1 00:00:00,155 --> 00:00:02,257 Previously on Siren... 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,148 Ben is love. 3 00:00:04,154 --> 00:00:05,688 Maddie's love. 4 00:00:05,763 --> 00:00:08,206 - Ryn always with you. - We love you. 5 00:00:08,230 --> 00:00:09,663 After you find the others, 6 00:00:09,698 --> 00:00:11,093 the ones that are lost, 7 00:00:11,099 --> 00:00:12,566 you'll just come back here, right? 8 00:00:12,601 --> 00:00:13,834 Maybe. 9 00:00:13,869 --> 00:00:15,147 Helen has family. 10 00:00:15,153 --> 00:00:17,150 Are you Rick? I'm Helen Hawkins. 11 00:00:17,156 --> 00:00:19,206 There's something I have to tell you, Helen. 12 00:00:19,241 --> 00:00:20,674 This is my sister. 13 00:00:20,709 --> 00:00:22,710 I'd always assumed I was the only one. 14 00:00:22,744 --> 00:00:24,403 - I found the one we need. - You're sure? 15 00:00:24,409 --> 00:00:25,980 If I can convince her to come willingly, 16 00:00:25,986 --> 00:00:27,545 I think we'll get a lot more out of her. 17 00:00:27,551 --> 00:00:28,778 Ben's in big trouble. 18 00:00:28,784 --> 00:00:30,893 A crew out of Dungeness 19 00:00:30,899 --> 00:00:32,533 brought your dad's body up in their nets. 20 00:00:32,539 --> 00:00:34,173 The Feds want you. 21 00:00:34,207 --> 00:00:35,474 I will help soldiers, 22 00:00:35,509 --> 00:00:37,510 but they must help Ryn, too. 23 00:00:37,544 --> 00:00:39,245 Case is closed on direct orders 24 00:00:39,279 --> 00:00:41,013 from the U.S. military. 25 00:00:41,048 --> 00:00:42,948 Klesco Oil is looking for their next big hit. 26 00:00:42,983 --> 00:00:44,850 They're tearing our ecosystem apart. 27 00:00:44,885 --> 00:00:46,175 Pownall Seafood's leasing Klesco 28 00:00:46,181 --> 00:00:47,753 a strip of land for a pipeline. 29 00:00:47,788 --> 00:00:49,307 We gotta do something big. 30 00:00:49,313 --> 00:00:50,823 Push them outta here for good. 31 00:00:50,857 --> 00:00:52,992 Oh, my God, they did it. 32 00:01:19,086 --> 00:01:20,853 I don't see them! 33 00:01:33,400 --> 00:01:37,036 Xander?! Xander! 34 00:01:37,070 --> 00:01:39,371 Calvin! 35 00:01:39,406 --> 00:01:41,640 Calvin! Calvin! Come on! 36 00:01:41,675 --> 00:01:43,542 - Where's Xander? - There's too much smoke! 37 00:01:43,577 --> 00:01:44,877 I couldn't find him! 38 00:01:50,450 --> 00:01:51,550 Xander! 39 00:01:54,621 --> 00:01:55,988 Xander! 40 00:02:02,596 --> 00:02:03,796 Xander! 41 00:02:06,566 --> 00:02:08,701 Xan! Xander! 42 00:02:08,735 --> 00:02:11,537 Xander! Xander! Come on! 43 00:02:11,571 --> 00:02:13,005 Get up! 44 00:02:17,477 --> 00:02:19,024 Come on! Xan! 45 00:02:20,213 --> 00:02:22,248 Come on! Go, go, go! 46 00:02:24,892 --> 00:02:26,418 Sit down! 47 00:02:26,453 --> 00:02:28,554 Maddie, we gotta get out of here! 48 00:02:29,878 --> 00:02:31,924 Go, go, go! That's it! 49 00:02:31,958 --> 00:02:33,425 Go, go! 50 00:02:36,263 --> 00:02:38,264 Come on, breathe! 51 00:02:39,733 --> 00:02:41,823 Come on, breathe! Breathe! 52 00:02:41,829 --> 00:02:43,463 You're doing good. 53 00:02:44,842 --> 00:02:46,805 I'm gonna call the Coast Guard, okay? 54 00:02:46,840 --> 00:02:48,340 No! No. 55 00:02:52,646 --> 00:02:55,314 No. Let it burn. 56 00:03:04,173 --> 00:03:07,767 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 57 00:04:18,945 --> 00:04:20,487 This is it. 58 00:04:20,493 --> 00:04:21,862 We're screwed. 59 00:04:21,868 --> 00:04:23,202 They can't tie us to anything, okay? 60 00:04:23,236 --> 00:04:24,536 We stick to the story. 61 00:04:24,571 --> 00:04:26,038 What? That we helped a bunch of fish people 62 00:04:26,072 --> 00:04:28,073 - go back in the water? - Fuel line malfunction. 63 00:04:28,108 --> 00:04:29,907 That is what we tell them when they ask us. 64 00:04:29,913 --> 00:04:31,543 And if they ask why we didn't call the Coast Guard... 65 00:04:31,578 --> 00:04:32,678 No time. 66 00:04:32,712 --> 00:04:34,546 Why didn't we call them? 67 00:04:34,581 --> 00:04:36,015 Why'd you let it burn? 68 00:04:36,049 --> 00:04:38,517 Hey. It's done. 69 00:04:40,353 --> 00:04:41,453 It's all done. 70 00:04:46,126 --> 00:04:48,761 Not the kind of fireworks I expected. 71 00:04:50,096 --> 00:04:51,263 At least no one was hurt. 72 00:04:51,298 --> 00:04:52,498 Did you see Ben at the party? 73 00:04:52,532 --> 00:04:54,400 Yeah, I did. Surprised me. 74 00:04:54,434 --> 00:04:55,868 I didn't think he'd be there. 75 00:04:55,902 --> 00:04:57,403 He wasn't planning on showing. 76 00:04:57,858 --> 00:05:00,526 Maybe he changed his mind about Klesco? 77 00:05:02,876 --> 00:05:05,778 He and Maddie both show up late, wet hair? 78 00:05:05,812 --> 00:05:07,490 He'd been on my case about Klesco. 79 00:05:07,496 --> 00:05:08,959 Wanted me to pull my support. 80 00:05:08,965 --> 00:05:10,683 It doesn't mean he'd be so reckless. 81 00:05:10,717 --> 00:05:12,555 This is Ben we're talking about. 82 00:05:12,561 --> 00:05:13,994 He was pretty worked up. 83 00:05:14,754 --> 00:05:15,888 Ah! 84 00:05:15,922 --> 00:05:17,956 - What is it? - Ah, it's... 85 00:05:19,459 --> 00:05:21,224 No, it's fine. 86 00:05:32,072 --> 00:05:34,740 He did rush off after all the fuss. 87 00:05:52,328 --> 00:05:53,862 I'll drive this to the dump. 88 00:05:53,868 --> 00:05:56,236 Take it to the one in Port Angeles just in case. 89 00:06:07,792 --> 00:06:08,859 Hi. 90 00:06:14,547 --> 00:06:16,215 Tell me you didn't do this. 91 00:06:21,882 --> 00:06:23,322 I'll see you later. 92 00:06:26,154 --> 00:06:29,240 Of all the stupid ideas you've gotten in your head... 93 00:06:29,246 --> 00:06:30,580 You really think one blip's 94 00:06:30,586 --> 00:06:32,821 gonna stop a multi-million-dollar project? 95 00:06:32,827 --> 00:06:35,195 You maybe set them back a few months, max. 96 00:06:35,201 --> 00:06:37,970 Whoever did it, they got their attention. 97 00:06:39,305 --> 00:06:41,774 This is my fault. I've indulged you. 98 00:06:41,808 --> 00:06:44,543 You have these unrealistic fantasies of how the world works. 99 00:06:44,577 --> 00:06:48,432 I don't think having values is an unrealistic fantasy. 100 00:06:48,438 --> 00:06:51,643 I raised you to care about this family. 101 00:06:51,649 --> 00:06:53,650 You realize the position you've put us in? 102 00:06:55,686 --> 00:06:57,454 We're not gonna see eye to eye on this. 103 00:06:57,488 --> 00:06:58,722 No, we're not. 104 00:06:58,756 --> 00:07:00,090 But I'm done trying to help you. 105 00:07:00,624 --> 00:07:03,326 I'm not coming to bail you out anymore. 106 00:07:03,446 --> 00:07:05,095 Don't expect any more support 107 00:07:05,129 --> 00:07:06,863 with your little research projects. 108 00:07:15,792 --> 00:07:18,686 _ 109 00:07:23,459 --> 00:07:25,160 It's nice to have you over. 110 00:07:26,430 --> 00:07:28,424 Been a bit quiet around here. 111 00:07:30,468 --> 00:07:32,603 Not that this is much chattier. 112 00:07:32,609 --> 00:07:33,690 Huh? 113 00:07:33,724 --> 00:07:35,091 Something on your mind? 114 00:07:38,295 --> 00:07:40,163 No. I was just, um... 115 00:07:40,826 --> 00:07:42,658 Thinking about my sister. 116 00:07:42,664 --> 00:07:44,031 Your sister? 117 00:07:44,336 --> 00:07:46,119 I want to tell her. 118 00:07:46,125 --> 00:07:47,845 About our family. 119 00:07:48,672 --> 00:07:51,841 Uh, you said she was closed-minded. 120 00:07:51,876 --> 00:07:54,144 She always thought there was something wrong with me. 121 00:07:54,178 --> 00:07:55,568 Ridiculous. 122 00:07:55,768 --> 00:07:58,436 I just need to show her, you know? 123 00:07:58,442 --> 00:08:01,844 This secret about our family, 124 00:08:02,553 --> 00:08:04,358 not everyone's ready for it. 125 00:08:04,788 --> 00:08:06,990 I need her to understand. 126 00:08:07,024 --> 00:08:10,260 Okay. If you're determined, 127 00:08:12,196 --> 00:08:13,363 I'll go with you. 128 00:08:13,397 --> 00:08:14,664 As backup. 129 00:08:25,843 --> 00:08:27,027 Toast? 130 00:08:27,033 --> 00:08:28,334 Sure. 131 00:08:39,151 --> 00:08:41,386 You seem, uh... You seem tired. 132 00:08:42,293 --> 00:08:43,693 I haven't been sleeping great. 133 00:08:46,939 --> 00:08:48,706 Look, it's been two weeks. 134 00:08:48,712 --> 00:08:49,882 If we were suspects, 135 00:08:49,888 --> 00:08:51,854 we would've been questioned by now. 136 00:08:52,703 --> 00:08:54,370 My dad says the more time that passes, 137 00:08:54,405 --> 00:08:55,738 the better off we are. 138 00:08:57,482 --> 00:08:59,025 He's so pissed at me. 139 00:08:59,031 --> 00:09:01,299 Hey, we did the right thing. 140 00:09:02,613 --> 00:09:04,380 Do you think they found their colony? 141 00:09:07,485 --> 00:09:09,118 I don't know. 142 00:09:09,153 --> 00:09:10,420 I hope so. 143 00:09:11,755 --> 00:09:13,122 I miss her. 144 00:09:13,157 --> 00:09:14,657 Me, too. 145 00:09:15,926 --> 00:09:17,694 You seem okay. 146 00:09:17,728 --> 00:09:19,229 Like you're handling it. 147 00:09:19,387 --> 00:09:20,787 Better than me. 148 00:09:27,605 --> 00:09:29,639 Look, I've... 149 00:09:29,673 --> 00:09:31,089 I've been listening to it. 150 00:09:31,095 --> 00:09:32,529 What? 151 00:09:33,777 --> 00:09:35,212 The recording you made. 152 00:09:36,914 --> 00:09:38,535 You took the flash drive? 153 00:09:38,541 --> 00:09:40,008 I've been wanting to tell you. 154 00:09:41,585 --> 00:09:43,119 Does it help? 155 00:09:43,304 --> 00:09:47,241 It's not like the real thing, not nearly as strong, 156 00:09:47,275 --> 00:09:49,443 but, yeah, it gets me through. 157 00:09:50,921 --> 00:09:52,079 I want to listen. 158 00:09:52,113 --> 00:09:53,447 Maddie, it could be dangerous. 159 00:09:53,481 --> 00:09:54,648 But you're listening. 160 00:09:54,683 --> 00:09:55,783 Just to take the edge off. 161 00:09:55,817 --> 00:09:57,851 That's what I need. 162 00:10:01,656 --> 00:10:03,424 I miss her so much. 163 00:10:07,648 --> 00:10:09,516 I know how that feels. 164 00:10:12,300 --> 00:10:13,767 Come on. 165 00:10:59,747 --> 00:11:01,515 ... Before you start to stuff it. 166 00:11:01,521 --> 00:11:04,022 Do we have to have a lot of flour on it? 167 00:11:04,028 --> 00:11:06,612 No, no. All I do is, basically, I take the ricotta, 168 00:11:06,618 --> 00:11:08,620 and I cut it out, then I use a fresh... 169 00:11:10,687 --> 00:11:12,244 Hey, stranger. 170 00:11:15,248 --> 00:11:16,749 A get well present. 171 00:11:22,800 --> 00:11:23,981 Thanks. 172 00:11:24,391 --> 00:11:26,058 Can I come in? 173 00:11:26,092 --> 00:11:28,794 Yeah, sure. 174 00:11:28,828 --> 00:11:30,863 I find that fresh chives work a lot better. 175 00:11:30,897 --> 00:11:33,298 Now, you want to get your fresh onions right here. 176 00:11:33,333 --> 00:11:34,633 Put those in the pa, 177 00:11:34,668 --> 00:11:35,748 add a little bit of butter. 178 00:11:35,754 --> 00:11:38,465 I texted you. A lot. 179 00:11:38,471 --> 00:11:40,072 Yeah. I've been busy. 180 00:11:42,346 --> 00:11:43,679 Talked to Calvin. 181 00:11:43,685 --> 00:11:45,377 Told me you were staying with your mom. 182 00:11:45,412 --> 00:11:46,667 Uh-oh. 183 00:11:46,673 --> 00:11:48,138 What, he give you my social security 184 00:11:48,144 --> 00:11:49,440 number and my blood type, too? 185 00:11:49,446 --> 00:11:51,937 - Nah. We already have that on file. - I'll bet. 186 00:11:53,672 --> 00:11:55,621 He told me about your boat. 187 00:11:55,627 --> 00:11:58,180 There's not much more to say then, huh? 188 00:11:58,186 --> 00:11:59,510 What happened? 189 00:11:59,516 --> 00:12:00,575 It was an accident. 190 00:12:00,610 --> 00:12:02,130 It burned, and it sank. 191 00:12:02,136 --> 00:12:04,291 - I'm so sorry. - Are you? 192 00:12:04,448 --> 00:12:06,565 Or are you just here to pump me for more information? 193 00:12:06,571 --> 00:12:07,586 Xander. 194 00:12:07,592 --> 00:12:09,284 It's all out in the open now, so just... 195 00:12:09,319 --> 00:12:10,952 Just ask me. 196 00:12:10,987 --> 00:12:12,888 That's why you're here, right? 197 00:12:12,922 --> 00:12:15,692 Just be honest for once. 198 00:12:15,709 --> 00:12:17,810 I'm here because I care about you. 199 00:12:17,844 --> 00:12:19,345 Oh. Then you look me in the eye. 200 00:12:19,379 --> 00:12:20,680 You look me in the eye and you tell me 201 00:12:20,714 --> 00:12:23,015 that you're here to just check on me. 202 00:12:23,050 --> 00:12:25,955 You're not just a little bit curious about where they went? 203 00:12:34,461 --> 00:12:36,603 You're not gonna find what you're looking for. 204 00:12:36,609 --> 00:12:38,443 Thanks for the bourbon. 205 00:13:01,088 --> 00:13:03,122 Mom! Come look! 206 00:13:03,156 --> 00:13:05,658 Sweetie, we gotta go! 207 00:13:23,577 --> 00:13:24,762 Hey. 208 00:13:27,794 --> 00:13:29,103 Okay, you need to leave. 209 00:13:29,109 --> 00:13:30,543 I just want to talk. 210 00:13:30,549 --> 00:13:33,085 Well, I don't think we have anything to say. 211 00:13:33,120 --> 00:13:34,379 You guys are scientists. 212 00:13:34,385 --> 00:13:35,900 You have to be curious about their lives. 213 00:13:35,906 --> 00:13:37,440 They're not lab rats. 214 00:13:37,446 --> 00:13:39,453 You can't just put them in a cage and study them. 215 00:13:39,459 --> 00:13:41,583 They're basically an endangered species. 216 00:13:41,589 --> 00:13:43,663 If you don't know anything about them, you can't help them. 217 00:13:43,697 --> 00:13:45,413 Decker put one of them in a cage. 218 00:13:45,419 --> 00:13:47,100 She broke out and killed a bunch of people. 219 00:13:47,106 --> 00:13:48,751 Do you want a repeat of that? 220 00:13:48,757 --> 00:13:52,405 I'm talking about a totally different way of working with them. 221 00:13:52,439 --> 00:13:54,400 Like to run a few basic tests. 222 00:13:54,406 --> 00:13:56,008 Nothing complicated. 223 00:13:56,315 --> 00:13:58,416 And don't worry, you're in good hands. 224 00:13:59,146 --> 00:14:00,479 Where is she? 225 00:14:01,815 --> 00:14:03,282 Do you have her now? 226 00:14:03,317 --> 00:14:06,118 No. She came and left of her own free will. 227 00:14:06,153 --> 00:14:08,187 - Why would she do that? - You'd have to ask her. 228 00:14:08,221 --> 00:14:09,955 It's been a few weeks since I've seen her. 229 00:14:09,990 --> 00:14:11,891 I was hoping you can get me in contact with her. 230 00:14:11,925 --> 00:14:13,225 She's not coming back. 231 00:14:13,260 --> 00:14:15,461 They're back in the water for good. 232 00:14:36,629 --> 00:14:38,964 We're closed. 233 00:14:39,119 --> 00:14:41,454 Ryn! Ha! 234 00:14:41,878 --> 00:14:43,812 I didn't think you'd come back. 235 00:14:45,292 --> 00:14:46,459 Ohh! 236 00:14:46,998 --> 00:14:49,161 Are the others okay? 237 00:14:53,166 --> 00:14:55,167 He gave this to you? 238 00:14:56,770 --> 00:14:59,939 In the water, others in danger. 239 00:15:00,136 --> 00:15:02,271 He save them, but... 240 00:15:03,339 --> 00:15:04,483 He die. 241 00:15:21,027 --> 00:15:22,628 I don't trust Nicole. 242 00:15:22,662 --> 00:15:25,064 They're not gonna stop till they find her. 243 00:15:37,911 --> 00:15:39,211 Ryn. 244 00:15:44,504 --> 00:15:45,738 Are you okay? 245 00:15:48,650 --> 00:15:51,056 Yes. Okay. 246 00:15:52,259 --> 00:15:53,526 We missed you. 247 00:15:55,213 --> 00:15:56,529 Come on. 248 00:16:06,239 --> 00:16:09,041 It sucks to let someone into your life and 249 00:16:09,642 --> 00:16:11,596 they just get taken away. 250 00:16:11,602 --> 00:16:13,436 Yeah, it sucks. 251 00:16:15,182 --> 00:16:18,918 But that's not a reason not to let people in. 252 00:16:18,952 --> 00:16:21,987 We just gotta be grateful for the time shared. 253 00:16:22,162 --> 00:16:24,363 Yeah. Yeah, I guess. 254 00:16:25,292 --> 00:16:26,859 Let's go. 255 00:16:42,947 --> 00:16:45,046 I can... I can't do this. 256 00:16:45,052 --> 00:16:46,753 I mean, what's she even gonna say? 257 00:16:46,759 --> 00:16:49,928 You know what? It's not meant to be. 258 00:16:51,952 --> 00:16:53,152 Ricky? 259 00:16:57,457 --> 00:16:58,691 Hey. 260 00:16:58,990 --> 00:17:00,057 Uh... 261 00:17:01,752 --> 00:17:03,886 We need to talk. 262 00:17:25,829 --> 00:17:27,196 Thanks. 263 00:17:31,868 --> 00:17:33,135 How are the others? 264 00:17:33,170 --> 00:17:35,271 Did you find any more of your colony? 265 00:17:35,305 --> 00:17:36,839 Only find three. 266 00:17:38,120 --> 00:17:39,687 Many dead. 267 00:17:39,855 --> 00:17:41,822 Ryn. 268 00:17:41,828 --> 00:17:43,762 They move forward. 269 00:17:43,768 --> 00:17:45,936 Hunt. Grow strong. 270 00:17:46,083 --> 00:17:47,817 Try make more babies. 271 00:17:47,851 --> 00:17:49,585 You took good care of them. 272 00:17:51,292 --> 00:17:53,460 Ryn hurt inside. 273 00:17:54,590 --> 00:17:56,057 Need Ben and Maddie. 274 00:17:56,326 --> 00:17:57,526 We need you, too. 275 00:17:58,715 --> 00:18:01,250 There's a woman looking for you. 276 00:18:01,256 --> 00:18:02,732 She's with the military. 277 00:18:03,826 --> 00:18:05,668 Yes. I help her. 278 00:18:07,123 --> 00:18:08,204 Why? 279 00:18:08,238 --> 00:18:10,859 She get Ben out of cage. 280 00:18:11,443 --> 00:18:14,010 You agreed to work with her to get Ben out of jail? 281 00:18:14,044 --> 00:18:15,044 Yes. 282 00:18:16,513 --> 00:18:17,980 You shouldn't have done that. 283 00:18:19,319 --> 00:18:20,516 Ben is love. 284 00:18:22,493 --> 00:18:25,628 Look, you shouldn't have put yourself in danger for me. 285 00:18:25,663 --> 00:18:27,897 We think it's better for you to go back to the water. 286 00:18:27,932 --> 00:18:29,132 Just for a while. 287 00:18:29,166 --> 00:18:30,333 Ryn choose! 288 00:18:33,197 --> 00:18:37,233 Military was bad to sister, but good to Ryn. 289 00:18:37,239 --> 00:18:38,773 For now. 290 00:18:38,779 --> 00:18:40,962 But we don't know what they want to do to you. 291 00:18:40,968 --> 00:18:43,608 I stay with Ben and Maddie. 292 00:18:43,614 --> 00:18:45,481 _ 293 00:18:45,487 --> 00:18:47,579 Uh... sorry. 294 00:18:48,619 --> 00:18:49,852 Hey, what's going on? 295 00:18:49,887 --> 00:18:51,020 It's Mom. 296 00:18:51,055 --> 00:18:52,858 She's in the emergency room. 297 00:18:57,625 --> 00:18:59,415 Hey, maybe it's best if you wait here. 298 00:18:59,421 --> 00:19:00,822 Let me check in with my family. 299 00:19:00,828 --> 00:19:02,229 Of course. 300 00:19:07,004 --> 00:19:09,539 What happened? 301 00:19:09,573 --> 00:19:11,539 It's the clinical trial that doctor signed her up for. 302 00:19:11,545 --> 00:19:12,678 Aldon Decker? 303 00:19:12,684 --> 00:19:14,043 No. He hooked her up with a colleague 304 00:19:14,078 --> 00:19:15,645 at the University of Washington. 305 00:19:15,679 --> 00:19:17,680 There's been some complications. 306 00:19:17,715 --> 00:19:20,550 Mom, can you tell me exactly what you're feeling? 307 00:19:21,283 --> 00:19:24,988 My arm. I can't feel my arm. 308 00:19:25,022 --> 00:19:26,556 Okay. 309 00:19:26,590 --> 00:19:28,658 Hey, can I talk to you? 310 00:19:30,427 --> 00:19:31,861 Do you know what's going on? 311 00:19:31,895 --> 00:19:34,564 She seems to be experiencing a reaction 312 00:19:34,598 --> 00:19:36,332 to the treatment from the trial. 313 00:19:36,367 --> 00:19:38,067 - Right, yeah. - We're still running tests. 314 00:19:38,102 --> 00:19:39,924 Her last doctor prescribed Tramadol. 315 00:19:39,930 --> 00:19:41,424 We have her on something similar. 316 00:19:41,430 --> 00:19:44,040 There's a risk the paralysis may spread further. 317 00:19:44,074 --> 00:19:45,375 How much further? 318 00:19:45,409 --> 00:19:47,510 Well, the danger would be her lungs. 319 00:19:51,782 --> 00:19:53,750 Ben, can I talk to you outside for a second? 320 00:19:55,285 --> 00:19:56,619 Yeah. Yeah. 321 00:20:27,618 --> 00:20:30,098 It's hand sanitizer. 322 00:20:30,104 --> 00:20:31,371 For germs. 323 00:20:31,377 --> 00:20:33,056 What is germs? 324 00:20:33,090 --> 00:20:34,757 Germs make people sick, 325 00:20:34,792 --> 00:20:36,959 and then they come here to see a doctor. 326 00:20:36,994 --> 00:20:38,194 A healer. 327 00:20:38,228 --> 00:20:39,929 Ben's mother have germs? 328 00:20:39,963 --> 00:20:41,531 She had an accident. 329 00:20:41,565 --> 00:20:43,800 It was years ago, but it still hurts her. 330 00:20:43,834 --> 00:20:44,934 She will die? 331 00:20:47,337 --> 00:20:48,638 I don't know. 332 00:20:49,587 --> 00:20:50,761 Ben worry? 333 00:20:50,853 --> 00:20:53,188 Yeah, I think so. 334 00:20:58,148 --> 00:21:01,084 Look, Dad, I don't want to fight, okay? 335 00:21:01,118 --> 00:21:02,685 - It's not the time. - Of course. 336 00:21:03,575 --> 00:21:05,510 You should know something. 337 00:21:05,516 --> 00:21:08,458 The CEO of Klesco told me they got a video from that night. 338 00:21:08,492 --> 00:21:10,493 They might be able to I.D. someone. 339 00:21:10,527 --> 00:21:12,145 What's it of? 340 00:21:12,151 --> 00:21:14,063 I'm looking into it, but if you're involved... 341 00:21:14,098 --> 00:21:15,164 Dad. 342 00:21:17,875 --> 00:21:19,609 I'll give you some money. 343 00:21:19,615 --> 00:21:21,304 You should get out of town. Lay low for a while. 344 00:21:21,338 --> 00:21:22,638 No way. 345 00:21:22,673 --> 00:21:24,674 If your mother finds out about this, 346 00:21:24,708 --> 00:21:26,342 who knows what the stress will do to her. 347 00:21:26,376 --> 00:21:29,612 Dad, I'm not leaving her. 348 00:21:41,855 --> 00:21:43,025 Yo. 349 00:21:44,252 --> 00:21:45,971 Why the hell'd you talk to Nicole? 350 00:21:45,977 --> 00:21:47,997 She was worried about you. 351 00:21:48,031 --> 00:21:49,832 I told you, she's military. 352 00:21:49,867 --> 00:21:51,200 Dude, I know. 353 00:21:53,191 --> 00:21:55,192 But you're real messed up right now, okay? 354 00:21:55,198 --> 00:21:56,908 Everyone's worried. 355 00:21:56,914 --> 00:21:58,181 My dad's boat burned. 356 00:21:58,289 --> 00:21:59,756 And you didn't stop it. 357 00:21:59,762 --> 00:22:03,034 - What was I gonna do? - Something. Anything. 358 00:22:07,050 --> 00:22:08,684 I'll call the insurance company, okay? 359 00:22:08,719 --> 00:22:10,153 I'll get it all sorted out. 360 00:22:10,187 --> 00:22:12,855 Why didn't you do something that night? 361 00:22:12,890 --> 00:22:14,857 - I mean, your dad... - Don't, okay? 362 00:22:14,892 --> 00:22:17,026 Just don't bring my dad into this. 363 00:22:20,562 --> 00:22:21,696 On the house. 364 00:22:21,832 --> 00:22:23,256 Thanks. 365 00:22:23,262 --> 00:22:24,901 Money's a little tight right now, so... 366 00:22:24,935 --> 00:22:26,382 Yeah, I heard. 367 00:22:27,437 --> 00:22:29,972 You know, you could work here. 368 00:22:31,241 --> 00:22:32,375 Bartending? 369 00:22:32,409 --> 00:22:34,051 I mean, you drink enough of it. 370 00:22:34,057 --> 00:22:36,345 C'mon, we're short staffed. 371 00:22:36,380 --> 00:22:39,315 Your girlfriend just quit. In a text. 372 00:22:39,349 --> 00:22:40,883 She's not my girlfriend. 373 00:22:44,521 --> 00:22:45,922 You know what? 374 00:22:47,224 --> 00:22:48,991 Yeah, okay. 375 00:22:49,221 --> 00:22:51,922 I mean, if Nicole can do it, it can't be that hard, right? 376 00:23:09,964 --> 00:23:12,425 _ 377 00:23:21,047 --> 00:23:25,424 _ 378 00:23:33,215 --> 00:23:36,903 Putting your DNA on the Internet seems scary. 379 00:23:39,571 --> 00:23:42,540 I mean, it worked out. I... I met Helen, 380 00:23:42,574 --> 00:23:46,811 and she's been telling me all about our family. 381 00:23:46,845 --> 00:23:49,547 And now I get to meet you. A real pleasure. 382 00:23:49,581 --> 00:23:52,483 And what is your family background? 383 00:23:52,518 --> 00:23:55,453 We're from the same... tribe. 384 00:23:55,997 --> 00:23:57,889 Many years ago, 385 00:23:57,895 --> 00:23:59,662 the family diverged. 386 00:23:59,691 --> 00:24:02,159 What do you mean by tribe? 387 00:24:02,194 --> 00:24:04,629 More like a kinship. 388 00:24:04,663 --> 00:24:07,999 It's really hard to find people 389 00:24:08,033 --> 00:24:10,868 who understand you in this world. 390 00:24:12,337 --> 00:24:13,771 I'm sure Rick's told you 391 00:24:13,805 --> 00:24:17,508 he and I don't always see eye to eye. 392 00:24:17,543 --> 00:24:19,110 'Cause you think I'm crazy. 393 00:24:19,144 --> 00:24:20,411 I don't think you're crazy. 394 00:24:20,445 --> 00:24:21,746 You had me locked up. 395 00:24:21,780 --> 00:24:23,281 It was a 72 hour hold. 396 00:24:23,315 --> 00:24:24,649 I am not crazy. 397 00:24:24,683 --> 00:24:26,784 There are some things about this family 398 00:24:26,818 --> 00:24:28,471 that I didn't know about. 399 00:24:29,979 --> 00:24:31,255 Our history. 400 00:24:31,290 --> 00:24:34,507 I don't think we should bother your sister with all of this. 401 00:24:34,513 --> 00:24:36,414 No, please. 402 00:24:36,656 --> 00:24:38,056 What sort of things? 403 00:24:38,062 --> 00:24:40,498 Rick, we can come back at another time. 404 00:24:40,532 --> 00:24:42,166 No, no. We... 405 00:24:42,200 --> 00:24:44,802 We're related to, um... 406 00:24:44,808 --> 00:24:46,735 To... to mermaids. 407 00:24:47,391 --> 00:24:48,673 I think we should go. 408 00:24:48,679 --> 00:24:50,204 Are you encouraging this? 409 00:24:50,208 --> 00:24:51,750 All right, no. My whole life, 410 00:24:51,756 --> 00:24:53,616 you've made me feel like a loser. 411 00:24:53,645 --> 00:24:55,379 And now I finally know what I am. 412 00:24:55,414 --> 00:24:56,614 I'm gonna call Dr. Edmundsen. 413 00:24:56,648 --> 00:24:57,782 Okay. 414 00:24:57,816 --> 00:24:59,625 Look, there's no need for that. 415 00:24:59,631 --> 00:25:01,732 He might've got a little bit stressed, 416 00:25:01,738 --> 00:25:03,773 - seeing you again. - Oh. 417 00:25:03,922 --> 00:25:06,657 Honestly, where's he getting all this from? 418 00:25:08,115 --> 00:25:09,827 Haven't the foggiest. 419 00:26:29,841 --> 00:26:31,942 There's a video from the night of the party. 420 00:26:31,977 --> 00:26:33,848 - From the drill site? - I don't know. 421 00:26:33,854 --> 00:26:35,500 I thought Helen cut the feed. 422 00:26:35,506 --> 00:26:37,507 They must've been recording it. 423 00:26:38,493 --> 00:26:40,713 How much do you think they got before it went out? 424 00:26:40,719 --> 00:26:42,153 I don't know. 425 00:26:42,187 --> 00:26:43,788 What is she doing here? 426 00:26:45,757 --> 00:26:47,158 Where's Ryn? 427 00:26:47,192 --> 00:26:48,592 I don't know. 428 00:26:51,132 --> 00:26:52,790 What are you doing here? 429 00:26:52,796 --> 00:26:55,007 I heard someone at The Anchor say your mom was in the hospital. 430 00:26:55,013 --> 00:26:56,100 How's she doing? 431 00:26:56,134 --> 00:26:57,689 It's not a good time. 432 00:26:57,695 --> 00:26:59,770 I wanted to talk to you about Decker's research. 433 00:26:59,805 --> 00:27:03,064 He did a whole study on curing paralytic rats with stem cells. 434 00:27:04,176 --> 00:27:06,143 - Are you serious right now? - Ben. 435 00:27:06,178 --> 00:27:08,179 Stem cells he collected from Ryn's sister. 436 00:27:08,213 --> 00:27:10,748 Are you trying to use my mother to manipulate me? 437 00:27:10,782 --> 00:27:12,683 Decker was close to testing this on humans. 438 00:27:12,718 --> 00:27:15,287 I know all about you. 439 00:27:15,293 --> 00:27:17,488 I know how you manipulated Xander. 440 00:27:17,522 --> 00:27:20,257 You used him, and now you're trying to use me. 441 00:27:20,292 --> 00:27:23,027 I didn't use Xander. I care about him. 442 00:27:24,529 --> 00:27:26,530 You got a funny way of showing it. 443 00:28:17,282 --> 00:28:18,749 No. No, no, no. 444 00:28:18,784 --> 00:28:20,008 You're good. 445 00:28:20,014 --> 00:28:22,215 She sleep now. 446 00:28:25,690 --> 00:28:27,024 What was that? 447 00:28:27,058 --> 00:28:31,028 In water, some learn this to help with pain. 448 00:28:33,097 --> 00:28:34,698 I never try before. 449 00:28:34,733 --> 00:28:36,167 Like healing. 450 00:28:36,380 --> 00:28:38,648 No. Not heal. 451 00:28:39,490 --> 00:28:40,905 Move pain away. 452 00:28:43,775 --> 00:28:45,409 Why Ben's mother hurt? 453 00:28:45,443 --> 00:28:48,379 She tried to get some medicine that would help her, 454 00:28:48,413 --> 00:28:51,215 but it hurt her. 455 00:28:54,986 --> 00:28:56,317 Ben is love. 456 00:28:56,848 --> 00:28:58,289 Ben's mother is love. 457 00:29:00,091 --> 00:29:01,625 I help Ben. 458 00:29:57,441 --> 00:29:58,875 What the hell... 459 00:29:58,909 --> 00:30:00,076 Roberta? 460 00:30:02,863 --> 00:30:04,380 Your son's a diver, right? 461 00:30:04,414 --> 00:30:06,048 Part fish, I'm thinkin'. 462 00:30:06,083 --> 00:30:08,351 How deep would you say someone could free dive? 463 00:30:08,385 --> 00:30:12,388 Oh, gosh, I think the world record's about 700 feet. 464 00:30:13,556 --> 00:30:14,590 Thanks. 465 00:30:14,596 --> 00:30:15,863 Hmm. 466 00:30:24,976 --> 00:30:26,769 Who was that woman with you? 467 00:30:26,804 --> 00:30:28,237 Just a friend. 468 00:30:30,307 --> 00:30:31,774 I got you. 469 00:30:34,711 --> 00:30:36,646 - Better? - Yeah. 470 00:30:39,204 --> 00:30:41,351 Mom, why didn't you tell me 471 00:30:41,357 --> 00:30:43,114 that you started the trial? 472 00:30:43,120 --> 00:30:45,429 With everything happening between you and your father, 473 00:30:45,435 --> 00:30:48,088 I... I didn't want to upset you. 474 00:30:48,094 --> 00:30:50,393 Hey. 475 00:30:50,427 --> 00:30:52,895 Forget about me, okay? 476 00:30:52,930 --> 00:30:54,797 Let's worry about you right now. 477 00:30:54,832 --> 00:30:56,866 I just feel so foolish. 478 00:30:56,900 --> 00:30:59,101 No, Mom, you're not foolish. 479 00:30:59,136 --> 00:31:01,001 I just thought, 480 00:31:01,757 --> 00:31:03,306 treatment worked for some people. 481 00:31:03,340 --> 00:31:04,707 Why not me? 482 00:32:17,019 --> 00:32:19,187 You've gotta cut Dad some slack. 483 00:32:19,221 --> 00:32:20,989 God. 484 00:32:21,023 --> 00:32:22,724 Why do you always defend him? 485 00:32:22,758 --> 00:32:24,354 There's a lot you don't know. 486 00:32:25,394 --> 00:32:27,662 The company's in a bad place. 487 00:32:27,696 --> 00:32:29,831 I mean, we're talking serious debt. 488 00:32:29,865 --> 00:32:31,699 Dad always kept the books balanced. 489 00:32:31,734 --> 00:32:33,601 Well, a couple tough years fishing, 490 00:32:33,636 --> 00:32:36,942 plus Mom's medical expenses. 491 00:32:37,773 --> 00:32:41,309 Ben, it's why Dad did the deal with Klesco. 492 00:32:43,607 --> 00:32:45,780 If you could do something to help Mom, 493 00:32:45,815 --> 00:32:47,763 wouldn't you take the chance? 494 00:33:03,562 --> 00:33:05,563 Hey. Got your text. 495 00:33:05,569 --> 00:33:06,655 What's up? 496 00:33:06,661 --> 00:33:08,243 We need to talk. 497 00:33:14,844 --> 00:33:16,811 - Hey. - Hey. 498 00:33:21,083 --> 00:33:22,817 Ben's in the cafeteria. 499 00:33:24,432 --> 00:33:26,133 How's Mrs. Pownall? 500 00:33:26,139 --> 00:33:27,935 Honestly, not great. 501 00:33:28,157 --> 00:33:30,091 How you holding up? 502 00:33:30,125 --> 00:33:31,426 I'm okay. 503 00:33:34,464 --> 00:33:36,431 There's a video from that night. 504 00:33:36,437 --> 00:33:37,599 With the drillship. 505 00:33:37,633 --> 00:33:39,026 Oh, shit. What? 506 00:33:39,032 --> 00:33:40,358 We don't know yet. 507 00:33:40,364 --> 00:33:42,498 I hope it's not of the boat. I got enough problems. 508 00:33:42,504 --> 00:33:44,272 You'll get that insurance money soon. 509 00:33:44,306 --> 00:33:45,907 Get back on the water. 510 00:33:45,941 --> 00:33:48,009 I haven't filed the insurance yet. 511 00:33:49,011 --> 00:33:50,477 Why? 512 00:33:50,483 --> 00:33:52,647 I dunno, it's just... 513 00:33:52,681 --> 00:33:53,781 Maybe... 514 00:33:54,579 --> 00:33:56,818 Maybe I don't want another boat. 515 00:33:56,852 --> 00:33:59,320 I feel like this huge weight's been lifted off me. 516 00:33:59,355 --> 00:34:01,689 Xander, your dad worked so hard. 517 00:34:01,724 --> 00:34:03,659 Everyone keeps talking about my dad. 518 00:34:03,665 --> 00:34:06,967 You know, like the boat was this big legacy. 519 00:34:09,651 --> 00:34:11,266 Why'd you let it burn? 520 00:34:11,300 --> 00:34:13,509 I got handed this life. 521 00:34:13,756 --> 00:34:15,944 You know, fishing, the boat. 522 00:34:16,595 --> 00:34:18,029 It was never a choice. 523 00:34:18,173 --> 00:34:20,308 Then all this shit went down with them and 524 00:34:21,744 --> 00:34:22,844 his death. 525 00:34:24,647 --> 00:34:26,714 I don't know, just made me question all of it. 526 00:34:28,350 --> 00:34:29,484 What do you want? 527 00:34:31,987 --> 00:34:33,388 I don't know. 528 00:34:37,071 --> 00:34:38,438 Coffee for Maddie. 529 00:34:38,918 --> 00:34:40,618 Thank you. 530 00:34:56,378 --> 00:34:57,645 Mr. Pownall. 531 00:34:57,680 --> 00:34:59,580 I was just on my way to see you. 532 00:34:59,615 --> 00:35:01,282 If you want to see me, make an appointment. 533 00:35:01,288 --> 00:35:02,662 I tried. Your secretary said you were 534 00:35:02,668 --> 00:35:03,812 booked for the rest of the month. 535 00:35:03,818 --> 00:35:05,045 Yeah, I'm a busy man. 536 00:35:05,051 --> 00:35:07,137 Two weeks since the attack and no arrests. 537 00:35:07,143 --> 00:35:09,711 As an interested party, do you have a comment on that? 538 00:35:11,027 --> 00:35:13,807 I believe in letting law enforcement do their job. 539 00:35:13,813 --> 00:35:16,115 What do you think about the surveillance video footage? 540 00:35:19,201 --> 00:35:21,336 You'll have to be more specific. 541 00:35:21,370 --> 00:35:23,090 Well, I have a source claiming that 542 00:35:23,096 --> 00:35:25,011 there's video of a potential suspect. 543 00:35:25,582 --> 00:35:28,109 Then your source should help the police, 544 00:35:28,143 --> 00:35:29,567 tell them what they know. 545 00:35:41,066 --> 00:35:42,148 Ryn? 546 00:35:43,174 --> 00:35:45,041 You said that you'd be willing to help my mom. 547 00:35:45,076 --> 00:35:46,792 Yes. I help. 548 00:35:46,838 --> 00:35:48,233 Ben, what's going on? 549 00:35:48,239 --> 00:35:50,647 - I talked to Nicole. - Without us? 550 00:35:51,680 --> 00:35:54,980 Look, she has research that could help my mom. 551 00:35:54,986 --> 00:35:56,219 Decker's research. 552 00:35:56,254 --> 00:35:57,955 We can't let Ryn work with them. 553 00:35:57,961 --> 00:36:00,763 We'd be there every step of the way. 554 00:36:00,776 --> 00:36:02,677 We'd have unlimited access. 555 00:36:02,683 --> 00:36:04,217 To experiment on Ryn? 556 00:36:04,223 --> 00:36:06,091 To protect her. 557 00:36:06,097 --> 00:36:07,655 And to help my mom. 558 00:36:09,767 --> 00:36:12,669 Ryn help Ben's mother. 559 00:36:19,777 --> 00:36:21,645 It's your decision. 560 00:36:26,284 --> 00:36:27,384 Thank you. 561 00:36:39,039 --> 00:36:41,031 Oh. Bathroom break. 562 00:36:42,595 --> 00:36:44,363 Chin up. 563 00:36:44,702 --> 00:36:47,671 Your sister wasn't ready to hear you. 564 00:36:48,440 --> 00:36:50,288 Maybe one day she will be. 565 00:37:35,353 --> 00:37:36,419 Rick? 566 00:37:37,888 --> 00:37:38,955 Rick! 567 00:37:41,792 --> 00:37:43,059 Aah! 568 00:37:45,433 --> 00:37:48,135 There you go. Put it on your tab? 569 00:37:48,141 --> 00:37:49,508 Okay. 570 00:37:50,264 --> 00:37:51,668 Hey, bartender. 571 00:37:52,675 --> 00:37:53,708 Bourbon? 572 00:38:00,544 --> 00:38:01,945 How you holding up? 573 00:38:03,207 --> 00:38:06,344 Well, there's lots of freedom, 574 00:38:06,350 --> 00:38:07,717 not being tied down. 575 00:38:07,752 --> 00:38:09,219 To the boat? 576 00:38:09,253 --> 00:38:11,187 To everyone. 577 00:38:11,214 --> 00:38:13,421 I know you hate me, but I was doing my job. 578 00:38:13,427 --> 00:38:14,728 Yeah. Cool story. 579 00:38:14,734 --> 00:38:16,468 I don't have to stick around anymore. 580 00:38:16,661 --> 00:38:19,729 But I am. For you. 581 00:38:21,065 --> 00:38:22,517 Enjoy your drink. 582 00:38:27,777 --> 00:38:29,411 Dude, forget her, man. 583 00:38:29,417 --> 00:38:31,236 Barely even think about her. 584 00:38:32,109 --> 00:38:34,768 You know, when you get your new boat, 585 00:38:34,774 --> 00:38:36,401 we are gonna load it up with 586 00:38:36,407 --> 00:38:38,615 the sexiest ladies in Bristol Cove. 587 00:38:38,634 --> 00:38:40,234 You gotta stop with all that. 588 00:38:40,240 --> 00:38:41,473 Okay. All right. 589 00:38:41,479 --> 00:38:43,281 Um, no rebound chicks yet, but I... 590 00:38:43,287 --> 00:38:45,655 No, man, about me, 591 00:38:45,690 --> 00:38:47,458 about the boat. 592 00:38:47,464 --> 00:38:48,797 I'm done. 593 00:38:48,803 --> 00:38:50,293 Done with all of that. 594 00:38:51,629 --> 00:38:52,762 Okay? 595 00:39:02,606 --> 00:39:04,107 There. 596 00:39:04,141 --> 00:39:05,508 Come on. 597 00:39:07,215 --> 00:39:08,348 Hello! 598 00:39:08,354 --> 00:39:09,520 Let us out! 599 00:39:11,010 --> 00:39:13,349 Thank you for bringing them back, Bryan. 600 00:39:13,355 --> 00:39:15,222 I didn't know what to do. 601 00:39:15,228 --> 00:39:16,428 Of course. 602 00:39:16,434 --> 00:39:17,735 I'll gather the others. 603 00:39:53,591 --> 00:39:55,892 Biohazard, Ryn's tank, 604 00:39:55,926 --> 00:39:57,494 and this'll be your office. 605 00:39:59,396 --> 00:40:02,365 You should know, there's a video of them underwater. 606 00:40:02,399 --> 00:40:03,900 Klesco Oil has it. 607 00:40:04,212 --> 00:40:05,529 Ben's dad called. 608 00:40:05,535 --> 00:40:08,238 He got a copy, and he's been asking questions. 609 00:40:08,272 --> 00:40:11,374 I'll look into it. See what I can do. 610 00:40:13,213 --> 00:40:16,182 This is our Level Four Medical Research Room. 611 00:40:16,188 --> 00:40:17,847 You all have access to the lab. 612 00:40:17,882 --> 00:40:20,116 Ryn can enter and exit whenever she wants. 613 00:40:26,891 --> 00:40:28,297 Shall we get started? 614 00:41:25,425 --> 00:41:31,026 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -