1 00:00:00,001 --> 00:00:02,820 - Previously on Siren... - With every injection, 2 00:00:02,826 --> 00:00:05,198 I can stay underwater longer and longer. 3 00:00:07,928 --> 00:00:11,494 You need to swear to me you'll get rid of those cells. 4 00:00:12,809 --> 00:00:15,160 Hunter is dead. 5 00:00:15,611 --> 00:00:17,411 Join me, and you will live. 6 00:00:19,189 --> 00:00:21,257 - She has a baby. - Where is it? 7 00:00:21,291 --> 00:00:23,459 In the water, with the males. 8 00:00:23,493 --> 00:00:26,796 The song, it could do something like this to the human brain. 9 00:00:26,830 --> 00:00:29,732 There is a place where sound heals. 10 00:00:29,766 --> 00:00:31,342 Not dark anymore. 11 00:00:31,348 --> 00:00:34,232 Whatever you were exposed to down there, it helped. 12 00:00:39,776 --> 00:00:40,977 The Russians. 13 00:00:41,011 --> 00:00:42,979 They made my song a weapon. 14 00:00:48,352 --> 00:00:50,119 I now pronounce you husband and wife. 15 00:00:55,296 --> 00:00:56,496 Hello? 16 00:00:59,263 --> 00:01:00,896 Ah! 17 00:01:00,931 --> 00:01:02,431 Xander! 18 00:01:06,856 --> 00:01:09,124 Hey, help! Help! Is anyone in here? 19 00:01:09,130 --> 00:01:10,931 We need help! We need help! 20 00:01:10,937 --> 00:01:12,775 I'm here. I got you. 21 00:01:12,809 --> 00:01:15,011 There's something wrong with him. Please, help him. 22 00:01:15,045 --> 00:01:17,446 - What happened? - He collapsed. 23 00:01:17,481 --> 00:01:20,283 Xander, stay with me. 24 00:01:20,317 --> 00:01:23,953 Crash Team to triage. I repeat, Crash Team to triage. 25 00:01:23,987 --> 00:01:25,321 What's going on? 26 00:01:25,355 --> 00:01:27,523 Possible brain bleed. Pulse at 37. 27 00:01:27,557 --> 00:01:29,686 - Left pupil fixed and dilated. - Get me full vitals. 28 00:01:29,692 --> 00:01:32,060 EKG, chest x-ray and page Neurology, stat. 29 00:01:32,066 --> 00:01:34,501 - Crash Team coming through. - Xander, stay with me. 30 00:01:34,712 --> 00:01:36,947 Okay, what do we have? 31 00:01:36,953 --> 00:01:38,434 Man presenting with bleeding 32 00:01:38,440 --> 00:01:39,756 from the ear. Loss of consciousness. 33 00:01:39,762 --> 00:01:41,930 All right, up we go. You page Neurology. 34 00:01:41,936 --> 00:01:43,870 Okay. Get his heart rate? 35 00:01:43,876 --> 00:01:45,877 - I'm grabbing the IV. - Stay with us. 36 00:01:45,883 --> 00:01:48,244 We need to get going. Hey, prep the room. 37 00:01:48,278 --> 00:01:49,578 Heart rate is 30 and falling. 38 00:01:49,613 --> 00:01:51,047 Were you with him when this happened? 39 00:01:51,081 --> 00:01:53,082 - Yes. - That's right. 40 00:01:53,116 --> 00:01:54,357 Come with me. 41 00:01:54,363 --> 00:01:56,485 We were at a wedding. He was doing fine. 42 00:01:56,520 --> 00:01:58,688 Just normal, and then he answered the phone 43 00:01:58,722 --> 00:02:00,022 and went down. 44 00:02:00,057 --> 00:02:01,566 He looked kind of stunned when he fell. 45 00:02:01,572 --> 00:02:04,419 - Blood just came out of his ear. - History of seizures? 46 00:02:04,425 --> 00:02:06,724 Okay, you guys stay here. We're going to run some tests. 47 00:02:06,730 --> 00:02:07,930 I'll bring you back. 48 00:02:15,033 --> 00:02:19,103 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 49 00:02:45,278 --> 00:02:47,474 _ 50 00:02:54,978 --> 00:02:57,046 Hey, here's what we know so far. 51 00:02:57,080 --> 00:02:59,949 We ruled out stroke, pulmonary embolism and heart attack. 52 00:02:59,983 --> 00:03:04,220 We then did a cranial CT scan with contrast. 53 00:03:04,676 --> 00:03:07,011 His brain is in a degenerative state. 54 00:03:07,201 --> 00:03:10,603 You guys say there weren't any symptoms prior to the collapse? 55 00:03:10,789 --> 00:03:12,532 No. 56 00:03:12,991 --> 00:03:15,398 Any unusual activities recently? 57 00:03:15,432 --> 00:03:17,707 He helped with my sister's body. 58 00:03:20,036 --> 00:03:22,958 Uh, there was a funeral. It's been hard. 59 00:03:22,964 --> 00:03:24,932 So stress could be a factor. 60 00:03:27,210 --> 00:03:29,178 - Yeah. - I'll run some more tests 61 00:03:29,212 --> 00:03:31,575 - and I'll keep you posted. - Thank you. 62 00:03:33,116 --> 00:03:34,650 His brain looks like Decker's. 63 00:03:34,684 --> 00:03:36,419 Worse than Decker's. 64 00:03:36,453 --> 00:03:37,613 His phone. 65 00:03:37,639 --> 00:03:39,416 It happened after when he picked up. 66 00:03:39,422 --> 00:03:41,519 - Hear anything? - No. But it's got to be connected. 67 00:03:41,525 --> 00:03:43,255 This is damage from the song. 68 00:03:43,261 --> 00:03:45,719 Tia. She played it through the phone. 69 00:03:45,848 --> 00:03:48,316 His phone, let me check. 70 00:03:55,195 --> 00:03:57,229 Here's his call history. 71 00:03:57,263 --> 00:04:01,233 He got an unknown call at 8:27 p.m. 72 00:04:01,267 --> 00:04:04,403 I got a call from the same number at 8:27. 73 00:04:04,437 --> 00:04:07,439 Me too. Exact same time. 74 00:04:07,474 --> 00:04:09,541 She was trying to take us all out at once. 75 00:04:09,576 --> 00:04:11,310 She only got through to Xander. 76 00:04:11,344 --> 00:04:13,345 She's not going to stop here. 77 00:04:50,571 --> 00:04:52,708 This was Tia's plan all along. 78 00:04:52,714 --> 00:04:55,387 She already destroyed the echo chamber recording. 79 00:04:55,422 --> 00:04:57,523 There's no antidote. No way to help. 80 00:04:57,557 --> 00:04:59,091 We can't even talk to the doctors. 81 00:04:59,125 --> 00:05:00,459 They'd never believe us. 82 00:05:00,493 --> 00:05:02,108 Maybe Eliza can help Xander? 83 00:05:02,114 --> 00:05:03,981 I'll call Helen. 84 00:05:07,107 --> 00:05:08,875 We got to contact the military. 85 00:05:08,936 --> 00:05:11,108 If the echo chamber recording is gone, 86 00:05:11,114 --> 00:05:12,982 we need to warn them about Tia. 87 00:05:13,306 --> 00:05:15,593 - Patty. - Hey. 88 00:05:17,315 --> 00:05:19,583 What? Xander. 89 00:05:20,313 --> 00:05:21,447 What's that...? 90 00:05:24,584 --> 00:05:26,085 What's... 91 00:05:26,119 --> 00:05:27,797 What's happening to him? 92 00:05:29,122 --> 00:05:31,490 Patty, Dr. Riley will be back 93 00:05:31,524 --> 00:05:33,158 to talk with you soon. 94 00:05:33,193 --> 00:05:34,326 O-Okay. 95 00:05:36,603 --> 00:05:39,238 - Any updates? - They're still working on it. 96 00:05:42,402 --> 00:05:43,936 Ryn? 97 00:05:43,970 --> 00:05:45,804 Ryn, are you okay? 98 00:05:45,839 --> 00:05:47,773 I must go. 99 00:05:49,442 --> 00:05:51,638 What? What? Hey. 100 00:05:52,494 --> 00:05:54,295 Hope's heartbeat. 101 00:05:54,447 --> 00:05:55,948 It stopped. 102 00:06:01,788 --> 00:06:04,323 I feel it again. 103 00:06:04,357 --> 00:06:06,325 In human rhythm. 104 00:06:06,359 --> 00:06:09,194 - You think she's on land? - Yes. 105 00:06:09,229 --> 00:06:10,929 I must go to her. 106 00:06:14,501 --> 00:06:16,635 I'll take you there. I'll drive you. 107 00:06:16,669 --> 00:06:18,289 I'll stay here and work with the medics, 108 00:06:18,295 --> 00:06:19,696 and try to reach Anderson and Maeda. 109 00:06:19,702 --> 00:06:21,269 - You two go. Okay. - Thank you. 110 00:06:46,833 --> 00:06:48,133 Something is wrong. 111 00:06:50,503 --> 00:06:52,471 Eliza will help. 112 00:06:52,505 --> 00:06:55,054 I'm very much hoping you can. 113 00:06:58,224 --> 00:06:59,458 She should be here. 114 00:07:00,273 --> 00:07:02,541 This is where they come to land. 115 00:07:16,896 --> 00:07:19,713 - That's Hope? - She has grown. 116 00:07:19,719 --> 00:07:22,134 This is what happens to us. 117 00:07:22,168 --> 00:07:24,436 There's so much I've missed. 118 00:08:19,392 --> 00:08:20,559 Mama. 119 00:08:41,244 --> 00:08:44,613 We have some further information about his condition. 120 00:08:44,619 --> 00:08:46,453 I want to know everything. 121 00:08:48,026 --> 00:08:50,661 The lesions have spread through his cerebrum. 122 00:08:50,696 --> 00:08:52,663 If this continues unchecked, 123 00:08:52,698 --> 00:08:54,799 movement and speech will start to be affected. 124 00:08:54,833 --> 00:08:57,702 His heart rate is already very slow. 125 00:08:59,288 --> 00:09:01,255 So, what are you going to do about it? 126 00:09:01,261 --> 00:09:03,574 The plan for right now is to try to keep him stable 127 00:09:03,608 --> 00:09:05,710 while a specialist comes in from Seattle. 128 00:09:05,744 --> 00:09:07,244 Specialist? 129 00:09:07,279 --> 00:09:09,300 Like someone who's seen this before? 130 00:09:10,193 --> 00:09:12,495 I'm not sure anybody's seen this before. 131 00:09:12,951 --> 00:09:14,819 Paging Dr. Riley... 132 00:09:16,032 --> 00:09:17,521 Excuse me. 133 00:09:27,619 --> 00:09:29,052 She remembers you. 134 00:09:29,058 --> 00:09:31,092 From when she was a baby. 135 00:09:39,544 --> 00:09:42,480 You made your first kill in the water? 136 00:09:44,583 --> 00:09:48,886 The waters do not belong to us anymore. 137 00:09:48,920 --> 00:09:51,222 We see many dead. 138 00:09:51,256 --> 00:09:53,124 Tia rules the water now. 139 00:09:53,158 --> 00:09:55,726 But she is also attacking land. 140 00:09:55,761 --> 00:09:57,628 She hurt Xander with the song. 141 00:09:57,662 --> 00:09:59,630 We will help fight. 142 00:09:59,664 --> 00:10:01,198 It might be too late for him. 143 00:10:02,601 --> 00:10:04,753 Well, there is something you could do. 144 00:10:06,705 --> 00:10:10,192 The sound we found down there, that could help cure Xander. 145 00:10:13,979 --> 00:10:16,013 Voices of our ancestors. 146 00:10:17,315 --> 00:10:19,183 I can give you some equipment 147 00:10:19,217 --> 00:10:21,018 and you can record it. 148 00:10:21,052 --> 00:10:22,686 It is gone. 149 00:10:22,721 --> 00:10:24,989 What's gone? 150 00:10:25,023 --> 00:10:28,058 No more voices. 151 00:10:35,901 --> 00:10:37,868 She did this. 152 00:10:37,903 --> 00:10:39,603 Tia did this. 153 00:10:41,640 --> 00:10:43,707 She's getting rid of any chance of a cure. 154 00:10:44,923 --> 00:10:47,144 Nothing for Xander. 155 00:10:49,781 --> 00:10:54,452 That place was where our voices go for their final rest. 156 00:10:54,486 --> 00:10:58,923 When there is no one left alive to remember their sound. 157 00:10:58,957 --> 00:11:00,424 And now... 158 00:11:01,165 --> 00:11:03,266 _ 159 00:11:12,037 --> 00:11:13,938 All our history is destroyed. 160 00:11:31,312 --> 00:11:33,380 Commander Anderson, thanks for calling back. 161 00:11:33,386 --> 00:11:34,648 I got your message. 162 00:11:34,654 --> 00:11:36,976 Why should Xander's medical problems concern us? 163 00:11:36,982 --> 00:11:39,994 No, it's not just a medical problem, it's the song. 164 00:11:40,000 --> 00:11:41,467 How do you know that? 165 00:11:41,473 --> 00:11:43,767 Because I can tell from the brain scans. 166 00:11:43,802 --> 00:11:46,237 The one from Russia? 167 00:11:46,271 --> 00:11:48,763 Look, we need your help. 168 00:11:48,769 --> 00:11:50,903 Sit tight. We'll come down to have a look. 169 00:11:55,980 --> 00:11:58,870 _ 170 00:12:02,687 --> 00:12:04,488 Now my day's getting way better. 171 00:12:04,523 --> 00:12:06,117 I need to go in. 172 00:12:06,123 --> 00:12:07,591 Management. 173 00:12:07,626 --> 00:12:09,960 I'll need to see some ID. 174 00:12:09,995 --> 00:12:12,796 Sure. It's right here. 175 00:12:31,783 --> 00:12:33,484 Hi, Patty. 176 00:12:33,655 --> 00:12:36,157 Sorry for the intrusion. 177 00:12:36,163 --> 00:12:38,064 No, not at all. 178 00:12:43,728 --> 00:12:45,729 Patty, this is Eliza. 179 00:12:45,764 --> 00:12:47,713 She's a healer. 180 00:12:47,719 --> 00:12:51,702 She might be able to offer him some relief. 181 00:12:57,676 --> 00:12:58,776 Yes. 182 00:12:59,911 --> 00:13:01,445 Yes, that would be fine. 183 00:13:05,383 --> 00:13:06,684 Thank you. 184 00:13:36,276 --> 00:13:38,816 Look. His heart rate. 185 00:13:38,850 --> 00:13:40,884 It's working. 186 00:13:55,266 --> 00:13:57,000 You said Hope had her first kill. 187 00:13:57,006 --> 00:13:58,673 Is that why they brought her back to you? 188 00:13:58,679 --> 00:14:01,329 Yes. She is now ready for her song to come. 189 00:14:01,335 --> 00:14:02,969 I must teach her how. 190 00:14:02,975 --> 00:14:04,810 And they can't do that? 191 00:14:04,816 --> 00:14:06,884 Only mothers can do it. 192 00:14:13,818 --> 00:14:15,586 Oh, hello there. 193 00:14:15,620 --> 00:14:17,855 Do you want to pet him, honey? He's friendly. 194 00:14:20,369 --> 00:14:22,926 Oh, maybe not quite so close. 195 00:14:24,462 --> 00:14:26,296 Hey... 196 00:14:28,066 --> 00:14:30,267 Never mind. It's okay. Come on. 197 00:14:36,908 --> 00:14:38,909 Those officers, Anderson and Maeda, 198 00:14:38,943 --> 00:14:41,445 said they'd come down, have a look at Xander. 199 00:14:41,479 --> 00:14:44,515 What about Tia? They need to find her. 200 00:14:45,613 --> 00:14:47,718 We have a visitor. 201 00:14:48,914 --> 00:14:50,414 - Hey. - Hi. 202 00:14:50,420 --> 00:14:52,656 Patty called me. 203 00:14:52,691 --> 00:14:54,921 Calvin just took her to meet the medical team. 204 00:14:54,927 --> 00:14:56,293 How's Xander doing? 205 00:14:56,327 --> 00:14:58,195 Not so good, I'm afraid. 206 00:14:58,229 --> 00:15:00,030 It's his brain. 207 00:15:00,065 --> 00:15:02,199 A stroke? So young? 208 00:15:02,233 --> 00:15:03,400 They don't know. 209 00:15:05,588 --> 00:15:07,555 What the hell's that? 210 00:15:08,663 --> 00:15:12,387 That is Eliza. She's trying to help him. 211 00:15:12,744 --> 00:15:14,878 She stabilized his heart rate. 212 00:15:16,514 --> 00:15:18,849 You cannot be serious. She's one of them? 213 00:15:18,883 --> 00:15:20,548 She's a healer, Ted. 214 00:15:20,554 --> 00:15:22,252 You think this is going to cure him? 215 00:15:22,287 --> 00:15:24,097 We're trying everything we can. 216 00:15:24,103 --> 00:15:26,772 This is ridiculous. He needs real medical care. 217 00:15:26,778 --> 00:15:28,112 He's getting it. 218 00:15:28,118 --> 00:15:29,919 You can bluster all you want, Ted, 219 00:15:29,925 --> 00:15:32,029 but at some point you're going to have to make peace 220 00:15:32,063 --> 00:15:33,697 with the fact that this is one situation 221 00:15:33,732 --> 00:15:36,700 where you have no power whatsoever. 222 00:15:36,735 --> 00:15:38,836 This story is bigger than all of us. 223 00:15:50,415 --> 00:15:52,349 Go and check on the others. 224 00:16:12,437 --> 00:16:15,239 Hey, hey. 225 00:16:18,877 --> 00:16:20,010 Ryn... 226 00:16:39,264 --> 00:16:40,397 Uh... 227 00:16:49,908 --> 00:16:51,775 All right, okay. 228 00:16:51,810 --> 00:16:53,610 Ryn, come on, stop her. 229 00:16:57,115 --> 00:16:58,615 _ 230 00:17:04,026 --> 00:17:06,042 _ 231 00:17:07,692 --> 00:17:10,060 Yeah, we should try and get her upstairs. 232 00:17:10,094 --> 00:17:12,029 Ben. 233 00:17:13,598 --> 00:17:15,101 Someone's here. 234 00:17:17,535 --> 00:17:18,669 Okay. 235 00:17:20,638 --> 00:17:21,772 Go. 236 00:17:57,494 --> 00:17:59,829 - Maddie, what's happening? - Hey. 237 00:17:59,885 --> 00:18:01,319 Don't worry, Xan. 238 00:18:01,353 --> 00:18:03,955 You had a... kind of seizure. 239 00:18:03,989 --> 00:18:05,790 You just need to rest, okay? 240 00:18:12,898 --> 00:18:14,332 Hey, man. 241 00:18:14,366 --> 00:18:15,967 How's he doing? 242 00:18:18,070 --> 00:18:19,971 - A little better. - That's good. 243 00:18:20,005 --> 00:18:22,206 Everyone at the Academy sends their best. 244 00:18:24,009 --> 00:18:25,209 Thanks. 245 00:18:28,678 --> 00:18:30,014 I'm sorry. 246 00:18:31,950 --> 00:18:34,485 What for? 247 00:18:34,964 --> 00:18:37,333 I lied. 248 00:18:39,358 --> 00:18:40,892 About what? 249 00:18:42,971 --> 00:18:44,539 Everything. 250 00:18:44,573 --> 00:18:47,341 Xan, you need to be resting, okay? 251 00:18:47,376 --> 00:18:49,010 - The men, they... - Xan. 252 00:18:50,345 --> 00:18:52,013 ... they dunked the baby. 253 00:18:56,085 --> 00:18:57,885 Um... 254 00:18:57,920 --> 00:18:59,921 He's been drifting in and out. 255 00:18:59,955 --> 00:19:02,090 His IV bag has run out. 256 00:19:02,124 --> 00:19:04,292 Can you press the call button? 257 00:19:06,695 --> 00:19:08,029 Okay. 258 00:19:21,210 --> 00:19:22,743 I saw you die. 259 00:19:22,778 --> 00:19:24,011 No. 260 00:19:24,046 --> 00:19:26,080 Katrina hurt me. 261 00:19:26,115 --> 00:19:28,316 I hid from Tia's tribe. 262 00:19:28,350 --> 00:19:30,151 I survived. 263 00:19:30,185 --> 00:19:32,587 And you swam all the way back here? 264 00:19:32,621 --> 00:19:34,021 Alone? 265 00:19:34,056 --> 00:19:36,023 To find my people. 266 00:20:05,061 --> 00:20:07,028 Hello, child of Ryn. 267 00:20:23,539 --> 00:20:26,174 I need to call Maddie. 268 00:20:35,083 --> 00:20:37,385 Ben, how's Hope? 269 00:20:37,974 --> 00:20:39,808 Bigger. 270 00:20:39,814 --> 00:20:41,328 A handful. 271 00:20:41,334 --> 00:20:45,159 But she and Ryn are reconnecting. 272 00:20:45,194 --> 00:20:47,461 Did you reach the military? 273 00:20:47,496 --> 00:20:50,093 Yeah, they said they'd come down, see if they can help. 274 00:20:50,099 --> 00:20:52,266 But I think we're pretty much on our own here. 275 00:20:52,301 --> 00:20:54,001 Xander? 276 00:20:54,036 --> 00:20:57,572 Eliza stabilized him, but it's just a Band-Aid. 277 00:20:58,082 --> 00:21:00,383 His brain's getting worse. 278 00:21:02,123 --> 00:21:05,925 Maddie, Levi told us that Tia destroyed the echo chamber. 279 00:21:06,148 --> 00:21:08,449 What? How? 280 00:21:08,483 --> 00:21:09,850 She blew it up. 281 00:21:09,885 --> 00:21:11,185 Oh, my God. 282 00:21:14,995 --> 00:21:16,662 Maybe... 283 00:21:16,668 --> 00:21:19,360 Maybe what if Robb's people have one? 284 00:21:19,394 --> 00:21:21,371 A place like that in their territory? 285 00:21:21,377 --> 00:21:22,944 I'm going to call him, okay? 286 00:21:22,950 --> 00:21:25,066 That's a really good idea. Let me know. 287 00:21:25,100 --> 00:21:26,234 Okay. 288 00:21:34,843 --> 00:21:36,310 Helen. 289 00:21:39,514 --> 00:21:41,148 This is Hope. 290 00:21:43,652 --> 00:21:45,319 Wow, hello. 291 00:21:46,989 --> 00:21:50,224 Goodness, they grow up so fast. 292 00:21:50,259 --> 00:21:52,827 This happens when we are first born, 293 00:21:52,861 --> 00:21:55,029 to survive in the water. 294 00:21:57,701 --> 00:21:59,168 She's so adorable. 295 00:21:59,174 --> 00:22:01,269 How's she doing with her first time on land? 296 00:22:01,303 --> 00:22:02,536 Don't touch. 297 00:22:02,571 --> 00:22:05,106 It's okay, she's curious. 298 00:22:05,140 --> 00:22:07,375 Let her explore. 299 00:22:28,597 --> 00:22:31,065 ♪ Don't say you love me ♪ 300 00:22:31,099 --> 00:22:34,101 ♪ Don't say you care ♪ 301 00:22:34,136 --> 00:22:37,338 ♪ Don't break my heart, dear ♪ 302 00:22:37,372 --> 00:22:39,540 ♪ I wouldn't dare... ♪ 303 00:22:49,051 --> 00:22:50,518 Oh, my gosh. 304 00:22:50,552 --> 00:22:51,952 Are you all right? 305 00:22:51,987 --> 00:22:53,554 - What happened? - A gas leak. 306 00:22:53,588 --> 00:22:55,740 You should keep moving. Stay safe. 307 00:22:59,394 --> 00:23:01,632 - What was that? - The song from the box. 308 00:23:01,638 --> 00:23:03,939 Hope thought it was time to learn. 309 00:23:03,945 --> 00:23:05,399 She was... 310 00:23:05,434 --> 00:23:06,846 - Imitating. - Yeah. 311 00:23:08,670 --> 00:23:10,104 Look, she can't stay here. 312 00:23:10,138 --> 00:23:11,505 Where is safe? 313 00:23:11,511 --> 00:23:14,157 The hybrid ranch. It's fortified. 314 00:23:14,163 --> 00:23:16,865 I'll deal with this mess, meet you all there. 315 00:23:18,714 --> 00:23:20,047 Go. 316 00:24:41,760 --> 00:24:43,961 You've reached Robb Wellens. 317 00:24:43,967 --> 00:24:45,586 Leave me a message. 318 00:24:45,592 --> 00:24:47,860 Robb, it's Maddie. 319 00:24:48,692 --> 00:24:50,493 I hope you're okay. 320 00:24:52,192 --> 00:24:54,493 I really wish I could reach you. 321 00:24:55,944 --> 00:24:57,545 My friend Xander's in trouble, 322 00:24:57,579 --> 00:24:59,749 and it's pretty bad. 323 00:25:00,449 --> 00:25:02,683 Look, I really need your help. 324 00:25:02,717 --> 00:25:04,218 Call me back, okay? 325 00:26:52,573 --> 00:26:54,340 Hope has found her voice. 326 00:27:09,256 --> 00:27:11,224 It's the same number as before. 327 00:27:11,258 --> 00:27:12,692 Ben... 328 00:27:13,961 --> 00:27:15,128 Wait here. 329 00:27:16,569 --> 00:27:19,905 Hey! Hey! Hey! No one answer their phones! 330 00:27:19,911 --> 00:27:22,112 No one answer their phones! 331 00:27:22,503 --> 00:27:24,570 Rick! Rick! 332 00:27:24,605 --> 00:27:26,272 It's nothing. 333 00:27:26,307 --> 00:27:27,840 It's just a weird sound. 334 00:27:28,594 --> 00:27:30,495 You sure you're okay? 335 00:27:33,347 --> 00:27:34,947 Yeah. I'm fine. 336 00:27:36,045 --> 00:27:37,679 It doesn't affect you guys. 337 00:27:37,685 --> 00:27:39,186 What's going on? 338 00:27:47,161 --> 00:27:48,728 Excuse me, what is a code orange? 339 00:27:48,762 --> 00:27:50,229 Mass incoming casualty alert. 340 00:27:58,639 --> 00:27:59,806 Oh, my God. 341 00:28:08,432 --> 00:28:10,883 Jerry! Wait, wait. What happened? 342 00:28:10,918 --> 00:28:12,822 - The noise. - I have to go. 343 00:28:12,828 --> 00:28:14,295 Jerry, Jerry... 344 00:28:23,388 --> 00:28:25,531 Hey, excuse me. Look, I know what it is, okay? 345 00:28:25,566 --> 00:28:26,933 It's a sound weapon. 346 00:28:26,967 --> 00:28:28,731 It's coming in as an emergency call. 347 00:28:28,737 --> 00:28:30,939 You have to tell everyone. Don't answer it, okay? 348 00:28:30,945 --> 00:28:32,679 - Do not answer the phones. - I'm on it. 349 00:28:39,084 --> 00:28:41,347 _ 350 00:28:44,593 --> 00:28:46,299 Maddie? Maddie, are you okay? 351 00:28:46,305 --> 00:28:48,073 Tia attacked the whole county. 352 00:28:48,079 --> 00:28:49,784 So many people coming in here. 353 00:28:49,790 --> 00:28:51,135 Yeah, we got hit too. 354 00:28:51,141 --> 00:28:52,632 She must've hacked the whole system. 355 00:28:52,638 --> 00:28:54,138 We've got to do something. 356 00:28:54,151 --> 00:28:56,330 We got to figure out a way to shut off the phones. 357 00:28:56,336 --> 00:28:57,987 How? Talk to the authorities? 358 00:28:58,021 --> 00:28:59,322 - The cops? - Yeah. 359 00:28:59,356 --> 00:29:00,790 Good idea. You do that. 360 00:29:00,824 --> 00:29:03,926 And my dad knows an exec at the phone company. 361 00:29:03,961 --> 00:29:06,696 - I'll try him. - Okay. 362 00:29:09,061 --> 00:29:10,724 What's happening? 363 00:29:10,730 --> 00:29:12,364 I have to go. 364 00:29:12,370 --> 00:29:15,038 What Tia did to Xander, she's doing everywhere. 365 00:29:15,840 --> 00:29:18,541 I didn't want to ask my dad for help, but I have to. 366 00:29:19,443 --> 00:29:22,411 - You'll be okay. - Tia is my responsibility. 367 00:29:25,182 --> 00:29:26,682 I should go with you. 368 00:29:28,814 --> 00:29:31,616 This is the safest place in Bristol Cove. 369 00:29:31,791 --> 00:29:33,659 The ranch has full security. 370 00:29:33,665 --> 00:29:35,132 No one's getting in. 371 00:29:35,359 --> 00:29:36,792 We will not leave her side. 372 00:29:47,236 --> 00:29:51,096 _ 373 00:29:56,847 --> 00:29:58,214 Bye-bye. 374 00:30:01,118 --> 00:30:02,518 Mama. 375 00:30:17,923 --> 00:30:19,757 Calm down. 376 00:30:19,763 --> 00:30:22,772 A semi flipped on the highway? There's a massive spill? 377 00:30:22,806 --> 00:30:24,874 Do we have any units in the area? 378 00:30:24,908 --> 00:30:26,809 Our victim's lying in his driveway, unconscious. 379 00:30:26,843 --> 00:30:28,911 Ma'am, you've got to slow down. 380 00:30:28,945 --> 00:30:30,313 - Hold on. - Where's my dad? 381 00:30:30,347 --> 00:30:31,814 He went on a call to Libbey Beach 382 00:30:31,848 --> 00:30:33,616 a couple of hours back. 383 00:30:33,650 --> 00:30:36,218 I haven't been able to reach him since the attacks hit. 384 00:30:36,253 --> 00:30:37,653 Maddie, that's all I've got. 385 00:31:00,844 --> 00:31:03,239 We're shut down until we figure this out. 386 00:31:07,851 --> 00:31:10,453 Give me a minute, will you, Ken? 387 00:31:10,487 --> 00:31:12,154 Hey. Most of my workers have gone down, 388 00:31:12,189 --> 00:31:14,323 and I don't know what the hell's going on. 389 00:31:14,358 --> 00:31:16,459 It's not just here, Dad. It's all over town. 390 00:31:16,493 --> 00:31:18,818 It's coming through people's cells. 391 00:31:19,796 --> 00:31:22,268 What does that mean? What's coming through people's cells? 392 00:31:22,274 --> 00:31:24,934 A kind of high-frequency sonic weapon. 393 00:31:24,968 --> 00:31:28,304 It's hurting people's brains. Making them sick. 394 00:31:29,037 --> 00:31:30,631 Is that what happened to Xander? 395 00:31:30,637 --> 00:31:33,042 Yeah. Dad, you can help. You know Greg Parker. 396 00:31:33,076 --> 00:31:34,881 - Yeah. - I need you to call him 397 00:31:34,887 --> 00:31:37,436 and get him to shut off all cell service. 398 00:31:39,474 --> 00:31:41,696 No, I'm sorry. Greg can't just do that, Ben. 399 00:31:41,702 --> 00:31:44,220 Not without government approval. There's all kinds of protocols. 400 00:31:44,254 --> 00:31:45,852 Look, people are dying, Dad. 401 00:31:45,858 --> 00:31:47,205 Xander's dying. 402 00:31:47,211 --> 00:31:48,939 You just can't shut down communications 403 00:31:48,945 --> 00:31:50,793 in the middle of a public health crisis, Ben. 404 00:31:50,799 --> 00:31:53,462 - I can't help you with that. - This isn't a public health crisis. 405 00:31:53,497 --> 00:31:55,264 It's a terrorist attack. 406 00:31:55,298 --> 00:31:56,932 They've already hit the whole town. 407 00:31:56,967 --> 00:31:58,534 Who knows where they'll strike next? 408 00:31:58,568 --> 00:32:00,803 How the hell do you know all this? 409 00:32:05,576 --> 00:32:07,010 It's one of them. 410 00:32:07,016 --> 00:32:08,550 Again. 411 00:32:08,556 --> 00:32:10,713 Okay, now do you see how dangerous they are, Ben? 412 00:32:10,747 --> 00:32:12,815 You said it yourself. Your best friend is dying. 413 00:32:12,849 --> 00:32:14,984 She's going to end up destroying your life. 414 00:32:15,018 --> 00:32:17,510 No. Never. I love Ben. 415 00:32:17,516 --> 00:32:20,389 - You love him, you'll let him go. - Dad, stop. 416 00:32:20,424 --> 00:32:22,792 That is not your choice to make. 417 00:32:24,327 --> 00:32:26,395 It's all going to end in bloodshed. 418 00:32:26,430 --> 00:32:28,185 Just like before. 419 00:32:28,191 --> 00:32:30,718 Dad? Hey, that's enough. 420 00:32:30,724 --> 00:32:32,350 She's here because she wants to help. 421 00:32:32,356 --> 00:32:33,859 That's what she wants you to think. 422 00:32:33,865 --> 00:32:35,433 She's in your ear, Ben. She's in your mind. 423 00:32:35,439 --> 00:32:37,874 She's polluting your life. 424 00:32:40,479 --> 00:32:43,157 Oh, my God. 425 00:32:43,163 --> 00:32:45,265 What the hell have you done to him? 426 00:32:59,465 --> 00:33:01,583 I stopped injecting the stem cells. 427 00:33:01,589 --> 00:33:03,744 But the change hasn't stopped. 428 00:33:03,854 --> 00:33:06,088 The cells could still be dividing. 429 00:33:06,123 --> 00:33:07,990 I mean, there are some genetic mutations, 430 00:33:08,025 --> 00:33:10,860 once you trigger them, they feed off the reaction. 431 00:33:10,894 --> 00:33:12,361 They keep going. 432 00:33:12,396 --> 00:33:14,297 Can you do something? 433 00:33:14,331 --> 00:33:15,464 Maybe. 434 00:33:17,234 --> 00:33:18,734 Maybe it's too late. 435 00:33:24,208 --> 00:33:25,975 We're together now. 436 00:33:50,200 --> 00:33:51,467 Dad? 437 00:34:31,180 --> 00:34:34,877 I'm so glad we can be a safe haven for Hope. 438 00:34:34,911 --> 00:34:37,546 This could be the only refuge now. 439 00:34:37,581 --> 00:34:40,149 God knows what's going on out there. 440 00:34:40,183 --> 00:34:43,219 I wonder what we could do to help. 441 00:34:43,253 --> 00:34:45,655 That isn't wise, Helen. 442 00:34:45,689 --> 00:34:48,791 We don't want to expose ourselves. 443 00:34:48,825 --> 00:34:51,327 We're the only ones immune to it. 444 00:34:51,361 --> 00:34:53,529 Hey. 445 00:34:58,635 --> 00:35:01,304 You are the best hunter in the ocean. 446 00:35:02,572 --> 00:35:03,806 Well done. 447 00:35:18,455 --> 00:35:20,156 I mean, how could he not help us? 448 00:35:20,190 --> 00:35:22,214 The whole town's falling apart. 449 00:35:22,292 --> 00:35:24,443 Calls are still rolling out. 450 00:35:24,449 --> 00:35:26,329 We need to stop people from answering. 451 00:35:26,363 --> 00:35:28,831 We're going to have to do this alone. 452 00:35:31,051 --> 00:35:34,119 There are cell phone towers spread out all over town. 453 00:35:34,783 --> 00:35:36,417 What do we do? 454 00:35:37,240 --> 00:35:39,141 We'll take them all out at once. 455 00:35:54,358 --> 00:35:57,093 I need you to get out of the car. 456 00:35:58,762 --> 00:36:00,196 You will be okay? 457 00:37:29,000 --> 00:37:31,671 Excuse me, can you tell me if Sheriff Dale Bishop 458 00:37:31,706 --> 00:37:33,440 has been admitted to the hospital? 459 00:37:37,645 --> 00:37:39,479 I don't have him listed here. 460 00:37:47,697 --> 00:37:49,805 - The lights are all gone. - Yeah. 461 00:37:49,811 --> 00:37:51,278 And the cell phones too. 462 00:37:52,690 --> 00:37:54,461 We need to get back to the hospital 463 00:37:54,495 --> 00:37:56,196 to check on Xander and Maddie. 464 00:38:13,230 --> 00:38:14,430 Helen? 465 00:38:14,436 --> 00:38:15,903 - Hm? - A word. 466 00:38:22,757 --> 00:38:24,557 The perimeter systems are all down. 467 00:38:26,634 --> 00:38:29,560 This must be connected to the attack. 468 00:38:29,566 --> 00:38:31,283 We need to protect ourselves. 469 00:38:31,289 --> 00:38:33,390 We should stay here tonight, close together. 470 00:38:33,667 --> 00:38:35,635 We should get some supplies from the storage room. 471 00:38:35,669 --> 00:38:36,870 Sure. 472 00:38:54,555 --> 00:38:56,856 You're here. 473 00:38:56,891 --> 00:38:58,758 I'm sorry I took so long. 474 00:38:59,894 --> 00:39:01,461 What's happening? 475 00:39:01,495 --> 00:39:03,296 It's so dark. 476 00:39:03,330 --> 00:39:04,664 Power's out. 477 00:39:04,698 --> 00:39:06,633 I-I don't know what happened out there, 478 00:39:06,667 --> 00:39:11,070 but it's... it's crazy. 479 00:39:13,519 --> 00:39:14,920 Hey. 480 00:39:15,142 --> 00:39:16,876 Hey, are you okay? 481 00:39:21,620 --> 00:39:22,820 Maddie... 482 00:39:24,685 --> 00:39:26,619 Xan? 483 00:39:26,654 --> 00:39:28,180 Xan? 484 00:39:28,186 --> 00:39:30,054 Xander? 485 00:39:30,186 --> 00:39:32,087 Xander, come on! 486 00:39:32,093 --> 00:39:34,015 Ben... Ben... 487 00:39:34,021 --> 00:39:36,651 - What's going on? - He just suddenly passed out. 488 00:39:36,657 --> 00:39:38,965 - We need to get a nue. - Help! Help! 489 00:39:38,999 --> 00:39:40,239 Xan! Xander. 490 00:39:40,245 --> 00:39:41,747 - Hey! Help! - Where are they? 491 00:39:41,753 --> 00:39:43,087 Hey. 492 00:39:43,093 --> 00:39:44,560 Hey. 493 00:39:44,566 --> 00:39:45,905 Pulse is at 23. 494 00:39:52,580 --> 00:39:53,847 He's gone into a coma. 495 00:40:09,763 --> 00:40:12,732 Hope? 496 00:40:17,544 --> 00:40:19,512 Hunter. 497 00:40:19,518 --> 00:40:21,553 Stop! 498 00:40:21,559 --> 00:40:23,393 Stop! Stop! 499 00:40:23,399 --> 00:40:25,166 Stop! 500 00:40:25,348 --> 00:40:27,582 What are you doing? 501 00:40:27,781 --> 00:40:29,749 Tia wants what she wants. 502 00:40:31,385 --> 00:40:33,786 Hope, run! 503 00:40:42,246 --> 00:40:44,046 No, you don't. 504 00:40:55,409 --> 00:40:59,278 - Come! Come! - No! Help! 505 00:41:08,160 --> 00:41:10,929 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -