1 00:00:00,086 --> 00:00:01,930 ...سابقاً في سايرن 2 00:00:01,936 --> 00:00:03,930 أنت من دبر أمر 3 00:00:03,936 --> 00:00:05,609 .خطفي في مرآب 4 00:00:05,615 --> 00:00:08,517 ،ما نحتاجه، أنت وأنا .هو بعض الأمانة 5 00:00:08,523 --> 00:00:11,258 ،حسناً، حيث أننا نتصرف بأمانة 6 00:00:11,370 --> 00:00:13,304 هل قتل قومك أبي؟ 7 00:00:13,338 --> 00:00:14,572 .أنت عسكرية 8 00:00:14,606 --> 00:00:16,140 هل كان مضاجعتي جزء من العمل؟ 9 00:00:16,174 --> 00:00:17,808 .فكرت في ذلك وحدي بالكامل 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,854 .هذا شعور جيد، أنت وأنا 11 00:00:19,860 --> 00:00:21,479 .لنترك كل هذا الهراء في الماضي 12 00:00:21,513 --> 00:00:23,414 .(هذا الرجل من آل (بونال 13 00:00:23,448 --> 00:00:26,484 (هو من نسل (تشارلز .الذي قَتل نوعنا 14 00:00:26,518 --> 00:00:29,920 .أنت لم تخبرني قبلاً عن عائلتك 15 00:00:29,955 --> 00:00:32,757 .عائلة (بن) تَقتل لأنهم غاضبون 16 00:00:33,313 --> 00:00:34,995 .قتل عمد 17 00:00:35,001 --> 00:00:37,995 .لا أظن التناسل شعور جيد للذكور 18 00:00:38,029 --> 00:00:39,530 .الإناث يعضونهم 19 00:00:39,564 --> 00:00:42,066 .يضربنهم بأذيالهن 20 00:00:42,100 --> 00:00:43,634 .حان وقت الذهاب للماء 21 00:00:45,203 --> 00:00:46,771 .لجلب أطفال 22 00:00:58,484 --> 00:01:00,451 .هي لم تقل وداعاً 23 00:01:00,619 --> 00:01:02,353 أعني، هذا غريب نوعاً ما، صحيح؟ 24 00:01:02,387 --> 00:01:04,955 .كانت تفكر في أمور أخرى 25 00:01:20,704 --> 00:01:22,371 .بن). تمهل) 26 00:01:30,163 --> 00:01:31,591 أنت بخير؟ 27 00:01:31,625 --> 00:01:33,145 تريد أن تتركني أقود؟ 28 00:01:33,151 --> 00:01:34,652 .أنا بخير 29 00:01:39,024 --> 00:01:41,085 تعرف أن هذا ليس ما تريده، صحيح؟ 30 00:01:41,091 --> 00:01:42,925 .أن تكون برفقة شخص آخر 31 00:01:42,931 --> 00:01:46,501 .هي تحاول إنقاذ قومها 32 00:01:47,532 --> 00:01:49,567 .الأمر أكثر من مضاجعة شخص أخر 33 00:01:49,601 --> 00:01:52,970 .حدث أمر ما في المزرعة 34 00:01:53,004 --> 00:01:56,597 علمت (رين) بأمر .عائلتي، وما فعلوه 35 00:02:01,480 --> 00:02:04,782 .إنها تظن أنني كنت أخفي هذا منها 36 00:02:06,885 --> 00:02:08,319 هل كنت؟ 37 00:02:10,989 --> 00:02:12,156 .لا أعرف 38 00:02:15,527 --> 00:02:16,827 .ربما 39 00:02:20,632 --> 00:02:22,466 .عليكما التحدث 40 00:02:22,501 --> 00:02:25,135 .حين تعود، ستفسر الأمر لها 41 00:02:30,876 --> 00:02:33,143 ،إن عادت حبلى 42 00:02:33,178 --> 00:02:35,813 .سيكون علينا إخفائها من الجيش 43 00:02:35,847 --> 00:02:37,982 ،ورضيعها. أعني 44 00:02:38,016 --> 00:02:40,851 .لن يتركوهما يعودان للماء أبداً 44 00:03:06,016 --> 00:03:08,620 ترجــــــــــــــمة الفريق المصري 45 00:03:08,623 --> 00:03:12,972 سايرن الموسم 2 الحلقة 14 بعنوان الحورية الأخيرة 46 00:03:20,592 --> 00:03:23,236 زاندر ماكلور)؟) مستيقظ قبل الظهر؟ 47 00:03:25,949 --> 00:03:27,131 ما الخطب؟ 48 00:04:06,554 --> 00:04:08,321 .كان هذا ملك أمي 49 00:04:09,324 --> 00:04:11,125 كانت مدفونة به؟ 50 00:04:11,559 --> 00:04:12,859 .أجل 51 00:04:14,228 --> 00:04:16,529 من قد يفعل هذا؟ 52 00:04:21,664 --> 00:04:23,398 لما لا توصلني للمعمل؟ 53 00:04:23,404 --> 00:04:25,505 .نتائج ماء المحيط قد تكون جاهزة 54 00:04:25,539 --> 00:04:27,106 .(سأتعامل مع القائد (كايل 55 00:04:27,141 --> 00:04:28,641 .أنا سأغطي المركز 56 00:05:14,889 --> 00:05:16,189 .لقد عدت 57 00:05:16,457 --> 00:05:18,091 رين)؟) 58 00:05:28,202 --> 00:05:29,502 .افتقدتك 59 00:05:29,536 --> 00:05:30,737 أين (مادي)؟ 60 00:05:32,273 --> 00:05:35,742 .هي في معمل الجيش 61 00:05:39,634 --> 00:05:41,168 .اتصل بها 62 00:05:52,927 --> 00:05:54,206 .خبر سار 63 00:05:54,212 --> 00:05:55,395 .(عادت (رين 64 00:05:55,429 --> 00:05:56,863 ...لذا، هل هم 65 00:05:56,897 --> 00:05:59,666 .هي أرادت مني مهاتفتك 66 00:06:03,904 --> 00:06:05,204 .لقد عدت 67 00:06:05,239 --> 00:06:07,240 كيف كان الأمر هناك مع (ليفاي)؟ 68 00:06:07,274 --> 00:06:08,741 .لقد تناسلت 69 00:06:08,776 --> 00:06:10,513 .مع الآخرين، أيضاً 70 00:06:11,373 --> 00:06:12,912 .لست حبلى 71 00:06:12,947 --> 00:06:15,114 تعرفين ذلك بالفعل؟ 72 00:06:15,149 --> 00:06:16,549 .أجل، يمكنني المعرفة 73 00:06:16,583 --> 00:06:18,618 ...الجسد يتغير مع الطفل، و 74 00:06:18,652 --> 00:06:20,320 .لا يوجد تغيير 75 00:06:20,354 --> 00:06:21,754 .رين)، آسفة للغاية) 76 00:06:28,706 --> 00:06:32,331 هل أخبرت رؤسائك بشأن مقبره هيلين 77 00:06:49,613 --> 00:06:51,147 أين (رين)؟ 78 00:06:51,181 --> 00:06:52,948 .رين) عادت للماء) 79 00:06:52,983 --> 00:06:55,217 .ظننتك أنت و(بن) تتعاملان معها 80 00:06:55,252 --> 00:06:57,920 .هي تعود من وقت لآخر للإنتعاش 81 00:06:57,954 --> 00:07:00,256 .ستعود قريباً - .حسناً - 82 00:07:00,290 --> 00:07:03,325 .إختبارات ماء المحيط خاصتك عادت 83 00:07:03,360 --> 00:07:06,729 نحن مهتمون ببحث الخصوبة .الذي كنت تقيمينه 84 00:07:06,763 --> 00:07:09,999 .فهم تكاثرهم مهم لنا 85 00:07:12,371 --> 00:07:14,637 .أخبرته أنها عادت للمحيط 86 00:07:14,671 --> 00:07:16,505 .لست واثقة أنه إقتنع 87 00:07:16,540 --> 00:07:18,307 كيف حالها؟ 88 00:07:18,341 --> 00:07:20,609 .هي فقط تنام لتخطي آثار التحول 89 00:07:20,644 --> 00:07:23,245 تريدني أن أوصلها إلى .منزل (هيلين) حين تستيقظ 90 00:07:23,280 --> 00:07:24,618 .سألقاك هناك 91 00:07:24,624 --> 00:07:25,924 .حسناً، أراك قريباً 92 00:08:33,250 --> 00:08:34,283 .(بن) 93 00:08:41,558 --> 00:08:42,591 .(بن) 94 00:08:43,627 --> 00:08:45,273 أنت بخير، يا رجل؟ ...أنت كنت للتو 95 00:08:48,000 --> 00:08:50,101 ،كنت 96 00:08:50,367 --> 00:08:53,202 أقوم ببعض الإحصائات .الأساسية لدراسة 97 00:08:53,236 --> 00:08:55,271 إحصائات أساسية؟ - .أجل - 98 00:08:55,305 --> 00:08:58,034 .سأصف هذا بالهراء 99 00:08:58,808 --> 00:09:00,427 يبدو أنك كنت للتو 100 00:09:00,433 --> 00:09:03,746 (تنصت لهراء (رين .المتحكم بالعقل ثانية 101 00:09:03,780 --> 00:09:05,881 عليك الإقلاع عن .هذا الهراء، يا رجل 102 00:09:05,916 --> 00:09:07,416 .إنه يعبث برأسك 103 00:09:07,450 --> 00:09:10,452 ،إذا لمِ جئت لهنا 104 00:09:10,487 --> 00:09:12,087 بخلاف المحاضرة؟ 105 00:09:12,122 --> 00:09:13,155 ...أنا 106 00:09:14,993 --> 00:09:16,961 .قمت بشيء وجب ألا أفعله 107 00:09:16,967 --> 00:09:18,289 ،فيم كنت تفكر 108 00:09:18,295 --> 00:09:19,786 بجلب مراسل إلى المقبرة؟ 109 00:09:19,792 --> 00:09:22,308 أنا لم أكن أفكر، حسناً؟ 110 00:09:22,314 --> 00:09:24,133 ،أنا كنت فقط يائساً لإبعاده عني 111 00:09:24,167 --> 00:09:25,567 .وأردت حمايتكم يا رفاق 112 00:09:25,602 --> 00:09:28,044 ماذا توقعت منه أن يفعل؟ - لا أعرف، حسناً؟ - 113 00:09:28,050 --> 00:09:29,939 أنا فقط ظننت عرض المقابر عليه 114 00:09:29,973 --> 00:09:32,877 .سيكون كاف، بشكل ما .حسناً، كان هذا غبياً 115 00:09:32,883 --> 00:09:34,698 لكنني الآن فقط أريد .معرفة من فعلها 116 00:09:34,704 --> 00:09:37,413 .نعرف من فعلها - .لم تكن (نيكول) لتسمح بحدوث ذلك أبداً - 117 00:09:37,447 --> 00:09:38,747 .هي شخص طيب 118 00:09:38,782 --> 00:09:41,417 .زان)، هي لا تتحكم في هذا الشيء) 119 00:09:53,595 --> 00:09:56,597 أنت لم تخبرها عن قبر أختها؟ 120 00:09:57,500 --> 00:10:00,081 .كلا. ليس بعد 121 00:10:01,293 --> 00:10:03,807 .سأخبرها لاحقاً حين نكون وحدنا 122 00:10:09,787 --> 00:10:11,235 .افتقدتك 123 00:10:11,241 --> 00:10:12,741 .افتقدتك، أيضاً 124 00:10:13,023 --> 00:10:14,691 هناك خطب ما؟ 125 00:10:15,779 --> 00:10:17,246 أظننا اكتشفنا 126 00:10:17,252 --> 00:10:19,822 .لماذا أنت والآخرين لا تحبلون 127 00:10:19,856 --> 00:10:21,851 .وصلت نتائج ماء المحيط 128 00:10:21,857 --> 00:10:23,359 .ليست جيدة 129 00:10:23,393 --> 00:10:25,908 ما خطب الماء؟ 130 00:10:25,914 --> 00:10:28,597 .إنه ملوث - ،هناك مواد - 131 00:10:28,631 --> 00:10:31,166 ثنائي الفينول أ، من ...القمامة، والبلاستيك 132 00:10:31,201 --> 00:10:33,969 تتسبب في مشاكل .الخصوبة، مثلما ظننا 133 00:10:34,129 --> 00:10:35,829 .لا أطفال في الماء 134 00:10:36,983 --> 00:10:38,202 .كلا 135 00:10:38,208 --> 00:10:40,058 ثنائي الفينول أ من الماء 136 00:10:40,064 --> 00:10:42,406 .تخرج من الجسد خلال نحو 24 ساعة 137 00:10:42,412 --> 00:10:45,948 .لكنهم يتنفسون الماء مثل الهواء 138 00:10:45,982 --> 00:10:47,850 .هم دائمي التعرض له 139 00:10:47,884 --> 00:10:52,354 .ليس إن تناسلت على اليابسة .في الهيئة البشرية 140 00:10:54,609 --> 00:10:56,558 فيمن تفكر؟ 141 00:11:29,813 --> 00:11:31,213 رين)؟) 142 00:11:31,426 --> 00:11:32,727 .(مرحباً، (هيلين 143 00:11:34,651 --> 00:11:36,450 من هذا؟ 144 00:11:36,731 --> 00:11:40,489 ،)لم أتمكن من إيجاد (ليفاي .لذا جلبته للتناسل 145 00:11:42,892 --> 00:11:44,119 .لا يمكنه التحدث 146 00:11:44,125 --> 00:11:45,726 .هو جديد على اليابسة 147 00:11:45,732 --> 00:11:47,029 .أجل، أفهم 148 00:11:47,063 --> 00:11:49,698 .أعرفه من الماء 149 00:11:49,732 --> 00:11:51,123 .ولد حين ولدت 150 00:12:11,750 --> 00:12:13,083 .يجب الإنتظار 151 00:12:13,891 --> 00:12:15,283 .مبكر للغاية 152 00:12:17,527 --> 00:12:18,840 .غداً 153 00:12:27,303 --> 00:12:31,773 لصوص المقابر جزء من عملك 154 00:12:45,788 --> 00:12:50,492 أنتِ بالخارج تحفرين من أجل المزيد من العظام 155 00:12:53,396 --> 00:12:58,033 سوف أراكِ لاحقاً 156 00:13:07,977 --> 00:13:10,497 السيارة محملة. مستعد للتحرك؟ 157 00:13:11,080 --> 00:13:12,781 ،الكوخ هو أأمن مكان 158 00:13:12,815 --> 00:13:14,116 .وليس هناك كاميرات 159 00:13:14,150 --> 00:13:15,717 أين (ليفاي)؟ 160 00:13:16,384 --> 00:13:19,886 لم أتمكن من إيجاد .ليفاي)، لذا جلبته) 161 00:13:26,195 --> 00:13:27,763 .هو جديد 162 00:13:31,806 --> 00:13:33,206 من مستعمرتك؟ 163 00:13:33,212 --> 00:13:34,431 .أجل 164 00:13:34,904 --> 00:13:37,042 .ولا بد أنه جائع 165 00:13:37,048 --> 00:13:39,494 .تعال معي. سآتيك ببعض الفطور 166 00:13:41,244 --> 00:13:43,845 ،رين)، قبل أن تفعلي هذا) 167 00:13:43,880 --> 00:13:45,745 .لدينا بعض الأسئلة 168 00:13:46,349 --> 00:13:48,317 ،إن تناسلت في هيئة البشر 169 00:13:48,351 --> 00:13:50,747 هل سيولد الرضيع كبشري؟ 170 00:13:50,753 --> 00:13:53,221 أيجب أن يولد على البر أم في البحر؟ 171 00:13:53,227 --> 00:13:56,224 القصة الوحيدة المسجلة لولادة على اليابسة 172 00:13:56,259 --> 00:13:58,396 من عضو من مستعمرتك 173 00:13:58,801 --> 00:14:00,959 .(هي قصة (تشارلز بونال 174 00:14:01,299 --> 00:14:02,699 .والرضيع عاش 175 00:14:02,705 --> 00:14:05,645 .أجل، لكن بصعوبة كبيرة 176 00:14:05,651 --> 00:14:08,686 ،لسنا واثقين مما سيحدث، بالضبط 177 00:14:08,721 --> 00:14:10,655 .إن حبلتي بهذه الطريقة 178 00:14:10,661 --> 00:14:12,601 ،بغض النظر عن هذا الرضيع 179 00:14:12,607 --> 00:14:14,369 .سيكون من العائلة 180 00:14:23,833 --> 00:14:26,368 ...رين)، أنت) 181 00:14:26,505 --> 00:14:29,107 طلبت مني إستعارة .هاتفي الخلوي أمس 182 00:14:31,620 --> 00:14:33,493 ظننت أنه يجب أن .تملكي واحداً يخصك 183 00:14:34,613 --> 00:14:36,614 رين)، أليس ذلك لطيفاً؟) 184 00:15:09,865 --> 00:15:12,011 (عزيزتي (دفني 185 00:15:49,449 --> 00:15:52,367 .جدتك كتبت خطاباً لأمي 186 00:15:53,453 --> 00:15:54,738 ."أنا لست زوجي" 187 00:15:54,744 --> 00:15:56,812 ."أنا لا أتحكم في أفعاله" 188 00:15:57,727 --> 00:15:59,443 ماذا تظنه يعني؟ 189 00:15:59,746 --> 00:16:03,262 كانت تعتذر 190 00:16:03,296 --> 00:16:05,106 ،عن أمر فعله جدك 191 00:16:05,112 --> 00:16:06,727 .على ما يبدو أمراً مروعاً 192 00:16:06,733 --> 00:16:09,701 أنت تقترح أنه كان على علاقة بالحريق؟ 193 00:16:09,736 --> 00:16:12,204 .(هي تقدم تعويض، يا (تيد 194 00:16:12,238 --> 00:16:13,939 .أنا لم أعاصر جدي (كايلب) قط 195 00:16:13,973 --> 00:16:15,340 .قالوا أنه كان غريب الأطوار 196 00:16:15,375 --> 00:16:17,728 .كان يثمل كثيراً، يفقد أعصابه 197 00:16:21,514 --> 00:16:23,494 .أحتاج أن أعرض عليك أمراً ما 198 00:16:34,560 --> 00:16:35,894 .(ليفاي) 199 00:16:35,928 --> 00:16:38,096 ليفاي) من؟ لا أعرف) .(أحد إسمه (ليفاي 200 00:16:59,752 --> 00:17:02,527 أنا لست كسائر عائلتي، اتفقنا؟ 201 00:17:04,057 --> 00:17:05,657 .أحتاجك أن تعرفي ذلك 202 00:17:05,692 --> 00:17:07,860 .هذا الرجل في عائلتك 203 00:17:09,028 --> 00:17:10,128 .(تشارلز) 204 00:17:12,532 --> 00:17:15,767 ،أحب واحدة مثلي 205 00:17:15,802 --> 00:17:17,741 .وحبه تحول لأمر سيء 206 00:17:17,747 --> 00:17:19,933 .جعله غاضباً 207 00:17:19,939 --> 00:17:22,094 .قتل قومي 208 00:17:22,100 --> 00:17:23,968 .وبدأ بالحب 209 00:17:25,578 --> 00:17:26,611 ...مثل 210 00:17:28,247 --> 00:17:29,748 .(مثل حب (بن)، (رين 211 00:17:29,782 --> 00:17:32,286 .لن يتكرر ذلك الأمر مجدداً 212 00:17:33,119 --> 00:17:34,219 .لن أسمح بحدوثة 213 00:17:34,253 --> 00:17:36,066 إذاً لماذا كذبت؟ 214 00:17:36,072 --> 00:17:38,427 لم تخبرني طوال الوقت؟ 215 00:17:39,176 --> 00:17:40,792 .أنت لم تقل شيئاً 216 00:17:40,827 --> 00:17:42,727 .لم أعرف ماذا أقول 217 00:17:42,733 --> 00:17:43,767 !كلا 218 00:17:45,398 --> 00:17:46,631 .أنا لا أثق بك 219 00:18:04,464 --> 00:18:05,798 لم تسر الأمور على ما يرام؟ 220 00:18:06,786 --> 00:18:08,229 .سأتحدث إليها 221 00:18:24,270 --> 00:18:25,437 .(بن) 222 00:18:27,940 --> 00:18:28,974 .أجل 223 00:18:31,462 --> 00:18:32,495 .(رين) 224 00:18:34,213 --> 00:18:35,347 .(مادي) 225 00:18:37,206 --> 00:18:38,874 .أنت متعلم سريع 226 00:18:48,394 --> 00:18:49,494 رين)؟) 227 00:18:51,130 --> 00:18:53,365 .(أجل. (رين 228 00:19:00,907 --> 00:19:02,574 .كن طيباً معها 229 00:19:07,847 --> 00:19:10,015 .مهلاً 230 00:19:10,049 --> 00:19:11,416 .يا رجل 231 00:19:14,086 --> 00:19:15,287 !يا للهول 232 00:19:17,398 --> 00:19:18,465 .مرحبا 233 00:19:19,892 --> 00:19:22,375 .ًفي غرفة الرجال. حسنا 234 00:19:24,831 --> 00:19:27,232 .هذا المكياج رجل عصابة 235 00:19:29,101 --> 00:19:30,907 .اللعنة. انه يدغدغ 236 00:19:35,592 --> 00:19:37,403 .حسناً، تريثي لبرهة 237 00:19:37,409 --> 00:19:40,611 .لا، ليس من الماء 238 00:19:43,376 --> 00:19:44,816 .المعذرة، لا 239 00:19:44,851 --> 00:19:46,885 .لا لا لا لا لا 240 00:19:46,919 --> 00:19:50,055 كم مرة يجب علي التخلص من النزواتك؟ 241 00:19:50,089 --> 00:19:52,023 .تعالي 242 00:19:52,058 --> 00:19:53,992 من هي بحق الجحيم؟ 243 00:19:54,026 --> 00:19:55,360 .(إنها (هانتر 244 00:19:55,394 --> 00:19:57,095 .هانتر)، حسناً) 245 00:19:57,129 --> 00:19:59,045 .من هنا. هذا الطريق للخروج. اذهبا. اذهبا 246 00:20:01,200 --> 00:20:03,335 .لقد وجدت هذه منذ بضعة أيام 247 00:20:03,369 --> 00:20:05,538 .هم من والدتك إلى جدتي 248 00:20:10,243 --> 00:20:12,310 كتبت والدتي كل هذه؟ 249 00:20:13,813 --> 00:20:16,325 .كان لديهم الكثير للكتابة عنه 250 00:20:17,116 --> 00:20:19,784 .نعم، في الغالب عن جدي المجنون 251 00:20:20,186 --> 00:20:23,288 هناك مجنون يركض صعودا وهبوطا في سلالة الدم 252 00:20:24,457 --> 00:20:26,381 .(في بعض الأحيان يروادني القلق بشأن (بن 253 00:20:30,830 --> 00:20:33,131 ،)إنه مجرد شاب، يا (تيد 254 00:20:33,165 --> 00:20:35,567 .يحاول حل جميع مشاكل العالم 255 00:20:36,719 --> 00:20:38,094 .خذيهم 256 00:20:38,218 --> 00:20:39,905 .اقرأهيم 257 00:20:39,939 --> 00:20:42,741 .من الواضح أنها تعني شيئًا لجدتي 258 00:20:43,244 --> 00:20:45,579 .نأمل أن تعني شيئًا لك 259 00:20:52,251 --> 00:20:53,393 أأنت بخير؟ 260 00:20:54,921 --> 00:20:56,288 .مشوشة 261 00:20:56,322 --> 00:20:58,104 .إنه مختلف عنا 262 00:20:58,958 --> 00:21:00,392 أفضل طريقة لممارسة الجنس على الأرض 263 00:21:00,426 --> 00:21:02,565 هي جعله شعور جيد 264 00:21:04,178 --> 00:21:05,711 كما حدث معنا 265 00:21:05,717 --> 00:21:08,872 ،تذكري عندما أجتمعنا أول مرة 266 00:21:08,878 --> 00:21:10,145 كيف أظهرنا لك؟ 267 00:21:12,280 --> 00:21:13,547 .الآن سوف تريه 268 00:21:32,654 --> 00:21:33,988 .حان الوقت 269 00:21:36,462 --> 00:21:39,030 حسناً. سوف أكون بالخارج 270 00:22:05,798 --> 00:22:07,758 .انتظر - !(يمكن أن يكون خطيرا، يا (مادي - 271 00:22:07,764 --> 00:22:09,398 !نحن نعلم أنهم يتعرضون للعنف عندما يتزاوجون 272 00:22:09,404 --> 00:22:11,105 .نعم، (رين) تعرف ما يجب القيام به 273 00:22:11,506 --> 00:22:13,240 !نحن لا نعرفه 274 00:22:13,706 --> 00:22:15,278 !يمكن أن يؤذيها 275 00:22:25,985 --> 00:22:27,819 ،أنا لا أحب ذلك أيضاً، حسناً 276 00:22:27,853 --> 00:22:29,492 .كونها مع شخص آخر 277 00:22:29,498 --> 00:22:32,274 .ًلكن علينا أن نضع مشاعرنا جانبا 278 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 أتستطيعين فعل ذلك؟ 279 00:22:36,996 --> 00:22:38,196 .استمع 280 00:22:43,636 --> 00:22:46,270 .قلت لها أن تبين له كيف نفعل ذلك 281 00:23:01,204 --> 00:23:03,512 .الأمر مختلف على الأرض 282 00:23:11,663 --> 00:23:12,796 .مثل هذا 283 00:23:50,001 --> 00:23:52,269 .(حسنًا. (رين 284 00:23:55,006 --> 00:23:56,840 .نعم 285 00:24:35,347 --> 00:24:37,054 لقد وجدت هذين في البار 286 00:24:37,060 --> 00:24:38,510 .تسبب كل أنواع المشاكل 287 00:24:38,516 --> 00:24:41,151 .مرحباً، لم نلتق قط 288 00:24:41,186 --> 00:24:42,286 .(أنا (هيلين 289 00:24:42,320 --> 00:24:44,095 .(هي (هانتر 290 00:24:45,781 --> 00:24:49,026 ليفي) على الأرض؟) - .لا أعرف - 291 00:24:49,060 --> 00:24:51,061 .إنه موسم التزاوج. إنهم يائسون 292 00:24:51,096 --> 00:24:52,723 وهذا ما يفسر لماذا أمسكتهم 293 00:24:52,729 --> 00:24:54,230 .يحاولون مضاجعة رجل ثمل 294 00:24:54,236 --> 00:24:56,700 ،هناك واحد جديد .(ذكر. أحضرته (رين 295 00:24:56,735 --> 00:24:58,469 .إنهم في المقصورة 296 00:24:58,503 --> 00:24:59,671 .هو هنا للتزاوج 297 00:24:59,677 --> 00:25:02,339 .ربما يجب أن أخذهم فقط لهناك 298 00:25:02,374 --> 00:25:05,342 بالتأكيد، ربما يمكنكما المشاركة 299 00:25:06,935 --> 00:25:09,694 .حسناً، عودوا إلى الشاحنة، يا سيداتي 300 00:25:10,181 --> 00:25:11,732 .هيا 301 00:25:11,738 --> 00:25:13,520 ...نعم فقط 302 00:25:18,898 --> 00:25:20,691 ،انصت، بشأن المقبرة 303 00:25:20,725 --> 00:25:22,904 ،ما زلت أحاول معرفة ما حدث 304 00:25:22,910 --> 00:25:25,254 .(لكنني لا أستطيع الوصول إلى (نيكول 305 00:25:25,545 --> 00:25:28,113 .لدي شعور بأن الجيش متورط 306 00:25:28,933 --> 00:25:31,360 في سرقة قبور عائلتي؟ 307 00:25:32,604 --> 00:25:33,737 .في كل ذلك 308 00:25:52,390 --> 00:25:53,757 .لا أستطيع الجلوس هنا فقط 309 00:25:55,326 --> 00:25:56,721 .يجب أن أذهب للمشي 310 00:26:16,674 --> 00:26:19,609 وماذا في ذلك؟ أنتما على حد سواء 311 00:26:19,732 --> 00:26:21,902 حقًا تريدون إنجاب أطفال الآن؟ 312 00:26:23,154 --> 00:26:24,988 .نحتاج للأطفال 313 00:26:25,023 --> 00:26:26,623 لماذا؟ 314 00:26:26,658 --> 00:26:28,075 .لا أطفال 315 00:26:29,427 --> 00:26:30,961 ماذا تقصدي، لا أطفال؟ 316 00:26:30,995 --> 00:26:34,298 .نحن نحاول، لكن لا يحدث 317 00:26:38,770 --> 00:26:43,131 .تقصدين، مثل، لا أطفال لأي شخص 318 00:26:45,860 --> 00:26:46,926 .رائع 319 00:26:47,212 --> 00:26:49,113 .نعم. رائع 320 00:26:52,450 --> 00:26:54,251 .انتهت المضاجعة 321 00:26:56,203 --> 00:26:58,018 .هذا جيد - إنه نائم - 322 00:26:58,024 --> 00:26:59,525 .يفعلون ذلك عادة 323 00:27:00,747 --> 00:27:01,925 أين (بن)؟ 324 00:27:01,960 --> 00:27:04,128 .ذهب للنزهة 325 00:27:04,162 --> 00:27:05,496 أهو غاضب؟ 326 00:27:05,530 --> 00:27:06,663 علي؟ 327 00:27:06,698 --> 00:27:08,799 .يبدو أنك غاضبة منه 328 00:27:09,901 --> 00:27:11,268 .كذب علي 329 00:27:11,302 --> 00:27:13,670 .كان يجب أن يخبرني عن عائلته 330 00:27:13,705 --> 00:27:15,339 .كان خائفًا من فقدك 331 00:27:19,344 --> 00:27:21,678 أنت تعرفي أمي (سوزان)؟ - .نعم 332 00:27:21,713 --> 00:27:23,780 تذكرين قلت لك كيف كانت؟ 333 00:27:23,815 --> 00:27:25,616 الألم الذي سببته لي؟ 334 00:27:25,650 --> 00:27:26,748 .نعم 335 00:27:26,754 --> 00:27:31,126 .كانت ضعيفة وحزينة 336 00:27:31,448 --> 00:27:32,815 وهل أنا مثلها؟ 337 00:27:34,559 --> 00:27:37,394 .لا، أنت قوية 338 00:27:39,731 --> 00:27:42,332 فقط لأن عائلتك تفكر أو تتصرف ،بطريقة معينة 339 00:27:42,338 --> 00:27:44,513 .لا يعني أن عليك تكرار ذلك 340 00:27:44,519 --> 00:27:46,703 .يخجل (بن) مما فعلته عائلته 341 00:27:46,738 --> 00:27:49,039 .والكثيرون في مستعمرتكم لا يثقون في البشر 342 00:27:49,073 --> 00:27:50,340 .إنهم يريدون قتالهم 343 00:27:50,375 --> 00:27:52,543 ،لكنك أتيت إلى الأرض، لقد وثقت بنا 344 00:27:52,577 --> 00:27:54,178 .وأغرمتِ بنا 345 00:27:56,214 --> 00:27:59,183 .ًالحب يمكن أن يكون جيداً أو سيئا 346 00:28:00,618 --> 00:28:03,587 .(أجل. لكنني أثق بـ (بن 347 00:28:04,003 --> 00:28:05,337 .أنا أثق بك 348 00:28:06,524 --> 00:28:08,725 .أثق أن حبنا جيد 349 00:28:22,874 --> 00:28:25,209 .من الصعب صياغة هذا في الكلمات 350 00:28:25,243 --> 00:28:28,212 سلوك زوجك (كاليب) الغريب 351 00:28:28,246 --> 00:28:30,789 مصدر قلق دائم 352 00:28:30,795 --> 00:28:33,281 ،بالنسبة لي ولزوجي 353 00:28:33,287 --> 00:28:35,452 .خاصة مع رضيع قادم 354 00:28:35,486 --> 00:28:37,554 "،طردني إلى الأرض" 355 00:28:37,589 --> 00:28:39,856 .وأنا حامل في ستة أشهر 356 00:28:41,587 --> 00:28:43,727 "أحداث تلك الليلة" 357 00:28:43,761 --> 00:28:46,930 "كشفت بوضوح ذهانه" 358 00:28:47,233 --> 00:28:49,234 ."غيرته" 359 00:28:50,880 --> 00:28:53,870 ".هاجسه، غضبه" 360 00:28:57,075 --> 00:28:58,075 !(رين) 361 00:29:00,178 --> 00:29:01,311 !(رين) 362 00:29:23,584 --> 00:29:26,798 .من فضلك، ابقي في الشاحنة 363 00:29:40,044 --> 00:29:42,997 .مرحباً يا فتاة 364 00:29:55,950 --> 00:29:59,523 !احضر لي بعض الرقائق - .نعم، استرخي يا لاعب الدرامز - 365 00:30:18,206 --> 00:30:21,074 ألم نلتقي من قبل؟ 366 00:30:21,109 --> 00:30:22,742 مكان ما؟ 367 00:30:22,777 --> 00:30:24,578 ربما الدردشة؟ 368 00:30:25,613 --> 00:30:26,880 .هنا 369 00:30:26,914 --> 00:30:29,950 .(فرقتي لديها حفله في (بريستول كوف 370 00:30:29,984 --> 00:30:32,419 .تفضل بتفقدنا. سأشتري لك شراب 371 00:30:42,063 --> 00:30:44,297 .يبدو أن (تشوي) حصل على لعبة 371 00:30:54,063 --> 00:30:56,297 أنا قلق أين أنت؟ 372 00:31:12,760 --> 00:31:13,894 هل تريد قليلا؟ 373 00:31:18,799 --> 00:31:21,434 .نعم، هذا أنا 374 00:31:21,469 --> 00:31:23,603 من الماء؟ 375 00:31:23,638 --> 00:31:25,972 .لا، أنا طفل المدينة 376 00:31:29,515 --> 00:31:31,349 هل تفعلي ذلك؟ 377 00:31:31,355 --> 00:31:32,922 378 00:31:32,928 --> 00:31:36,163 ...يا رجل ، أريد الحصول على 40 لتر 379 00:31:37,318 --> 00:31:39,119 .تباً 380 00:31:39,153 --> 00:31:40,665 بحق الجحيم؟ 381 00:31:41,355 --> 00:31:43,290 .بالداخل 382 00:31:46,561 --> 00:31:48,795 !الآن 383 00:31:48,829 --> 00:31:50,997 ماذا حدث للتو؟ 384 00:31:51,032 --> 00:31:53,200 .لقد هربت للتو من رصاصة 385 00:32:10,184 --> 00:32:13,119 .هذا الرجل من عائلتك 386 00:32:15,489 --> 00:32:17,157 .تحول حبه إلى بغض 387 00:32:19,594 --> 00:32:21,802 .ًيجعله غاضبا 388 00:32:27,268 --> 00:32:28,535 !كلااااااااا 389 00:32:32,006 --> 00:32:33,573 !لا! كلااااااااااا 390 00:32:40,049 --> 00:32:41,416 .لا 391 00:32:42,583 --> 00:32:43,883 .لا 392 00:33:20,965 --> 00:33:22,065 أأنت بخير؟ 393 00:33:25,793 --> 00:33:28,733 .كلا، لست بخير 394 00:33:28,739 --> 00:33:29,939 أنت غاضب مني؟ 395 00:33:31,245 --> 00:33:33,313 .حائر بشأن نفسي 396 00:33:33,319 --> 00:33:35,053 .(بن) 397 00:33:35,253 --> 00:33:38,255 .أعلم أنك لن تؤذيني 398 00:33:39,073 --> 00:33:41,645 .أعلم أنك مختلف عن عائلتك 399 00:33:41,651 --> 00:33:42,889 .أولئك الذين يقتلوننا 400 00:33:42,895 --> 00:33:44,629 .أريد أن أصدق ذلك 401 00:33:44,930 --> 00:33:46,179 .أنا أصدقة 402 00:33:47,822 --> 00:33:49,589 حبنا جيد 403 00:33:52,586 --> 00:33:54,087 أنت تثقين بي؟ 404 00:33:56,524 --> 00:33:58,792 .لا أريدك أن تشعر بأي ألم آخر 405 00:34:35,563 --> 00:34:37,197 منتصف ليل سعيد 406 00:34:38,399 --> 00:34:39,532 .إنها قصة طويلة 407 00:34:51,812 --> 00:34:54,180 ليفي)؟ أين هو؟) 408 00:34:54,215 --> 00:34:55,882 .لا اعرف 409 00:34:56,275 --> 00:34:57,576 .أنا معه الآن 410 00:35:10,064 --> 00:35:11,786 .مختلف على الأرض 411 00:35:12,600 --> 00:35:13,833 .لا قتال 412 00:35:15,870 --> 00:35:17,003 .مساوي 413 00:35:19,540 --> 00:35:21,014 .سأريكما 414 00:35:33,579 --> 00:35:36,523 ...لذا أعتقد أننا فقط 415 00:35:36,529 --> 00:35:39,298 .أجل. دعهم يفعلون ما يفعلونه 416 00:35:40,837 --> 00:35:43,038 .سوف أتأكد من أنهم مرتاحين 417 00:35:48,135 --> 00:35:50,334 ليلة غريبة أخرى 418 00:35:50,340 --> 00:35:52,516 .من باب المجاملة 419 00:35:52,773 --> 00:35:54,107 .أجل 420 00:35:59,413 --> 00:36:00,776 هل أنت بخير؟ 421 00:36:01,415 --> 00:36:03,016 ...أنا 422 00:36:03,050 --> 00:36:04,384 أنا قلق فقط 423 00:36:04,418 --> 00:36:05,585 .(بشأن (نيكول 424 00:36:05,619 --> 00:36:07,086 ،كنت أحاول الوصول إليها 425 00:36:07,092 --> 00:36:09,360 .ولكن لا يوجد شيء، فقط صمت 426 00:36:13,260 --> 00:36:14,949 .يمكنك البقاء هنا والبقاء متواري عن الأنظار 427 00:36:14,955 --> 00:36:16,529 .سوف ادخل لهناك 428 00:36:16,535 --> 00:36:18,803 أتعتقد انها بقيت طوال الليل 429 00:36:18,809 --> 00:36:20,610 كان يجب عليها مراسلتي 430 00:36:22,736 --> 00:36:24,316 .سوف أجدها 431 00:36:25,439 --> 00:36:27,407 .ًحسناً. كن حذرا 432 00:36:50,012 --> 00:36:52,447 ،لقد فقدناه في بداية حياته 433 00:36:52,453 --> 00:36:54,338 وهذا يقتلني أن أعرف أنه لن يقابل أبدًا" 434 00:36:54,344 --> 00:36:56,312 .طفلتنا الجميلة 435 00:36:57,238 --> 00:36:59,582 .هذا أنت الذي تكتب عنه 436 00:37:04,824 --> 00:37:05,890 ...أنا 437 00:37:07,481 --> 00:37:09,332 قد أكون مخطئة 438 00:37:09,676 --> 00:37:11,823 .لإلقاء اللوم على أهلك بشأن النار 439 00:37:11,852 --> 00:37:14,196 نعم، من الواضح أن 440 00:37:14,202 --> 00:37:16,461 .كاليب بونال) هو من بدأ كل ذلك) 441 00:37:16,490 --> 00:37:18,035 .لا أعرف 442 00:37:18,041 --> 00:37:19,575 .قد لا أعرف أبدا 443 00:37:20,661 --> 00:37:23,229 .(كان كل شيء قبل أن نولد، يا (هيلين 444 00:37:23,264 --> 00:37:25,775 ..شكراً لمشاركة هذا، و 445 00:37:26,346 --> 00:37:28,067 .ولإعتذارك 446 00:37:28,102 --> 00:37:30,203 .ليس هذا هو السبب الوحيد الذي جئت من أجله 447 00:37:31,672 --> 00:37:33,640 .جئت ايضاً لتحذيرك 448 00:39:57,117 --> 00:40:00,787 عائلتي لديها مقبره 449 00:40:00,821 --> 00:40:04,557 .(عند سفح التل في (بريستول كوف 450 00:40:04,591 --> 00:40:07,593 .أعتقد أن الجيش داهم تلك المقبرة 451 00:40:07,628 --> 00:40:09,525 .عزيزتي 452 00:40:10,030 --> 00:40:11,401 .أنا آسفة جدا 453 00:40:11,407 --> 00:40:13,074 .(أنت لا تفهمي يا (بيت 454 00:40:13,369 --> 00:40:16,485 .هذه هي عائلتنا 455 00:40:16,491 --> 00:40:19,126 ،إذا قاموا بتحليل تلك العظام 456 00:40:20,874 --> 00:40:22,589 .سوف يعرفون عنا 457 00:40:24,111 --> 00:40:25,545 .يمكنهم أن يجدونا 458 00:41:07,020 --> 00:41:08,187 كريس)؟) 459 00:41:10,591 --> 00:41:11,858 .(كريس) 460 00:41:14,026 --> 00:41:15,360 ...هل أنا 482 00:41:16,864 --> 00:41:17,897 هل أنا أعرفك؟