1
00:00:00,010 --> 00:00:01,600
Ranije u Sireni,
Preveo Remedy
2
00:00:01,640 --> 00:00:03,620
Moj otac je pričao sa mrtvozornikom
o Deckeru.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,620
Rekla je kako se nešto desilo
sa njegovim mozgom.
4
00:00:05,630 --> 00:00:06,820
Hoćeš li mi pevati?
5
00:00:08,530 --> 00:00:09,650
Znaš li šta to znači?
6
00:00:09,700 --> 00:00:10,980
Nekome velika ljubav.
7
00:00:10,990 --> 00:00:13,319
Za druge, opsesija.
8
00:00:13,320 --> 00:00:14,620
Da li sam ja to čula da tvoj
prijatelj ima čamac?
9
00:00:14,660 --> 00:00:16,140
To je samo stari ribarski brod.
10
00:00:16,160 --> 00:00:17,300
Nikada nisam bila na ribarskom
brodu.
11
00:00:17,320 --> 00:00:18,839
Poručnica Martinez se prijavljuje.
12
00:00:18,840 --> 00:00:20,039
Pratila sam trag,
13
00:00:20,040 --> 00:00:22,160
pridobila poverenje, obezbedila
lokaciju.
14
00:00:22,180 --> 00:00:23,250
Bićemo u kontaktu.
15
00:00:23,290 --> 00:00:24,520
Majka mi se vratila.
16
00:00:24,550 --> 00:00:26,290
Misliš da je čista?
- Nemam pojma.
17
00:00:26,340 --> 00:00:29,140
Žao mi je što je moralo ovako
biti. Pokušao sam da se umešam.
18
00:00:29,170 --> 00:00:31,320
Marissa će te menjati do daljnjeg.
19
00:00:31,350 --> 00:00:33,600
Misliš, dok ne pronađete zamenu?
Hvala ti.
20
00:00:33,620 --> 00:00:35,600
Postoji neka vrsta ometanja.
Zvuci u talasima.
21
00:00:35,640 --> 00:00:36,820
Aah!
22
00:00:39,100 --> 00:00:40,960
Šta rade ovde?
23
00:00:41,020 --> 00:00:42,420
Bili su primorani da izađu.
24
00:00:42,460 --> 00:00:43,640
Bože!
25
00:01:42,810 --> 00:01:44,140
Sviđa ti se.
26
00:01:44,180 --> 00:01:46,220
Dobro je što smo ovde.
27
00:01:49,140 --> 00:01:50,580
Porodica.
28
00:01:52,440 --> 00:01:53,680
Da.
29
00:01:56,540 --> 00:01:58,520
Dobro.
30
00:01:58,560 --> 00:01:59,740
Vraćamo se.
31
00:02:04,640 --> 00:02:06,900
Tvoja majka.
32
00:02:06,980 --> 00:02:08,260
Moja sestra.
33
00:02:16,510 --> 00:02:18,240
Mrtva.
34
00:02:35,360 --> 00:02:37,190
Ja ću ti sada pomoći.
35
00:02:39,800 --> 00:02:41,740
Snažna si.
36
00:02:41,780 --> 00:02:43,820
Poput majke.
37
00:02:53,580 --> 00:02:56,080
Ljudi su doneli hranu.
38
00:02:56,710 --> 00:02:58,460
Ljudi.
39
00:03:01,090 --> 00:03:03,800
Vraćamo se. Odmah.
40
00:03:12,570 --> 00:03:17,570
- Preveo Remedy -
41
00:03:17,880 --> 00:03:20,720
Sin mi je došao u sobu.
42
00:03:20,780 --> 00:03:23,660
Bila sam u lošem stanju.
43
00:03:23,710 --> 00:03:24,939
Pogledao me je i rekao je,
44
00:03:24,940 --> 00:03:26,460
"mama, volim te,
45
00:03:26,500 --> 00:03:28,140
i bojim se da ne umreš."
46
00:03:28,900 --> 00:03:30,120
To je bilo to.
47
00:03:30,180 --> 00:03:33,460
Tada sam morala da biram između
droge i svog deteta.
48
00:03:35,990 --> 00:03:38,280
Tvoja ljubav prema tvom sinu
je velika.
49
00:03:38,580 --> 00:03:40,280
I ta ljubav će ti pomoći.
50
00:03:41,140 --> 00:03:43,690
Za sve nas, izlaz iz naše situacije
51
00:03:43,740 --> 00:03:45,260
i zavisti je kroz veze.
52
00:03:45,340 --> 00:03:46,880
Ne možete sami.
53
00:03:53,660 --> 00:03:56,000
Izgleda da imamo par novajlija.
54
00:03:56,100 --> 00:03:58,340
Ako bi još neko želeo da podeli
sa nama nešto.
55
00:03:59,780 --> 00:04:01,640
U redu.
56
00:04:02,920 --> 00:04:06,220
Ja sam Ben.
57
00:04:06,260 --> 00:04:07,780
Hej, Bene.
- Ćao, Bene.
58
00:04:07,800 --> 00:04:09,130
Šta te je navelo da dođeš danas
ovde?
59
00:04:09,180 --> 00:04:12,520
Malo je teško za objasniti.
60
00:04:12,540 --> 00:04:13,920
Um...
61
00:04:16,140 --> 00:04:19,800
Bio sam u...
62
00:04:19,960 --> 00:04:22,920
komplikovanoj vezi,
63
00:04:24,900 --> 00:04:28,650
postao sam opsesivan,
64
00:04:28,700 --> 00:04:30,300
valjda.
65
00:04:32,700 --> 00:04:38,180
Počeo sam da se osećam nezdravo,
66
00:04:38,220 --> 00:04:42,640
tako da sam... nisam siguran
šta bih trebao uraditi
67
00:04:42,700 --> 00:04:50,090
kada je veza zavist.
68
00:04:50,110 --> 00:04:52,180
Hvala, Bene.
- Hvala, Bene.
69
00:05:11,240 --> 00:05:15,370
Ja sam...doneo sam ti moku iz
Lillyne prodavnice.
70
00:05:15,410 --> 00:05:17,360
Hvala ti.
71
00:05:17,950 --> 00:05:21,020
Kako je... porodično okupljanje?
72
00:05:22,400 --> 00:05:24,420
Otac mi deluje srećno, tako da...
73
00:05:33,550 --> 00:05:35,840
Dakle, ta naftna kompanija,
74
00:05:35,860 --> 00:05:38,140
mapiranju hiljade kvadradnih
milja okeana.
75
00:05:38,160 --> 00:05:39,540
Za tako nešto će biti potrebni
meseci.
76
00:05:39,600 --> 00:05:42,600
8.
- 8 meseci?
77
00:05:42,640 --> 00:05:44,480
Kako ćemo sa njima 8 meseci?
78
00:05:44,520 --> 00:05:47,140
Pažljivo?
79
00:05:55,370 --> 00:05:57,490
Dobro jutro.
- Hej.
80
00:05:57,540 --> 00:05:59,220
Htela sam napraviti doručak,
81
00:05:59,240 --> 00:06:02,640
ali sve što si imao je ova
usrana kafa i ustajali hleb.
82
00:06:02,700 --> 00:06:05,840
Trebala bi videti ostale brodove
na dokovima.
83
00:06:05,860 --> 00:06:07,600
Ovaj je... luksuzan.
84
00:06:07,640 --> 00:06:08,650
Mm.
85
00:06:20,940 --> 00:06:22,720
Smem li te pitati nešto?
86
00:06:22,800 --> 00:06:24,560
Naravno.
87
00:06:25,020 --> 00:06:27,180
Rekao si da ti je otac umro skoro.
88
00:06:28,440 --> 00:06:30,820
Da li se to dogodilo ovde?
89
00:06:30,860 --> 00:06:32,160
Na ovome brodu?
90
00:06:34,660 --> 00:06:37,640
Dakle, prvo smo se seksali,
91
00:06:37,660 --> 00:06:40,079
a sada mi postavljaš lična pitanja?
92
00:06:40,080 --> 00:06:41,400
Imaš problem sa time?
93
00:06:41,440 --> 00:06:43,260
Ne baš.
94
00:06:44,780 --> 00:06:46,700
Ali...
95
00:06:47,240 --> 00:06:48,880
Da, dogodilo se ovde.
96
00:06:50,620 --> 00:06:55,040
Bili smo, napolje.
97
00:06:55,880 --> 00:06:58,360
Pojavila se velika oluja.
98
00:06:58,400 --> 00:07:01,250
Glavna mreža se uplela u osovinu.
99
00:07:01,960 --> 00:07:03,300
Moj otac je otišao da otkloni kvar.
100
00:07:03,520 --> 00:07:05,270
Nešto se dogodilo.
101
00:07:05,310 --> 00:07:06,960
Povuklo ga je sa broda.
102
00:07:08,770 --> 00:07:10,300
I samo je nestao.
103
00:07:11,440 --> 00:07:13,860
Do đavola.
- Da.
104
00:07:13,900 --> 00:07:15,480
Žao mi je.
105
00:07:15,500 --> 00:07:18,680
A sada moram popraviti ovaj brod.
106
00:07:18,740 --> 00:07:21,660
Otac mi je ostavio popriličnu
količinu dugova, tako da...
107
00:07:21,740 --> 00:07:24,020
Mnogo stvari za koje se moraš
postarati.
108
00:07:26,860 --> 00:07:29,660
Sećam se kako je bio snažan.
109
00:07:29,840 --> 00:07:32,060
Kapetan ribarskog broda.
110
00:07:32,210 --> 00:07:34,640
Glavni baja.
111
00:07:36,300 --> 00:07:38,420
Ali je bio samo čovek. znaš,
112
00:07:39,480 --> 00:07:41,240
koji je radio svoj posao.
113
00:07:43,140 --> 00:07:44,960
Takav je život.
114
00:07:44,980 --> 00:07:46,930
Jednog jutra se probudiš
115
00:07:46,980 --> 00:07:51,000
i napraviš izbor koji će sve
promeniti.
116
00:08:02,200 --> 00:08:03,720
Ćao.
- Hej.
117
00:08:03,740 --> 00:08:05,740
Dan za odmaranje, ha?
118
00:08:05,770 --> 00:08:08,120
Planirao sam odgledati par
televizijskih serija
119
00:08:08,140 --> 00:08:10,670
i nadoknaditi propušteno.
120
00:08:10,710 --> 00:08:12,020
Znaš o čemu sam razmišljala?
121
00:08:12,040 --> 00:08:14,880
Kako si ti najbolja stvar koja
se dogodila ovom gradiću,
122
00:08:14,920 --> 00:08:16,959
i bilo bi bolje veću da se urazumi
123
00:08:16,960 --> 00:08:18,380
i vrate ti tvoj stari posao.
124
00:08:18,420 --> 00:08:20,360
Biće kako je suđeno.
125
00:08:20,420 --> 00:08:21,920
Bla, bla, bla.
126
00:08:21,930 --> 00:08:23,760
Moraš se boriti.
127
00:08:23,780 --> 00:08:26,960
Nije mi ni jasno zašto su ti
dali otkaz uopšte.
128
00:08:27,040 --> 00:08:28,590
Kako je bilo na sastanku jutros?
129
00:08:30,610 --> 00:08:31,940
Videla sam Bena Pownalla.
130
00:08:32,020 --> 00:08:33,200
Stvarno?
131
00:08:33,260 --> 00:08:36,440
I predpostavljam da Maddie zna
za to.
132
00:08:36,500 --> 00:08:37,759
Zapravo, nisam siguran.
133
00:08:37,760 --> 00:08:39,660
Bilo kako bilo, to nije dobro
za nju.
134
00:08:39,720 --> 00:08:42,070
Da odrasta uz zavisnika a sada
i da izlazi sa jednim?
135
00:08:42,120 --> 00:08:43,740
Sve je ovo moja krivica.
136
00:08:43,760 --> 00:08:45,460
Moraću joj pomoći da ga se kloni.
137
00:08:45,520 --> 00:08:49,840
Razmislio bih dobro o tome pre no
što bih joj dao savet za momke.
138
00:08:50,840 --> 00:08:53,960
Da. Verovatno si u pravu.
139
00:08:54,000 --> 00:08:56,040
Korak po korak.
140
00:08:56,500 --> 00:08:59,050
Uzeo?
- Jesam.
141
00:08:59,090 --> 00:09:00,700
Moglo bi biti tesno ovde.
142
00:09:03,180 --> 00:09:04,340
Bene!
143
00:09:17,480 --> 00:09:19,340
Nisam mogla spavati prošle noći.
144
00:09:21,140 --> 00:09:23,920
Konačno sam zaspala oko 3 ujutro.
145
00:09:23,980 --> 00:09:25,920
Mora da su se išunjali ranije.
146
00:09:25,980 --> 00:09:28,040
Trebala si motriti na njih.
147
00:09:28,100 --> 00:09:29,520
Ti si Den majka.
148
00:09:29,530 --> 00:09:31,600
Da, pa, Den majka ima užasne
bolove u leđima.
149
00:09:31,630 --> 00:09:32,880
Hej!
150
00:09:32,940 --> 00:09:34,460
Ne moraš se gurati.
151
00:09:34,760 --> 00:09:37,500
Jesi li posmatrala Ryn sa njima?
152
00:09:37,660 --> 00:09:38,840
Jesam.
153
00:09:41,680 --> 00:09:43,000
Zdravo.
154
00:09:46,140 --> 00:09:47,340
Zdravo.
155
00:09:50,350 --> 00:09:51,590
Zdravo.
156
00:09:53,460 --> 00:09:55,180
Zdravo.
157
00:10:00,780 --> 00:10:02,140
Zdravo.
158
00:10:02,360 --> 00:10:03,770
Zdravo.
159
00:10:03,800 --> 00:10:04,990
Zdravo.
160
00:10:05,520 --> 00:10:07,160
Sestrina ćerka.
161
00:10:07,260 --> 00:10:08,400
Stvarno?
162
00:10:26,680 --> 00:10:28,020
Oh.
163
00:10:29,180 --> 00:10:30,340
Hvala ti.
164
00:10:45,740 --> 00:10:47,039
Hej, ne, ne, ne, ne, ne.
165
00:10:47,040 --> 00:10:49,560
To je hrana. Jedemo to.
166
00:10:55,340 --> 00:10:57,320
Vidiš?
167
00:11:00,170 --> 00:11:01,380
Želiš da pokušaš?
168
00:11:05,090 --> 00:11:06,500
Da.
169
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
Odlično.
170
00:11:09,180 --> 00:11:11,010
Hej, hej, hej.
171
00:11:11,760 --> 00:11:12,960
Ryn?
172
00:11:14,140 --> 00:11:16,540
Njena koža. Već se pogoršava.
173
00:11:18,520 --> 00:11:19,800
Moraju se vratiti.
174
00:11:19,960 --> 00:11:21,220
Kako?
175
00:11:21,240 --> 00:11:24,000
Ti sonični talasi su vas skoro
ubili.
176
00:11:24,040 --> 00:11:25,680
Ne smeju se vratiti u vodu.
177
00:11:41,000 --> 00:11:42,690
Calvin?
178
00:11:42,700 --> 00:11:43,740
Ja sam.
179
00:11:43,780 --> 00:11:45,440
Ian Sutton, KFGT vesti?
180
00:11:45,460 --> 00:11:46,720
Pisao sam vam jutros.
181
00:11:46,760 --> 00:11:49,140
Oh, hej. Hej.
182
00:11:49,180 --> 00:11:51,540
Hvala vam što ste došli čak iz
Sijetla kako bi pričali samnom.
183
00:11:52,640 --> 00:11:54,270
Nisam.
184
00:11:54,280 --> 00:11:56,500
Došao sam da napravim reportažu
za nasukane kitove na obali.
185
00:11:56,560 --> 00:11:59,180
Ali dok sam ovde, da vam se javim.
186
00:11:59,240 --> 00:12:02,340
Bristol Cove nije mesto koja
obično posećujemo.
187
00:12:04,070 --> 00:12:06,120
U redu, kul.
188
00:12:06,220 --> 00:12:08,840
O čemu si želeo da porazgovaramo?
189
00:12:14,120 --> 00:12:16,740
Znate kako je Bristol Cove bitan
190
00:12:16,780 --> 00:12:18,450
zbog cele te stvari sa sirenama?
191
00:12:19,620 --> 00:12:22,140
Da, to mi je jasno.
192
00:12:22,340 --> 00:12:24,120
Onda pogledajte ovo.
193
00:12:28,180 --> 00:12:29,720
Šta je ovo, morski lav?
194
00:12:29,760 --> 00:12:31,960
Ne.
- Šta je onda?
195
00:12:32,080 --> 00:12:33,380
Sirena.
196
00:12:34,080 --> 00:12:35,260
Prava.
197
00:12:35,580 --> 00:12:37,300
Bez zezanja?
198
00:12:37,600 --> 00:12:40,480
Koliko se obično takva priča plaća?
199
00:12:40,500 --> 00:12:42,359
Calvine, mi smo iz vesti.
200
00:12:42,360 --> 00:12:43,920
Ne plaćamo za naše priče.
201
00:12:44,000 --> 00:12:45,390
Ako želiš da prodaš priču
202
00:12:45,400 --> 00:12:48,220
o pravoj sireni, pozovi Enkvirera.
203
00:12:56,000 --> 00:12:59,290
U redu, iskopavanja kreću ovde
204
00:12:59,330 --> 00:13:00,840
i kreću se ka jugu.
205
00:13:00,880 --> 00:13:02,040
A sonični talasi se pojačavaju
206
00:13:02,060 --> 00:13:05,180
u prosegu od 500 milja.
207
00:13:05,260 --> 00:13:07,240
Možda ih možemo odvesti na toj
udaljenosti.
208
00:13:07,280 --> 00:13:09,280
Da li bi ste mogli otići toliko
daleko u okean
209
00:13:09,300 --> 00:13:11,380
gde je zvuk u redu?
- Ne.
210
00:13:11,700 --> 00:13:13,090
Postoje drugi.
211
00:13:13,140 --> 00:13:14,440
Jači.
212
00:13:14,470 --> 00:13:15,760
Boriće se sa nama.
213
00:13:15,810 --> 00:13:17,140
Druge kolonije?
214
00:13:17,180 --> 00:13:19,700
Štite svoju vodu.
215
00:13:21,300 --> 00:13:22,480
Teritorijalni su.
216
00:13:25,000 --> 00:13:27,360
Ovde neće još dugo izdržati.
217
00:13:27,400 --> 00:13:28,690
Moraju se vratiti večeras.
218
00:13:28,740 --> 00:13:30,220
Imam ideju.
219
00:13:30,380 --> 00:13:33,780
Postoje mesta, po topografiji,
220
00:13:33,800 --> 00:13:35,910
gde bi zvuk u vodi mogao biti
slabiji.
221
00:13:35,950 --> 00:13:37,200
Mogu ti pokazati.
222
00:13:37,250 --> 00:13:38,640
Dobro.
223
00:13:38,660 --> 00:13:40,740
Kada će projekat naftne industrije
biti gotov?
224
00:13:40,920 --> 00:13:42,400
Za 8 meseci.
225
00:13:42,500 --> 00:13:44,130
8 meseci?
226
00:13:44,170 --> 00:13:47,700
Moramo ih hraniti, oblačiti ih,
227
00:13:47,740 --> 00:13:50,090
pronaći im mesto gde će živeti.
228
00:13:50,130 --> 00:13:51,840
Biće nam potreban novac.
229
00:13:51,880 --> 00:13:54,480
Da, novac.
230
00:13:54,540 --> 00:13:57,380
Nećeš tražiti pomoć od svoga
oca, znam,
231
00:13:57,480 --> 00:13:58,720
ali ja hoću.
232
00:13:58,770 --> 00:14:00,620
I pomoćiće mi.
233
00:14:03,280 --> 00:14:04,920
Pokaži mi vodu.
234
00:14:06,820 --> 00:14:09,900
Čekaj, Ryn, ne, ne možemo ih
ostaviti ovde same.
235
00:14:09,940 --> 00:14:11,520
Rećiću im da ostanu.
236
00:14:11,540 --> 00:14:12,780
Poslušaće me.
237
00:14:12,800 --> 00:14:14,320
Ja ću ih čuvati.
238
00:14:14,500 --> 00:14:17,460
Maddie, mislim da to nije dobra
ideja.
239
00:14:17,480 --> 00:14:19,760
U redu je. Degradiraju. Slabiji su.
240
00:14:21,790 --> 00:14:23,420
Mogu se postarati za njih.
241
00:14:35,260 --> 00:14:36,440
Za svaki slučaj.
242
00:15:00,120 --> 00:15:01,830
Zdravo, Berta.
243
00:15:01,870 --> 00:15:03,220
Došla sam da obiđem šefa.
244
00:15:03,240 --> 00:15:05,330
Gospodin Pownall je trenutno
na sastanku.
245
00:15:05,370 --> 00:15:07,000
Sačekaću.
246
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Helen!
247
00:15:09,020 --> 00:15:10,170
Ne obaziri se na mene!
248
00:15:12,280 --> 00:15:14,010
Sreća.
249
00:15:14,050 --> 00:15:15,279
Savršen tajming.
250
00:15:15,280 --> 00:15:19,140
Meg, Jack, hvala što ste došli.
251
00:15:20,470 --> 00:15:21,600
Helen?
252
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Tede.
253
00:15:23,220 --> 00:15:25,400
Čemu dugujem ovo zadovoljstvo?
254
00:15:26,980 --> 00:15:29,500
Sve ostale uvale u blizini su
u dubokim vodama,
255
00:15:29,600 --> 00:15:31,960
tako da će buka biti veoma jaka.
256
00:15:32,000 --> 00:15:33,900
Ova je plitka.
257
00:15:33,920 --> 00:15:35,780
Ako ostanu bliže obali,
258
00:15:35,820 --> 00:15:37,360
uticaj buke sonara će biti manji.
259
00:15:37,420 --> 00:15:39,640
Mislim da je ovo naš najbolji
izbor.
260
00:15:39,870 --> 00:15:41,820
Ovde ima ljudi.
261
00:15:41,840 --> 00:15:43,380
Da. Radićemo to noću.
262
00:15:43,420 --> 00:15:45,900
Tada neće biti nikoga ovde.
263
00:15:57,340 --> 00:15:59,340
To je vatra.
264
00:15:59,390 --> 00:16:01,120
Koristimo je za kuvanje hrane.
265
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
Pažljivo. Vruće je.
266
00:16:13,150 --> 00:16:14,600
Vatra može biti opasna.
267
00:16:46,560 --> 00:16:48,350
Sjajno. Popuniću ovo,
268
00:16:48,390 --> 00:16:50,200
i biće potrebna dva radna dana
269
00:16:50,220 --> 00:16:51,420
da se oslobodi novac.
270
00:16:51,440 --> 00:16:52,520
Hvala vam.
271
00:16:55,860 --> 00:16:57,599
Oduvek su mi govorili
da je ovaj novac služio
272
00:16:57,600 --> 00:16:59,640
da drži tvoju porodicu podalje.
273
00:17:01,000 --> 00:17:04,780
Uvek smo se držali dogovora.
274
00:17:05,000 --> 00:17:06,420
Tvoja majka i baka
275
00:17:06,440 --> 00:17:08,020
su znale da održavaju novac.
276
00:17:08,040 --> 00:17:09,980
Ja sam poslednja u nizu, Tede.
277
00:17:10,040 --> 00:17:12,580
Nema gde više ići.
278
00:17:13,000 --> 00:17:15,440
Zašto tako odjednom?
279
00:17:15,500 --> 00:17:16,510
Čemu će ti služiti?
280
00:17:16,520 --> 00:17:18,140
To te ne treba zanimati.
281
00:17:20,140 --> 00:17:22,300
Možda ću kupiti maserati.
282
00:17:25,180 --> 00:17:26,180
Xandere?
283
00:17:27,390 --> 00:17:28,970
Hej.
284
00:17:29,000 --> 00:17:30,060
Hej, gospodine Pownall.
285
00:17:30,100 --> 00:17:31,180
Jesi li dobro?
286
00:17:31,200 --> 00:17:35,150
Jesam. Samo sam uplaćivao depozit.
287
00:17:35,440 --> 00:17:37,720
Uvek oblačiš odelo kada tako
nešto radiš?
288
00:17:40,000 --> 00:17:42,660
U vezi Severne Zvezde je,
289
00:17:42,700 --> 00:17:44,910
potrebne su joj popravke.
290
00:17:44,930 --> 00:17:48,220
Mislio sam pozajmiti novac.
291
00:17:49,370 --> 00:17:51,060
To je dobro.
292
00:17:51,220 --> 00:17:52,990
Tvoj otac se mnogo žrtvovao
293
00:17:53,000 --> 00:17:54,240
kako bi se njegova kompanija
održala.
294
00:17:54,260 --> 00:17:55,940
Bio bi ponosan na tebe što
radiš istu stvar.
295
00:18:02,720 --> 00:18:04,100
Dobro.
296
00:18:05,220 --> 00:18:07,500
Gde idemo?
297
00:18:07,530 --> 00:18:10,880
Uzećemo ti nešto što će ti pomoći
ovde na kopnu.
298
00:18:13,360 --> 00:18:15,980
U redu, pokušajmo ponovo,
299
00:18:16,000 --> 00:18:17,880
ali ovoga puta sa otvorenim
očima.
300
00:18:20,940 --> 00:18:22,720
Da, da, u redu je.
301
00:18:22,760 --> 00:18:24,720
Dobro, iskoristićemo tu.
302
00:18:24,760 --> 00:18:25,800
Dobro.
303
00:18:29,570 --> 00:18:30,600
Da li si siguran da će ovo raditi?
304
00:18:30,640 --> 00:18:33,860
Čoveče, ovo je poput Mona Lize
u svetu pravljenja lažnih dokumenata.
305
00:18:33,880 --> 00:18:35,920
Ne moraš se brinuti da će te
provaliti, ikada.
306
00:18:37,340 --> 00:18:40,320
Dobro, Ryn, R-Y-N.
307
00:18:40,400 --> 00:18:41,430
Prezime?
308
00:18:45,060 --> 00:18:46,470
Fisher.
309
00:18:46,510 --> 00:18:49,179
Ryn Fisher.
310
00:18:49,180 --> 00:18:52,140
U redu, napisaćemo da imaš 22
godine.
311
00:18:52,160 --> 00:18:53,359
Zapamti ovaj datum.
312
00:18:53,360 --> 00:18:54,370
Upamti kada si rođena.
313
00:18:54,380 --> 00:18:55,890
Rođena.
314
00:18:55,940 --> 00:18:58,380
U znaku Ribe.
315
00:18:58,500 --> 00:18:59,760
Dobro.
316
00:18:59,800 --> 00:19:01,140
I...
317
00:19:05,360 --> 00:19:08,320
I evo je.
318
00:19:08,370 --> 00:19:09,990
Tvoja nova vozačka dozvola.
319
00:19:10,040 --> 00:19:12,180
Neka ti donese mnoge godine
srećnog opijanja.
320
00:20:21,190 --> 00:20:23,880
Ja sam Riba, 22.
321
00:20:24,120 --> 00:20:27,919
Da, toliko imaš godina.
322
00:20:27,920 --> 00:20:30,520
Koliko si dugo živa.
323
00:20:30,580 --> 00:20:31,660
22 godine.
324
00:20:32,140 --> 00:20:33,440
Godine.
325
00:20:33,560 --> 00:20:35,720
To je...
326
00:20:35,750 --> 00:20:37,380
Jedan od načina da kažemo za
vreme.
327
00:20:37,460 --> 00:20:39,680
Kako merite vreme u okeanu?
328
00:20:39,960 --> 00:20:42,820
Možda po plimi?
329
00:20:42,840 --> 00:20:44,240
Kitovi.
330
00:20:45,360 --> 00:20:47,199
Kada odu, kada se vrate.
331
00:20:47,200 --> 00:20:49,580
Tako je, godišnje migracije.
332
00:20:49,640 --> 00:20:52,520
U redu, koliko puta su kitovi
333
00:20:52,560 --> 00:20:55,180
otišli i vratili se od kako si
se rodila?
334
00:20:55,220 --> 00:20:56,760
Mnogo puta.
335
00:20:57,560 --> 00:20:59,240
Kao na primer, 50?
336
00:21:00,400 --> 00:21:01,600
Šta, 100?
337
00:21:01,650 --> 00:21:03,300
Stani.
338
00:21:03,340 --> 00:21:04,580
Šta?
- Zaustavi kola.
339
00:21:04,590 --> 00:21:06,400
Šta? Šta? U redu. U redu.
340
00:21:08,320 --> 00:21:10,080
Ja ću voziti.
341
00:21:10,740 --> 00:21:13,460
Ne, samo zato što imaš dozvolu,
342
00:21:13,500 --> 00:21:15,320
to ne znači da...
- Želim da naučim.
343
00:21:15,500 --> 00:21:17,620
Moramo se vratiti u brvnaru.
344
00:21:17,660 --> 00:21:19,680
Imamo vremena. Odlaze uveče.
345
00:21:21,170 --> 00:21:22,410
Dobro.
346
00:21:23,340 --> 00:21:25,170
U redu.
347
00:21:25,210 --> 00:21:27,130
Čas vožnje...
348
00:21:27,170 --> 00:21:29,040
sa sirenom.
349
00:21:31,240 --> 00:21:32,970
To je kočnica.
350
00:21:33,010 --> 00:21:34,300
Zbog nje staneš.
351
00:21:34,350 --> 00:21:36,010
A ovo je gas.
352
00:21:37,520 --> 00:21:38,980
Nežno.
353
00:21:39,000 --> 00:21:40,940
Ovo je volan.
354
00:21:40,980 --> 00:21:43,520
Pomeriš ga tamo kako bi išta
u tom pravcu.
355
00:21:43,960 --> 00:21:45,580
Ovamo, u ovom pravcu.
356
00:21:45,700 --> 00:21:47,860
Razumeš?
- Da.
357
00:21:47,900 --> 00:21:49,540
Gledala sam kako voziš.
358
00:21:52,290 --> 00:21:53,300
Dobro.
359
00:21:55,720 --> 00:21:57,280
Jesi li spremna?
360
00:21:57,380 --> 00:21:58,860
Spremna.
361
00:22:01,410 --> 00:22:02,500
Koči! Koči!
362
00:22:03,880 --> 00:22:06,720
Polako, u redu?
363
00:22:06,740 --> 00:22:09,460
Polako.
364
00:22:11,220 --> 00:22:13,200
Tako je. Samo pravo.
365
00:22:13,220 --> 00:22:14,869
Dobro je. Dobro je.
366
00:22:22,240 --> 00:22:25,280
Ja sam dobar vozač.
- Jesi.
367
00:22:26,760 --> 00:22:29,041
Dobar sam vozač.
- Jesi, jesi, gledaj, gledaj.
368
00:22:35,660 --> 00:22:38,410
Hej. Hej, gospodine McClure.
369
00:22:38,450 --> 00:22:40,800
Uh, Xandere.
370
00:22:40,820 --> 00:22:43,880
Razgovarao sam sa menadžerom.
371
00:22:43,900 --> 00:22:45,120
I?
372
00:22:45,140 --> 00:22:46,970
Stvarno sam bio na tvojoj strani,
373
00:22:46,980 --> 00:22:48,900
ali proverili smo brojke,
374
00:22:48,940 --> 00:22:51,920
i, na žalost, ne možemo odobriti
ovaj zajam.
375
00:22:51,970 --> 00:22:53,300
Prevelik je rizik.
376
00:22:53,460 --> 00:22:56,020
Previše sam rizičan?
377
00:22:56,350 --> 00:22:58,640
Samo prema ciframa.
378
00:23:04,660 --> 00:23:05,960
Bili ste u Bristol, zar ne?
379
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Jesam. Bio sam godinu dana mlađi
od vas.
380
00:23:09,060 --> 00:23:11,180
Bio sam u ekipi kada ste igrali
fudbal.
381
00:23:11,200 --> 00:23:12,860
Napred Whalers!
382
00:23:12,920 --> 00:23:16,620
Da. Tako je, i tada si bio
tupadžija.
383
00:23:28,020 --> 00:23:30,090
U redu, u redu, u redu.
384
00:23:33,640 --> 00:23:35,320
Dobro si?
385
00:23:35,360 --> 00:23:37,680
Jesam. Dobro sam.
386
00:23:37,760 --> 00:23:39,920
Smejem se. Bilo je zabavno.
387
00:23:40,970 --> 00:23:42,460
Zabavno.
388
00:23:42,500 --> 00:23:46,180
Kada se osećaš lepo
389
00:23:46,230 --> 00:23:47,980
i kada si srećan.
390
00:23:48,820 --> 00:23:51,300
Ne znam. Ne znam kako da ti
objasnim.
391
00:24:01,700 --> 00:24:03,120
Ne, ne, ne, ne, ne.
392
00:24:03,160 --> 00:24:05,220
Ne možeš na silu.
393
00:24:05,320 --> 00:24:07,460
Jednostavno se dogodi.
394
00:24:08,260 --> 00:24:10,919
Volela bih se smejati jednog
dana.
395
00:24:10,920 --> 00:24:13,380
Da, ubeđen sam da hoćeš.
396
00:24:24,100 --> 00:24:26,540
Šta ako ono što osećam prema tebi
397
00:24:26,580 --> 00:24:28,660
nema nikakve veze sa tvojom pesmom?
398
00:24:32,610 --> 00:24:36,280
Da, Bene.
399
00:24:37,360 --> 00:24:39,240
Možda.
400
00:24:40,660 --> 00:24:42,820
Požurite! Skoro smo stigli!
401
00:24:42,980 --> 00:24:44,220
Hajde!
402
00:24:51,900 --> 00:24:54,000
Vukovi obično ne napadaju ljude.
403
00:24:55,520 --> 00:24:57,860
Možda su osetili da su predatori,
404
00:24:57,900 --> 00:24:59,250
čak i ako su slabi.
405
00:25:00,220 --> 00:25:01,220
Ryn?
406
00:25:02,820 --> 00:25:05,260
Žao mi je. Išunjali su se.
407
00:25:05,340 --> 00:25:06,460
Trebala sam biti pažljivija.
408
00:25:06,500 --> 00:25:07,580
Ne.
409
00:25:08,060 --> 00:25:09,640
Oni.
410
00:25:14,680 --> 00:25:17,220
Rekla sam da ostanete.
411
00:25:17,280 --> 00:25:18,820
Onda ostajete.
412
00:25:18,860 --> 00:25:20,490
Radite ono što vam kažem.
413
00:25:25,830 --> 00:25:27,540
Slušate.
414
00:25:46,020 --> 00:25:48,310
Voda je loša,
415
00:25:48,350 --> 00:25:50,060
ali morate ući u nju.
416
00:25:53,100 --> 00:25:57,280
Jaka poput majke.
417
00:26:19,820 --> 00:26:21,760
Hej, mornaru.
418
00:26:21,800 --> 00:26:24,200
Izgledaš neverovatno.
419
00:26:24,240 --> 00:26:26,700
Možeš li me odneti?
420
00:26:26,740 --> 00:26:29,760
Uh-huh.
421
00:26:32,360 --> 00:26:34,320
Čuvaj rep!
- Da, naravno.
422
00:26:38,530 --> 00:26:40,199
Prolazimo.
423
00:26:40,200 --> 00:26:41,360
Prelim!
424
00:26:45,560 --> 00:26:47,120
Hej!
425
00:26:52,210 --> 00:26:54,870
Šta ima, ribice!
426
00:26:54,940 --> 00:26:57,620
Zaboravila sam koliko zabavan
ovaj grad ume biti.
427
00:26:57,640 --> 00:26:58,670
Da.
428
00:27:00,140 --> 00:27:02,660
Imam osećaj da svi gledaju u mene.
429
00:27:02,700 --> 00:27:04,280
Ne budi luda.
430
00:27:04,340 --> 00:27:06,220
Ali tako je, Dale. Kako ti to
ne vidiš?
431
00:27:07,220 --> 00:27:08,760
Slušaj, tokom svih budućih noći,
432
00:27:08,800 --> 00:27:11,920
ovo nije ona u kojoj svi bulje
u tebe.
433
00:27:21,360 --> 00:27:23,490
Ušli su.
434
00:27:23,530 --> 00:27:25,490
I znaju kako da izađu?
435
00:27:25,530 --> 00:27:27,740
Da. Objasnila sam im.
436
00:27:35,580 --> 00:27:37,040
Izvoli.
- Hvala.
437
00:27:39,600 --> 00:27:41,060
Sada radiš ovde?
438
00:27:41,120 --> 00:27:43,140
Janine me je zaposlila, na par
dana.
439
00:27:43,180 --> 00:27:46,090
To onda znači da ćeš ostati
u gradu?
440
00:27:46,130 --> 00:27:50,099
Ovaj grad samo priča o sirenama.
441
00:27:50,100 --> 00:27:51,100
U čemu je fora?
442
00:27:51,110 --> 00:27:54,350
Da. Ne znaš celu priču.
443
00:27:54,390 --> 00:27:56,440
Stvarno?
- Da.
444
00:27:59,900 --> 00:28:03,200
Svi na plažu!
445
00:28:11,840 --> 00:28:14,640
Hajde! Uđite u vodu!
446
00:28:14,660 --> 00:28:17,120
Bože, mora da se šališ!
447
00:28:17,160 --> 00:28:18,700
Ne, ne, ne, ne! Ne možete ući!
448
00:28:18,720 --> 00:28:20,440
Nije sigurno!
- Stanite!
449
00:28:20,470 --> 00:28:21,580
Čekajte! Ne, čekajte!
450
00:28:21,600 --> 00:28:23,860
Hej, ne, ne! Ne smete ući u vodu!
451
00:28:23,880 --> 00:28:26,100
Stanite!
- Izlazite!
452
00:28:26,110 --> 00:28:27,959
Nije bezbedno! Morate izaći!
453
00:28:27,960 --> 00:28:30,179
Stanite!
- Ne smete ulaziti u vodu!
454
00:28:30,180 --> 00:28:31,189
Čekajte!
- Stanite!
455
00:28:31,190 --> 00:28:32,860
Ne, ne smeš.
456
00:28:32,880 --> 00:28:34,179
Hajde, izlazite iz vode!
457
00:28:34,180 --> 00:28:36,220
Trebali bi otići na noćno kupanje.
458
00:28:36,270 --> 00:28:37,720
Luda si.
459
00:28:39,280 --> 00:28:40,640
Tata! Tata!
460
00:28:40,660 --> 00:28:41,860
Ćao, srce.
461
00:28:41,900 --> 00:28:43,599
Moramo popričati, na samo.
462
00:28:47,020 --> 00:28:48,399
Napolje!
463
00:28:50,240 --> 00:28:51,420
Izađite iz vode!
464
00:28:59,860 --> 00:29:01,880
Svi, izlazite iz vode!
465
00:29:01,900 --> 00:29:03,020
Odmah!
466
00:29:03,040 --> 00:29:04,320
Morate izaći!
467
00:29:07,800 --> 00:29:08,999
Aah!
468
00:29:09,000 --> 00:29:10,439
Svi, izlazite iz vode!
469
00:29:10,440 --> 00:29:11,639
Odmah!
470
00:29:11,640 --> 00:29:12,660
Ryn, ne!
471
00:29:15,640 --> 00:29:18,100
Izlazite! Odmah!
472
00:29:18,120 --> 00:29:19,579
Dale, šta se dešava?!
473
00:29:19,580 --> 00:29:20,979
Maddie, možeš li odvesti svoju
majku kod kuće?
474
00:29:20,980 --> 00:29:22,700
Naravno. Hajde.
475
00:29:22,740 --> 00:29:23,900
Napolje!
476
00:29:35,450 --> 00:29:37,080
Imate li ideju šta se dogodilo
tamo?
477
00:29:37,120 --> 00:29:39,500
Da, pričao sam sa Benom o tome.
478
00:29:39,540 --> 00:29:41,640
Rekao je da je verovatno morski
lav u pitanju.
479
00:29:41,740 --> 00:29:43,780
Nisu trebali biti u vodi.
480
00:29:46,100 --> 00:29:48,340
Znaš šta se dogodilo večeras?
481
00:29:50,380 --> 00:29:52,020
To su one.
482
00:29:52,460 --> 00:29:54,260
Koliko ih je?
483
00:29:55,580 --> 00:29:57,890
Mala grupa od šestoro.
484
00:30:00,300 --> 00:30:03,480
Xandere, ostaće malo duže na
kopnu.
485
00:30:03,580 --> 00:30:06,960
Naftna kompanija radi na iskopavanju.
486
00:30:07,000 --> 00:30:10,130
Zagađenje zvukom, ne mogu izdržati.
487
00:30:11,530 --> 00:30:12,880
Xan,
488
00:30:14,780 --> 00:30:16,140
sa njima je.
489
00:30:17,370 --> 00:30:19,360
Ona koja je ubila moga oca?
490
00:30:19,460 --> 00:30:21,139
Da.
491
00:30:21,140 --> 00:30:22,500
Vidi, samo sam...
492
00:30:22,540 --> 00:30:26,680
Moram znati da si u redu sa
ovime.
493
00:30:32,020 --> 00:30:35,090
Jesi li... jesi li izgubio svoj
razum?
494
00:30:35,140 --> 00:30:36,850
Sklanjaj mi se sa puta!
495
00:30:36,890 --> 00:30:38,430
Dođi ovamo, kučkin sine!
496
00:30:38,470 --> 00:30:40,360
Dođi ovamo!
497
00:30:40,400 --> 00:30:43,080
Dođi ovamo!
- Ne! Ne, Xandere! Ne!
498
00:30:43,940 --> 00:30:46,650
Ostavi me!
- Xan!
499
00:30:46,690 --> 00:30:48,700
Dale!
- Dođi ovamo!
500
00:30:48,740 --> 00:30:49,940
Želiš ih ovde?!
501
00:30:49,990 --> 00:30:51,460
U našem gradu?!
502
00:30:51,490 --> 00:30:52,780
Stvarno, Bene?!
503
00:30:54,030 --> 00:30:55,530
Oh!
504
00:30:55,570 --> 00:30:58,000
Prekini! Xan, prekini!
505
00:30:58,020 --> 00:30:59,519
Prestanite, obojica!
506
00:30:59,520 --> 00:31:00,830
Xander, prekini!
507
00:31:00,870 --> 00:31:02,100
Prekini!
508
00:31:07,620 --> 00:31:09,900
Nisam ja rizičan!
509
00:31:10,020 --> 00:31:12,080
U redu? Oni su rizični!
510
00:31:22,440 --> 00:31:24,340
On će biti problem.
511
00:31:26,720 --> 00:31:29,500
Ljudi ostaju ljuti.
512
00:31:29,580 --> 00:31:30,800
Šta do đavola?
513
00:31:30,820 --> 00:31:32,599
Misliš da će ovako ići?
514
00:31:32,600 --> 00:31:33,619
Šta?!
515
00:31:33,620 --> 00:31:35,100
Ihnorišeš me!
516
00:31:35,110 --> 00:31:36,959
Ljudi iz grada mi šapuću iza
leđa!
517
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
Tvoj otac me šalje kući
518
00:31:38,540 --> 00:31:41,620
kao da ne mogu razumeti šta
se ovde dešava!
519
00:31:42,500 --> 00:31:45,159
Znaš li koliko sam se potrudila
520
00:31:45,160 --> 00:31:46,640
kako bi dogurala dovde?
521
00:31:46,760 --> 00:31:49,840
U redu, majko. Žao mi je što nije
sve onako kako si želela da bude.
522
00:31:49,860 --> 00:31:51,540
Potrebno je vreme.
523
00:31:51,570 --> 00:31:52,620
Zašto?
524
00:31:55,680 --> 00:31:57,340
Zašto?
525
00:31:58,800 --> 00:32:00,380
Možda zato što su me svo vreme
526
00:32:00,390 --> 00:32:02,260
učitelji pratili kući iz škole
527
00:32:02,270 --> 00:32:04,720
jer si ti bila previše zauzeta
da se pojaviš.
528
00:32:06,270 --> 00:32:07,739
Ili kako nikada nisam imala prijatelje
529
00:32:07,740 --> 00:32:10,480
kako ne bi videli moju majku
kako se bori, gleda tv
530
00:32:10,520 --> 00:32:12,240
u sred bela dana!
531
00:32:12,380 --> 00:32:16,360
A potom nestaneš, na dan, dva.
532
00:32:16,400 --> 00:32:19,960
Samo ovoga puta sa novim rekordom,
od jedne godine!
533
00:32:20,300 --> 00:32:23,980
Ne može se to sve samo tako
obrisati tako što si se pojavila.
534
00:32:24,750 --> 00:32:28,120
Imaš strpljenja za Bena, ali
ne i za mene?
535
00:32:29,170 --> 00:32:31,400
Znam za tvog dečka.
536
00:32:32,710 --> 00:32:34,090
Da je i on zavisnik.
537
00:32:34,600 --> 00:32:36,320
O čemu to pričaš?
538
00:32:36,920 --> 00:32:40,420
Videla sam Bena na sastanku za
odvikavanje.
539
00:32:40,680 --> 00:32:41,920
Stvarno je japio za pomoć
540
00:32:41,930 --> 00:32:44,480
oko ne zdrave veze u kojoj se
nalazi.
541
00:32:51,840 --> 00:32:58,140
Majko, postoje stvari u mom
životu za koje ne znaš,
542
00:32:58,240 --> 00:32:59,840
i podeliću ih jednog dana sa tobom,
543
00:32:59,850 --> 00:33:01,360
ali to moraš zaslužiti.
544
00:33:02,920 --> 00:33:04,200
Hajde, dobro se naspavaj.
545
00:33:04,240 --> 00:33:05,880
Moram se vratiti, u redu?
546
00:33:10,040 --> 00:33:12,620
Ovoga puta ću ostati.
547
00:33:13,860 --> 00:33:15,900
Obećavam.
548
00:33:18,880 --> 00:33:20,120
U redu.
549
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Dobro, majko.
550
00:33:39,280 --> 00:33:40,500
Voda.
551
00:33:41,620 --> 00:33:42,960
Bol!
552
00:33:43,040 --> 00:33:45,700
Da, znam.
553
00:34:10,140 --> 00:34:12,060
Ben me je naučio da vozim.
554
00:34:12,120 --> 00:34:13,220
Stvarno?
555
00:34:14,400 --> 00:34:15,810
Dobar sam vozač.
556
00:34:15,860 --> 00:34:18,940
Dobro.
557
00:34:19,880 --> 00:34:21,490
Oh, Ryn.
558
00:35:02,380 --> 00:35:03,650
Zdravo.
559
00:35:03,700 --> 00:35:05,040
Zdravo.
560
00:35:06,990 --> 00:35:08,540
Uh... hej?
561
00:35:13,860 --> 00:35:15,420
Hej, ma dajte!
562
00:35:15,440 --> 00:35:16,960
Hej! Hej, ne možete to raditi!
563
00:35:16,970 --> 00:35:18,120
Prvo morate platiti!
564
00:35:18,700 --> 00:35:20,400
Hej, rekao sam, ostavite sve
na mestu!
565
00:35:24,220 --> 00:35:25,970
Hej! Nemoj!
566
00:35:26,010 --> 00:35:27,380
Prestani!
567
00:35:27,400 --> 00:35:28,420
Vrati to nazad!
568
00:35:29,640 --> 00:35:30,640
Hej!
569
00:35:32,160 --> 00:35:33,580
Napolje! Odmah!
570
00:35:37,020 --> 00:35:40,360
Jači smo od njih.
571
00:35:40,400 --> 00:35:44,020
Ja sam jača od tebe.
572
00:36:17,040 --> 00:36:18,520
Vidite, samo su... Previše su...
573
00:36:18,540 --> 00:36:19,560
Previše su popili.
574
00:36:19,610 --> 00:36:22,040
Izvini, čoveče.
- Ovo bi trebalo biti dovoljno?
575
00:36:29,490 --> 00:36:30,900
Ne. Ne, Ryn, ne sme otići.
576
00:36:30,910 --> 00:36:31,950
Nije sigurno.
577
00:36:31,990 --> 00:36:33,340
Biće ona u redu.
578
00:36:33,360 --> 00:36:35,040
Ne brinem se za nju.
579
00:36:49,140 --> 00:36:50,540
Moglo bi biti ružno, čoveče.
580
00:36:50,580 --> 00:36:52,690
Još uvek nismo završili sa tim
stvorenjima.
581
00:36:52,700 --> 00:36:54,300
Šta?!
582
00:36:54,580 --> 00:36:55,799
To su bile one?
583
00:36:55,800 --> 00:36:57,480
Tamo u vodi?
584
00:37:00,190 --> 00:37:01,640
Sve u redu?
585
00:37:01,700 --> 00:37:03,680
Šta se dogodilo tamo napolju?
586
00:37:03,760 --> 00:37:06,020
Ma ništa.
587
00:37:07,760 --> 00:37:09,480
Još jednu turu?
588
00:37:50,220 --> 00:37:52,000
Zdravo, Helen.
589
00:37:52,040 --> 00:37:53,950
Znam zašto si ovde.
590
00:37:53,990 --> 00:37:55,240
To je mnogo novca.
591
00:37:55,340 --> 00:37:56,830
Šta planiraš sa njim?
592
00:37:56,870 --> 00:37:58,200
Da renoviraš svoju radnju?
593
00:37:58,220 --> 00:38:00,960
Rećiću ti isto što sam rekla i
tvome mužu.
594
00:38:01,000 --> 00:38:02,360
Nije vas briga.
595
00:38:02,380 --> 00:38:03,460
Zapravo jeste.
596
00:38:03,480 --> 00:38:04,879
Ako malo bolje razmisliš,
597
00:38:04,880 --> 00:38:07,540
poprilično je upitno kako si
598
00:38:08,050 --> 00:38:09,820
i da li si u srodstvu sa Pownalls-ima.
599
00:38:10,660 --> 00:38:13,920
Moja porodica je u ovom gradu
daleko duže od tebe,
600
00:38:14,020 --> 00:38:16,820
tako da nisi kvalifikovana da
daješ takve iskaze.
601
00:38:16,970 --> 00:38:18,760
Nalog je moj.
602
00:38:18,900 --> 00:38:20,400
Nemaš pravo na regres.
603
00:38:21,520 --> 00:38:22,920
Poprilično sam zauzeta.
604
00:38:22,960 --> 00:38:24,340
Da pozovem Scotta,
605
00:38:24,360 --> 00:38:27,000
ili ćeš sama izaći?
606
00:38:27,190 --> 00:38:28,720
Ako ti ne smeta.
607
00:38:45,500 --> 00:38:47,099
Mislim da su svi bili pijani.
608
00:38:47,100 --> 00:38:49,300
Ne znam, bili su bosonogi,
609
00:38:49,360 --> 00:38:50,880
čudno su se ponašali,
610
00:38:50,920 --> 00:38:52,630
poput nekih stranaca.
611
00:38:52,680 --> 00:38:54,300
Jedva su pričali engleski.
612
00:38:54,340 --> 00:38:55,680
Koliko ih je bilo?
613
00:38:55,720 --> 00:38:57,700
Ne znam,6, 7.
614
00:38:57,800 --> 00:39:00,400
I jedna od žena vas je oborila?
615
00:39:00,460 --> 00:39:01,920
Tako je.
616
00:39:02,280 --> 00:39:04,400
Da li se još nečega sećate?
Vozila možda?
617
00:39:04,960 --> 00:39:06,320
Da, ušli su u kombi.
618
00:39:06,330 --> 00:39:08,599
Uh, "Pownall morska hrana".
619
00:39:08,600 --> 00:39:09,940
Pownall?
620
00:39:09,980 --> 00:39:11,279
Ted Pownall ima neko imanje
621
00:39:11,280 --> 00:39:12,699
ne daleko odavde.
622
00:39:12,700 --> 00:39:13,800
U redu.
623
00:39:15,620 --> 00:39:17,180
Zdravo.
624
00:39:17,240 --> 00:39:18,910
Zdravo.
625
00:39:19,080 --> 00:39:21,240
Zdravo.
626
00:39:22,210 --> 00:39:23,360
Zdravo.
627
00:39:30,380 --> 00:39:32,420
Zdravo.
- Šta je?
628
00:39:32,480 --> 00:39:33,710
Taj pogled.
629
00:39:35,390 --> 00:39:36,970
Zdravo..
630
00:39:37,010 --> 00:39:39,050
Samo sam htela reći...
631
00:39:39,100 --> 00:39:40,400
Zdravo.
632
00:39:40,480 --> 00:39:43,290
Znam koliko ti je teško.
633
00:39:44,420 --> 00:39:46,339
Taj problem sa Ryn i pesmom.
634
00:39:47,730 --> 00:39:49,920
Takođe znam da želiš da budeš
bolje.
635
00:39:50,000 --> 00:39:52,890
Majka mi je rekla za sastanak.
636
00:39:54,400 --> 00:39:55,800
I ona je bila tamo?
637
00:39:57,160 --> 00:39:59,300
Da li si bio tamo zbog Ryn?
638
00:40:00,910 --> 00:40:02,220
Da.
639
00:40:03,120 --> 00:40:05,300
Dobro je što radiš na tome.
640
00:40:08,700 --> 00:40:10,380
To mi mnogo znači.
641
00:40:18,120 --> 00:40:19,659
Još uvek su gladni.
642
00:40:19,660 --> 00:40:21,340
Nikada ne prestaju sa jelom.
643
00:40:22,440 --> 00:40:26,100
Kada ćeš joj reći šta joj se
dogodilo sa majkom?
644
00:40:26,140 --> 00:40:28,360
Ne sme saznati sada.
645
00:40:29,730 --> 00:40:32,320
Da su joj ljudi to učinili.
646
00:40:32,380 --> 00:40:34,460
Onda više neće ostati na kopnu.
647
00:40:44,460 --> 00:40:46,460
Prelep je dan.
648
00:41:26,030 --> 00:41:31,030
- Preveo Remedy -