1 00:00:02,060 --> 00:00:03,900 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,900 --> 00:00:06,230 یه مکانی هست که صدا التیام‌بخش ـه 3 00:00:06,230 --> 00:00:07,560 منظورش چیه؟ 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,190 یه جای مخفی که صدا در اونجا محفوظه 5 00:00:13,310 --> 00:00:15,440 این صدا. واقعی هستن 6 00:00:15,440 --> 00:00:18,270 حتماً صدای اجدادت هستن، رین 7 00:00:18,270 --> 00:00:23,190 .تا امروز، سه دوز به خودم تزریق کردم پنج بار تزریق کردم 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,100 امروز، دوز سلول‌های بنیادی آبزی رو دو برابر کردم 9 00:00:26,100 --> 00:00:29,230 ـ خط قرمزش چیه؟ ـ میگی به من وفاداری 10 00:00:29,230 --> 00:00:31,810 .با اینحال برای رین می‌جنگی پس دوباره می‌پرسم 11 00:00:31,810 --> 00:00:33,020 چرا باید بهت اعتماد کنم؟ 12 00:00:34,190 --> 00:00:36,810 بچه داره 13 00:00:36,810 --> 00:00:38,810 این دوستمون، رین ـه 14 00:00:38,810 --> 00:00:41,350 !رین، نکن 15 00:00:41,350 --> 00:00:43,190 اون از یه قبیله دیگه‌س 16 00:00:43,190 --> 00:00:44,940 ـ چرا اومدی؟ ـ راست میگه 17 00:00:44,940 --> 00:00:47,230 ـ چی؟ ـ منم یکی از اونام 18 00:00:50,190 --> 00:00:52,600 می‌تونم توضیح بدم، اما من دشمنت نیستم 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,230 کل کلونی رین از بین رفت 20 00:00:57,900 --> 00:01:00,230 .من هیچی در این مورد نمیدونستم قسم میخوررم 21 00:01:00,230 --> 00:01:01,900 ...مدی، من هیچی 22 00:01:01,900 --> 00:01:04,900 تو کی هستی؟ راستشو بگو؟ 23 00:01:04,900 --> 00:01:07,020 فقط یه لحظه بهم فرصت بدید، باشه؟ 24 00:01:24,520 --> 00:01:25,690 میخوام تنها باشم 25 00:01:27,480 --> 00:01:29,270 ...مدی، خواهش می‌کنم 26 00:01:37,271 --> 00:01:41,271 :ترجمه و تنظیم marYam 27 00:01:50,140 --> 00:01:51,940 میخواستم بهت بگم 28 00:01:53,350 --> 00:01:54,900 قسم می‌خورم 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,140 اما بعدش اون جسد رو تو فریزر پیدا کردیم 30 00:01:59,690 --> 00:02:02,020 باید مطمئن میشدم که تو و بن خطرناک نیستید 31 00:02:05,020 --> 00:02:07,600 سخنرانی‌ها. جمع‌‌آوری کمک‌های مالی 32 00:02:07,600 --> 00:02:09,810 آدم پخمه از نظر اجتماعی؟ 33 00:02:10,980 --> 00:02:12,350 منم 34 00:02:15,310 --> 00:02:18,480 مدی، بیا برگردیم تو 35 00:02:18,480 --> 00:02:20,140 و اجازه بده توضیح بدم 36 00:02:27,640 --> 00:02:29,690 تا حالا یکی مثل تو رو ندیدم 37 00:02:29,690 --> 00:02:31,980 قبیله‌ات شمال رو ترک نمی‌کنن 38 00:02:31,980 --> 00:02:33,520 نه. معمولاً نه 39 00:02:33,520 --> 00:02:35,440 ـ نه ـ کجای شمال؟ 40 00:02:35,440 --> 00:02:37,060 سواحل آلاسکا 41 00:02:37,060 --> 00:02:40,440 مردمم انزواطلب هستن 42 00:02:40,440 --> 00:02:43,440 .و جنگجویان خشنی هستن واسه همین بقیه ازشون دوری می‌کنن 43 00:02:43,440 --> 00:02:45,770 چه مدته رو خشکی هستی؟ 44 00:02:45,770 --> 00:02:48,020 ـ پانزده سال ،ـ اگه هرگز پاشون رو از آلاسکا بیرون میذارن 45 00:02:48,020 --> 00:02:50,770 نمی‌تونن تو اتفاقاتی که برای قبیله‌ات افتاده دخیل باشن، رین 46 00:02:50,770 --> 00:02:53,020 درسته. منم میخوام همینو بگم 47 00:02:53,020 --> 00:02:54,900 ـ من دشمن شما نیستم ـ باشه 48 00:02:54,900 --> 00:02:56,690 پس باید با هم همکاری کنیم 49 00:02:56,690 --> 00:02:58,560 یه قبیله دیگه اعلان جنگ کرده 50 00:02:58,560 --> 00:03:01,690 اگه مردمت همونطور که رین میگه ،جنگجویان خشنی هستن 51 00:03:01,690 --> 00:03:03,940 پس شاید بتونن کمک کنن 52 00:03:03,940 --> 00:03:05,900 فکر نمی‌کنم 53 00:03:05,900 --> 00:03:08,900 فقط طبق شرایط خودشون و در قلمرو خودشون می‌جنگن 54 00:03:08,900 --> 00:03:11,100 ،اگه قبیله‌ات کمک نکنن نمیشه جلوی تیا رو گرفت 55 00:03:11,100 --> 00:03:13,810 تیا کیه؟ 56 00:03:15,020 --> 00:03:16,440 تیا ظالم ـه 57 00:03:16,440 --> 00:03:18,520 قساوتش ادامه پیدا می‌کنه 58 00:03:18,520 --> 00:03:19,850 مگه اینکه جلوشو بگیریم 59 00:03:19,850 --> 00:03:21,980 هنوز صداشون رو می‌شنوم 60 00:03:23,230 --> 00:03:25,230 صدای کیو، جونم؟ 61 00:03:25,230 --> 00:03:27,230 مردمم رو 62 00:03:27,230 --> 00:03:29,520 فریاد میکشن. در عذابن 63 00:03:50,060 --> 00:03:51,640 تیا قویه 64 00:03:51,640 --> 00:03:53,230 ـ پیروان زیادی داره ـ صحیح 65 00:03:53,230 --> 00:03:55,480 ،حتی اگه همه‌ی قبایل زیر آب رو کنترل کنه 66 00:03:55,480 --> 00:03:57,060 هنوزم تعداد انسان‌ها بهشون می‌چربه 67 00:03:57,060 --> 00:03:58,770 درسته. به یه جور اسلحه نیاز داره 68 00:03:58,770 --> 00:04:01,190 اگه بخواد همه‌مون رو بکشه 69 00:04:01,190 --> 00:04:03,730 یه چیزی مخرب‌تر از نیزه، آره 70 00:04:03,730 --> 00:04:05,640 آواز 71 00:04:09,100 --> 00:04:10,520 تنها سلاحیه که لازم داره 72 00:04:10,520 --> 00:04:12,020 اما تیا نمی‌تونه بخونه 73 00:04:13,350 --> 00:04:14,520 آوازش رو ازش گرفتن 74 00:04:16,060 --> 00:04:18,400 واسه همین داره یه ارتش میسازه 75 00:04:18,400 --> 00:04:20,560 آواز اونقدر قوی بود 76 00:04:20,560 --> 00:04:22,140 تا باعث بشه دِکر خودکشی کنه 77 00:04:22,140 --> 00:04:26,400 ،اگه تو یه مقیاس بزرگ‌تر استفاده بشه خسارت سنگینی وارد میشه 78 00:04:28,400 --> 00:04:30,140 باید جلوشو بگیریم 79 00:04:30,140 --> 00:04:33,270 باید از قبیله‌ات درخواست کمک کنی 80 00:04:36,140 --> 00:04:38,020 آخه دقیقاً به خوبی و خوشی از هم جدا نشدیم 81 00:04:38,020 --> 00:04:40,190 اگه تنها برم، موافقت نمی‌کنن 82 00:04:40,190 --> 00:04:42,020 ولی اگه با همدیگه بریم، ممکنه ببینن 83 00:04:42,020 --> 00:04:43,480 قضیه چقدر جدّیه 84 00:04:43,480 --> 00:04:45,400 ـ بله ـ نمیشه رین رو با هواپیما 85 00:04:45,400 --> 00:04:46,980 ببریم آلاسکا 86 00:04:46,980 --> 00:04:48,100 حتی کارت شناسایی واقعی نداره 87 00:04:49,310 --> 00:04:51,400 درسته 88 00:04:51,400 --> 00:04:53,230 درسته 89 00:04:53,230 --> 00:04:55,730 اما یکی از سرمایه‌گذارهام تو سیاتل 90 00:04:55,730 --> 00:04:57,520 هواپیما شخصی داره 91 00:04:57,520 --> 00:04:59,310 الان یه زنگ بهش میزنم 92 00:05:07,310 --> 00:05:10,100 خیلی خوب داری بهبود پیدا می‌کنی 93 00:05:10,100 --> 00:05:12,940 وقتشه به دیگران ملحق بشی 94 00:05:12,940 --> 00:05:14,850 اونایی که دنبال بچه میگردن؟ 95 00:05:16,400 --> 00:05:17,770 بعضیاشون 96 00:05:17,770 --> 00:05:20,480 ،بقیه میرن شمال 97 00:05:20,480 --> 00:05:22,140 افراد بیشتری برای آرمانمون به خدمت بگیریم 98 00:05:23,440 --> 00:05:24,600 ...بعدش 99 00:05:26,100 --> 00:05:27,940 با انسان‌ها وارد جنگ میشیم 100 00:05:34,060 --> 00:05:36,520 ،اگه بلایی سرمون اومد (شهر نوم) 101 00:05:36,520 --> 00:05:38,520 عازم این نقطه هستیم 102 00:05:38,520 --> 00:05:40,640 مطمئنی الان وقت خوبیه 103 00:05:40,640 --> 00:05:42,440 بذارید برید؟ 104 00:05:42,440 --> 00:05:46,140 جنگ داره بزرگ‌تر میشه، زان کمک لازم داریم 105 00:05:46,140 --> 00:05:48,350 باشه، خب، چه کاری از دست من بر میاد؟ 106 00:05:48,350 --> 00:05:50,140 بچه‌م تو آبه 107 00:05:50,140 --> 00:05:53,230 اگه لیوای برش گردوند، میاد اینجا دنبالم 108 00:05:53,230 --> 00:05:54,940 پس باید همینجا منتظر بمونی 109 00:05:54,940 --> 00:05:57,270 تا ما بر گردیم 110 00:05:57,270 --> 00:05:58,400 بسیار خب 111 00:05:58,400 --> 00:06:00,230 باشه. باشه 112 00:06:00,230 --> 00:06:01,190 دوست خوبی هستی 113 00:06:03,400 --> 00:06:05,100 شماها 114 00:06:05,100 --> 00:06:06,560 مواظب خودتون باشید 115 00:06:12,690 --> 00:06:14,440 مثل پرنده‌س 116 00:06:16,060 --> 00:06:17,640 آره 117 00:06:17,640 --> 00:06:21,190 هواپیماها مردم رو به سراسر جهان میبرن 118 00:06:22,440 --> 00:06:24,640 چرا مردم سفر می‌کنن؟ 119 00:06:24,640 --> 00:06:27,810 یوقتایی مجبورن 120 00:06:27,810 --> 00:06:29,190 مثل خودت 121 00:06:30,900 --> 00:06:32,350 ،بعضی وقتا اگه خوش شانس باشن 122 00:06:32,350 --> 00:06:36,770 برای مسائل کاری سفر می‌کنن، سفر کاری 123 00:06:36,770 --> 00:06:38,560 این کاریه که ما داریم می‌کنیم 124 00:06:38,560 --> 00:06:42,690 ،و اگه خیلی خوش‌ شانس باشن واسه تفریح و خوش‌گذرونی سفر می‌کنن 125 00:06:42,690 --> 00:06:45,060 بهش میگن تعطیلات 126 00:06:45,060 --> 00:06:47,100 ممنون 127 00:06:47,100 --> 00:06:48,690 ممنون که جورش کردی 128 00:06:48,690 --> 00:06:51,730 نه، البته 129 00:06:51,730 --> 00:06:53,640 ...هی، ببین، میدونم امروز یهویی شوکه‌ات کردم 130 00:06:53,640 --> 00:06:57,190 ببین، می‌فهمم لازم بود از رازت محافظت کنی 131 00:06:57,190 --> 00:06:58,730 درک می‌کنم 132 00:06:58,730 --> 00:07:01,100 ،اما اتفاقی که داره می‌افته از من و تو خیلی بزرگ‌تره 133 00:07:01,100 --> 00:07:03,850 و باید رو اون تمرکز کنیم 134 00:07:06,190 --> 00:07:07,810 عجب هواپیمایی 135 00:07:07,810 --> 00:07:10,770 ،آره، بهترین گزینه‌ای بود که در کمترین زمان تونستم پیدا کنم 136 00:07:10,770 --> 00:07:12,440 ـ بفرما ـ ما رو تا مقصد میرسونه 137 00:07:15,190 --> 00:07:16,600 رین، برای اولین پروازت هیجانزده‌ای؟ 138 00:07:16,600 --> 00:07:17,940 آره 139 00:07:17,940 --> 00:07:19,600 سفر مهم کاری 140 00:07:25,600 --> 00:07:26,810 بیا. اینو باید ببندی 141 00:07:37,060 --> 00:07:38,230 هی، هی، چیزی نیست 142 00:07:40,060 --> 00:07:42,230 فقط صدای موتوره. یادته چی بهت گفتم؟ 143 00:07:42,230 --> 00:07:43,560 بله 144 00:07:43,560 --> 00:07:46,440 پرواز پر از تکون و سر و صداس 145 00:08:04,100 --> 00:08:05,560 هی 146 00:08:07,100 --> 00:08:08,850 چیزی نیست 147 00:08:08,850 --> 00:08:10,230 ببین 148 00:08:10,230 --> 00:08:11,940 بیرون رو ببین 149 00:08:58,980 --> 00:09:01,100 می‌تونم کمکتون کنم؟ 150 00:09:01,100 --> 00:09:03,100 دنبال بن پاونل می‌گردیم 151 00:09:03,100 --> 00:09:04,690 ...آره، اون 152 00:09:04,690 --> 00:09:06,140 اینجا نیست 153 00:09:06,140 --> 00:09:07,690 میدونی کجاست؟ 154 00:09:07,690 --> 00:09:09,480 ببخشید شماها کی هستید؟ 155 00:09:09,480 --> 00:09:11,480 من فرمانده اندرسون هستم 156 00:09:11,480 --> 00:09:13,100 ایشون هم ستوان مائد 157 00:09:13,100 --> 00:09:15,350 چی، با مرکز تحقیقاتی همکاری دارید؟ 158 00:09:15,350 --> 00:09:18,100 شما چه نسبتی با آقای پاونل داری؟ 159 00:09:19,560 --> 00:09:22,520 واقعاً از این جور برچسب‌زدنا خوشمون نمیاد ولی 160 00:09:24,270 --> 00:09:26,230 دوستیم 161 00:09:26,230 --> 00:09:28,060 الان که رفته بیرون از شهر اومدم خونه‌اش بمونم 162 00:09:28,060 --> 00:09:29,190 کِی بر میگرده؟ 163 00:09:30,560 --> 00:09:31,940 قضیه چیه؟ 164 00:09:33,400 --> 00:09:35,060 ،اگه خبری ازش شنیدی 165 00:09:35,060 --> 00:09:36,520 بگو با این شماره تماس بگیره، آقای مک‌کلر 166 00:09:39,850 --> 00:09:41,980 هی، از کجا اسم منو میدونی؟ 167 00:09:41,980 --> 00:09:43,560 !هی 168 00:09:48,190 --> 00:09:50,560 تو دنیای ارواح دانا رو دیدی 169 00:09:50,560 --> 00:09:52,640 آره 170 00:09:52,640 --> 00:09:54,100 وقتی اون گیاه دریایی رو بهم دادی 171 00:09:57,600 --> 00:09:59,640 چرا؟ مشکل چیه؟ 172 00:09:59,640 --> 00:10:01,190 گفتم مصرف اون گیاه خطرناکه 173 00:10:02,350 --> 00:10:03,520 مگه چی کار کردم؟ 174 00:10:05,810 --> 00:10:08,100 الان روح تو و دانا با همن 175 00:10:08,100 --> 00:10:09,520 با همن؟ 176 00:10:10,770 --> 00:10:12,140 بهت نیاز داره 177 00:10:12,140 --> 00:10:13,770 ،تو باید کمکش کنی 178 00:10:13,770 --> 00:10:15,400 یا اینکه هیچ وقت ولت نمی‌کنه 179 00:10:28,400 --> 00:10:30,600 قبیله‌ام چندین نسله که اینجا بودن 180 00:10:30,600 --> 00:10:33,770 اینجا اینقدر دورافتاده بود که امنیت مردمم حفظ میشد 181 00:10:33,770 --> 00:10:35,810 معلومه چرا از اینجا نرفتن 182 00:10:35,810 --> 00:10:37,560 ،آره، اما حتی تو دل شمال 183 00:10:37,560 --> 00:10:39,520 آب‌ها با گذشت زمان بیشتر و بیشتر آلوده شدن 184 00:10:39,520 --> 00:10:41,440 اگه آب بد باشه، موندن چه فایده‌ای داره؟ 185 00:10:41,440 --> 00:10:43,520 دلایل زیادی واسه موندن دارن 186 00:10:46,400 --> 00:10:49,640 مردمم خیلی به رسم و رسومشون اهمیت میدن 187 00:10:50,980 --> 00:10:52,770 شانسی هست که تغییرعقیده بدن؟ 188 00:10:54,100 --> 00:10:55,850 بعید میدونم 189 00:10:58,810 --> 00:11:00,190 !مراقب باش 190 00:11:02,520 --> 00:11:04,440 ـ همه خوبن؟ ـ آره 191 00:11:10,230 --> 00:11:12,020 اون چیه؟ 192 00:11:12,020 --> 00:11:13,810 خرسه 193 00:11:15,900 --> 00:11:17,100 خرس بزرگیه 194 00:11:19,020 --> 00:11:21,100 به آلاسکا خوش اومدید 195 00:11:27,850 --> 00:11:29,270 فکر کنم نزدیک شدیم؟ 196 00:11:29,270 --> 00:11:30,900 آره، بیشتر از چیزی که فکر می‌کنی 197 00:11:35,230 --> 00:11:36,640 زیباست 198 00:11:37,850 --> 00:11:39,140 یخ زده 199 00:11:39,140 --> 00:11:41,140 باید بریم به یه نقطه دیگه 200 00:11:41,140 --> 00:11:42,600 اگه بخوای بری تو آب 201 00:11:42,600 --> 00:11:45,440 ...آره، راستش 202 00:11:45,440 --> 00:11:47,060 من نمی‌تونم تغییر شکل بدم 203 00:11:47,060 --> 00:11:48,400 منظورت چیه؟ 204 00:11:48,400 --> 00:11:51,140 یعنی تو همین فرم گیر کردم 205 00:11:51,140 --> 00:11:52,640 تو فرم انسانی 206 00:11:52,640 --> 00:11:56,310 ،اونقدر به خشکی و اقیانوس رفت و آمد کردم 207 00:11:56,310 --> 00:11:58,440 الان وقتی وارد آب میشم 208 00:12:00,100 --> 00:12:01,690 هیچ اتفاقی نمی‌افته 209 00:12:01,690 --> 00:12:05,270 و چرا زودتر بهمون نگفتی؟ 210 00:12:05,270 --> 00:12:07,810 چه مدت رو خشکی بودی وقتی اینطور شدی؟ 211 00:12:07,810 --> 00:12:09,350 چند سالی 212 00:12:09,350 --> 00:12:12,140 تغییر شکل طولانی‌تر 213 00:12:12,140 --> 00:12:14,940 و دردناک‌تر میشد 214 00:12:14,940 --> 00:12:18,100 بعدش یه روز، به کل تغییر شکل ندادم 215 00:12:20,060 --> 00:12:23,100 ببین، هنوز می‌تونیم از طریق کلبه ماهیگیری باهاشون ارتباط بر قرار کنیم 216 00:12:23,100 --> 00:12:25,060 یخ باید ضخیم باشه 217 00:12:25,060 --> 00:12:26,140 باید؟ 218 00:12:26,140 --> 00:12:27,440 هی 219 00:12:29,100 --> 00:12:30,690 همینجا صبر کنید 220 00:12:30,690 --> 00:12:32,190 مراقب باش 221 00:13:20,980 --> 00:13:24,060 باشه. خب، الان چی؟ 222 00:13:24,060 --> 00:13:26,770 ماهیگیری می‌کنیم 223 00:13:26,770 --> 00:13:28,060 برنامه‌ات همینه؟ 224 00:13:28,060 --> 00:13:30,140 به مردمت رشوه بدی تا بیان به سطح آب؟ 225 00:13:30,140 --> 00:13:32,770 رشوه نیست. پیشکش ـه 226 00:13:32,770 --> 00:13:34,600 قزل‌آلا رنگین کمونی ماهی آب‌های شیرینه 227 00:13:34,600 --> 00:13:37,140 برای مردمم خیلی لذیذه 228 00:13:37,140 --> 00:13:39,060 "میگی "پیشکش 229 00:13:39,060 --> 00:13:41,940 انگار یه رسم رایج در این اطرافه 230 00:13:43,230 --> 00:13:45,640 واسه همین این کلبه اینجاست 231 00:13:45,640 --> 00:13:48,900 قبیله‌ام رابطه‌ی خاصی با مردم محلی دارن 232 00:13:50,190 --> 00:13:52,020 میدونی، از یه زمستون سخت شروع شد 233 00:13:52,020 --> 00:13:54,400 ،مردم شهر داشتن از گرسنگی میمردن و مردم من تونستن 234 00:13:54,400 --> 00:13:56,230 به اندازه کافی ماهی براشون فراهم کنن 235 00:13:56,230 --> 00:13:58,640 تا رسیدن آذوقه بعدی دووم بیارن 236 00:13:58,640 --> 00:14:01,140 ـ حرکت خیلی دوستانه‌ای بوده ـ آره 237 00:14:01,140 --> 00:14:04,190 خب، هیچ گونه‌ای با گونه‌ی دیگه ارتباط بر قرار نمیکنه 238 00:14:04,190 --> 00:14:06,140 مگه اینکه مسئله مرگ و زندگی در میون باشه 239 00:14:16,900 --> 00:14:19,140 خب، درست شد 240 00:14:20,350 --> 00:14:21,850 بریم بیرون منتظر بمونیم 241 00:14:34,140 --> 00:14:35,520 چند ساعت شده 242 00:14:35,520 --> 00:14:37,940 مطمئنی این جواب میده؟ 243 00:14:37,940 --> 00:14:40,060 همیشه که موثر بوده 244 00:14:43,520 --> 00:14:45,060 صبر کردن بسه 245 00:14:45,060 --> 00:14:46,730 خودم میرم مردم راب رو پیدا کنم 246 00:14:46,730 --> 00:14:48,850 رین، نه 247 00:14:48,850 --> 00:14:51,230 خیلی خطرناکه تنها بری 248 00:14:51,230 --> 00:14:53,060 هی 249 00:14:53,060 --> 00:14:55,770 این همه راه اومدیم، باشه؟ 250 00:14:55,770 --> 00:14:57,810 بیا صبر کنیم 251 00:15:39,810 --> 00:15:41,310 اومدن 252 00:16:35,060 --> 00:16:36,230 یورا 253 00:16:38,560 --> 00:16:41,060 بعد از این همه مدت چطور جرات کردی برگردی؟ 254 00:16:41,060 --> 00:16:45,140 اگه دلیل خوبی نداشت بر نمی‌گشتم 255 00:16:45,140 --> 00:16:47,230 ...فقط ببین چی 256 00:16:47,230 --> 00:16:49,640 !ـ وایسا !ـ نه، نه 257 00:16:50,900 --> 00:16:52,730 برای جنگیدن نیومدیم 258 00:17:02,190 --> 00:17:05,980 یه قبیله دیگه تو آب جنگ راه انداخته 259 00:17:05,980 --> 00:17:07,640 بیشتر مردمم مردن 260 00:17:07,640 --> 00:17:09,230 رهبرشون دست بردار نیست 261 00:17:09,230 --> 00:17:12,690 تا همه‌ی قبایل بهش ملحق بشن یا بمیرن 262 00:17:12,690 --> 00:17:16,730 ،اومدیم بهتون هشدار بدیم 263 00:17:16,730 --> 00:17:18,140 و ازتون کمک بخواییم 264 00:17:19,190 --> 00:17:21,730 بخاطر مردمت متاسفم 265 00:17:22,900 --> 00:17:24,100 اما وقتی اون رفت بهمون خیانت کرد 266 00:17:25,770 --> 00:17:27,440 یورا، من به خشکی رفتم 267 00:17:27,440 --> 00:17:30,230 تا راه‌حلی واسه تمیز کردن اقیانوس پیدا کنم 268 00:17:30,230 --> 00:17:32,730 تا به کل گونه‌مون کمک کنم نه فقط قبیله خودمون 269 00:17:32,730 --> 00:17:34,480 تو برگزیده بودی 270 00:17:34,480 --> 00:17:36,520 مقدر بود تا چند نسل برامون بچه بیاری 271 00:17:36,520 --> 00:17:39,060 اما ترکمون کردی 272 00:17:39,060 --> 00:17:41,770 ترکمون کردی تا بمیریم 273 00:17:41,770 --> 00:17:43,310 و همین اتفاق هم افتاد 274 00:17:46,190 --> 00:17:47,690 نرهای دیگه؟ 275 00:17:47,690 --> 00:17:49,020 همه‌شون مُردن 276 00:17:50,060 --> 00:17:51,400 استخر چی؟ 277 00:17:51,400 --> 00:17:53,190 چند بار توش رفتم 278 00:17:53,190 --> 00:17:55,230 اما آب‌ها خراب شدن 279 00:17:55,230 --> 00:17:56,310 توانایی تغییر کردن رو ازمون گرفتن 280 00:18:00,400 --> 00:18:03,560 تو این جنگ بهتون کمک نمی‌کنیم 281 00:18:14,140 --> 00:18:15,980 ،منظورش چی بود 282 00:18:15,980 --> 00:18:18,140 آب‌ها توانایی تغییر کردن رو ازمون گرفتن"؟" 283 00:18:19,350 --> 00:18:21,060 نشونتون میدم 284 00:18:27,020 --> 00:18:30,270 تک تک اعضای قبیله‌مون ماده به دنیا میان 285 00:18:31,810 --> 00:18:33,270 همه؟ 286 00:18:33,270 --> 00:18:35,140 آره 287 00:18:35,140 --> 00:18:38,020 اما مردمم می‌تونن به منظور تولیدمثل 288 00:18:38,020 --> 00:18:41,520 از ماده به نر تغییر جنسیت بدن 289 00:18:41,520 --> 00:18:45,440 چند گونه از مارها و ماهی‌ها هم همینطورن 290 00:18:45,440 --> 00:18:47,350 تو طبیعت غیرعادی نیست 291 00:18:47,350 --> 00:18:49,190 چطوری تغییر جنسیت میدید؟ 292 00:18:50,980 --> 00:18:53,230 تو این استخر 293 00:18:53,230 --> 00:18:57,900 قبیله‌ام بهترین‌ها رو برای تولیدمثل انتخاب می‌کنن 294 00:18:57,900 --> 00:18:59,270 ماده میره و نر میاد بیرون 295 00:19:06,940 --> 00:19:08,400 آب اقیانوسه؟ 296 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 آره 297 00:19:10,400 --> 00:19:12,560 حتماً یه کانال مخفی زیر ساحل وجود داره 298 00:19:12,560 --> 00:19:15,810 یورا میگه این آب خراب شده 299 00:19:19,100 --> 00:19:20,940 ...هر تلاش و زحمتی که کشیدم 300 00:19:22,730 --> 00:19:23,900 دیگه خیلی دیر شده 301 00:19:25,730 --> 00:19:28,900 ،بدون این استخر برای تغییر جنسیت 302 00:19:28,900 --> 00:19:30,810 مردمم مُرده به حساب میان 303 00:19:44,480 --> 00:19:45,940 بریم اتاق بگیریم 304 00:19:49,270 --> 00:19:50,480 عصر بخیر، رفقا 305 00:19:50,480 --> 00:19:53,100 به کلبه‌ی اسموکی خوش آمدید 306 00:19:53,100 --> 00:19:54,310 از دیدنتون خوشحالم 307 00:19:54,310 --> 00:19:56,940 اولین باره اومدید "نوم"؟ 308 00:19:56,940 --> 00:19:58,520 بله 309 00:19:58,520 --> 00:20:00,640 خب، بسیار خب 310 00:20:00,640 --> 00:20:02,140 اتاق می‌خواستید؟ 311 00:20:02,140 --> 00:20:04,100 نه، به اسم ولنز اتاق رزرو کردیم 312 00:20:05,480 --> 00:20:06,900 خب، همینجاس 313 00:20:06,900 --> 00:20:08,310 ...بگذریم 314 00:20:10,100 --> 00:20:11,520 الان بر می‌گردم 315 00:20:17,100 --> 00:20:18,270 هی 316 00:20:24,900 --> 00:20:26,230 خرس بیچاره 317 00:20:26,230 --> 00:20:27,850 این کلید اتاقتون 318 00:20:31,190 --> 00:20:33,060 شماها اتاق 6 رو میخوایید یا 7؟ 319 00:20:35,520 --> 00:20:37,480 اتاق 7 320 00:20:53,310 --> 00:20:56,140 ،مدی خواست پیش راب بمونه 321 00:20:56,140 --> 00:20:57,230 نه پیش ما 322 00:20:58,940 --> 00:21:01,190 شاید میخواستن تنها باشن 323 00:21:01,190 --> 00:21:03,520 اوضاع عوض میشه 324 00:21:03,520 --> 00:21:05,020 آدما عوض میشن 325 00:21:06,810 --> 00:21:08,140 تو هم داری عوض میشی 326 00:21:10,400 --> 00:21:11,730 منظورت چیه؟ 327 00:21:11,730 --> 00:21:13,690 حس کردم 328 00:21:13,690 --> 00:21:16,140 ضربان قلب هوپ رو حس کردی 329 00:21:17,810 --> 00:21:21,020 با توان و نیرویی مثل مردمم می‌جنگیدی 330 00:21:21,020 --> 00:21:22,900 چطور می‌تونی این کارا رو بکنی؟ 331 00:21:25,230 --> 00:21:28,310 ...همون تزریقاتی که برای مادرم انجام میدادیم 332 00:21:29,560 --> 00:21:31,190 دارم رو خودم انجام میدم 333 00:21:31,190 --> 00:21:32,940 چرا این کار رو می‌کنی؟ 334 00:21:32,940 --> 00:21:34,940 باید مطمئن میشدم خطری ندارن 335 00:21:34,940 --> 00:21:36,520 اگه قرار باشه به این روش درمانی ادامه بدیم 336 00:21:36,520 --> 00:21:38,270 ـ ممکن بود به خودت آسیب بزنی ـ اما نزدم 337 00:21:38,270 --> 00:21:40,480 برعکسش شد 338 00:21:40,480 --> 00:21:43,100 بهتر شدم 339 00:21:43,100 --> 00:21:45,020 سریع‌تر خوب میشم 340 00:21:45,020 --> 00:21:47,140 عکس‌العمل‌هام فوق‌العاده هستن 341 00:21:47,140 --> 00:21:50,770 با هر تزریق مدت‌زمان بیشتر و بیشتری می‌تونم زیر آب بمونم 342 00:21:52,480 --> 00:21:54,140 رین 343 00:21:54,140 --> 00:21:56,060 حس می‌کنم بهت نزدیک‌تر شدم 344 00:22:12,190 --> 00:22:14,190 فقط میخوام در امان باشی 345 00:22:29,600 --> 00:22:31,310 من می‌تونم رو زمین بخوابم 346 00:22:31,310 --> 00:22:33,230 مسخره نشو 347 00:22:37,810 --> 00:22:39,230 ببین، معذرت میخوام 348 00:22:40,810 --> 00:22:43,100 همین پری دریایی بودنم بس نبود 349 00:22:43,100 --> 00:22:45,230 الان باید با این حقیقت کنار بیای که قبلاً ماده بود 350 00:22:46,600 --> 00:22:48,230 برام مهم نیست 351 00:22:52,230 --> 00:22:54,480 یه چیز دیگه‌م هست 352 00:22:54,480 --> 00:22:56,350 چی؟ 353 00:22:58,190 --> 00:23:01,350 اگه زیادی گرمم بشه، نمی‌تونم بخوابم 354 00:23:01,350 --> 00:23:04,140 آخه تقریباً تو آب‌های منجمد بزرگ شدی 355 00:23:05,600 --> 00:23:06,980 پس اشکال نداره؟ 356 00:23:06,980 --> 00:23:08,190 نه 357 00:23:12,560 --> 00:23:13,730 خیلی خوب 358 00:23:16,230 --> 00:23:20,060 قول میدم سورپرایز دیگه‌ای در کار نباشه 359 00:23:20,060 --> 00:23:21,810 ـ من ظاهر و باطنم یکیه ـ خوبه 360 00:23:21,810 --> 00:23:23,730 چون باید همنظر باشیم 361 00:23:23,730 --> 00:23:25,730 اگه قراره مشکل استخر رو حل کنیم 362 00:23:25,730 --> 00:23:28,900 میخوای به یورا کمک کنی با اینکه دست رد به سینه‌مون زد؟ 363 00:23:28,900 --> 00:23:30,900 به نظرم فقط اینطور میشه راضیش کرد 364 00:23:30,900 --> 00:23:32,400 آره، درسته 365 00:23:32,400 --> 00:23:35,140 نمیشه گفت 366 00:23:35,140 --> 00:23:37,100 چی مانع تغییر جنسیت ماده‌ها میشه 367 00:23:37,100 --> 00:23:40,140 نشت نفت، میکروپلاستیک‌ها 368 00:23:40,140 --> 00:23:42,140 حتی گازهای گلخانه‌ای 369 00:23:42,140 --> 00:23:43,730 می‌تونن ترکیب شیمیایی آب رو به هم بزنن 370 00:23:43,730 --> 00:23:45,980 چیه؟ چی شده؟ 371 00:23:45,980 --> 00:23:47,480 یه ایده‌ای بهم دادی 372 00:23:47,480 --> 00:23:49,230 پاشو بریم 373 00:23:55,100 --> 00:23:56,270 مدی هستم 374 00:23:59,100 --> 00:24:00,480 بله؟ 375 00:24:00,480 --> 00:24:02,060 ببخشید 376 00:24:02,060 --> 00:24:03,400 وای 377 00:24:03,400 --> 00:24:04,980 سلام، راب 378 00:24:04,980 --> 00:24:06,640 سلام، رین 379 00:24:06,640 --> 00:24:08,520 فکر کنم بدونم چی مانع تغییر جنسیت یورا میشه 380 00:24:08,520 --> 00:24:10,690 ،میدونید، فکر کنم شماها فکر همه چیو کردید ...من برم 381 00:24:10,690 --> 00:24:12,060 ببخشید 382 00:24:12,060 --> 00:24:14,640 تا ده دقیقه دیگه پایین می‌بینمتون 383 00:24:14,640 --> 00:24:16,270 باشه. عجله کنید 384 00:24:31,440 --> 00:24:33,230 !وای خدای من 385 00:24:35,100 --> 00:24:37,190 ـ چی شده؟ !ـ تختم 386 00:24:37,190 --> 00:24:39,350 من هیچی نمی‌بینم 387 00:24:42,770 --> 00:24:44,480 ...اونجا بود. من 388 00:24:44,480 --> 00:24:46,480 دیدمش 389 00:24:46,480 --> 00:24:48,140 چی دیدی؟ 390 00:24:48,140 --> 00:24:49,270 خون 391 00:24:51,640 --> 00:24:53,440 یه عالمه خون 392 00:24:55,140 --> 00:24:57,100 درست همونجایی که دانا مرد 393 00:25:03,230 --> 00:25:05,190 حق با من بود. یه توده 394 00:25:05,190 --> 00:25:07,100 سرتاسر لبه‌ی صخره هست 395 00:25:07,100 --> 00:25:09,940 آب استخر به میکروپلاستیک‌ها آلوده شده 396 00:25:11,480 --> 00:25:13,270 همین مانع تغییر جنسیت قبیله‌تون میشه 397 00:25:15,060 --> 00:25:17,350 آب بد باعث شد تو قبیله‌م بچه‌دار نشیم 398 00:25:17,350 --> 00:25:19,520 متوجه نمیشم 399 00:25:19,520 --> 00:25:23,190 دارن BPA پلاستیک‌ها یه ترکیب خطرناک به اسم 400 00:25:23,190 --> 00:25:26,190 با گذشت زمان، پلاستیک‌ها تو آب مواد شیمیایی آزاد می‌کنن 401 00:25:26,190 --> 00:25:27,980 که مثل استروژن ـه 402 00:25:27,980 --> 00:25:29,400 مقدار زیاد استروژن تو آب 403 00:25:29,400 --> 00:25:31,270 مانع تغییر جنسیت شما میشه 404 00:25:33,060 --> 00:25:36,560 ...یورا، اگه بتونیم استخرتون رو به حالت عادی برگردونیم 405 00:25:36,560 --> 00:25:38,560 ...اگه تو و مردمت 406 00:25:38,560 --> 00:25:42,230 ،بتونن دوباره از ماده به نر تغییر جنسیت بدن 407 00:25:42,230 --> 00:25:44,400 در این جنگ به ما ملحق میشی؟ 408 00:25:47,690 --> 00:25:49,140 شما کمکمون کنید 409 00:25:50,060 --> 00:25:51,400 ما هم کمکتون می‌کنیم 410 00:25:55,480 --> 00:25:58,060 به اینا میگی ماده منفجره؟ 411 00:25:58,060 --> 00:26:00,900 انسان‌ها رو میکشه؟ 412 00:26:02,100 --> 00:26:04,640 به نحوی، آره 413 00:26:04,640 --> 00:26:06,310 من باهات بیام؟ 414 00:26:06,310 --> 00:26:08,190 ایندفعه نه 415 00:26:10,020 --> 00:26:11,190 همینجا بمون 416 00:26:16,810 --> 00:26:19,140 میدونید، چند سال پیش با چند تا دانشمند کار می‌کردم 417 00:26:19,140 --> 00:26:21,600 که اعتقاد داشتن با مغناطیسی کردن آب 418 00:26:21,600 --> 00:26:24,140 میشه از شر میکروپلاستیک‌ها خلاص بشیم 419 00:26:24,140 --> 00:26:25,850 ـ اما پلاستیک که خاصیت آهنربایی نداره ـ میدونم 420 00:26:25,850 --> 00:26:27,850 اما مهم نبود 421 00:26:27,850 --> 00:26:29,100 اقیانوس‌ها خیلی بزرگن تا بشه عملیش کرد 422 00:26:30,350 --> 00:26:31,940 قبلاً این نگاه رو دیدم 423 00:26:31,940 --> 00:26:34,230 چیه؟ 424 00:26:34,230 --> 00:26:37,810 تصور کنید این استخر یوراس 425 00:26:37,810 --> 00:26:40,020 که به میکروپلاستیک‌ها آلوده شده 426 00:26:40,020 --> 00:26:42,940 آب قطبی ـه 427 00:26:42,940 --> 00:26:44,480 روغن ناقطبی هست 428 00:26:44,480 --> 00:26:46,940 ،وقتی روغن رو آب باشه 429 00:26:46,940 --> 00:26:50,730 همه جور چیزای ناقطبی مثل پلاستیک به روغن می‌چسبن 430 00:26:50,730 --> 00:26:52,850 میخوای تو استخر روغن بریزی؟ 431 00:26:52,850 --> 00:26:54,400 ،یه نوعِ غیرسمّی 432 00:26:54,400 --> 00:26:56,980 مثل روغن گیاهی 433 00:26:56,980 --> 00:26:59,940 پس روغن گیاهی میکروپلاستیک‌ها رو از آب جدا می‌کنه 434 00:26:59,940 --> 00:27:02,100 بازم مشکل حل نمیشه 435 00:27:02,100 --> 00:27:05,690 مگه اینکه روغن رو مغناطیسی کنیم 436 00:27:05,690 --> 00:27:08,560 مگنتیت مغناطیسی‌ترین ماده‌ی معدنی رو زمینه 437 00:27:08,560 --> 00:27:10,980 همینطور بی‌ضرره 438 00:27:12,190 --> 00:27:13,850 ...وقتی به روغن اضافه‌ش کنیم 439 00:27:22,230 --> 00:27:26,600 می‌تونیم از خاصیت مغناطیسی برای جداسازی میکروپلاستیک‌ها از استخر استفاده کنیم 440 00:27:28,310 --> 00:27:30,100 ،عالی به نظر میاد 441 00:27:30,100 --> 00:27:33,270 اما یه کم دستمون خالیه، بچه‌ها 442 00:27:33,270 --> 00:27:34,730 از کجا میخوایید مگنتیت گیر بیارید؟ 443 00:27:36,690 --> 00:27:37,850 درسته 444 00:27:39,230 --> 00:27:41,310 فکر کنم من بتونم یه کم گیر بیارم 445 00:27:43,440 --> 00:27:45,690 راستی این یارو جرمی 446 00:27:45,690 --> 00:27:47,900 چقدر میشناسیش؟ 447 00:27:47,900 --> 00:27:49,270 ،بعد از اینکه پاهای زمینی پیدا کردم 448 00:27:49,270 --> 00:27:51,980 رفتم به یه دانشگاه محلی 449 00:27:51,980 --> 00:27:53,060 جرمی اونجا استاد بود 450 00:27:53,060 --> 00:27:55,810 حامی مالی منم بود 451 00:27:55,810 --> 00:27:57,480 یعنی دارم اشتباه می‌بینم؟ 452 00:27:57,480 --> 00:27:59,480 محیط زیست‌شناس راب ولنز؟ 453 00:27:59,480 --> 00:28:01,140 محیط زیست‌شناس خوش تیپ و خفن 454 00:28:01,140 --> 00:28:02,940 اینو جا ننداز 455 00:28:05,140 --> 00:28:07,770 ـ جرمی، بن. بن، جرمی ـ چطوری؟ 456 00:28:07,770 --> 00:28:09,270 تونستی گیرشون بیاری؟ 457 00:28:09,270 --> 00:28:11,520 واو، صاف رفتی سر اصل مطلب؟ 458 00:28:11,520 --> 00:28:13,100 به گمونم بعضیا عوض نمیشن 459 00:28:13,100 --> 00:28:15,810 آره، به آزمایشگاه مدرسه شبیخون زدم 460 00:28:15,810 --> 00:28:18,270 آهنربا، پودر مگنتیت آوردم 461 00:28:18,270 --> 00:28:21,060 ـ عالیه ـ چی نقشه‌ای داری؟ 462 00:28:21,060 --> 00:28:23,270 .چیز غیرعادی ای نیست فقط میخوام دنیا رو نجات بدم 463 00:28:25,020 --> 00:28:26,140 بریم 464 00:28:28,190 --> 00:28:30,140 از راب خوشم میاد 465 00:28:30,140 --> 00:28:31,600 خیلی مهربونه 466 00:28:33,190 --> 00:28:34,100 منم ازش خوشم میاد 467 00:28:36,560 --> 00:28:37,730 راب عشقه؟ 468 00:28:41,310 --> 00:28:42,980 هنوز مطمئن نیستم 469 00:28:49,060 --> 00:28:52,140 ،رین، هر احساسی به راب داشته باشم 470 00:28:52,140 --> 00:28:55,770 این مسئله رو تغییر نمیده که چقدر تو برام خاصی 471 00:29:05,190 --> 00:29:07,020 باید یکی رو برای ماهیتابه‌هام نگه میداشتم 472 00:29:07,020 --> 00:29:10,060 راستی اینا رو واسه چی میخوایید؟ 473 00:29:10,060 --> 00:29:13,230 روغن به ماده‌ها کمک می‌کنه نر بشن 474 00:29:14,350 --> 00:29:15,770 بسیار خب 475 00:29:15,770 --> 00:29:17,640 خوشحالم تونستم کمک کنم 476 00:29:21,270 --> 00:29:23,230 بیا بریم 477 00:29:30,060 --> 00:29:31,640 زاندر 478 00:29:31,640 --> 00:29:33,020 دنبالت میگشتم 479 00:29:37,140 --> 00:29:39,400 روح‌زده شدم 480 00:29:39,400 --> 00:29:41,100 توسط دانا 481 00:29:41,100 --> 00:29:43,100 تو ندیدیش؟ 482 00:29:43,100 --> 00:29:44,190 تمام مدت 483 00:29:46,230 --> 00:29:48,060 هر دفعه موقع تمرین اسلحه‌ام رو میکشم 484 00:29:48,060 --> 00:29:51,140 فقط صورت اونو می‌بینم 485 00:29:51,140 --> 00:29:52,980 ...وایسا ببینم 486 00:29:52,980 --> 00:29:55,600 ،وقتی میگی روح‌زده شدی 487 00:29:55,600 --> 00:29:56,940 ...منظورت 488 00:29:56,940 --> 00:29:58,230 دقیقاً همینه 489 00:29:58,230 --> 00:30:00,190 گندش بزنن 490 00:30:00,190 --> 00:30:02,350 ...متاسفم. اگه کاری از دستم بر بیاد 491 00:30:04,190 --> 00:30:05,810 حالا بگیم یه قایق ‌ماهیگیری تصادفی بوده 492 00:30:05,810 --> 00:30:07,140 اما سه تا قایق تو یه روز غرق بشن؟ 493 00:30:07,140 --> 00:30:09,020 تصادفی نیست 494 00:30:09,020 --> 00:30:11,560 احتمالاً کار یه فعال حقوق حیوانات گیاهخوار دیوونه باشه 495 00:30:11,560 --> 00:30:13,400 ...احتمالاً. همه‌ی قایق‌ها سمت شمال غرق شدن 496 00:30:13,400 --> 00:30:15,270 فکر می‌کنی این کار...؟ 497 00:30:15,270 --> 00:30:16,440 تیا؟ 498 00:30:19,020 --> 00:30:20,060 صد درصد 499 00:30:33,640 --> 00:30:35,230 آره، این آخریش بود 500 00:30:36,850 --> 00:30:40,270 عادت کردم آدما ازمون کمک بگیرن 501 00:30:40,270 --> 00:30:42,560 نه برعکسش 502 00:30:42,560 --> 00:30:45,230 این آدما خیلی باهوشن 503 00:30:45,230 --> 00:30:48,270 کمکم کردن بچه دار بشم وقتی هیچ کس نمی‌تونست 504 00:30:49,810 --> 00:30:51,190 تو بچه داری؟ 505 00:30:51,190 --> 00:30:53,100 هوپ 506 00:30:53,100 --> 00:30:55,400 خوشگله 507 00:30:55,400 --> 00:30:57,350 قوی 508 00:30:57,350 --> 00:31:01,440 بخاطر اون برای مقابله با تیا کمک میخوام 509 00:31:01,440 --> 00:31:04,100 الان تنها به خاطر خودمون نمی‌جنگیم 510 00:31:06,270 --> 00:31:07,560 همینه. باید افاقه کنه 511 00:31:07,560 --> 00:31:10,140 مشکلمون رو حل کردی؟ 512 00:31:12,600 --> 00:31:13,730 هر کاری از دستمون بر می‌اومد کردیم 513 00:31:15,640 --> 00:31:17,230 حالا می‌فهمیم اگه موفق شده باشید 514 00:31:18,600 --> 00:31:19,730 امشب 515 00:31:26,731 --> 00:31:28,731 (غرق شدن قایق‌های ماهیگیری در سواحل کانادا) 516 00:31:53,809 --> 00:31:54,809 (شهر نوم) 517 00:31:55,810 --> 00:31:56,940 لعنتی 518 00:32:38,190 --> 00:32:39,400 راب؟ 519 00:32:43,600 --> 00:32:44,940 خودت گفتی 520 00:32:44,940 --> 00:32:46,400 هر کاری از دستتمون بر اومد کردیم 521 00:32:46,400 --> 00:32:48,100 فقط باید منتظر بمونیم 522 00:32:48,100 --> 00:32:50,520 آره. آره، میدونم 523 00:32:50,520 --> 00:32:53,060 آخه این مسئله خیلی اهمیت داره 524 00:32:53,060 --> 00:32:54,140 برای مردمم 525 00:32:54,140 --> 00:32:55,600 برای رین 526 00:32:55,600 --> 00:32:56,900 میدونم 527 00:32:58,230 --> 00:32:59,810 هی، گوش کن 528 00:33:01,310 --> 00:33:03,730 ،فوراً همه چیو بهت نگفتم 529 00:33:03,730 --> 00:33:07,190 چون فکر کردم هضمش سخته 530 00:33:09,600 --> 00:33:10,730 سخت نیست 531 00:33:17,060 --> 00:33:20,480 این مهمّه که قلبت چی میگه 532 00:33:25,810 --> 00:33:27,310 این عوض نشده 533 00:33:53,100 --> 00:33:57,730 ...وقتی راب گفت دیگه نمی‌تونه تغییر شکل بده 534 00:33:59,600 --> 00:34:01,690 میدونستی ممکنه این اتفاق بیفته؟ 535 00:34:02,980 --> 00:34:04,190 نه 536 00:34:05,560 --> 00:34:08,900 اما خیلی بهش فکر می‌کنم 537 00:34:12,100 --> 00:34:14,980 نمیخوام یکی رو بین 538 00:34:14,980 --> 00:34:16,690 خشکی و آب انتخاب کنم 539 00:34:21,560 --> 00:34:23,770 ...این تزریقاتی که انجام دادم 540 00:34:25,400 --> 00:34:27,730 ...اگه مجبور شدی تو آب بمونی 541 00:34:29,400 --> 00:34:31,940 شاید بتونم بیام اونجا دیدنت 542 00:34:39,400 --> 00:34:40,600 بریم ببینیم میشه 543 00:36:52,100 --> 00:36:53,560 مردمم اینطوری تشکر می‌کنن 544 00:36:53,560 --> 00:36:55,100 ...پس 545 00:36:56,060 --> 00:36:57,230 بهمون کمک می‌کنی؟ 546 00:36:58,350 --> 00:36:59,730 من سر قولم هستم 547 00:37:01,400 --> 00:37:03,190 تو این جنگ بهتون ملحق میشیم 548 00:37:09,270 --> 00:37:11,940 تو رفتی تا مردممون رو نجات بدی 549 00:37:13,310 --> 00:37:14,640 موفق شدی 550 00:37:17,230 --> 00:37:19,230 اگه میخوای، دعوتت می‌کنم بمونی 551 00:37:21,940 --> 00:37:24,230 میذاری بهتون ملحق بشم با اینکه نمی‌تونم تغییر شکل بدم؟ 552 00:37:25,520 --> 00:37:27,190 ما با تو قوی‌تر هستیم 553 00:37:28,190 --> 00:37:29,350 به عنوان یه خانواده 554 00:37:34,190 --> 00:37:35,270 ممنون 555 00:37:35,270 --> 00:37:37,230 باعث افتخارمه 556 00:37:49,850 --> 00:37:52,140 دیگه نمیدونم چی کار کنم 557 00:37:52,140 --> 00:37:55,900 اگه صدامو میشنوی، سارج 558 00:37:55,900 --> 00:37:57,640 به کمکت نیاز دارم 559 00:38:11,520 --> 00:38:14,270 روح دانا از اون دنیا 560 00:38:14,270 --> 00:38:16,020 به دیدنم میاد 561 00:38:16,020 --> 00:38:18,400 میدونی چی میخواد؟ 562 00:38:35,139 --> 00:38:36,539 (مرکز تحقیقاتی نیروی دریایی آمریکا) 563 00:38:38,140 --> 00:38:40,270 البته که دلیلش اینه 564 00:38:40,270 --> 00:38:42,140 به آرامش نرسیده 565 00:38:45,140 --> 00:38:46,770 ممنون 566 00:38:56,850 --> 00:38:58,520 اونا تنها خانواده‌ای هستن که میشناسی 567 00:38:58,520 --> 00:38:59,940 من درک می‌کنم 568 00:39:01,480 --> 00:39:03,100 ممنون که درکم می‌کنی 569 00:39:04,270 --> 00:39:06,480 دائمی نیست. بر می‌گردم 570 00:39:06,480 --> 00:39:08,140 خدا کنه 571 00:39:08,140 --> 00:39:10,140 ،در این فاصله 572 00:39:10,140 --> 00:39:11,940 می‌تونم چشم و گوش شما تو این سر دنیا باشم 573 00:39:11,940 --> 00:39:13,520 تا وقتی مشکل تیا مرتفع بشه 574 00:39:13,520 --> 00:39:16,190 و بعدش؟ 575 00:39:19,190 --> 00:39:20,770 یه عالمه اقیانوس‌ برای تمیز کردن هست 576 00:39:20,770 --> 00:39:22,400 نمی‌تونم سرمایه‌گذارام رو ناامید کنم 577 00:39:23,940 --> 00:39:25,600 فقط به اونا فکر می‌کنی؟ 578 00:39:25,600 --> 00:39:27,140 سرمایه‌گذارها؟ 579 00:39:28,600 --> 00:39:30,520 دیگه باید به کی فکر کنم؟ 580 00:39:33,560 --> 00:39:34,900 دلم برات تنگ میشه 581 00:39:34,900 --> 00:39:36,140 آره 582 00:39:36,140 --> 00:39:37,900 منم همینطور 583 00:40:01,810 --> 00:40:03,230 نظرت در مورد آلاسکا چیه؟ 584 00:40:03,230 --> 00:40:04,810 سفر کاری خوبی بود 585 00:40:06,600 --> 00:40:09,100 شاید دفعه بعد رفتیم یه جای گرم‌تر 586 00:40:09,100 --> 00:40:10,640 برای تعطیلات؟ 587 00:40:13,190 --> 00:40:14,350 آره 588 00:40:18,480 --> 00:40:21,230 شنا کردنمون برام خیلی خاص بود 589 00:40:24,690 --> 00:40:26,350 آره 590 00:40:26,350 --> 00:40:29,140 برای منم همینطور 591 00:41:27,141 --> 00:41:31,141 :ترجمه و تنظیم marYam