1 00:00:04,000 --> 00:00:05,760 Previously on Siren... 2 00:00:05,770 --> 00:00:08,340 That whacked out mermaid that I rescued, she came back. 3 00:00:08,350 --> 00:00:09,919 She locked me in the hold of the North Star. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,890 Get your ass over here and get me out! 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,210 Uh, this is Nicole. 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,170 She's been hangin' out with Xander. 7 00:00:16,210 --> 00:00:17,860 That's one way to put it. 8 00:00:21,450 --> 00:00:23,620 You were never gonna kill him, Xan. 9 00:00:23,650 --> 00:00:24,740 You couldn't. 10 00:00:24,750 --> 00:00:26,590 Before I was laid off, I was trying to find 11 00:00:26,620 --> 00:00:29,090 this big supplier they called The Chemist. 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,909 Might have had something to do with Donnie's homicide. 13 00:00:30,910 --> 00:00:31,930 I can't be sure. 14 00:00:31,960 --> 00:00:34,530 I got something big to add to the story. 15 00:00:34,560 --> 00:00:36,660 It looks like my father, 16 00:00:36,700 --> 00:00:39,270 he's in bed with big oil. 17 00:00:39,300 --> 00:00:41,640 Great story. Too bad we can't tell it. 18 00:00:41,670 --> 00:00:45,210 We're ready to fight, together, with you. 19 00:00:46,980 --> 00:00:49,550 What the hell is that?! 20 00:01:03,150 --> 00:01:04,980 All right, go on three. 21 00:01:04,990 --> 00:01:06,850 One, two, three. 22 00:01:26,850 --> 00:01:30,250 Everything's gonna change around here. 23 00:01:30,280 --> 00:01:32,750 Klesco Oil isn't gonna quit. 24 00:01:32,790 --> 00:01:34,670 They'll just bring in more machines. 25 00:01:35,930 --> 00:01:37,629 They think that they can break ground, 26 00:01:37,630 --> 00:01:39,020 take what they want, 27 00:01:39,060 --> 00:01:41,530 and none of us will do a damn thing about it. 28 00:01:41,830 --> 00:01:43,860 But you know what? They're wrong. 29 00:01:45,130 --> 00:01:47,770 We gotta show the world what's going on here. 30 00:01:48,970 --> 00:01:50,440 We have to make a big move. 31 00:01:50,470 --> 00:01:51,950 No more talk. 32 00:01:51,960 --> 00:01:53,730 Time to fight. 33 00:02:00,480 --> 00:02:03,049 Fishing crew pulled in a body off Dungeness. 34 00:02:03,050 --> 00:02:05,290 - Okay. - Caught up with the catch. 35 00:02:08,890 --> 00:02:11,390 You listen. Then you help. 36 00:02:11,420 --> 00:02:13,060 Whatever we do, 37 00:02:13,400 --> 00:02:14,839 we have to work together, 38 00:02:14,840 --> 00:02:16,010 as a team. 39 00:02:16,830 --> 00:02:18,370 These creatures aren't built 40 00:02:18,400 --> 00:02:20,250 for the Situation Room. 41 00:02:20,450 --> 00:02:23,640 They must be quite exhausted after transforming. 42 00:02:23,700 --> 00:02:25,380 Why don't I take them back to my house? 43 00:02:25,400 --> 00:02:26,610 - Yeah. - Thanks. 44 00:02:26,640 --> 00:02:27,740 - We could use a sitter. - Yeah. 45 00:02:27,770 --> 00:02:29,770 Give us time to plan. 46 00:02:30,130 --> 00:02:32,979 Xander said that we could use the North Star as a base. 47 00:02:32,980 --> 00:02:34,150 Okay. 48 00:02:34,180 --> 00:02:36,880 Fetch your friend from the water, please. 49 00:02:47,700 --> 00:02:49,870 - You are okay? - No. 50 00:02:50,700 --> 00:02:52,930 Bad man kill mother. 51 00:02:54,350 --> 00:02:56,210 Come with me. 52 00:02:57,340 --> 00:02:58,770 I take her to see Xander. 53 00:02:58,800 --> 00:02:59,909 They need to talk. 54 00:02:59,910 --> 00:03:01,810 You'd better be careful. 55 00:03:01,840 --> 00:03:03,310 Safe with me. 56 00:03:03,480 --> 00:03:05,380 Keep her under your fin. 57 00:03:11,480 --> 00:03:12,890 This thing messed you up. 58 00:03:12,930 --> 00:03:14,430 It almost killed Ryn. 59 00:03:14,460 --> 00:03:16,590 How do we even get close enough to do anything? 60 00:03:16,940 --> 00:03:19,860 Look, this is just the first step anyway. 61 00:03:20,840 --> 00:03:23,640 We disable it, they're just gonna put another one down there. 62 00:03:25,460 --> 00:03:27,800 We gotta do something big, Maddie. 63 00:03:28,980 --> 00:03:30,580 Push them outta here for good. 64 00:03:36,350 --> 00:03:38,220 Angle of entry and capillary damage 65 00:03:38,250 --> 00:03:40,420 suggest the chest wound was inflicted with force. 66 00:03:40,450 --> 00:03:42,090 Some kind of spear. 67 00:03:42,120 --> 00:03:43,260 Big one. 68 00:03:43,270 --> 00:03:44,460 Homicide? 69 00:03:44,490 --> 00:03:46,290 Looks that way. 70 00:03:46,330 --> 00:03:49,090 Not to mention he was gift-wrapped before they tossed him over. 71 00:03:49,500 --> 00:03:51,100 Where we at on the I.D.? 72 00:03:51,110 --> 00:03:53,680 Sean Ronald McClure, Bristol Cove. 73 00:03:53,930 --> 00:03:56,960 Reported lost at sea about a month ago. 74 00:03:57,080 --> 00:03:58,540 Dental's match. 75 00:03:58,550 --> 00:04:00,440 Notify the local sheriff's office? 76 00:04:00,470 --> 00:04:03,780 Nah. Crimes at sea. 77 00:04:03,790 --> 00:04:05,220 This one's the Feds. 78 00:04:06,400 --> 00:04:10,440 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 79 00:04:12,620 --> 00:04:14,220 Thank you. 80 00:04:18,690 --> 00:04:20,120 Morning, Chief. 81 00:04:20,160 --> 00:04:23,860 Dale. Thanks for coming in on such short notice. 82 00:04:23,930 --> 00:04:25,030 Sit down. 83 00:04:25,040 --> 00:04:26,110 No problem. 84 00:04:29,520 --> 00:04:32,490 So, Glen Jenkins. 85 00:04:33,020 --> 00:04:35,019 Lowlife scum 86 00:04:35,020 --> 00:04:36,420 by all accounts. 87 00:04:36,430 --> 00:04:38,560 Guy was moving a lot of product through the county. 88 00:04:38,740 --> 00:04:41,330 Gotta hand it to you, it was a good idea 89 00:04:41,340 --> 00:04:43,580 to get your deputy to re-open those files. 90 00:04:44,750 --> 00:04:46,850 - I'm glad the tip paid off. - Mm-hmm. 91 00:04:46,880 --> 00:04:49,399 Thanks to you, we found some of Jenkins' stash 92 00:04:49,400 --> 00:04:50,860 in Donnie Price's vehicle. 93 00:04:50,960 --> 00:04:53,170 Got the feeling it's not the only crime 94 00:04:53,180 --> 00:04:55,290 we link back to Jenkins and his drugs. 95 00:04:59,760 --> 00:05:01,290 You did good, Sheriff. 96 00:05:01,720 --> 00:05:02,800 Ma'am? 97 00:05:02,810 --> 00:05:05,159 But the good news is you're not crazy. 98 00:05:05,160 --> 00:05:06,490 According to State, anyway. 99 00:05:06,500 --> 00:05:09,430 And the town council's happy to have you back on the force. 100 00:05:15,880 --> 00:05:17,240 Thank you. 101 00:05:17,280 --> 00:05:18,540 You're welcome. 102 00:05:18,580 --> 00:05:20,010 Get to work. 103 00:05:22,420 --> 00:05:23,480 Report up to date? 104 00:05:25,800 --> 00:05:26,880 Terry Jackson, 105 00:05:27,130 --> 00:05:29,520 and this is Evan Foster, FBI. 106 00:05:29,720 --> 00:05:31,920 We're looking at a homicide committed at sea? 107 00:05:33,460 --> 00:05:34,490 Stabbed? 108 00:05:34,530 --> 00:05:36,019 His wounds are indicative 109 00:05:36,020 --> 00:05:37,500 of a single entry chest trauma. 110 00:05:37,530 --> 00:05:39,660 Massive internal hemorrhage. 111 00:05:39,700 --> 00:05:42,000 His assailant had to have been of unusual strength. 112 00:05:42,030 --> 00:05:43,570 What makes you say that? 113 00:05:43,600 --> 00:05:46,040 They drove the weapon straight through the sternum, 114 00:05:46,070 --> 00:05:49,010 broke four ribs on its way through the heart and left lung. 115 00:05:51,910 --> 00:05:54,400 Four witnesses on a boat out of Bristol Cove 116 00:05:54,420 --> 00:05:57,210 testified he was caught up in a net, went overboard. 117 00:05:58,650 --> 00:06:01,450 Contact the local sheriff, have all four detained. 118 00:06:03,820 --> 00:06:06,790 Find out which genius decided to give him a burial at sea. 119 00:06:10,630 --> 00:06:12,130 Well... 120 00:06:14,100 --> 00:06:16,570 That's everything. 121 00:06:16,600 --> 00:06:19,600 I'm so glad they've asked you back to work. 122 00:06:19,640 --> 00:06:21,009 It must feel good. 123 00:06:21,010 --> 00:06:22,710 Yeah, they want me to head on in. 124 00:06:23,450 --> 00:06:24,720 I best be going. 125 00:06:25,870 --> 00:06:27,440 I'm sorry. 126 00:06:28,960 --> 00:06:31,330 I didn't exactly make things easy. 127 00:06:31,520 --> 00:06:34,150 We all did our best here. 128 00:06:37,320 --> 00:06:40,310 I paid for, uh, first and last months' rent here. 129 00:06:40,320 --> 00:06:42,850 Give you a little cushion. 130 00:06:46,640 --> 00:06:48,110 I promise I'll get a job. 131 00:06:49,230 --> 00:06:52,750 And I'll invite you two over for dinner soon. 132 00:06:53,570 --> 00:06:54,830 That'd be nice. 133 00:06:54,870 --> 00:06:56,000 Yeah. 134 00:06:59,870 --> 00:07:01,400 Goodbye... 135 00:07:02,870 --> 00:07:04,070 Dale. 136 00:07:04,110 --> 00:07:07,640 I'm rootin' for you, Susie. 137 00:07:12,940 --> 00:07:15,540 It connects to the ship on this pole arm. 138 00:07:15,550 --> 00:07:18,180 Power source runs alongside the safety tether, 139 00:07:18,190 --> 00:07:20,060 embedded in the body of the cannon. 140 00:07:20,090 --> 00:07:21,920 So we get close enough, 141 00:07:22,240 --> 00:07:24,470 wait five minutes between blasts, 142 00:07:24,480 --> 00:07:25,580 and cut it. 143 00:07:26,900 --> 00:07:28,240 Boom. 144 00:07:28,730 --> 00:07:30,300 No more booms. 145 00:07:40,640 --> 00:07:41,840 Hey. 146 00:07:45,320 --> 00:07:47,150 I need you to come with me, Ben. 147 00:07:51,620 --> 00:07:53,290 Welcome back, Sheriff. 148 00:07:53,320 --> 00:07:54,690 Hey, there he is. 149 00:07:54,730 --> 00:07:56,730 So good to see you. 150 00:07:56,760 --> 00:07:59,060 Very happy to see my team. 151 00:07:59,100 --> 00:08:02,499 And a big thanks to Deputy Marissa 152 00:08:02,500 --> 00:08:04,489 for her leadership. 153 00:08:04,490 --> 00:08:05,820 Sheriff. 154 00:08:06,100 --> 00:08:09,200 I owe you, Deputy. I know that. 155 00:08:09,240 --> 00:08:11,500 You picked a helluva day to come back. 156 00:08:12,310 --> 00:08:14,310 Sean McClure's body surfaced. 157 00:08:15,800 --> 00:08:17,000 Where? 158 00:08:17,010 --> 00:08:18,780 Crew out of Dungeness hauled it up. 159 00:08:19,000 --> 00:08:20,970 M.E. notified the Feds. 160 00:08:22,450 --> 00:08:24,780 And they think it's something more than an accident? 161 00:08:25,660 --> 00:08:27,850 They want to interview the witnesses. 162 00:08:27,860 --> 00:08:30,960 I sent Clarence to pick up Ben Pownall. 163 00:08:33,700 --> 00:08:35,370 You collect Calvin Lee. 164 00:08:36,470 --> 00:08:38,240 I'll get Xander McClure. 165 00:08:38,250 --> 00:08:39,820 Sir. 166 00:08:46,280 --> 00:08:49,780 Hey, um, maybe just another couple of eggs then? 167 00:08:49,810 --> 00:08:51,310 This is really my life. 168 00:08:51,350 --> 00:08:54,280 I am a gluten provider to a grown man. 169 00:08:54,320 --> 00:08:56,550 Aw, baby, hey, come on. 170 00:08:57,490 --> 00:08:58,720 Please? 171 00:09:14,070 --> 00:09:15,500 Got any plans for the weekend? 172 00:09:15,540 --> 00:09:17,520 No. Nothin' special. 173 00:09:17,540 --> 00:09:19,210 You know, drinkin'. 174 00:09:19,340 --> 00:09:22,140 Yeah, looks like the party people were already here. 175 00:09:22,180 --> 00:09:23,540 Yeah, I'm, uh... 176 00:09:23,580 --> 00:09:25,750 I'm not much one for housekeeping, yeah. 177 00:09:26,120 --> 00:09:28,890 I really gotta get my shit together. 178 00:09:30,990 --> 00:09:34,420 Well, luckily, you have other talents. 179 00:09:37,210 --> 00:09:39,780 It was a rough night, Nic, okay? 180 00:09:39,810 --> 00:09:40,940 No offense. 181 00:09:41,160 --> 00:09:42,220 None taken. 182 00:09:44,820 --> 00:09:47,219 Except I was wondering. 183 00:09:47,220 --> 00:09:48,450 Hmm? 184 00:09:48,490 --> 00:09:50,830 You seeing other people? 185 00:09:52,420 --> 00:09:54,290 What? 186 00:09:54,670 --> 00:09:55,770 I'll just say it. 187 00:09:55,780 --> 00:09:57,190 I was on my way over last night, 188 00:09:57,230 --> 00:10:00,570 and I didn't come in 'cause I saw some strange chick 189 00:10:00,580 --> 00:10:03,170 up on your roof acting all deranged. 190 00:10:05,640 --> 00:10:06,760 Yeah? 191 00:10:06,770 --> 00:10:09,120 Well, uh, deranged how? 192 00:10:09,610 --> 00:10:11,779 She sort of shrieked at me, 193 00:10:11,780 --> 00:10:13,609 so I cut and ran. 194 00:10:13,610 --> 00:10:15,880 Couldn't help wondering if you were... 195 00:10:16,980 --> 00:10:18,280 Entertaining. 196 00:10:20,350 --> 00:10:22,440 Babe, there are, like, I 197 00:10:22,450 --> 00:10:24,410 don't know, a million tweakers 198 00:10:24,420 --> 00:10:27,320 that end up hangin' out around the docks at night. 199 00:10:29,930 --> 00:10:33,630 Hey, I'm not seeing anyone else right now. 200 00:10:33,660 --> 00:10:34,860 Okay? 201 00:10:36,970 --> 00:10:38,030 Not interested, either. 202 00:10:40,320 --> 00:10:42,169 Uh, come in. Yeah... 203 00:10:42,170 --> 00:10:43,510 Xander? 204 00:10:47,210 --> 00:10:48,740 There's some tough news. 205 00:10:48,750 --> 00:10:50,580 Maybe we should talk in private. 206 00:10:50,610 --> 00:10:52,430 No. She's... She's my girlfriend. 207 00:10:52,440 --> 00:10:53,720 You can tell us both. 208 00:10:56,620 --> 00:10:58,440 A crew out of Dungeness 209 00:10:59,660 --> 00:11:01,520 brought your dad's body up in their nets. 210 00:11:03,460 --> 00:11:05,690 I need you to come with me to identify him. 211 00:11:17,300 --> 00:11:19,720 _ 212 00:11:37,810 --> 00:11:39,340 Xander is here? 213 00:11:47,150 --> 00:11:48,870 Whoa! 214 00:11:48,880 --> 00:11:50,510 - Whoa there. - Back. 215 00:11:52,280 --> 00:11:53,780 Back, now. 216 00:11:56,900 --> 00:11:58,000 Think. 217 00:11:58,580 --> 00:11:59,670 No fight. 218 00:12:03,530 --> 00:12:06,460 Goodbye. Nice day. 219 00:12:23,230 --> 00:12:24,660 Hey, Mads. 220 00:12:24,700 --> 00:12:27,130 Dad, I've been trying you forever. 221 00:12:27,170 --> 00:12:29,530 I'm sorry, honey. There's, uh... 222 00:12:29,570 --> 00:12:31,200 There's no signal in the morgue. 223 00:12:31,240 --> 00:12:32,670 Morgue, what are you... 224 00:12:32,700 --> 00:12:34,400 I'm here with Xander. 225 00:12:34,440 --> 00:12:36,470 Looking right at Sean. 226 00:12:37,200 --> 00:12:39,710 Oh, my God. Is that why... 227 00:12:39,740 --> 00:12:42,110 No. I can't say much right now, 228 00:12:42,880 --> 00:12:45,950 but Ben and all the boys have been brought in for questioning. 229 00:12:46,050 --> 00:12:48,650 The Feds are in town. 230 00:12:48,690 --> 00:12:50,390 What can I do? 231 00:12:50,420 --> 00:12:52,520 For your boyfriend, not much right now. 232 00:12:52,560 --> 00:12:55,720 But, uh, for your "ocean friends," 233 00:12:55,760 --> 00:12:58,560 a safe haven might be a way to go. 234 00:12:58,600 --> 00:13:00,600 Places could get searched today. 235 00:13:00,610 --> 00:13:01,760 You know where they're at? 236 00:13:01,800 --> 00:13:04,270 With Helen. I'll call her and get over there. 237 00:13:04,300 --> 00:13:05,570 Thanks, Dad. 238 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 I love you. 239 00:13:18,370 --> 00:13:20,059 Gonna need your phones 240 00:13:20,060 --> 00:13:21,590 and your personal effects. 241 00:13:21,730 --> 00:13:23,530 Sign on the line. 242 00:13:23,540 --> 00:13:25,999 It just confirms date and time of arrival, no more. 243 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 What's going on here? 244 00:13:28,210 --> 00:13:30,240 This is not the time, Ted. 245 00:13:30,250 --> 00:13:31,679 And you need to let us handle this. 246 00:13:31,680 --> 00:13:33,829 Handle what? Hmm? 247 00:13:33,830 --> 00:13:35,260 One of my workers came to me, 248 00:13:35,300 --> 00:13:37,430 said he saw my son being put in the back a cop car. 249 00:13:37,470 --> 00:13:39,690 Whatever this is, I'm don't think you need to be jumping 'em all 250 00:13:39,700 --> 00:13:41,040 through these ridiculous hoops. 251 00:13:41,070 --> 00:13:42,100 Dad, stop. 252 00:13:42,110 --> 00:13:44,040 Actually, Ted, there are procedures 253 00:13:44,070 --> 00:13:45,910 that we must follow, 254 00:13:45,940 --> 00:13:48,710 and there's nothing more I can or will say about it to you. 255 00:13:48,750 --> 00:13:51,910 Well, Sheriff, this certainly is your domain. 256 00:13:51,950 --> 00:13:54,120 I don't presume to tell you your business. 257 00:13:54,150 --> 00:13:55,490 Glad to hear it. 258 00:13:55,500 --> 00:13:57,450 Can I have a couple of moments alone with my son, please? 259 00:13:57,490 --> 00:13:58,950 Alone, no. 260 00:13:59,170 --> 00:14:00,900 You can say what you need to right here. 261 00:14:02,120 --> 00:14:04,330 Will you take the others back please, Marissa? 262 00:14:07,830 --> 00:14:09,600 Hey. 263 00:14:09,630 --> 00:14:10,980 Hey, what's going on? 264 00:14:10,990 --> 00:14:12,530 It's fine, okay? 265 00:14:12,540 --> 00:14:14,170 It's under control. I got this. 266 00:14:14,200 --> 00:14:15,440 Let me help you, Ben. 267 00:14:15,470 --> 00:14:16,770 Tell me what this is all about. 268 00:14:16,810 --> 00:14:18,270 I can't tell you. 269 00:14:20,280 --> 00:14:21,910 That bad, huh? 270 00:14:21,950 --> 00:14:23,820 Okay, well, you have the right idea. 271 00:14:23,830 --> 00:14:25,800 You say nothing. Not a word. 272 00:14:25,950 --> 00:14:28,250 I'm gonna call my lawyer. 273 00:14:28,280 --> 00:14:30,320 Dad, I don't need your help. 274 00:14:30,350 --> 00:14:32,420 Yeah, you do. And so do your friends. 275 00:14:32,460 --> 00:14:33,750 Time's up. 276 00:14:33,790 --> 00:14:34,860 Not one word. 277 00:14:34,890 --> 00:14:36,220 Mm-hmm. 278 00:14:37,990 --> 00:14:39,530 This way, Ben. 279 00:14:47,340 --> 00:14:49,870 What does she sense? 280 00:14:49,910 --> 00:14:51,840 Something wrong in her body. 281 00:14:51,870 --> 00:14:53,410 We don't know. 282 00:15:01,250 --> 00:15:03,059 She say this happened 283 00:15:03,060 --> 00:15:05,000 after Viv change back. 284 00:15:05,010 --> 00:15:06,210 From tank. 285 00:15:06,220 --> 00:15:08,390 Is there something wrong with the tank? 286 00:15:08,420 --> 00:15:10,360 We only just refilled it. 287 00:15:10,390 --> 00:15:14,270 Tank water is not living water. 288 00:15:14,980 --> 00:15:16,760 No longer part of the ocean. 289 00:15:17,640 --> 00:15:19,000 Not good enough for us. 290 00:15:21,130 --> 00:15:22,200 Hey. 291 00:15:23,590 --> 00:15:24,759 She's sick? 292 00:15:24,760 --> 00:15:26,460 We may have a problem. 293 00:15:26,470 --> 00:15:27,970 The tank water is becoming insufficient 294 00:15:27,980 --> 00:15:29,170 for these creatures. 295 00:15:29,200 --> 00:15:30,609 They need the real ocean. 296 00:15:30,610 --> 00:15:32,850 And they're gonna get that. Very soon. 297 00:15:32,880 --> 00:15:34,989 Does she have the strength to walk today? 298 00:15:34,990 --> 00:15:38,090 She say yes. She knows there is trouble. 299 00:15:38,690 --> 00:15:39,750 Where is Ben? 300 00:15:41,220 --> 00:15:44,550 He's talking to the police about Sean, 301 00:15:45,000 --> 00:15:46,220 Xander's dad. 302 00:15:46,260 --> 00:15:47,790 What happened with Sean? 303 00:15:48,930 --> 00:15:50,400 They found his body. 304 00:15:52,400 --> 00:15:53,570 Oh. 305 00:15:53,600 --> 00:15:56,270 Oh, God. Does Patty know? 306 00:15:56,300 --> 00:15:59,060 Not yet. Xander wants to tell her himself. 307 00:15:59,070 --> 00:16:00,400 What about the police? 308 00:16:00,440 --> 00:16:01,870 They're asking questions. 309 00:16:01,910 --> 00:16:03,610 We don't want them coming over here, 310 00:16:03,640 --> 00:16:05,580 looking for Levi or anyone else. 311 00:16:05,610 --> 00:16:08,680 Yes. Pack will go with Helen today. 312 00:16:08,720 --> 00:16:10,920 I stay here, help Maddie. 313 00:16:10,950 --> 00:16:13,020 Ryn is pretty assimilated. 314 00:16:13,050 --> 00:16:14,930 She'll be able to blend in just fine. 315 00:16:14,940 --> 00:16:18,000 Okay. I'd like it if you stayed, Ryn. 316 00:16:18,010 --> 00:16:19,109 Thank you. 317 00:16:19,110 --> 00:16:21,860 Where do I take the rest? 318 00:16:21,890 --> 00:16:23,490 Somewhere out of town, remote? 319 00:16:25,960 --> 00:16:27,450 I know place. 320 00:16:33,510 --> 00:16:35,040 You will keep them safe. 321 00:16:48,590 --> 00:16:50,190 How nice of you to join us. 322 00:16:52,460 --> 00:16:54,890 You know, the Feds are coming. 323 00:16:54,930 --> 00:16:58,600 Meanwhile, get your heads screwed on straight. 324 00:17:02,600 --> 00:17:04,270 We don't say anything. 325 00:17:04,300 --> 00:17:05,620 If none of us talk, 326 00:17:05,630 --> 00:17:07,580 they've got nothing on us. 327 00:17:07,610 --> 00:17:09,670 It's the only way to protect ourselves. 328 00:17:09,710 --> 00:17:10,940 You got it? 329 00:17:21,350 --> 00:17:22,750 Yo, you've reached XM, 330 00:17:22,790 --> 00:17:24,250 so you better leave a good one. 331 00:17:35,060 --> 00:17:37,530 I thought you'd run away to sea. 332 00:17:37,570 --> 00:17:38,970 Sorry, sir. 333 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 The past 24 hours have been... intense. 334 00:17:42,040 --> 00:17:43,700 You out of your depth? 335 00:17:43,710 --> 00:17:45,740 No, Sir. In fact, 336 00:17:45,750 --> 00:17:48,110 I found the one we need. 337 00:17:49,010 --> 00:17:51,059 - You're sure? - Oh, yeah. 338 00:17:51,060 --> 00:17:52,090 I've been tracking, 339 00:17:52,100 --> 00:17:54,010 and I was led straight to the Alpha. 340 00:17:54,020 --> 00:17:55,680 You should see this one. 341 00:17:55,720 --> 00:17:59,500 She's highly evolved. Rational, even. 342 00:17:59,850 --> 00:18:02,719 Which leads me to reconsider the strategy. 343 00:18:02,720 --> 00:18:03,949 Go on. 344 00:18:03,950 --> 00:18:07,130 It feels misguided to capture by force. 345 00:18:07,160 --> 00:18:09,710 If I can convince her to come willingly, 346 00:18:09,750 --> 00:18:11,670 I think we'll get a lot more out of her. 347 00:18:14,550 --> 00:18:16,850 Okay, do it your way. 348 00:18:17,010 --> 00:18:19,170 You have 48 hours. 349 00:18:23,580 --> 00:18:25,510 I blame Calvin for whatever's going on. 350 00:18:25,550 --> 00:18:29,680 Seriously. He probably got involved in God knows what. 351 00:18:29,720 --> 00:18:31,230 I love the guy, 352 00:18:31,240 --> 00:18:33,900 but he was, like, born to sell stolen shit off a truck. 353 00:18:37,260 --> 00:18:38,430 Hey. 354 00:18:42,200 --> 00:18:44,430 We haven't been formally introduced. 355 00:18:44,470 --> 00:18:45,830 I'm Nicole. 356 00:18:47,710 --> 00:18:49,170 I am Ryn. 357 00:18:49,200 --> 00:18:51,370 Ryn. I've never heard a name like that. 358 00:18:51,380 --> 00:18:52,890 Where's that from? 359 00:18:53,030 --> 00:18:54,470 Television. 360 00:18:56,250 --> 00:18:57,780 Have you heard from Xander? 361 00:18:57,810 --> 00:18:59,259 Any news? 362 00:18:59,260 --> 00:19:01,750 Uh, he was taken in to identify his father's body. 363 00:19:01,780 --> 00:19:04,530 - Now he's in jail. - Is that what this is about? 364 00:19:04,750 --> 00:19:06,579 Mads, you gotta to go down there, 365 00:19:06,580 --> 00:19:08,220 get your dad to get them out. 366 00:19:08,260 --> 00:19:10,220 Can you? Please? 367 00:19:11,760 --> 00:19:14,550 I'll go, but I can't promise anything. 368 00:19:14,560 --> 00:19:16,360 I don't know if they'll even let me in. 369 00:19:16,400 --> 00:19:17,600 You guys go home, 370 00:19:17,630 --> 00:19:18,800 I'll call you. 371 00:19:23,070 --> 00:19:24,399 I go with Maddie? 372 00:19:25,520 --> 00:19:27,320 Best plan is, you stay here. 373 00:19:27,510 --> 00:19:29,620 You don't want to bump into Deputy Marissa. 374 00:19:29,630 --> 00:19:31,280 Remember? 375 00:19:31,310 --> 00:19:33,210 Okay. Yes. Not her. 376 00:20:00,950 --> 00:20:03,250 So sorry. I forgot to pee. 377 00:20:03,730 --> 00:20:05,230 Can I come in for a minute? 378 00:20:05,550 --> 00:20:06,750 Bathroom? 379 00:20:08,120 --> 00:20:09,210 Okay. Yes. 380 00:20:17,490 --> 00:20:19,860 Uh, actually, I'm good. 381 00:20:27,070 --> 00:20:28,730 I know who you are. 382 00:20:31,190 --> 00:20:33,140 I know... what you are. 383 00:20:33,170 --> 00:20:35,879 Hey, hey, calm down. 384 00:20:35,880 --> 00:20:37,480 This is not a big deal. 385 00:20:39,150 --> 00:20:40,240 I'm not gonna hurt you. 386 00:20:41,680 --> 00:20:44,420 I didn't expect you to be so... 387 00:20:44,910 --> 00:20:45,980 Human. 388 00:20:46,510 --> 00:20:48,570 Ryn is not human. 389 00:20:48,580 --> 00:20:49,850 Ryn is Ryn. 390 00:20:49,890 --> 00:20:52,820 I'm sorry. I just meant that you're special. 391 00:20:52,860 --> 00:20:54,330 Unique. 392 00:20:56,310 --> 00:20:58,480 I want to learn all about you. 393 00:20:58,650 --> 00:20:59,960 Study you. 394 00:21:01,940 --> 00:21:03,570 So do my friends. 395 00:21:03,700 --> 00:21:05,370 Study Ryn. 396 00:21:06,570 --> 00:21:08,170 Like Ben and Maddie? 397 00:21:08,590 --> 00:21:10,050 Yes. 398 00:21:10,060 --> 00:21:13,430 But they can't protect you like my friends can. 399 00:21:14,510 --> 00:21:17,350 You know you're not safe here, right? 400 00:21:17,380 --> 00:21:18,720 I know this. 401 00:21:21,190 --> 00:21:23,520 My friends are powerful. 402 00:21:23,560 --> 00:21:25,690 What is powerful? 403 00:21:26,190 --> 00:21:28,690 They're people who protect the country 404 00:21:28,730 --> 00:21:30,630 and can protect your pack, too. 405 00:21:32,360 --> 00:21:33,900 Soldiers. 406 00:21:33,930 --> 00:21:35,560 Soldiers hurt my sister. 407 00:21:35,600 --> 00:21:38,500 - That was a big mistake. - You go. Now. 408 00:21:39,700 --> 00:21:40,770 Okay. 409 00:21:42,780 --> 00:21:44,780 Remember, I can protect everyone 410 00:21:44,800 --> 00:21:46,360 you care about if you help me. 411 00:21:46,910 --> 00:21:48,210 This can be our secret. 412 00:21:57,660 --> 00:21:58,890 Thank you. 413 00:22:02,950 --> 00:22:05,649 Dad, can you tell me anything yet? 414 00:22:05,650 --> 00:22:08,490 Honey, I'm sorry. I... I can't. 415 00:22:08,520 --> 00:22:10,220 Will I be able to see Ben? 416 00:22:10,260 --> 00:22:12,020 I don't know yet. 417 00:22:14,010 --> 00:22:15,260 I'll wait. 418 00:22:19,010 --> 00:22:21,510 Xan, you gotta get it together, man. 419 00:22:21,670 --> 00:22:23,270 You gotta stay calm. 420 00:22:23,300 --> 00:22:25,140 I'm trying, okay? I'm gonna try. 421 00:22:25,170 --> 00:22:28,810 Hey, we don't have to say a thing. 422 00:22:28,840 --> 00:22:30,210 All right? Not a word. 423 00:22:31,850 --> 00:22:33,080 Wait here. 424 00:22:35,180 --> 00:22:37,250 What the hell? Chris! 425 00:22:39,290 --> 00:22:41,550 Dude. Dude, what's going on? What happened? 426 00:22:42,720 --> 00:22:44,790 The Feds, they came and got me. 427 00:22:44,830 --> 00:22:47,440 I mean, they came in with a chopper. 428 00:22:47,450 --> 00:22:49,130 Hey, guys! 429 00:22:49,160 --> 00:22:50,460 No talking. 430 00:22:50,500 --> 00:22:51,600 Let's go. 431 00:23:11,220 --> 00:23:12,650 Ah. Thank you. 432 00:23:18,420 --> 00:23:19,759 What are we gonna do? 433 00:23:19,760 --> 00:23:20,840 We don't know 434 00:23:20,850 --> 00:23:23,000 if Chris is gonna say anything to them, okay? 435 00:23:23,010 --> 00:23:24,670 You saw him, man. 436 00:23:24,930 --> 00:23:27,000 He's strung out on somethin'. 437 00:23:27,030 --> 00:23:29,070 He's gonna say that a damn Merman killed my father. 438 00:23:29,100 --> 00:23:31,070 So we gotta talk now, right? 439 00:23:31,100 --> 00:23:33,370 We have to say something. We have no other choice. 440 00:23:33,410 --> 00:23:35,540 So screwed! Man, we are so screwed! 441 00:23:35,570 --> 00:23:37,219 Hey, Xan, you need to calm down, man. 442 00:23:37,220 --> 00:23:38,340 Are you trippin'? 443 00:23:38,380 --> 00:23:39,540 How can you tell the man to stay calm 444 00:23:39,580 --> 00:23:40,790 when you were the one who told him 445 00:23:40,800 --> 00:23:42,499 to wrap his dad up in a damn tarp 446 00:23:42,500 --> 00:23:43,820 and feed him to the fish? 447 00:23:43,830 --> 00:23:47,320 Okay, I'm still saying the same thing. 448 00:23:47,350 --> 00:23:50,050 It is better if we just stay quiet. 449 00:23:50,090 --> 00:23:51,820 Bullshit. Whatever Chris tells them, 450 00:23:51,860 --> 00:23:53,880 they're not gonna believe him if it's three against one. 451 00:23:53,900 --> 00:23:55,920 What about the fact that my dad's got 452 00:23:56,280 --> 00:23:59,030 a great big ol' hole in his chest? 453 00:23:59,060 --> 00:24:01,460 I mean, how are we gonna talk our way around that? 454 00:24:01,470 --> 00:24:04,460 Maybe... Maybe he got injured by a hook 455 00:24:04,470 --> 00:24:05,580 when he got caught up in the net, 456 00:24:05,600 --> 00:24:07,200 and we just didn't see it then, right? 457 00:24:07,240 --> 00:24:09,000 We just stick to what we've always said, Xan. 458 00:24:09,040 --> 00:24:12,110 No. We keep our mouths shut, 459 00:24:12,140 --> 00:24:14,340 and we wait until the lawyer gets here. 460 00:24:14,400 --> 00:24:17,149 I literally cannot believe you, dude. 461 00:24:17,150 --> 00:24:18,989 That lawyer is gonna be looking out 462 00:24:18,990 --> 00:24:21,040 for one person in here, and it's you. 463 00:24:21,070 --> 00:24:23,640 My dad is gonna help all of us, okay? 464 00:24:23,670 --> 00:24:24,870 I will make sure of that. 465 00:24:24,910 --> 00:24:27,040 Us? 466 00:24:27,070 --> 00:24:29,680 He doesn't give a shit about us. 467 00:24:29,710 --> 00:24:31,810 He doesn't even know me! 468 00:24:31,850 --> 00:24:33,400 Let me tell you something, 469 00:24:33,410 --> 00:24:35,889 the people that spend their lives tryin' to make the damn rent, 470 00:24:35,890 --> 00:24:38,660 they're the ones that go down first, okay? 471 00:24:38,670 --> 00:24:40,830 That's how it works, Ben. 472 00:24:40,900 --> 00:24:42,900 Xan and I are gonna fry, while you, 473 00:24:42,910 --> 00:24:45,220 you're gonna walk off home, clean, to Mommy. 474 00:24:45,260 --> 00:24:46,760 I would never let that happen to you. 475 00:24:46,790 --> 00:24:48,450 I am done protecting those things 476 00:24:48,460 --> 00:24:50,260 that you spend your life whining over. 477 00:24:50,300 --> 00:24:52,400 Everything's gone to hell since they've come into town. 478 00:24:52,410 --> 00:24:53,730 Right? 479 00:24:53,770 --> 00:24:56,530 The Feds want the truth, they're gonna get it. 480 00:24:56,570 --> 00:24:58,000 They're gonna get it from Chris, 481 00:24:58,040 --> 00:24:59,990 and they're gonna get it from me. 482 00:25:01,910 --> 00:25:03,780 I'm not gonna get push back from you. Right, Xan? 483 00:25:03,800 --> 00:25:05,010 Come on, tell me you don't care 484 00:25:05,040 --> 00:25:06,680 what happens to those freakin' things. 485 00:25:06,710 --> 00:25:09,610 Make tacos with 'em for all I care, man. I don't... 486 00:25:12,800 --> 00:25:15,050 I don't care what happens to me anymore, either. 487 00:25:19,160 --> 00:25:20,490 So then it's set. 488 00:25:21,680 --> 00:25:23,980 We tell the truth. 489 00:25:24,330 --> 00:25:26,360 It was a Merman that killed Sean. 490 00:25:29,130 --> 00:25:30,630 All right, go ahead. Go ahead. 491 00:25:30,670 --> 00:25:32,440 Try saying that to the FBI. 492 00:25:32,470 --> 00:25:34,070 You're insane! 493 00:25:34,110 --> 00:25:35,870 They're not the military, man. 494 00:25:35,910 --> 00:25:37,040 They don't know about this. 495 00:25:37,080 --> 00:25:38,480 Just shut up! 496 00:25:40,480 --> 00:25:42,050 Hey! Hey! Stop! 497 00:25:42,080 --> 00:25:45,470 Stop it! Calvin, stop! Okay? Stop! 498 00:25:45,480 --> 00:25:47,279 Both of you, all right, all right. 499 00:25:47,280 --> 00:25:49,460 My dad wouldn't wanna see any of this, so just... 500 00:25:50,380 --> 00:25:51,580 stop. 501 00:25:55,130 --> 00:25:56,590 It's over. 502 00:26:12,640 --> 00:26:13,710 The Feds want you. 503 00:26:15,650 --> 00:26:16,780 Let's go. 504 00:26:30,200 --> 00:26:31,730 I'm gonna tell you the truth. 505 00:26:33,270 --> 00:26:35,230 He, um... 506 00:26:35,270 --> 00:26:36,850 He got caught in the net. 507 00:26:39,030 --> 00:26:40,700 What side of the deck was he on? 508 00:26:41,640 --> 00:26:43,440 Um, it was the portside. 509 00:26:45,640 --> 00:26:46,970 Starboard. 510 00:26:47,010 --> 00:26:49,240 Definitely. 511 00:26:49,280 --> 00:26:52,610 What if I told you Xander said there was no net? 512 00:26:55,450 --> 00:26:58,590 No net? Calvin said that? 513 00:26:58,620 --> 00:27:01,120 How about Xander telling us it was you 514 00:27:01,160 --> 00:27:03,220 that stabbed his father? 515 00:27:04,030 --> 00:27:07,480 I dunno, I'd... I'd say he's whack. 516 00:27:09,470 --> 00:27:12,030 Crazy as the guy who said it was a mermaid? 517 00:27:17,670 --> 00:27:18,770 It was me. 518 00:27:20,810 --> 00:27:22,040 I did it. 519 00:27:24,050 --> 00:27:26,280 We'd been working all night, 520 00:27:26,320 --> 00:27:30,620 and, yeah, Sean got caught up in a net, 521 00:27:32,590 --> 00:27:34,180 but that's not how he died. 522 00:27:35,660 --> 00:27:37,640 I went to free him, 523 00:27:38,660 --> 00:27:40,880 I was holding a gaffing pole. 524 00:27:40,890 --> 00:27:44,960 A wave hit, and I went down. 525 00:27:44,990 --> 00:27:48,370 All my weight, it went right into his chest. 526 00:27:48,940 --> 00:27:50,200 No one else saw this? 527 00:27:50,240 --> 00:27:51,640 It was dark. 528 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 I don't know where they were. 529 00:27:54,020 --> 00:27:57,890 We knew that it would look bad for me, so... 530 00:27:59,080 --> 00:28:01,920 I told the guys that we needed to wrap the body, 531 00:28:03,020 --> 00:28:04,650 bury it at sea. 532 00:28:40,390 --> 00:28:41,520 Uhh! 533 00:29:04,680 --> 00:29:07,180 I'm Bill Groton, your lawyer. 534 00:29:07,220 --> 00:29:08,819 Mm-hmm. 535 00:29:08,820 --> 00:29:11,130 Been getting acquainted with Christopher here. 536 00:29:11,720 --> 00:29:13,820 So the bad news is 537 00:29:13,860 --> 00:29:16,760 the Feds didn't buy a word of your stories. 538 00:29:16,790 --> 00:29:18,420 They're pressing charges. 539 00:29:19,580 --> 00:29:21,110 The good news is they indicated 540 00:29:21,120 --> 00:29:23,580 you were all so wildly inconsistent, 541 00:29:23,590 --> 00:29:26,490 they find it hard to make heads or tails of things. 542 00:29:26,670 --> 00:29:28,170 Mermaids? 543 00:29:28,460 --> 00:29:30,700 We need to drop that angle. 544 00:29:30,710 --> 00:29:31,860 Now, they want to transfer you 545 00:29:31,880 --> 00:29:33,340 to a federal detention facility. 546 00:29:33,350 --> 00:29:35,280 We're still waiting for bail to be set. 547 00:29:35,290 --> 00:29:37,220 Now, you're the Pownall? 548 00:29:37,480 --> 00:29:38,880 Yeah. 549 00:29:38,920 --> 00:29:40,330 Okay, word of advice... 550 00:29:40,340 --> 00:29:41,909 No more confessions. 551 00:29:41,910 --> 00:29:43,510 They might start to stick. 552 00:29:43,960 --> 00:29:46,790 Wait, he confessed? 553 00:29:46,820 --> 00:29:48,320 He tried. 554 00:29:48,360 --> 00:29:49,660 Good thing they didn't buy it. 555 00:30:04,670 --> 00:30:06,170 Guys, uh... 556 00:30:07,740 --> 00:30:09,080 I'm sorry. 557 00:30:09,110 --> 00:30:12,180 I tried to stick to the story, 558 00:30:12,210 --> 00:30:14,680 but the truth, it just kept comin' back 559 00:30:14,720 --> 00:30:16,320 in my head, man, you know? 560 00:30:17,990 --> 00:30:20,090 I didn't wanna screw it up. 561 00:30:21,960 --> 00:30:23,690 Don't worry 'bout it, okay? 562 00:30:23,730 --> 00:30:26,040 It's ever since that... 563 00:30:26,180 --> 00:30:28,090 Thing sang to me. 564 00:30:29,560 --> 00:30:33,700 That night, my mind, it was shot to pieces. 565 00:30:34,270 --> 00:30:36,900 Do you feel me, man? 566 00:30:38,520 --> 00:30:40,210 It's feels like you... 567 00:30:42,160 --> 00:30:44,130 You know what I'm saying. 568 00:30:44,160 --> 00:30:46,430 - Right? - No. 569 00:30:47,120 --> 00:30:49,760 Look, um, I'm sorry, 570 00:30:49,770 --> 00:30:51,190 that you haven't been... 571 00:30:51,600 --> 00:30:54,040 Doing better. 572 00:30:54,400 --> 00:30:57,900 But look, man, you did your best, okay? 573 00:30:57,970 --> 00:31:00,070 This wasn't your fault. 574 00:31:02,250 --> 00:31:04,310 It's good to see you guys anyway. 575 00:31:05,130 --> 00:31:06,830 I missed you. 576 00:31:07,030 --> 00:31:09,390 Missed the sound of the ocean. 577 00:31:15,310 --> 00:31:19,080 Yeah. Last time we were all in a place this small, 578 00:31:19,110 --> 00:31:21,280 we rented that two-man tent instead of the big one. 579 00:31:21,310 --> 00:31:23,620 You guys remember that? That Labor Day camping trip? 580 00:31:23,650 --> 00:31:26,650 Yeah, it was straight out of a horror movie. 581 00:31:26,690 --> 00:31:28,790 You with your scaly feet. 582 00:31:28,820 --> 00:31:30,420 Wasn't all that bad, Cal. 583 00:31:30,460 --> 00:31:32,730 We let you in there alone with that, uh... 584 00:31:33,120 --> 00:31:34,510 That girl from Germany. 585 00:31:34,520 --> 00:31:36,130 What was her name? 586 00:31:36,160 --> 00:31:37,430 Um... 587 00:31:37,460 --> 00:31:39,460 Helga. 588 00:31:39,500 --> 00:31:41,630 Helga. 589 00:31:47,610 --> 00:31:48,710 I just... 590 00:31:50,640 --> 00:31:52,580 I just really miss my dad. 591 00:32:25,080 --> 00:32:26,180 Maddie? 592 00:32:30,600 --> 00:32:32,270 You have pain inside. 593 00:32:32,430 --> 00:32:33,930 Ben's in big trouble. 594 00:32:35,390 --> 00:32:37,410 He's not even allowed out of the station. 595 00:32:37,440 --> 00:32:39,110 My dad couldn't let me see him. 596 00:32:39,120 --> 00:32:41,410 Why he can't leave? 597 00:32:41,450 --> 00:32:43,850 He's locked up. In a cage. 598 00:32:45,350 --> 00:32:46,580 Like sister? 599 00:32:50,860 --> 00:32:52,290 When do they let him out? 600 00:32:52,320 --> 00:32:54,060 I don't know. 601 00:32:54,090 --> 00:32:55,260 I'm sorry. 602 00:33:05,630 --> 00:33:07,670 Maddie go home. 603 00:33:07,770 --> 00:33:09,239 Get rest. I come soon. 604 00:33:09,240 --> 00:33:10,540 Where are you going? 605 00:33:10,580 --> 00:33:12,680 Want to walk. 606 00:33:12,710 --> 00:33:14,310 Think. Like human. 607 00:33:15,060 --> 00:33:16,380 Okay. 608 00:33:16,410 --> 00:33:17,680 Okay. 609 00:33:42,370 --> 00:33:44,040 Good place for us. 610 00:33:44,070 --> 00:33:46,470 Did you find this when you went out on your own? 611 00:34:18,470 --> 00:34:21,380 The soldiers. Why they want Ryn? 612 00:34:22,650 --> 00:34:24,610 Because you're so strong. 613 00:34:24,650 --> 00:34:26,810 You can help humans 614 00:34:26,820 --> 00:34:28,620 learn how to get stronger. 615 00:34:29,220 --> 00:34:31,820 You'll be helping the people that you love. 616 00:34:34,490 --> 00:34:36,190 Ben and Maddie are love. 617 00:34:39,200 --> 00:34:40,470 It won't be hard on you. 618 00:34:41,660 --> 00:34:43,970 It won't hurt. Not like your sister. 619 00:34:46,130 --> 00:34:48,600 I'm truly sorry about that. 620 00:34:49,430 --> 00:34:50,729 It was all very new to us. 621 00:34:50,730 --> 00:34:52,730 I will help soldiers. 622 00:34:54,010 --> 00:34:56,280 But they must help Ryn, too. 623 00:34:58,450 --> 00:34:59,910 Now. 624 00:35:06,960 --> 00:35:10,060 This area has many cave paintings. 625 00:35:11,790 --> 00:35:15,190 These are probably thousands of years old. 626 00:35:15,230 --> 00:35:18,460 Created by our most ancient tribes. 627 00:35:31,810 --> 00:35:33,780 Not your words. 628 00:35:36,020 --> 00:35:38,220 Not our words? 629 00:35:38,250 --> 00:35:40,090 Our words. 630 00:36:25,730 --> 00:36:27,600 You are free to go. 631 00:36:29,100 --> 00:36:30,670 They've dropped the charges. 632 00:36:40,310 --> 00:36:42,480 So was it the lawyer guy? 633 00:36:42,490 --> 00:36:43,690 Did he pull something off? 634 00:36:45,130 --> 00:36:47,319 I've been told the case is closed 635 00:36:47,320 --> 00:36:49,960 on direct orders of the U.S. Military. 636 00:36:51,420 --> 00:36:53,390 They wouldn't say more. 637 00:36:53,430 --> 00:36:56,590 Feds weren't too happy about the waste of their time. 638 00:36:57,730 --> 00:36:59,330 The military? 639 00:36:59,360 --> 00:37:02,300 The best thing to do here is not ask questions. 640 00:37:03,030 --> 00:37:06,430 Go home, all of you, stay out of trouble. 641 00:37:07,090 --> 00:37:09,120 We got lucky today, guys. 642 00:37:09,130 --> 00:37:10,960 Don't forget that. 643 00:37:12,630 --> 00:37:15,830 Um, I'm gonna catch up with you guys later, okay? 644 00:37:15,980 --> 00:37:17,650 Yeah, sure. 645 00:37:24,270 --> 00:37:27,540 I need to, um, pay a visit to my mom. 646 00:37:29,070 --> 00:37:30,430 Yeah. 647 00:38:09,760 --> 00:38:10,850 Xan. 648 00:38:10,860 --> 00:38:11,960 Hey, Mom. 649 00:38:23,910 --> 00:38:25,950 This one. Land. 650 00:38:26,880 --> 00:38:29,080 This one. Sea. 651 00:38:40,460 --> 00:38:44,000 "We live here 652 00:38:44,030 --> 00:38:46,470 "in harmony, 653 00:38:48,170 --> 00:38:51,410 "tribes of land 654 00:38:52,760 --> 00:38:55,730 "and tribes of sea." 655 00:39:02,480 --> 00:39:03,980 We used to be... 656 00:39:05,550 --> 00:39:06,720 Together. 657 00:39:31,410 --> 00:39:32,580 Babe. 658 00:39:34,150 --> 00:39:35,410 Hey. 659 00:39:35,450 --> 00:39:36,820 - You okay? - Yeah. 660 00:39:36,850 --> 00:39:38,320 Yeah. 661 00:39:38,350 --> 00:39:40,490 All right. 662 00:39:42,660 --> 00:39:44,820 Gonna be able to lay my dad to rest. 663 00:39:58,810 --> 00:40:00,810 I'm gonna go get us some drinks, okay? 664 00:40:00,840 --> 00:40:01,970 Okay. 665 00:40:07,050 --> 00:40:08,810 Hey, man. 666 00:40:08,850 --> 00:40:10,950 Be right back. 667 00:40:12,110 --> 00:40:13,280 Hey. 668 00:40:13,320 --> 00:40:15,350 Your mom okay? 669 00:40:15,390 --> 00:40:18,190 Yeah. She will be. 670 00:40:18,230 --> 00:40:19,830 She's got some peace now, so... 671 00:40:19,860 --> 00:40:20,960 Yeah. 672 00:40:27,570 --> 00:40:28,970 Ben is safe. 673 00:40:30,740 --> 00:40:32,270 Yeah. 674 00:40:32,310 --> 00:40:33,760 - Cheers, bro. - Cheers, man. 675 00:40:33,770 --> 00:40:35,230 Hey, come on, sit down. 676 00:40:40,510 --> 00:40:43,180 So the military saves our asses, huh? 677 00:40:43,220 --> 00:40:44,720 What's up with that? 678 00:40:44,750 --> 00:40:46,820 They must have a bigger plan. 679 00:40:46,850 --> 00:40:48,150 Why else would they do it? 680 00:40:48,190 --> 00:40:49,930 All just happened so fast. 681 00:40:49,940 --> 00:40:52,520 One minute, we're going down, the next, we're out. 682 00:40:52,530 --> 00:40:55,189 I mean, someone must've found out something. 683 00:40:55,190 --> 00:40:56,320 Unless... 684 00:40:57,530 --> 00:40:59,190 They've been here, 685 00:40:59,400 --> 00:41:02,170 watchin' us this whole time. 686 00:41:14,760 --> 00:41:17,010 We can't take any more chances. 687 00:41:17,050 --> 00:41:18,550 We gotta get them home. 688 00:41:18,580 --> 00:41:21,220 - Fast. - Yes. 689 00:41:29,490 --> 00:41:34,080 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -