00:39:00,906
برگردن تو آب
550
00:39:01,261 --> 00:39:02,928
به بقيه ميگن من مُردم
551
00:39:04,211 --> 00:39:05,845
،وقتي حالش بهتر شد
552
00:39:06,032 --> 00:39:07,799
اونم بر ميگرده خونه
553
00:39:12,192 --> 00:39:14,026
نميتونيم ببريمش بيمارستان
554
00:39:14,274 --> 00:39:17,576
به هر حال نميدونن چطوري معالجهشون کنن
555
00:39:42,269 --> 00:39:43,402
بازم قهوه ميخواييد؟
556
00:39:51,940 --> 00:39:53,407
چطورِي؟
557
00:39:55,108 --> 00:39:56,542
،اگه اينقدر بهم برسي
558
00:39:56,950 --> 00:39:58,907
ديگه بر نميگردم سر کار
559
00:39:59,086 --> 00:40:01,120
آره، مگه ممکنه
560
00:40:06,331 --> 00:40:08,212
اون موجودات، مدي
561
00:40:08,562 --> 00:40:10,565
نميشه اينجا باشن
562
00:40:11,784 --> 00:40:13,585
ميدونم
563
00:40:16,136 --> 00:40:17,381
اما ميتونن ياد بگيرن
564
00:40:17,443 --> 00:40:19,110
مثل رين متحول بشن
565
00:40:21,579 --> 00:40:24,036
،نميخوام مجبور بشم طرف کسي رو بگيرم
566
00:40:24,591 --> 00:40:26,197
،اما اگه مجبور شدم
567
00:40:26,627 --> 00:40:28,424
شهر الويت داره
568
00:40:36,220 --> 00:40:38,055
حالش داره بدتر ميشه
569
00:40:38,258 --> 00:40:40,288
بايد يه کاري کنيم
570
00:40:40,527 --> 00:40:42,210
رين؟
571
00:40:42,456 --> 00:40:44,456
،ببين تيري در تاريکيه
572
00:40:45,427 --> 00:40:47,947
اما يه نفر هست که ممکنه
بتونه کمک کنه
573
00:40:50,396 --> 00:40:52,931
کسي که خون خواهرت رو داره
574
00:40:53,359 --> 00:40:55,193
سلولهاي بنيادي
575
00:40:56,454 --> 00:40:58,196
ميتونم تماس بگيرم
576
00:41:03,115 --> 00:41:05,461
باشه. آره
577
00:41:17,779 --> 00:41:20,238
ـ الو؟
ـ دکتر دکر. بن هستم
578
00:41:22,038 --> 00:41:23,308
بهت نياز داريم
579
00:41:26,309 --> 00:41:29,309
:ترجمه و تنظيم
marYam
580
00:41:31,081 --> 00:41:35,081
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.