1 00:00:00,091 --> 00:00:01,958 Previously on Siren... 2 00:00:01,964 --> 00:00:03,831 My sister is back? 3 00:00:03,837 --> 00:00:06,037 Yeah. She's with two others. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,875 [DONNA] Where is Ryn? 5 00:00:08,881 --> 00:00:10,810 They want me back in the water. 6 00:00:10,816 --> 00:00:13,221 These things, they attacked us. 7 00:00:13,329 --> 00:00:14,696 I know how you must feel, 8 00:00:14,712 --> 00:00:16,796 but going after him, it's not gonna be good. 9 00:00:18,576 --> 00:00:20,560 - Xander? - I'm worried about him. 10 00:00:20,566 --> 00:00:21,828 Xander, wait! 11 00:00:21,834 --> 00:00:23,301 Stay where you are, Ben! 12 00:00:25,238 --> 00:00:26,405 Stop! 13 00:00:26,439 --> 00:00:28,173 [RYN SCREAMS] 14 00:00:28,208 --> 00:00:29,308 How is she? 15 00:00:29,342 --> 00:00:31,343 She's getting worse. 16 00:00:31,378 --> 00:00:34,164 Ryn, there is someone who might be able to help. 17 00:00:34,170 --> 00:00:35,748 Someone who has your sister's blood. 18 00:00:36,785 --> 00:00:38,723 - I can make the call. - Okay. 19 00:00:39,119 --> 00:00:40,652 Dr. Decker, it's Ben. 20 00:00:41,112 --> 00:00:42,622 We need you. 21 00:00:48,895 --> 00:00:51,230 Donna, please don't go. 22 00:00:51,264 --> 00:00:52,765 Stay with me. 23 00:00:52,799 --> 00:00:54,366 Okay? I am here. 24 00:00:54,401 --> 00:00:55,534 [KNOCK ON DOOR] 25 00:00:57,804 --> 00:01:00,616 Ah. She's in there. 26 00:01:00,874 --> 00:01:02,975 I've cleaned the wound, dressed it. 27 00:01:06,112 --> 00:01:07,946 [WHEEZING] 28 00:01:08,541 --> 00:01:10,408 Hey, come on. 29 00:01:10,763 --> 00:01:12,363 Uh, I'm good. 30 00:01:14,362 --> 00:01:15,767 Can you set up a drip? 31 00:01:15,773 --> 00:01:16,974 Yeah. 32 00:01:18,345 --> 00:01:20,759 Here. Take this and hang it up there. 33 00:01:21,923 --> 00:01:23,657 What is it, the machines? 34 00:01:23,663 --> 00:01:25,364 It's to check how she's doing. 35 00:01:25,398 --> 00:01:27,566 Her heart rate, her blood pressure. 36 00:01:27,600 --> 00:01:28,767 It'll help her. 37 00:01:36,056 --> 00:01:38,644 These are the cells that we extracted from you. 38 00:01:38,678 --> 00:01:40,212 They could help you. 39 00:01:40,246 --> 00:01:42,827 No. Please. 40 00:01:42,833 --> 00:01:44,445 No. No. 41 00:01:44,451 --> 00:01:45,818 He's here to help you. 42 00:01:45,852 --> 00:01:47,085 Look at me. 43 00:01:47,120 --> 00:01:49,154 I am here so no one will hurt you. 44 00:02:01,434 --> 00:02:02,668 [KNOCK ON DOOR] 45 00:02:04,037 --> 00:02:05,103 Hi, Maddie. 46 00:02:05,138 --> 00:02:06,171 Hi. 47 00:02:09,221 --> 00:02:10,476 [BEN] She's weak, 48 00:02:10,494 --> 00:02:12,008 but her heart rate's increased. 49 00:02:12,145 --> 00:02:14,613 Blood pressure's stabilizing as well. 50 00:02:14,647 --> 00:02:16,114 You called him? 51 00:02:16,149 --> 00:02:18,851 She was dying, Maddie. 52 00:02:18,885 --> 00:02:20,953 We didn't have a choice. 53 00:02:20,987 --> 00:02:22,521 He helped her. 54 00:02:31,297 --> 00:02:32,764 How's your father? 55 00:02:32,799 --> 00:02:34,199 He's okay. 56 00:02:34,234 --> 00:02:35,667 He got lucky. 57 00:02:37,525 --> 00:02:39,638 Maddie, they were gonna kill them. 58 00:02:39,644 --> 00:02:40,895 We had to do something. 59 00:02:40,901 --> 00:02:43,271 We don't need to talk about this right now. 60 00:02:44,177 --> 00:02:46,411 Ben tried to help us. 61 00:02:49,182 --> 00:02:50,449 I know, Ryn. 62 00:02:50,483 --> 00:02:52,150 But he didn't, did he? 63 00:02:56,578 --> 00:03:01,260 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 64 00:03:01,661 --> 00:03:04,162 [VAULTS' "CRY NO MORE" PLAYING] 65 00:03:09,269 --> 00:03:12,871 ♪ A poison word that you chose ♪ 66 00:03:12,906 --> 00:03:14,673 [SIREN] 67 00:03:15,075 --> 00:03:20,190 ♪ And the distance grows ♪ 68 00:03:25,118 --> 00:03:28,520 ♪ And I don't want to cry no more ♪ 69 00:03:32,125 --> 00:03:35,360 ♪ And I don't want to die a little more ♪ 70 00:03:35,395 --> 00:03:37,429 ♪ Every day ♪ 71 00:03:39,132 --> 00:03:42,234 ♪ And I don't want to cry no more ♪ 72 00:03:45,987 --> 00:03:47,994 You gotta be kidding. 73 00:03:48,230 --> 00:03:49,647 How many? 74 00:03:49,657 --> 00:03:51,527 All right, I'll ask around and get back to you. 75 00:03:51,561 --> 00:03:52,795 What's going on? 76 00:03:52,829 --> 00:03:54,463 Shots fired in town last night. 77 00:03:54,498 --> 00:03:56,292 Shots? What happened? 78 00:03:56,298 --> 00:03:57,655 No idea. 79 00:03:58,134 --> 00:03:59,935 I was nearly caught in the middle of it. 80 00:03:59,970 --> 00:04:00,970 What?! 81 00:04:01,004 --> 00:04:02,638 I was out on a date. 82 00:04:02,672 --> 00:04:04,840 Dale Bishop showed up holding a shotgun, 83 00:04:04,875 --> 00:04:06,442 told us to get back inside. 84 00:04:06,476 --> 00:04:08,277 What is going on around here? 85 00:04:08,311 --> 00:04:10,145 I better stop in on Dale, 86 00:04:10,180 --> 00:04:11,447 see what I can find out. 87 00:04:11,481 --> 00:04:12,656 Maybe you better. 88 00:04:25,537 --> 00:04:28,998 I don't get why you're blaming me for all this. 89 00:04:29,032 --> 00:04:31,033 All right? I did it to protect Ryn. 90 00:04:31,067 --> 00:04:32,368 What's going on? 91 00:04:32,736 --> 00:04:34,053 Really? 92 00:04:34,516 --> 00:04:37,673 I look at you and the choices you're making, 93 00:04:37,707 --> 00:04:39,642 the way you're talking about Ryn, 94 00:04:39,676 --> 00:04:41,529 and I feel like you're a different person. 95 00:04:41,535 --> 00:04:43,345 Maddie, stop. 96 00:04:43,380 --> 00:04:44,847 Even bringing Decker in. 97 00:04:44,881 --> 00:04:47,316 - He's helping her. - He's dangerous. 98 00:04:47,784 --> 00:04:50,098 We used to make decisions together. 99 00:04:50,218 --> 00:04:52,606 I feel like you're off in your own head. 100 00:04:58,695 --> 00:05:00,269 May I 101 00:05:01,197 --> 00:05:02,731 ask her a question? 102 00:05:06,107 --> 00:05:07,469 Yes. 103 00:05:09,639 --> 00:05:11,206 You... 104 00:05:12,409 --> 00:05:14,944 Sang a song before to me. 105 00:05:14,978 --> 00:05:17,046 Could you do it again? 106 00:05:17,080 --> 00:05:18,881 Your voice is so beautiful. 107 00:05:20,483 --> 00:05:22,084 You need to leave. 108 00:05:22,118 --> 00:05:23,852 I just need to hear it once... 109 00:05:23,887 --> 00:05:26,455 She sang to you to escape from you, 110 00:05:26,489 --> 00:05:28,057 not because she loves you. 111 00:05:28,091 --> 00:05:29,425 But... 112 00:05:31,572 --> 00:05:33,435 She will not do it again. 113 00:05:42,772 --> 00:05:46,141 [SIREN SONG ECHOING] 114 00:05:49,279 --> 00:05:50,779 Will you sing to me? 115 00:05:50,814 --> 00:05:54,516 [SIREN SONG CONTINUING] 116 00:05:58,488 --> 00:05:59,855 How is she? 117 00:05:59,975 --> 00:06:01,624 Doin' better. 118 00:06:01,961 --> 00:06:03,926 You don't seem happy about it. 119 00:06:03,960 --> 00:06:05,903 The sister, Ryn, 120 00:06:06,696 --> 00:06:08,831 what's between you two? 121 00:06:09,866 --> 00:06:11,433 What do you mean? 122 00:06:11,468 --> 00:06:14,461 Ryn said her sister doesn't love me. 123 00:06:14,944 --> 00:06:16,505 Why would she sing? 124 00:06:16,539 --> 00:06:18,941 Why would she draw me to her? 125 00:06:20,181 --> 00:06:22,579 I don't know anymore about it than you do. 126 00:06:23,279 --> 00:06:24,480 You seem to. 127 00:06:25,548 --> 00:06:27,947 I just need it one more time. 128 00:06:28,718 --> 00:06:30,185 I saved her life. 129 00:06:30,220 --> 00:06:32,521 Maybe you can talk to her for me. 130 00:06:32,555 --> 00:06:34,729 I don't hear it again, 131 00:06:35,130 --> 00:06:37,159 I'm gonna lose my damn mind. 132 00:06:45,422 --> 00:06:48,687 [DONNA] Please take me back. 133 00:06:49,488 --> 00:06:50,959 To the water. 134 00:06:52,588 --> 00:06:55,023 She's not strong enough. 135 00:06:56,185 --> 00:06:57,492 Not yet. 136 00:06:57,527 --> 00:06:59,149 Please. 137 00:06:59,941 --> 00:07:02,555 I'll leave you two alone to talk. 138 00:07:03,199 --> 00:07:04,833 We must wait. 139 00:07:05,210 --> 00:07:08,436 It takes a lot of strength to change. 140 00:07:08,471 --> 00:07:09,571 [GROANS] 141 00:07:12,608 --> 00:07:14,926 I will take you 142 00:07:15,046 --> 00:07:16,655 when you're better. 143 00:07:21,551 --> 00:07:24,553 Remember when we were young? 144 00:07:24,587 --> 00:07:26,900 We hunted together 145 00:07:27,147 --> 00:07:28,657 for days. 146 00:07:30,426 --> 00:07:33,161 I chased you to make you fast. 147 00:07:34,797 --> 00:07:37,465 And you taught me how to fight 148 00:07:38,421 --> 00:07:40,005 and be strong. 149 00:07:40,636 --> 00:07:42,437 You are strong. 150 00:07:43,824 --> 00:07:45,213 And good. 151 00:07:54,784 --> 00:07:56,918 [DALE] What you did last night, 152 00:07:56,953 --> 00:07:59,287 discharging your weapon, was way out of line. 153 00:07:59,322 --> 00:08:02,866 Next time I tell you to go home and cool off, you do it. 154 00:08:03,390 --> 00:08:05,026 I hear you, sir. 155 00:08:08,130 --> 00:08:11,166 Listen, solving your problems without thinking, 156 00:08:11,200 --> 00:08:12,567 with violence, 157 00:08:13,038 --> 00:08:15,270 it'll always come back to you, Xander. 158 00:08:15,304 --> 00:08:17,472 You don't want that in your life 159 00:08:17,506 --> 00:08:19,774 or near your mom. 160 00:08:22,178 --> 00:08:23,845 Thanks, but... 161 00:08:23,880 --> 00:08:25,780 But what? 162 00:08:25,815 --> 00:08:27,707 What's the plan? 163 00:08:27,827 --> 00:08:30,382 You know, to keep this thing under control? 164 00:08:31,821 --> 00:08:33,115 Don't you think you have enough 165 00:08:33,121 --> 00:08:34,278 to worry about right now? 166 00:08:34,284 --> 00:08:37,325 - Yeah, I do, but I just... - Go home, Xander. 167 00:08:37,360 --> 00:08:39,995 Start your dad's business up again. 168 00:08:40,029 --> 00:08:41,796 Let me worry about the rest. 169 00:08:43,964 --> 00:08:45,333 You his ride? 170 00:08:45,368 --> 00:08:47,024 Yeah, I got him. 171 00:08:47,144 --> 00:08:48,670 All right. 172 00:08:52,408 --> 00:08:54,215 Rough night? 173 00:08:54,534 --> 00:08:56,177 Yeah, you could say that. 174 00:09:01,884 --> 00:09:04,719 [CALVIN] Hey, so what the hell happened last night, man? 175 00:09:04,754 --> 00:09:06,274 He was here, 176 00:09:06,280 --> 00:09:07,695 the one that killed my dad. 177 00:09:07,701 --> 00:09:08,839 I went after his ass. 178 00:09:08,845 --> 00:09:10,444 Dude, why the hell didn't you call me? 179 00:09:10,450 --> 00:09:11,740 Did you get him? 180 00:09:11,746 --> 00:09:13,567 Some shit went down, 181 00:09:13,692 --> 00:09:15,326 but he's gone now. 182 00:09:15,361 --> 00:09:17,729 I gotta let it go, man. 183 00:09:17,763 --> 00:09:19,664 Do what my dad would want me to do. 184 00:09:19,698 --> 00:09:21,600 I'm the captain now. 185 00:09:21,720 --> 00:09:23,168 Yeah. 186 00:09:23,519 --> 00:09:25,570 Yeah, for sure. 187 00:09:25,604 --> 00:09:28,498 Despite all this craziness that's been goin' on, 188 00:09:28,504 --> 00:09:29,878 we've been making some pretty good 189 00:09:29,884 --> 00:09:31,414 coin these last couple months. 190 00:09:31,443 --> 00:09:33,457 - But, look, I already blew it all. - [LAUGHS] 191 00:09:33,463 --> 00:09:34,979 Yeah? On what? 192 00:09:35,014 --> 00:09:37,076 It wasn't a wardrobe, that's for damn sure. 193 00:09:37,082 --> 00:09:38,449 More coffee? 194 00:09:39,455 --> 00:09:40,622 A necklace 195 00:09:40,953 --> 00:09:42,320 for Janine. 196 00:09:42,354 --> 00:09:44,222 You guys are gettin' kind of serious, huh? 197 00:09:45,558 --> 00:09:47,659 Hey, uh, what would you think if I, 198 00:09:47,693 --> 00:09:49,828 I don't know, asked her to move in? 199 00:09:49,862 --> 00:09:51,725 - What, with us? - Yeah. 200 00:09:51,731 --> 00:09:53,444 I know it would be kind of crowded and all that. 201 00:09:53,450 --> 00:09:55,868 - No, it's not that. - I know what you're thinking. 202 00:09:55,874 --> 00:09:57,735 You guys don't always get along, but... 203 00:09:57,770 --> 00:09:59,504 I just rub her the wrong way, man. 204 00:09:59,538 --> 00:10:02,006 Maybe you guys can get your own place? 205 00:10:02,041 --> 00:10:03,515 No way, man. I wouldn't feel right 206 00:10:03,521 --> 00:10:05,081 leaving you by yourself right now. 207 00:10:05,110 --> 00:10:06,335 I'll be fine, man, seriously. 208 00:10:06,341 --> 00:10:07,825 No, seriously, look, it's not gonna 209 00:10:07,831 --> 00:10:09,267 happen, okay? So just forget it. 210 00:10:09,273 --> 00:10:11,269 I think that I can talk Janine into it. 211 00:10:17,027 --> 00:10:18,389 To new beginnings. 212 00:10:18,424 --> 00:10:19,624 [SLAPS TABLE] 213 00:10:21,493 --> 00:10:23,161 To new beginnings. 214 00:10:25,565 --> 00:10:26,699 Thanks. 215 00:10:26,999 --> 00:10:29,467 Help, please, my sister. 216 00:10:29,501 --> 00:10:30,835 Something's wrong. 217 00:10:33,739 --> 00:10:35,073 [DECKER] What happened? 218 00:10:35,107 --> 00:10:37,275 She was asleep, then she woke up. 219 00:10:37,309 --> 00:10:39,377 Her breathing not right. 220 00:10:39,411 --> 00:10:41,187 [WHEEZING] 221 00:10:41,258 --> 00:10:43,152 Yeah, she's burnin' up. 222 00:10:43,182 --> 00:10:45,216 I thought you said the stem cells were helping? 223 00:10:45,251 --> 00:10:47,285 They were taken from her in aquatic form. 224 00:10:47,319 --> 00:10:49,954 Must be causing some kind of adverse reaction. 225 00:10:49,989 --> 00:10:51,637 She may have an infection. 226 00:10:51,643 --> 00:10:53,558 Her heart rate is too low. 227 00:10:53,592 --> 00:10:55,426 She's crashing. 228 00:10:56,662 --> 00:10:59,797 Sister will get better? 229 00:11:02,101 --> 00:11:03,167 No. 230 00:11:04,270 --> 00:11:05,904 She's not gonna get better. 231 00:11:05,938 --> 00:11:08,373 [WHEEZING] 232 00:11:10,342 --> 00:11:11,676 Everyone go. 233 00:11:13,846 --> 00:11:15,780 - Ryn. - Please. 234 00:11:16,782 --> 00:11:18,850 I want to be with her. 235 00:11:25,391 --> 00:11:27,225 Hey, come on. 236 00:11:32,064 --> 00:11:34,966 Ryn, I'm right outside. 237 00:11:38,671 --> 00:11:42,507 [SOMBER MUSIC PLAYING] 238 00:11:50,916 --> 00:11:52,650 No more pain. 239 00:11:53,686 --> 00:11:55,353 I will help you. 240 00:12:09,335 --> 00:12:11,336 [SOBS] 241 00:12:28,723 --> 00:12:30,355 Sister gone. 242 00:12:50,721 --> 00:12:52,155 [DOOR OPENS] 243 00:12:52,161 --> 00:12:53,728 [SLAMS] 244 00:12:54,326 --> 00:12:55,880 We'll help you 245 00:12:55,914 --> 00:12:57,782 take her back to the water. 246 00:12:58,443 --> 00:12:59,968 No. 247 00:13:00,198 --> 00:13:02,399 They will not let her come back 248 00:13:02,621 --> 00:13:03,888 as a human. 249 00:13:09,595 --> 00:13:11,496 I know a place. 250 00:13:40,016 --> 00:13:41,316 Follow me. 251 00:13:48,458 --> 00:13:49,925 Stay close. 252 00:14:05,844 --> 00:14:07,345 [TED] You sure you're okay? 253 00:14:07,360 --> 00:14:08,960 Doc didn't think you needed a day or two? 254 00:14:08,970 --> 00:14:10,570 Lot goin' on in town. 255 00:14:10,605 --> 00:14:12,606 Yeah. I heard there were shots fired. 256 00:14:12,640 --> 00:14:13,840 What happened? 257 00:14:13,875 --> 00:14:15,671 We had a drunk and disorderly. 258 00:14:15,936 --> 00:14:17,960 Had to bring in Xander McClure. 259 00:14:18,033 --> 00:14:19,367 Let him sleep it off. 260 00:14:19,373 --> 00:14:20,824 I guess we shouldn't be too surprised 261 00:14:20,848 --> 00:14:23,144 considering what he's going through. 262 00:14:23,150 --> 00:14:24,788 [DALE] Well, I didn't charge him. 263 00:14:24,796 --> 00:14:26,594 Just let him blow off some steam. 264 00:14:26,854 --> 00:14:28,989 But it won't happen again. Got my eye on him. 265 00:14:29,023 --> 00:14:30,290 Well, that's good. 266 00:14:30,325 --> 00:14:31,958 What about the rest of it? 267 00:14:33,294 --> 00:14:34,861 The rest of what? 268 00:14:34,896 --> 00:14:36,652 Donnie Price's murder, two break-ins 269 00:14:36,658 --> 00:14:38,638 at my warehouse, one of my guys attacked. 270 00:14:38,763 --> 00:14:40,814 We got a opioid epidemic on 271 00:14:40,820 --> 00:14:42,723 our hands in this country, Ted. 272 00:14:43,294 --> 00:14:45,529 Crime is up in every county in the state. 273 00:14:45,535 --> 00:14:46,723 Whatever happened to the nice 274 00:14:46,729 --> 00:14:48,280 little town we grew up in, huh? 275 00:14:48,889 --> 00:14:50,977 Look, I'm gonna be straight with you, Dale. 276 00:14:51,012 --> 00:14:52,279 Town council's making noise. 277 00:14:52,313 --> 00:14:53,980 Crime scares tourists away. 278 00:14:54,228 --> 00:14:55,895 Lot of people in this town depend on that. 279 00:14:55,901 --> 00:14:57,501 Mermaid capital of the world. 280 00:14:57,507 --> 00:14:58,735 That's right. 281 00:14:59,180 --> 00:15:00,615 They want answers. 282 00:15:01,243 --> 00:15:03,639 They're meeting later today. Maybe, uh... 283 00:15:03,897 --> 00:15:06,360 Maybe you show up, put 'em at ease. 284 00:15:06,394 --> 00:15:07,627 Sure, Ted. 285 00:15:07,662 --> 00:15:09,129 Be happy to. 286 00:15:09,134 --> 00:15:10,594 [TED] That'd be great, Dale. 287 00:15:10,600 --> 00:15:11,901 3:00 at the lodge. 288 00:15:11,907 --> 00:15:13,205 Take care of that leg. 289 00:15:14,045 --> 00:15:15,111 Will do. 290 00:15:22,337 --> 00:15:24,605 Are you sure you know where we're goin'? 291 00:15:24,639 --> 00:15:27,040 Like the back of my own hand. 292 00:15:27,364 --> 00:15:30,232 [HELEN] Okay, be careful up here. 293 00:15:50,182 --> 00:15:51,987 [BEN] What is this place? 294 00:15:53,461 --> 00:15:55,696 This is my family's burial ground. 295 00:15:56,965 --> 00:15:58,265 I'm sorry. 296 00:15:58,299 --> 00:15:59,600 I know this is... 297 00:15:59,634 --> 00:16:01,718 Sacred, yes. 298 00:16:03,023 --> 00:16:05,038 But it is for human. 299 00:16:05,491 --> 00:16:08,609 My sister would not want to lay with humans. 300 00:16:09,022 --> 00:16:10,711 They're not human, Ryn. 301 00:16:14,354 --> 00:16:16,640 These are the ones that were killed in the massacre. 302 00:16:16,646 --> 00:16:20,287 No. The story you read in the book, 303 00:16:20,321 --> 00:16:22,890 those creatures were slaughtered out on the water. 304 00:16:23,204 --> 00:16:26,059 But others, in human form, 305 00:16:26,571 --> 00:16:28,695 died in Bristol Cove. 306 00:16:30,504 --> 00:16:33,934 She was the first. 307 00:16:35,906 --> 00:16:37,741 She was the daughter 308 00:16:38,051 --> 00:16:41,008 of Charles Pownall and his mermaid. 309 00:16:42,944 --> 00:16:44,745 The baby is buried here? 310 00:16:44,779 --> 00:16:48,682 Ryn told me that Charles killed his child. 311 00:16:48,716 --> 00:16:50,751 Oh, no. 312 00:16:50,785 --> 00:16:53,353 That may be what your colony believes, 313 00:16:53,388 --> 00:16:55,923 but that's not what happened. 314 00:16:55,957 --> 00:16:59,326 The baby was born in transition 315 00:16:59,360 --> 00:17:01,528 and appeared deformed, 316 00:17:01,563 --> 00:17:04,398 a soul caught between two worlds. 317 00:17:04,432 --> 00:17:07,234 Charles knew that the doctors of Bristol Cove 318 00:17:07,268 --> 00:17:09,603 would see her as an abomination 319 00:17:09,637 --> 00:17:11,939 and refuse to treat her. 320 00:17:11,973 --> 00:17:14,541 The baby was gonna suffer and die. 321 00:17:14,576 --> 00:17:17,611 So he took her into the woods. 322 00:17:17,645 --> 00:17:19,580 To put her out of her misery? 323 00:17:19,614 --> 00:17:22,749 No. He brought her to bigger minds 324 00:17:22,784 --> 00:17:24,685 than the doctors of Bristol Cove. 325 00:17:25,074 --> 00:17:26,741 To people who weren't 326 00:17:26,747 --> 00:17:29,269 afraid of shape-shifters. 327 00:17:29,457 --> 00:17:30,891 The Haida. 328 00:17:31,960 --> 00:17:33,213 Yes. 329 00:17:33,728 --> 00:17:35,262 She lived? 330 00:17:35,296 --> 00:17:37,252 The Haida helped her 331 00:17:37,258 --> 00:17:38,971 to complete her transition, 332 00:17:39,000 --> 00:17:41,902 and she lived for a very long time. 333 00:17:43,008 --> 00:17:46,118 I am her last living descendant. 334 00:17:47,241 --> 00:17:49,376 You're one of them? 335 00:17:49,803 --> 00:17:51,094 That's right. 336 00:17:51,894 --> 00:17:54,262 One-eighth to be exact. 337 00:17:54,515 --> 00:17:57,117 Ryn, did you know this? 338 00:17:58,286 --> 00:17:59,336 Yes. 339 00:17:59,567 --> 00:18:02,141 I sense she is one of us. 340 00:18:03,422 --> 00:18:06,360 But I did not know the child lived. 341 00:18:07,662 --> 00:18:08,914 Can you... 342 00:18:09,029 --> 00:18:10,199 Change? 343 00:18:10,331 --> 00:18:11,965 [LAUGHS] Oh, no. 344 00:18:12,000 --> 00:18:13,166 No, I'm, uh... 345 00:18:13,201 --> 00:18:15,764 Generations removed from that. 346 00:18:16,698 --> 00:18:20,463 So... So if you're a descendant of Charles Pownall, 347 00:18:20,469 --> 00:18:23,679 - that means that... - You and I, we're related. 348 00:18:26,460 --> 00:18:28,115 Does my family know? 349 00:18:28,149 --> 00:18:30,350 That's for you to ask them. 350 00:18:31,819 --> 00:18:34,059 You will be buried here? 351 00:18:34,288 --> 00:18:35,288 Yes. 352 00:18:35,692 --> 00:18:38,191 Along with these poor souls 353 00:18:38,226 --> 00:18:40,694 trapped between two worlds. 354 00:18:40,728 --> 00:18:43,330 This is exactly where Donna belongs. 355 00:18:47,867 --> 00:18:50,255 We will bring sister here. 356 00:18:52,373 --> 00:18:53,874 Day drinkin', huh? 357 00:18:54,332 --> 00:18:57,623 Thinkin' that Janine said no to movin' in? 358 00:18:58,212 --> 00:18:59,946 Aw, dude, don't take it too personally. 359 00:18:59,981 --> 00:19:01,715 It's just, you know, three's a crowd. 360 00:19:02,089 --> 00:19:03,517 You got that right. 361 00:19:03,551 --> 00:19:05,218 You guys just get your own place. 362 00:19:05,253 --> 00:19:07,487 Look, I know that you're strapped for cash, 363 00:19:07,522 --> 00:19:09,375 but, um, I was thinkin', 364 00:19:09,381 --> 00:19:10,591 first thing tomorrow, 365 00:19:10,597 --> 00:19:12,130 we take out the boat. 366 00:19:12,160 --> 00:19:13,226 I need a first mate. 367 00:19:13,261 --> 00:19:15,462 Janine told me, Xander, 368 00:19:15,921 --> 00:19:17,755 about why she'd be so uncomfortable 369 00:19:17,761 --> 00:19:19,966 with all of us sharing the apartment together? 370 00:19:20,001 --> 00:19:22,969 You know, seeing as how you two slept together? 371 00:19:23,004 --> 00:19:24,504 [LAUGHS] She told you that? 372 00:19:24,539 --> 00:19:27,055 Yeah, she told me that. 373 00:19:31,279 --> 00:19:33,747 Hey, Calvin, man, 374 00:19:33,781 --> 00:19:35,716 look, I would have told you. 375 00:19:35,750 --> 00:19:38,193 Okay, but it was a while ago. 376 00:19:38,199 --> 00:19:39,866 I mean, it was before you guys were even serious, 377 00:19:39,872 --> 00:19:41,600 and then when you got serious, it just seemed like, 378 00:19:41,606 --> 00:19:42,983 I didn't know how to bring it up. 379 00:19:42,989 --> 00:19:44,368 And then all this other stuff started to happen. 380 00:19:44,392 --> 00:19:46,434 You know what? I... I can't do this 381 00:19:46,440 --> 00:19:47,953 with you right now, all right? 382 00:19:47,959 --> 00:19:50,831 What about our plans? The business? The boat? 383 00:19:50,865 --> 00:19:53,533 That's gonna have to stay on hold right now, okay? 384 00:19:53,568 --> 00:19:55,546 Maybe until I don't want to beat the crap out of you. 385 00:19:55,570 --> 00:19:56,813 Come on. 386 00:19:57,321 --> 00:19:58,720 Come on, Calvin. 387 00:19:59,337 --> 00:20:00,774 Calvin! 388 00:20:04,645 --> 00:20:06,546 [SEAGULLS CALLING] 389 00:20:12,920 --> 00:20:15,322 [BLOWING SOFTLY] 390 00:20:22,497 --> 00:20:25,098 Sister's new home. 391 00:20:34,842 --> 00:20:36,443 Ryn's too. 392 00:21:20,119 --> 00:21:24,169 [SIREN SONG ECHOING] 393 00:21:33,121 --> 00:21:34,418 [BEN] Why didn't you tell me 394 00:21:34,424 --> 00:21:35,993 that Helen is our relative? 395 00:21:36,408 --> 00:21:38,910 Look, Charles had an affair with a woman in town. 396 00:21:38,944 --> 00:21:40,912 Okay? She worked at a local bar. 397 00:21:40,946 --> 00:21:42,046 A brothel. 398 00:21:42,080 --> 00:21:44,315 What, so she was a prostitute? 399 00:21:44,349 --> 00:21:45,672 You can imagine... 400 00:21:45,678 --> 00:21:47,522 An extramarital affair, a child out of wedlock 401 00:21:47,557 --> 00:21:49,391 with a woman in that profession. 402 00:21:49,425 --> 00:21:51,505 These aren't things people talked about back then. 403 00:21:51,511 --> 00:21:53,528 Every family has its secrets, Ben. 404 00:21:54,195 --> 00:21:56,830 This isn't some kind of ancient history, Dad. 405 00:21:56,836 --> 00:21:58,867 I have a relative living in town, 406 00:21:58,873 --> 00:22:00,505 one that I've known my whole life. 407 00:22:01,140 --> 00:22:03,175 You know our family, Ben. 408 00:22:03,209 --> 00:22:05,339 This kind of history, nothing they'd want out there. 409 00:22:05,345 --> 00:22:07,188 Why dwell on the ugliness? 410 00:22:07,197 --> 00:22:08,797 Okay, Charles was a troubled guy. 411 00:22:08,832 --> 00:22:10,624 We talked about that. 412 00:22:10,693 --> 00:22:12,994 From what I understand, he had a lot of demons. 413 00:22:13,719 --> 00:22:16,960 So we just act like it never happened? 414 00:22:17,475 --> 00:22:19,608 Like it's nothing to do with us? 415 00:22:21,692 --> 00:22:23,374 I'm sorry, Ben, if you feel like 416 00:22:23,380 --> 00:22:25,167 we haven't been honest with you. 417 00:22:26,916 --> 00:22:28,851 Look, I'm worried about you. 418 00:22:28,885 --> 00:22:30,753 Your mom is, too. 419 00:22:30,787 --> 00:22:32,921 Maybe I made a mistake bringing you out here, 420 00:22:32,956 --> 00:22:34,523 stickin' you behind a desk. 421 00:22:34,557 --> 00:22:36,392 I was bein' selfish. 422 00:22:36,426 --> 00:22:38,327 You were so happy at the Research Center, 423 00:22:38,361 --> 00:22:39,695 let's rethink it. 424 00:22:39,729 --> 00:22:40,919 Get back over there, out on 425 00:22:40,925 --> 00:22:42,202 the water, clear your head. 426 00:22:42,232 --> 00:22:44,066 That's where you're the happiest. 427 00:22:44,100 --> 00:22:46,869 What do you say? I think it'll do you some good. 428 00:22:47,182 --> 00:22:48,270 Yeah. 429 00:22:49,305 --> 00:22:50,739 I gotta go. 430 00:23:06,956 --> 00:23:09,503 The more time you spend on land, 431 00:23:09,618 --> 00:23:11,653 the more resilient you'll become. 432 00:23:12,195 --> 00:23:14,052 Grief, loss. 433 00:23:14,989 --> 00:23:17,126 They lessen with time. 434 00:23:18,268 --> 00:23:20,345 It's a part of being human. 435 00:23:21,415 --> 00:23:23,559 I will always be sad. 436 00:23:25,028 --> 00:23:27,109 I know it feels like that now, 437 00:23:27,143 --> 00:23:29,878 but it'll get easier. 438 00:23:29,913 --> 00:23:31,817 We'll help you get through it. 439 00:23:32,456 --> 00:23:34,205 You will help, 440 00:23:34,451 --> 00:23:36,026 like I help Ben. 441 00:23:36,653 --> 00:23:38,754 When Sean died? 442 00:23:38,788 --> 00:23:40,556 You helped him? 443 00:23:40,831 --> 00:23:42,670 Ben was sad. 444 00:23:42,676 --> 00:23:44,877 He asked me to sing. 445 00:23:45,161 --> 00:23:46,595 It made him feel better. 446 00:23:46,629 --> 00:23:48,797 Ben asked you to sing to him 447 00:23:48,832 --> 00:23:50,566 after Sean died? 448 00:23:50,600 --> 00:23:53,355 Yes. After party. 449 00:23:53,823 --> 00:23:55,344 I sang. 450 00:23:55,815 --> 00:23:57,849 Are we talkin' about the Siren song? 451 00:23:59,008 --> 00:24:00,609 Do you know what it means? 452 00:24:00,643 --> 00:24:03,412 My ancestors always said it had different meanings. 453 00:24:03,446 --> 00:24:04,947 Great love to some, 454 00:24:05,243 --> 00:24:08,484 but for others, it could be dangerous. 455 00:24:08,518 --> 00:24:09,685 Dangerous how? 456 00:24:09,719 --> 00:24:11,320 Oh, you've read the books. 457 00:24:11,478 --> 00:24:15,314 Mythologists called it a euphemism for obsession. 458 00:24:20,330 --> 00:24:21,997 If anyone asks, 459 00:24:22,031 --> 00:24:24,633 I'm heading to the town council meeting. 460 00:24:24,667 --> 00:24:26,101 - [PHONE RINGING] - All right. 461 00:24:26,580 --> 00:24:28,450 Pruitt County Sheriff's. 462 00:24:28,563 --> 00:24:29,863 Sheriff, wait! 463 00:24:32,342 --> 00:24:34,710 We got a 10-56 reported at the beach. 464 00:24:34,744 --> 00:24:36,779 [SIGHS] 465 00:24:36,813 --> 00:24:38,147 Well, let's go. 466 00:24:41,251 --> 00:24:42,918 [ROCK MUSIC PLAYING IN BAR] 467 00:24:49,192 --> 00:24:50,258 Xan. 468 00:24:51,060 --> 00:24:53,629 Heard the sheriff let you out. 469 00:24:53,663 --> 00:24:54,963 Yeah. 470 00:24:55,438 --> 00:24:57,599 Time off for good behavior. 471 00:24:59,435 --> 00:25:02,037 She died, Xan. 472 00:25:02,071 --> 00:25:03,505 Ryn's sister. 473 00:25:05,775 --> 00:25:07,543 We tried to save her. 474 00:25:08,102 --> 00:25:10,611 If I could take it all back, I would. You know that. 475 00:25:11,541 --> 00:25:14,143 Yeah. Sure, I do. I... 476 00:25:14,584 --> 00:25:16,518 I was messed up, man. 477 00:25:17,687 --> 00:25:20,255 I mean, they killed my dad. 478 00:25:21,864 --> 00:25:23,603 But you were right. 479 00:25:24,291 --> 00:25:26,440 I gotta let it go, man. 480 00:25:27,130 --> 00:25:29,064 - [VOICE GROWS MUFFLED] - Move on. 481 00:25:30,727 --> 00:25:32,228 It's all we can do. 482 00:25:32,435 --> 00:25:36,572 [SIREN SONG ECHOING] 483 00:25:41,838 --> 00:25:43,105 [XANDER] Ben! 484 00:25:43,420 --> 00:25:44,712 You with me? 485 00:25:48,918 --> 00:25:51,253 Yeah. Sorry, man. 486 00:25:51,287 --> 00:25:52,688 I'm... I'm here. 487 00:25:53,502 --> 00:25:55,503 Come on, let me get you a beer. 488 00:25:59,429 --> 00:26:01,797 We found and I.D. in his car. 489 00:26:01,831 --> 00:26:03,827 Name's Aldon Decker. 490 00:26:03,833 --> 00:26:05,467 Based on the contents of his briefcase, 491 00:26:05,501 --> 00:26:07,569 looks like he had a military clearance. 492 00:26:07,575 --> 00:26:08,921 Pretty high level. 493 00:26:12,673 --> 00:26:14,776 Get the coroner out here. 494 00:26:15,369 --> 00:26:17,112 Cordon off this area. 495 00:26:17,146 --> 00:26:20,315 [PHONE RINGING] 496 00:26:21,317 --> 00:26:22,317 Dad? 497 00:26:22,352 --> 00:26:24,653 My team found another body. 498 00:26:25,899 --> 00:26:27,705 Aldon Decker. 499 00:26:27,711 --> 00:26:30,492 That's that military guy from last night, right? 500 00:26:30,526 --> 00:26:31,994 Yes, it's him. 501 00:26:32,028 --> 00:26:34,524 I don't understand. He was just here. How did he die? 502 00:26:34,765 --> 00:26:36,919 [DALE] Looks like a suicide. 503 00:26:36,925 --> 00:26:38,692 Drowned himself in the ocean. 504 00:26:41,225 --> 00:26:42,726 Decker killed himself. 505 00:26:43,243 --> 00:26:44,989 My sister, 506 00:26:45,258 --> 00:26:47,406 she sang her song to him. 507 00:26:48,273 --> 00:26:51,069 We need to find Ben now. 508 00:27:10,262 --> 00:27:11,948 - [JERRY] Good girls. - [SEA LIONS BARKING] 509 00:27:11,969 --> 00:27:13,947 - Hey, dude. - Jerry, have you seen Ben? 510 00:27:13,953 --> 00:27:15,512 Yeah, he was here a little while ago. 511 00:27:15,518 --> 00:27:16,818 Took the research boat out. 512 00:27:17,108 --> 00:27:18,875 Said he needed to clear his head. 513 00:28:01,341 --> 00:28:04,903 [SIREN SONG ECHOES] 514 00:28:10,528 --> 00:28:13,916 [SIREN SONG ECHOES] 515 00:28:17,501 --> 00:28:21,337 [SIREN SONG ECHOES] 516 00:28:22,282 --> 00:28:24,216 [SONG GROWS LOUDER AND CONTINUOUS] 517 00:28:28,179 --> 00:28:29,495 Ryn? 518 00:28:35,266 --> 00:28:36,433 Ryn! 519 00:28:40,858 --> 00:28:44,861 [HIGH-PITCHED CALLS AND SIREN SONG ECHOING] 520 00:28:56,537 --> 00:28:57,874 [GASPING] 521 00:28:57,908 --> 00:29:00,643 [SIREN SONG ECHOING] 522 00:29:04,582 --> 00:29:08,318 [SIREN SONG CONTINUING LOUDER AND MORE DISCORDANT] 523 00:29:37,781 --> 00:29:40,350 [SIREN SONG FADES] 524 00:29:46,857 --> 00:29:50,059 [MUSIC PLAYING] 525 00:30:11,853 --> 00:30:13,203 [GASPING] 526 00:30:14,183 --> 00:30:16,217 [COUGHING] 527 00:30:19,130 --> 00:30:20,797 What were you doin' down there? 528 00:30:20,832 --> 00:30:22,265 I came to help you. 529 00:30:22,300 --> 00:30:24,000 No, before that. 530 00:30:24,035 --> 00:30:26,203 I... I heard your voice. 531 00:30:26,237 --> 00:30:28,500 That's why I went down there. 532 00:30:28,896 --> 00:30:30,807 You were there, right? 533 00:30:31,584 --> 00:30:32,876 No. 534 00:30:32,910 --> 00:30:34,878 No, I... I heard you. 535 00:30:34,912 --> 00:30:36,480 I know I heard you. 536 00:30:36,514 --> 00:30:38,164 You were there. 537 00:30:38,213 --> 00:30:41,048 Ben, I wasn't there. 538 00:30:44,822 --> 00:30:46,558 What does this mean? 539 00:30:46,820 --> 00:30:49,192 I didn't know my song could 540 00:30:50,428 --> 00:30:51,950 do this. 541 00:31:08,045 --> 00:31:10,247 See what more you can find on Decker. 542 00:31:14,247 --> 00:31:17,382 [DOOR OPENS AND CLOSES] 543 00:31:17,388 --> 00:31:18,928 Dale, what gives? I thought you were 544 00:31:18,934 --> 00:31:21,158 - gonna try to make that meeting. - Yeah, I'm sorry. 545 00:31:21,192 --> 00:31:22,681 I got a lot going on, Ted. 546 00:31:22,687 --> 00:31:24,027 Another dead body. 547 00:31:24,061 --> 00:31:25,407 A suicide. 548 00:31:25,796 --> 00:31:27,197 You know the guy? 549 00:31:27,231 --> 00:31:29,766 I never seen him before. 550 00:31:31,102 --> 00:31:33,370 The council's pretty annoyed, I gotta tell you. 551 00:31:33,404 --> 00:31:35,872 They're asking all kinds of questions. 552 00:31:35,907 --> 00:31:37,268 Is it true you had someone in 553 00:31:37,274 --> 00:31:38,680 custody for Donnie's murder? 554 00:31:38,709 --> 00:31:40,851 - Yeah, that's right. - What happened? 555 00:31:41,281 --> 00:31:43,213 I didn't have the evidence, Ted. 556 00:31:43,247 --> 00:31:44,542 I had to let her go. 557 00:31:44,548 --> 00:31:46,409 Look, I'm gonna be honest with you. They're talking 558 00:31:46,415 --> 00:31:48,675 about investigating it, investigating you. 559 00:31:49,637 --> 00:31:51,351 I don't want to see that happen. 560 00:31:52,323 --> 00:31:54,191 Come on, Dale. Help me out here. 561 00:31:54,225 --> 00:31:56,159 Give me somethin' I can go back to them with. 562 00:32:00,464 --> 00:32:02,475 You wouldn't believe me if I did. 563 00:32:04,468 --> 00:32:05,569 Try me. 564 00:32:19,075 --> 00:32:21,743 Can you just try to tell me what 565 00:32:21,749 --> 00:32:23,727 was going through your head? 566 00:32:24,280 --> 00:32:26,381 Why did you go in the water? 567 00:32:26,416 --> 00:32:29,217 I thought she was in trouble. 568 00:32:29,252 --> 00:32:31,253 I wanted to help her. 569 00:32:31,287 --> 00:32:33,388 But she wasn't there. 570 00:32:33,423 --> 00:32:35,390 Yes, I know that, Maddie. 571 00:32:36,246 --> 00:32:38,627 It's the song, isn't it? 572 00:32:38,661 --> 00:32:40,128 What do you mean? 573 00:32:40,163 --> 00:32:42,464 Decker committed suicide. 574 00:32:43,828 --> 00:32:45,095 Donna drove him insane. 575 00:32:45,101 --> 00:32:46,462 He drowned himself. 576 00:32:46,963 --> 00:32:48,270 What? 577 00:32:48,304 --> 00:32:49,813 And now you just dove in the water 578 00:32:49,819 --> 00:32:51,596 by yourself with no tank. 579 00:32:52,275 --> 00:32:53,875 No, I wasn't... 580 00:32:53,910 --> 00:32:55,811 That's... That's not what I was doing. 581 00:32:55,845 --> 00:32:58,080 Why did you ask Ryn to sing to you again? 582 00:32:58,114 --> 00:32:59,881 I don't know. 583 00:32:59,916 --> 00:33:01,348 It used to feel like whatever was 584 00:33:01,354 --> 00:33:02,656 happening with either of us, 585 00:33:02,685 --> 00:33:04,377 we were in it together, 586 00:33:04,383 --> 00:33:07,489 at work, at home, and then with Ryn. 587 00:33:08,049 --> 00:33:09,625 I loved that. 588 00:33:09,659 --> 00:33:11,312 Yeah. Me, too. 589 00:33:11,601 --> 00:33:13,909 But now it feels like something's changed. 590 00:33:14,675 --> 00:33:16,898 You... You're pushing me away. 591 00:33:16,933 --> 00:33:18,575 No, that's not what I'm doin'. 592 00:33:18,581 --> 00:33:20,660 It is, Ben. I know what that feels like. 593 00:33:20,666 --> 00:33:21,995 I grew up with it. 594 00:33:23,848 --> 00:33:26,282 You're comparing me to your mother? 595 00:33:28,344 --> 00:33:30,028 I guess maybe I am. 596 00:33:30,590 --> 00:33:32,547 Because it sure feels the same. 597 00:33:34,025 --> 00:33:36,594 It's not the relationship I want to have. 598 00:33:39,586 --> 00:33:42,156 I think I need to go stay with my dad. 599 00:33:50,133 --> 00:33:51,400 Maddie. 600 00:33:54,053 --> 00:33:55,611 I love you. 601 00:33:56,476 --> 00:33:57,642 You know that, right? 602 00:33:59,509 --> 00:34:01,243 I love you, too. 603 00:34:05,682 --> 00:34:08,250 [BEN SIGHS] 604 00:34:12,443 --> 00:34:13,910 Go home, Calvin. 605 00:34:13,945 --> 00:34:14,978 Just one more beer. 606 00:34:15,012 --> 00:34:16,012 I need it. 607 00:34:19,383 --> 00:34:21,184 You're not a teenager anymore. 608 00:34:21,219 --> 00:34:22,652 You want to live with me, 609 00:34:22,687 --> 00:34:24,097 you're gonna have to earn some money. 610 00:34:24,121 --> 00:34:26,857 Janine, baby, it's all good, okay? 611 00:34:26,891 --> 00:34:28,258 I've got it all worked out. 612 00:34:28,292 --> 00:34:29,960 Yeah, I can see that. 613 00:34:50,681 --> 00:34:52,315 [LINE RINGING] 614 00:34:53,684 --> 00:34:55,218 [WOMAN] KFGT-News, Seattle. 615 00:34:55,253 --> 00:34:56,486 How may I direct your call? 616 00:34:56,521 --> 00:34:58,337 Yeah, I, uh... 617 00:34:58,990 --> 00:35:01,124 Need to speak with one of your editors. 618 00:35:01,158 --> 00:35:02,894 I think, uh... 619 00:35:03,881 --> 00:35:06,625 I've got a story that I think they're gonna want to hear. 620 00:35:07,598 --> 00:35:08,665 [THUNDER] 621 00:35:08,699 --> 00:35:10,800 Town council's up in arms, 622 00:35:11,198 --> 00:35:12,836 threatenin' to replace me. 623 00:35:12,870 --> 00:35:14,339 Can they do that? 624 00:35:14,345 --> 00:35:15,812 Yeah, they can. 625 00:35:16,102 --> 00:35:18,086 Course, they've been up in arms before, 626 00:35:18,203 --> 00:35:19,809 but they're askin' a lot of questions 627 00:35:19,844 --> 00:35:22,078 after our little shootout in the street. 628 00:35:22,113 --> 00:35:23,914 We've got to come up with a good story. 629 00:35:23,948 --> 00:35:26,550 Maddie, the answers they want, we can't give them. 630 00:35:26,584 --> 00:35:29,633 And there's gonna be more and more questions. 631 00:35:30,087 --> 00:35:32,255 So what are we gonna do? 632 00:35:32,666 --> 00:35:35,892 Ben's dad has some influence. 633 00:35:35,927 --> 00:35:37,928 He's offering to help. 634 00:35:37,962 --> 00:35:39,529 I don't know, Dad. 635 00:35:39,564 --> 00:35:41,698 I think you gotta be careful about what you tell him. 636 00:35:42,400 --> 00:35:44,465 Ah, you just leave him to me. 637 00:35:45,703 --> 00:35:47,604 How was your day? 638 00:35:49,140 --> 00:35:51,074 I've had better. 639 00:35:51,421 --> 00:35:53,310 Do you want to talk about it? 640 00:35:56,047 --> 00:35:58,114 Not really. 641 00:35:59,951 --> 00:36:02,352 Why don't I finish dinner? 642 00:36:02,386 --> 00:36:03,887 You sit down for a change. 643 00:36:07,725 --> 00:36:08,792 Go ahead. 644 00:36:13,631 --> 00:36:15,365 It's not so tough. 645 00:36:15,399 --> 00:36:16,967 [MADDIE LAUGHS] 646 00:36:22,712 --> 00:36:26,416 - Creator, for this food and for you... - [RINGING] 647 00:36:29,749 --> 00:36:31,450 Go ahead. 648 00:36:31,649 --> 00:36:33,483 [RINGING] 649 00:36:36,988 --> 00:36:38,513 Hello? 650 00:36:38,923 --> 00:36:41,324 [WOMAN] Maddie, it's me. 651 00:36:44,975 --> 00:36:46,326 Mom. 652 00:36:56,719 --> 00:36:58,623 Figured you could use a ride. 653 00:36:59,010 --> 00:37:00,644 Nah, I'm walkin'. 654 00:37:00,678 --> 00:37:02,956 Come on, Calvin! Talk to me! 655 00:37:03,634 --> 00:37:05,245 I'm really sorry. 656 00:37:05,251 --> 00:37:07,252 Look, I didn't know how you guys would end up. 657 00:37:07,258 --> 00:37:09,712 I mean, if I'd known, you think I would have done that? 658 00:37:10,647 --> 00:37:11,942 No, I guess not. 659 00:37:12,957 --> 00:37:15,224 I'd take it back now if I could. 660 00:37:15,230 --> 00:37:16,830 I was wrong. 661 00:37:18,849 --> 00:37:20,453 To new beginnings? 662 00:37:24,091 --> 00:37:25,992 To new beginnings. 663 00:37:33,566 --> 00:37:35,033 Come on, it's cold. 664 00:37:38,305 --> 00:37:41,007 [THUNDER] 665 00:37:41,652 --> 00:37:42,886 [KNOCK ON DOOR] 666 00:37:46,146 --> 00:37:47,579 Come in. 667 00:37:54,094 --> 00:37:55,194 Ryn. 668 00:37:58,532 --> 00:38:00,580 Can I... Can I get you something? 669 00:38:01,564 --> 00:38:02,898 Maybe some food? 670 00:38:03,049 --> 00:38:04,449 No. 671 00:38:04,805 --> 00:38:06,706 Maddie is here? 672 00:38:07,901 --> 00:38:09,168 No. 673 00:38:11,678 --> 00:38:13,612 She's at her dad's. 674 00:38:15,048 --> 00:38:18,484 We needed some time alone. 675 00:38:19,523 --> 00:38:21,991 Had to figure some things out. 676 00:38:26,526 --> 00:38:27,641 Me? 677 00:38:30,628 --> 00:38:32,129 Yeah. 678 00:38:37,304 --> 00:38:39,772 I didn't know my song 679 00:38:39,806 --> 00:38:41,307 would do this. 680 00:38:44,997 --> 00:38:47,335 The first time I sang, 681 00:38:48,064 --> 00:38:51,567 I am curious about you. 682 00:38:52,381 --> 00:38:53,881 It brings us close. 683 00:38:54,080 --> 00:38:55,134 It did. 684 00:38:56,556 --> 00:38:58,818 So I think the song is good, 685 00:38:59,107 --> 00:39:02,075 and you asked me to sing again. 686 00:39:02,524 --> 00:39:04,108 And I want to 687 00:39:04,199 --> 00:39:06,563 make you feel better. 688 00:39:07,873 --> 00:39:09,487 I did feel better. 689 00:39:10,522 --> 00:39:12,924 Maybe it is too much. 690 00:39:12,989 --> 00:39:14,390 I don't know. 691 00:39:16,243 --> 00:39:17,576 I can't explain it. 692 00:39:17,611 --> 00:39:19,445 I don't know what it means. 693 00:39:23,083 --> 00:39:24,626 I think... 694 00:39:25,619 --> 00:39:28,020 I am bad for you. 695 00:39:29,150 --> 00:39:30,434 I think I... 696 00:39:32,893 --> 00:39:35,017 Put you in danger. 697 00:39:37,141 --> 00:39:38,674 So I will stay away. 698 00:39:48,208 --> 00:39:49,442 Where will you go? 699 00:39:51,158 --> 00:39:52,458 Helen's? 700 00:39:52,464 --> 00:39:53,565 Yes. 701 00:39:54,881 --> 00:39:56,582 You need to stay safe. 702 00:39:59,653 --> 00:40:02,334 The others, my people, 703 00:40:02,989 --> 00:40:05,092 they will not look for me. 704 00:40:07,219 --> 00:40:09,665 I must make a new life 705 00:40:10,616 --> 00:40:11,917 here. 706 00:40:22,909 --> 00:40:24,643 Ben is love. 707 00:40:28,181 --> 00:40:30,483 Maddie is love, too. 708 00:40:42,571 --> 00:40:44,071 Bye-bye. 709 00:40:45,855 --> 00:40:47,756 [DOOR OPENS] 710 00:40:49,689 --> 00:40:53,072 [VAULTS' "CRY NO MORE" PLAYING] 711 00:40:53,522 --> 00:40:57,343 ♪ Steely-eyed, your blood'll burn ♪ 712 00:40:59,443 --> 00:41:04,538 ♪ I will save our lives ♪ 713 00:41:05,785 --> 00:41:09,155 ♪ And I don't want to cry no more ♪ 714 00:41:12,801 --> 00:41:16,437 ♪ And I don't want to die a little more ♪ 715 00:41:16,682 --> 00:41:18,884 ♪ Every day ♪ 716 00:41:18,926 --> 00:41:22,362 ♪ To pull yourself from harm ♪ 717 00:41:22,513 --> 00:41:26,492 ♪ To fight it and to cry no more ♪ 718 00:41:30,076 --> 00:41:31,844 ♪ Cry no more ♪ 719 00:41:32,197 --> 00:41:37,049 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -