1 00:00:00,001 --> 00:00:01,539 Previously on Siren... 2 00:00:01,545 --> 00:00:03,892 - Look at that. - We caught something out there. 3 00:00:03,898 --> 00:00:05,150 [TIRES SCREECH] 4 00:00:05,156 --> 00:00:06,813 Oh. Hey. 5 00:00:06,848 --> 00:00:08,406 [BEN] This is Ryn. 6 00:00:09,217 --> 00:00:10,650 Kind of hard to believe someone 7 00:00:10,686 --> 00:00:11,985 when they tell you they just saw... 8 00:00:12,020 --> 00:00:13,319 [MADDIE] A mermaid. 9 00:00:13,354 --> 00:00:15,055 There's something else. 10 00:00:15,090 --> 00:00:16,389 There's another one? 11 00:00:16,998 --> 00:00:20,493 Sisters? Is that who you're looking for? 12 00:00:21,003 --> 00:00:22,570 [XANDER] Hey, stop! 13 00:00:24,889 --> 00:00:25,987 [XANDER] But I saw her. 14 00:00:25,993 --> 00:00:27,233 Ben, get down here. 15 00:00:27,268 --> 00:00:28,527 We're gonna go get her. 16 00:00:28,533 --> 00:00:30,470 Unh! Aah! 17 00:00:30,852 --> 00:00:32,351 - Xan! - Dad! 18 00:00:32,474 --> 00:00:34,656 They kill your father. 19 00:00:34,740 --> 00:00:36,806 - Xander? - I'm worried about him. 20 00:00:36,812 --> 00:00:37,978 Stop! 21 00:00:38,013 --> 00:00:39,280 [RYN SCREAMS] 22 00:00:39,315 --> 00:00:41,536 You know the myths about a Siren song? 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,351 It gets inside your head. 24 00:00:43,386 --> 00:00:45,226 Will you sing to me again? 25 00:00:45,232 --> 00:00:47,600 You're comparing me to your mother? 26 00:00:47,635 --> 00:00:49,334 I guess maybe I am. 27 00:00:49,370 --> 00:00:52,337 It's not the relationship I want to have. 28 00:00:52,703 --> 00:00:54,573 Sister's new home. 29 00:00:57,016 --> 00:00:58,543 Ryn's, too. 30 00:01:48,194 --> 00:01:49,260 [MUFFLED BOOM] 31 00:01:49,295 --> 00:01:51,796 [RUMBLING] 32 00:01:53,399 --> 00:01:56,900 [PIERCING SOUND WAVES PULSING] 33 00:01:56,936 --> 00:01:58,301 Aah! 34 00:01:58,307 --> 00:02:02,497 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 35 00:02:02,503 --> 00:02:04,236 [PLACID HIGH-PITCHED CALL] 36 00:02:04,242 --> 00:02:07,377 - [SONG PLAYING, WOMAN VOCALIZING] - _ 37 00:02:11,984 --> 00:02:14,184 ♪ Yeah, the river ♪ 38 00:02:16,221 --> 00:02:18,655 ♪ Pulls me under ♪ 39 00:02:20,092 --> 00:02:23,545 ♪ Yeah, the river ♪ 40 00:02:24,904 --> 00:02:27,798 ♪ Pulls me under ♪ 41 00:02:27,833 --> 00:02:31,701 [SIREN SONG ECHOING] 42 00:02:32,637 --> 00:02:33,703 Come on, Ben. 43 00:02:33,738 --> 00:02:35,472 [SIREN SONG CONTINUING] 44 00:02:35,507 --> 00:02:36,906 [SCREECH] 45 00:02:39,037 --> 00:02:44,064 [SIREN SONG ECHOING] 46 00:02:51,073 --> 00:02:52,422 Oh! 47 00:02:52,457 --> 00:02:54,124 Aah! 48 00:02:54,159 --> 00:02:56,490 [GROANING] 49 00:03:08,139 --> 00:03:09,238 [TWIG SNAPS] 50 00:03:43,540 --> 00:03:44,939 [GASP] God! 51 00:03:46,042 --> 00:03:47,141 You scared me. 52 00:03:47,372 --> 00:03:48,437 You follow. 53 00:03:50,390 --> 00:03:51,923 Just wanted to see you. 54 00:03:53,976 --> 00:03:56,276 I... wasn't even sure if 55 00:03:56,282 --> 00:03:58,504 you were still here in town. 56 00:03:58,510 --> 00:03:59,987 I stay. 57 00:04:00,022 --> 00:04:01,922 Others go back. 58 00:04:04,390 --> 00:04:06,223 I didn't get a chance to... 59 00:04:06,601 --> 00:04:07,634 To tell you. 60 00:04:08,001 --> 00:04:09,527 I'm sorry. 61 00:04:16,902 --> 00:04:18,101 Sorry? 62 00:04:18,589 --> 00:04:20,956 I can't stop thinking about it. 63 00:04:22,952 --> 00:04:24,085 Your sister? 64 00:04:26,278 --> 00:04:29,246 I didn't mean to kill her, okay? 65 00:04:29,281 --> 00:04:30,881 If I could go back 66 00:04:31,997 --> 00:04:34,631 and change everything, I... 67 00:04:34,987 --> 00:04:36,503 I would. 68 00:04:37,356 --> 00:04:39,155 You can do this? 69 00:04:40,054 --> 00:04:41,420 No. 70 00:04:41,426 --> 00:04:42,525 [SOFTLY HISSES] 71 00:04:42,685 --> 00:04:44,352 Then why you say this? 72 00:04:44,387 --> 00:04:46,787 I'm just trying to explain, okay? 73 00:04:46,822 --> 00:04:48,055 I was crazy. 74 00:04:48,090 --> 00:04:49,823 I was out of my mind. 75 00:04:50,220 --> 00:04:52,653 But you weren't on that boat, okay? 76 00:04:52,659 --> 00:04:54,428 You didn't see it. 77 00:04:56,118 --> 00:04:57,318 They killed my father. 78 00:04:57,324 --> 00:04:59,891 They keep my sister in cage. 79 00:05:00,035 --> 00:05:01,669 Hurt her. 80 00:05:01,704 --> 00:05:04,739 This is why they kill your father. 81 00:05:06,834 --> 00:05:08,468 [HISSES] 82 00:05:08,503 --> 00:05:10,502 Where are you going? 83 00:05:11,738 --> 00:05:13,405 To see my sister. 84 00:05:21,014 --> 00:05:23,048 Oh, hi! 85 00:05:29,823 --> 00:05:31,390 [SIGHS] 86 00:05:31,425 --> 00:05:32,591 Mads! 87 00:05:33,860 --> 00:05:35,561 - Mads! - Hey, Mom. 88 00:05:35,596 --> 00:05:37,093 Hi. 89 00:05:37,099 --> 00:05:38,564 I'm sorry. 90 00:05:38,570 --> 00:05:40,518 I didn't realize that you were here. 91 00:05:40,524 --> 00:05:41,757 I must have fallen asleep. 92 00:05:41,763 --> 00:05:42,890 - It's fine. - You know me. 93 00:05:42,896 --> 00:05:44,658 Put me in a moving vehicle, and I'm... 94 00:05:44,664 --> 00:05:46,014 I'm out cold. 95 00:05:46,020 --> 00:05:47,572 Yeah, I remember. 96 00:05:48,314 --> 00:05:49,974 Thanks for picking me up. 97 00:05:50,010 --> 00:05:51,275 You have bags, or... 98 00:05:51,311 --> 00:05:53,377 Oh, just this one. Traveling light. 99 00:05:53,924 --> 00:05:56,040 So I'm gonna drop you at the house. 100 00:05:56,046 --> 00:05:57,182 See you later for dinner? 101 00:05:57,217 --> 00:05:58,683 Yeah, sure, whatever works. 102 00:06:00,721 --> 00:06:02,420 I'm happy to see you. 103 00:06:03,389 --> 00:06:04,889 I'm glad. 104 00:06:10,030 --> 00:06:12,597 So what the hell happened up there, Ben? 105 00:06:12,632 --> 00:06:14,933 Uh, I lost my footing. 106 00:06:14,968 --> 00:06:16,434 You were climbing alone. 107 00:06:16,469 --> 00:06:17,956 I wasn't thinking. 108 00:06:18,677 --> 00:06:20,804 You know, if you'd have hit your head on that rock 109 00:06:20,840 --> 00:06:22,671 instead of your shoulder, you'd be dead right now. 110 00:06:22,677 --> 00:06:24,507 - You realize that, right? - Yeah. 111 00:06:24,543 --> 00:06:25,776 [GROANS] 112 00:06:25,811 --> 00:06:27,978 Little worried about you. 113 00:06:28,318 --> 00:06:30,214 Well, I'm fine. 114 00:06:30,826 --> 00:06:33,683 I probably won't be scaling Everest anytime soon. 115 00:06:33,719 --> 00:06:35,018 Look, I get it. 116 00:06:35,054 --> 00:06:38,622 Sometimes you act first and think later. 117 00:06:38,657 --> 00:06:41,191 A few months ago, I found you passed out on the dock. 118 00:06:41,227 --> 00:06:43,426 Maybe you partied too much. 119 00:06:43,432 --> 00:06:45,162 Then one of your friends gets in a brawl, 120 00:06:45,197 --> 00:06:46,563 and I gotta patch him up? 121 00:06:46,598 --> 00:06:48,065 I mean, it just seems to me 122 00:06:48,100 --> 00:06:49,948 like things are a bit out of control right now. 123 00:06:49,954 --> 00:06:52,287 Yeah, you could say that. [CLEARS THROAT] 124 00:06:53,537 --> 00:06:56,005 You know your mom's gonna ask me what happened. 125 00:06:56,571 --> 00:06:59,205 Well, tell her the truth. 126 00:06:59,944 --> 00:07:01,177 I slipped. 127 00:07:08,086 --> 00:07:09,952 [XANDER] This is my fault. 128 00:07:22,033 --> 00:07:23,532 In the ocean, 129 00:07:24,535 --> 00:07:26,201 we move forward. 130 00:07:27,772 --> 00:07:29,204 Always. 131 00:07:36,181 --> 00:07:38,410 That shoulder's gonna hurt like hell in the morning, 132 00:07:38,416 --> 00:07:40,617 but I'm not inclined to write you a prescription. 133 00:07:40,623 --> 00:07:41,917 I'm fine. 134 00:07:41,952 --> 00:07:44,085 I, uh... I don't need it. 135 00:07:44,121 --> 00:07:45,788 Look, Ben, I don't want to jump to conclusions, 136 00:07:45,823 --> 00:07:48,759 but if you feel like you need it, there's a... 137 00:07:50,040 --> 00:07:52,628 Pretty decent meeting over in Ramapo. 138 00:07:52,663 --> 00:07:54,896 Okay? It's a support group, it's anonymous. 139 00:07:55,266 --> 00:07:57,366 Glad you're not jumping to conclusions. 140 00:07:57,372 --> 00:07:58,505 Thanks, Doc. 141 00:08:04,106 --> 00:08:05,391 Hey, Wanda. 142 00:08:05,397 --> 00:08:06,708 Hey, Dale. 143 00:08:07,082 --> 00:08:08,279 Tempura? 144 00:08:08,472 --> 00:08:09,630 I'm good. 145 00:08:09,636 --> 00:08:10,712 What you got? 146 00:08:10,747 --> 00:08:11,979 Mm. Car wreck. 147 00:08:12,014 --> 00:08:13,548 Cell phone in hand. 148 00:08:13,583 --> 00:08:16,472 Cause of death: stupidity. 149 00:08:16,478 --> 00:08:19,253 So what brings you to Port Angeles? 150 00:08:19,288 --> 00:08:21,222 I'm curious about that report 151 00:08:21,257 --> 00:08:23,791 on that body that washed up on Libby Beach? 152 00:08:23,827 --> 00:08:25,560 That military guy, Aldon Decker. 153 00:08:25,595 --> 00:08:29,583 - Mm. There won't be a report. - What do you mean? 154 00:08:29,589 --> 00:08:31,047 Military showed up this morning 155 00:08:31,053 --> 00:08:32,185 and took possession. 156 00:08:32,191 --> 00:08:33,400 Why didn't you call me? 157 00:08:33,435 --> 00:08:35,929 I didn't think about it. It was their guy. 158 00:08:35,935 --> 00:08:37,320 Weird that he was here for two days 159 00:08:37,326 --> 00:08:39,453 before they showed, but that's red tape. 160 00:08:40,376 --> 00:08:42,776 - [DALE] Shit. - It was pretty clear cut, Dale. 161 00:08:42,811 --> 00:08:45,243 Just like I said, suicide. 162 00:08:45,249 --> 00:08:49,285 Yeah. I was just trying to clean it up, 163 00:08:49,618 --> 00:08:51,785 let the powers that be know that it's not on me. 164 00:08:51,820 --> 00:08:53,887 Definitely not on you. 165 00:08:55,647 --> 00:08:57,947 I don't even know if it was on him. 166 00:08:58,883 --> 00:08:59,949 How's that? 167 00:08:59,984 --> 00:09:01,751 Truth is, before they got here, 168 00:09:01,786 --> 00:09:03,452 I'd already started my autopsy. 169 00:09:05,356 --> 00:09:06,522 And? 170 00:09:06,557 --> 00:09:08,757 I found something a little strange. 171 00:09:15,632 --> 00:09:17,366 [SEA LION GRUNTING] 172 00:09:19,736 --> 00:09:21,370 [JERRY HUMMING] 173 00:09:21,405 --> 00:09:23,605 Jer, you feed the lions today? 174 00:09:23,640 --> 00:09:25,340 Uh, no. I was waiting for you. Why? 175 00:09:25,376 --> 00:09:26,442 Wouldn't eat a thing. 176 00:09:26,477 --> 00:09:27,943 Huh. That's weird. 177 00:09:27,978 --> 00:09:29,614 You think they're getting sick? 178 00:09:29,769 --> 00:09:31,536 No, I checked them out. 179 00:09:31,542 --> 00:09:33,507 Their weight's fine, body temperature's normal. 180 00:09:33,513 --> 00:09:34,813 Huh. Strange. 181 00:09:35,252 --> 00:09:36,655 Hey, Mads. 182 00:09:37,254 --> 00:09:38,561 Hey. 183 00:09:38,593 --> 00:09:40,054 What are you doing here? 184 00:09:40,090 --> 00:09:42,390 Just wanted to see you. 185 00:09:42,425 --> 00:09:43,616 Hey, Jerry. 186 00:09:43,622 --> 00:09:44,974 What's up, doc? 187 00:09:44,980 --> 00:09:46,360 Not much. 188 00:09:46,396 --> 00:09:47,661 Uh... where's Ben? 189 00:09:47,697 --> 00:09:48,963 Not here. 190 00:09:51,236 --> 00:09:53,236 [WHISPERING] They're working opposite shifts. 191 00:09:53,926 --> 00:09:55,412 Jer, weren't you gonna clean 192 00:09:55,418 --> 00:09:57,009 out the storage space today? 193 00:09:58,323 --> 00:09:59,489 On it. 194 00:10:03,162 --> 00:10:04,895 [SIGHS] 195 00:10:05,181 --> 00:10:06,514 So, um... 196 00:10:08,384 --> 00:10:10,684 You're mad at me, right? 197 00:10:10,720 --> 00:10:12,819 What do you want me to say, Xander? 198 00:10:14,256 --> 00:10:15,489 I don't know. 199 00:10:15,680 --> 00:10:18,983 Say that you understand what happened. 200 00:10:18,989 --> 00:10:20,427 I mean, how insane all this is. 201 00:10:20,462 --> 00:10:23,096 You want me to tell you it's okay that you killed Ryn's sister? 202 00:10:24,065 --> 00:10:25,398 I can't do that. 203 00:10:25,949 --> 00:10:29,017 I know what I did, Maddie. 204 00:10:31,206 --> 00:10:32,239 Believe me. 205 00:10:32,274 --> 00:10:34,274 I know it's crazy, Xander. 206 00:10:34,309 --> 00:10:36,543 I'm still trying to understand it, too. 207 00:10:38,547 --> 00:10:39,946 They're gone. 208 00:10:39,981 --> 00:10:41,848 You know that, right? 209 00:10:41,883 --> 00:10:43,216 The ones that did it. 210 00:10:49,994 --> 00:10:51,691 Saw your friend this morning. 211 00:10:52,812 --> 00:10:54,245 Ryn. 212 00:10:54,562 --> 00:10:57,263 Is that what's going on between you and Ben? 213 00:10:57,603 --> 00:10:58,949 Her? 214 00:10:59,472 --> 00:11:01,433 It's not her fault. 215 00:11:01,469 --> 00:11:02,835 Hey. 216 00:11:04,585 --> 00:11:05,951 You can talk to me. 217 00:11:06,174 --> 00:11:07,874 I know. 218 00:11:09,310 --> 00:11:11,878 Um, I gotta get home for dinner. 219 00:11:13,081 --> 00:11:14,413 My mom's back. 220 00:11:16,360 --> 00:11:17,493 Really? 221 00:11:17,499 --> 00:11:18,651 Since when? 222 00:11:18,687 --> 00:11:20,086 This morning. 223 00:11:20,121 --> 00:11:22,288 Man, that is so Susan, 224 00:11:22,323 --> 00:11:24,456 just showing up in the middle of a shit storm. 225 00:11:24,492 --> 00:11:25,991 She called two days ago. 226 00:11:26,026 --> 00:11:27,726 Next thing I know, I'm picking her up at the bus. 227 00:11:27,761 --> 00:11:29,269 [XANDER] That was cool of you. 228 00:11:29,275 --> 00:11:30,596 How's she look? 229 00:11:30,631 --> 00:11:32,565 Fine, I guess. 230 00:11:32,600 --> 00:11:33,666 Same. 231 00:11:33,701 --> 00:11:35,222 You think she's clean? 232 00:11:35,896 --> 00:11:38,363 She said she was on the phone. 233 00:11:38,369 --> 00:11:39,634 You believe her? 234 00:11:40,745 --> 00:11:41,971 No idea. 235 00:11:43,134 --> 00:11:45,601 Remember, uh, when we were little? 236 00:11:45,879 --> 00:11:48,814 Your dad would go out looking for her, 237 00:11:48,849 --> 00:11:50,583 drop you off at our place. 238 00:11:50,618 --> 00:11:53,319 Your mom would let us stay up all night playing Mario Kart. 239 00:11:53,354 --> 00:11:55,222 Kicked your ass every time, Princess Peach. 240 00:11:55,228 --> 00:11:57,095 [LAUGHING] 241 00:12:02,813 --> 00:12:04,412 My dad misses her. 242 00:12:05,570 --> 00:12:09,434 [SEA LIONS BARKING] 243 00:12:12,572 --> 00:12:16,107 [BARKING CONTINUES] 244 00:12:24,775 --> 00:12:26,942 Is that sockeye? 245 00:12:26,978 --> 00:12:29,944 Yeah. Never seen them move that fast. 246 00:12:40,056 --> 00:12:41,590 [XANDER] Holy cow! 247 00:12:41,625 --> 00:12:43,958 [SEA LIONS BARKING] 248 00:12:43,994 --> 00:12:45,693 Oh! 249 00:12:45,699 --> 00:12:47,196 What's wrong with them? 250 00:12:47,216 --> 00:12:49,097 I don't know. Stay still. 251 00:12:49,133 --> 00:12:51,399 [BARKING] 252 00:12:58,852 --> 00:13:00,345 [HELEN] Customer service is not 253 00:13:00,351 --> 00:13:02,047 high on my list of priorities, 254 00:13:02,078 --> 00:13:04,860 but I always offer to help them 255 00:13:04,866 --> 00:13:07,599 find something if they need it. 256 00:13:07,605 --> 00:13:11,274 And then you come here to ring them up. 257 00:13:11,309 --> 00:13:12,608 [REGISTER RINGS] 258 00:13:12,846 --> 00:13:14,313 Take their money. 259 00:13:14,789 --> 00:13:16,245 This is a quarter. 260 00:13:16,500 --> 00:13:20,134 Four of these make one dollar. 261 00:13:21,906 --> 00:13:23,052 Good. 262 00:13:24,015 --> 00:13:25,315 Money. 263 00:13:25,321 --> 00:13:27,755 Also known as "dough" or "moola." 264 00:13:27,791 --> 00:13:29,191 Dough moola. 265 00:13:29,226 --> 00:13:30,492 Oh, man. 266 00:13:30,714 --> 00:13:32,947 Is this lesson gonna take all day? 267 00:13:34,498 --> 00:13:35,797 [HISSES] 268 00:13:38,689 --> 00:13:40,822 That'll be $57. 269 00:13:40,857 --> 00:13:42,724 What? For a mug? 270 00:13:42,759 --> 00:13:44,459 Tourist trap. 271 00:13:46,679 --> 00:13:48,478 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 272 00:13:49,803 --> 00:13:51,136 [DOOR CLOSES] 273 00:13:51,171 --> 00:13:52,770 Oh! 274 00:13:52,806 --> 00:13:53,938 Hi. 275 00:13:57,270 --> 00:13:58,369 You buy. 276 00:13:59,002 --> 00:14:00,485 Uh... 277 00:14:00,925 --> 00:14:02,279 Thanks, uh... 278 00:14:02,315 --> 00:14:03,948 Not really my color. 279 00:14:03,984 --> 00:14:05,316 [CHUCKLES] 280 00:14:06,486 --> 00:14:08,653 Like Ben and Maddie. 281 00:14:08,688 --> 00:14:10,622 Yes. Very sweet. 282 00:14:10,657 --> 00:14:12,824 [BELL JINGLES] 283 00:14:12,859 --> 00:14:14,025 I miss them. 284 00:14:14,060 --> 00:14:15,493 [DOOR CLOSES] 285 00:14:16,763 --> 00:14:19,564 You were raised to live in a pack. 286 00:14:19,825 --> 00:14:22,192 You are not solitary creatures. 287 00:14:28,241 --> 00:14:31,308 Alone is hard. 288 00:14:40,286 --> 00:14:42,420 [SPLASHING] 289 00:14:50,430 --> 00:14:52,863 - [VIBRATIONS] - [GASPS] 290 00:14:52,898 --> 00:14:54,932 [HISSES] 291 00:14:56,235 --> 00:14:58,102 What is it, dear? 292 00:14:59,624 --> 00:15:01,090 Something is 293 00:15:01,096 --> 00:15:02,339 happening. 294 00:15:02,375 --> 00:15:04,108 Moving. 295 00:15:04,143 --> 00:15:05,876 [VIBRATIONS] 296 00:15:05,911 --> 00:15:08,144 I don't feel anything. 297 00:15:13,886 --> 00:15:15,485 Go now. 298 00:15:17,155 --> 00:15:20,290 [VIBRATIONS] 299 00:15:20,325 --> 00:15:22,025 Ryn? 300 00:15:22,061 --> 00:15:23,193 Where are you going? 301 00:15:24,296 --> 00:15:26,563 [VIBRATIONS] 302 00:15:34,640 --> 00:15:36,372 Hey. Sorry I'm late. 303 00:15:36,408 --> 00:15:38,274 [DALE] Hey, Mads. What took you? 304 00:15:38,310 --> 00:15:39,576 Something going on at work. 305 00:15:39,612 --> 00:15:41,578 Well, we were just catching up. 306 00:15:41,613 --> 00:15:43,379 Your mom looks great, don't you think? 307 00:15:43,415 --> 00:15:44,880 - Yeah. - Come on, Dale. 308 00:15:44,916 --> 00:15:46,149 It's true. 309 00:15:46,184 --> 00:15:48,244 No, I like your hair this way. 310 00:15:48,250 --> 00:15:49,857 You know, when I met your mom, 311 00:15:49,863 --> 00:15:52,184 she had that nineties feather situation going on. 312 00:15:52,190 --> 00:15:53,556 [LAUGHS] Look who's talking. 313 00:15:53,592 --> 00:15:55,530 I am flashing back to a mullet. 314 00:15:55,536 --> 00:15:56,935 [BOTH CHUCKLING] 315 00:15:56,941 --> 00:15:58,241 I better get dinner sorted. 316 00:15:58,247 --> 00:16:00,280 Oh, your mom already did that. 317 00:16:00,292 --> 00:16:01,821 Wasn't that nice? 318 00:16:02,506 --> 00:16:03,812 Yeah. 319 00:16:04,913 --> 00:16:06,145 Thanks. 320 00:16:06,151 --> 00:16:07,618 Sure. 321 00:16:15,779 --> 00:16:17,446 [SNIFFS, HISSES] 322 00:16:24,992 --> 00:16:26,759 About ready to pack it in, miss. 323 00:16:26,795 --> 00:16:29,143 - What can I get you? - I will buy food. 324 00:16:30,164 --> 00:16:31,764 With money. 325 00:16:32,308 --> 00:16:34,467 Well, good, 'cause that's what I take. 326 00:16:34,502 --> 00:16:36,101 See anything you want? 327 00:16:36,137 --> 00:16:39,452 [VIBRATIONS] 328 00:16:39,458 --> 00:16:41,040 - Miss? - [HIGH-PITCHED WAILING] 329 00:16:41,075 --> 00:16:42,141 You ready? 330 00:16:43,267 --> 00:16:44,400 Miss? 331 00:16:47,348 --> 00:16:50,549 So, uh, what was going on over at the center? 332 00:16:51,178 --> 00:16:53,472 Uh, little weird, actually. 333 00:16:53,478 --> 00:16:55,154 Something with the sea lions. 334 00:16:55,189 --> 00:16:57,056 - The center? - The Marine Research Center. 335 00:16:57,091 --> 00:16:58,424 Maddie's been working there. 336 00:16:58,459 --> 00:17:00,995 Oh. Well, that's nice. How long? 337 00:17:01,001 --> 00:17:02,466 About nine months. 338 00:17:04,651 --> 00:17:06,731 You always loved animals. 339 00:17:08,166 --> 00:17:10,102 I'm gonna go use the restroom. 340 00:17:10,137 --> 00:17:11,728 Well, you know where it is. 341 00:17:11,734 --> 00:17:13,072 [SUSAN] Yep. 342 00:17:14,842 --> 00:17:16,475 She seems like she's doing well. 343 00:17:16,510 --> 00:17:18,010 We've seen this before. 344 00:17:18,045 --> 00:17:19,263 Come on. 345 00:17:19,269 --> 00:17:21,146 Dad, you've got a lot going on right now. 346 00:17:21,182 --> 00:17:22,935 Yeah. 347 00:17:23,267 --> 00:17:25,634 Town council wants to see me tomorrow. 348 00:17:26,052 --> 00:17:27,486 What are you gonna tell them? 349 00:17:27,521 --> 00:17:30,021 Same thing that I've been saying all along. 350 00:17:33,172 --> 00:17:34,526 [GROWLING] 351 00:17:34,532 --> 00:17:35,694 Fish. 352 00:17:35,729 --> 00:17:37,929 Come on. You love this stuff! 353 00:17:37,965 --> 00:17:40,599 [BARKING] 354 00:17:42,893 --> 00:17:45,561 Jer! What the hell's going on? 355 00:17:45,596 --> 00:17:47,363 I don't know. They've been coming in all day. 356 00:17:47,398 --> 00:17:49,365 I saw something weird out there. 357 00:17:49,400 --> 00:17:52,167 A giant school of rockfish moving like wildfire. 358 00:17:52,202 --> 00:17:53,535 Like, hundreds of them. 359 00:17:53,571 --> 00:17:55,571 [PHONE RINGING] 360 00:17:55,606 --> 00:17:56,972 I'll go. 361 00:17:58,842 --> 00:18:00,575 - [RINGING] - You want a fish? 362 00:18:01,845 --> 00:18:04,060 Marine Research. 363 00:18:04,915 --> 00:18:06,581 Slow down. 364 00:18:06,616 --> 00:18:08,783 I can't... I can't understand you. 365 00:18:10,543 --> 00:18:11,642 Where? 366 00:18:12,622 --> 00:18:13,755 I'll be right there. 367 00:18:20,686 --> 00:18:21,897 What's going on? 368 00:18:21,932 --> 00:18:23,531 I gotta get to town. 369 00:18:23,566 --> 00:18:25,867 There's a situation at the beach. 370 00:18:25,903 --> 00:18:27,837 Mads, I heard something today 371 00:18:27,843 --> 00:18:29,842 that I think you should know 372 00:18:29,873 --> 00:18:31,505 about Aldon Decker. 373 00:18:32,804 --> 00:18:34,574 Some kind of brain damage 374 00:18:34,610 --> 00:18:36,043 is the way she explained it. 375 00:18:36,078 --> 00:18:38,279 It's not MS, it's not tumors. 376 00:18:38,314 --> 00:18:40,603 It's like something she's never seen before. 377 00:18:41,550 --> 00:18:43,884 Do you have any idea what that might mean? 378 00:18:45,127 --> 00:18:47,754 Um... no. 379 00:18:47,790 --> 00:18:49,056 No. 380 00:18:49,091 --> 00:18:50,924 You got new towels. 381 00:18:50,930 --> 00:18:52,396 Oh, Maddie picked them out. 382 00:18:52,761 --> 00:18:55,129 Um, I was thinking it's probably best 383 00:18:55,164 --> 00:18:57,197 that I stay at the Siren Song for now. 384 00:18:57,233 --> 00:18:59,766 Give you two a chance to talk things through. 385 00:18:59,802 --> 00:19:01,035 Bailing already. 386 00:19:01,070 --> 00:19:02,136 [SIGHS] 387 00:19:02,171 --> 00:19:03,237 Mads. 388 00:19:09,336 --> 00:19:12,245 We would like you to stay 389 00:19:12,280 --> 00:19:13,914 if that's what you want. 390 00:19:13,949 --> 00:19:15,649 Is that okay with you? 391 00:19:17,750 --> 00:19:18,949 Whatever Dad wants. 392 00:19:18,955 --> 00:19:21,189 - [PHONE RINGS] - [DALE] Excuse me. 393 00:19:22,941 --> 00:19:25,108 Sheriff Bishop. 394 00:19:25,135 --> 00:19:27,293 - Yeah, what's up, Clarence? - [CELL PHONE BUZZING] 395 00:19:27,344 --> 00:19:28,977 I'm on my way. 396 00:19:28,997 --> 00:19:31,196 - Dad? - Yep, right behind you. 397 00:19:31,202 --> 00:19:32,666 Wait, what's going on? Where you guys going? 398 00:19:32,701 --> 00:19:34,834 We gotta go. I can't explain now. We'll be back. 399 00:19:34,840 --> 00:19:36,025 Make yourself at home. 400 00:19:37,439 --> 00:19:38,738 [DOOR CLOSES] 401 00:19:41,443 --> 00:19:44,277 [POLICE SIREN APPROACHING] 402 00:19:49,951 --> 00:19:52,385 [SIREN STOPS] 403 00:20:15,467 --> 00:20:16,633 Are you all right? 404 00:20:16,668 --> 00:20:17,967 Yes. 405 00:20:21,038 --> 00:20:22,272 Hello, Ben. 406 00:20:22,307 --> 00:20:24,006 Hey. 407 00:20:24,041 --> 00:20:25,375 What happened? 408 00:20:25,410 --> 00:20:27,543 - Nothing. I'm fine. - [SIREN STOPS] 409 00:20:27,579 --> 00:20:29,211 What's going on? 410 00:20:29,247 --> 00:20:30,846 Only one alive. 411 00:20:30,882 --> 00:20:32,382 All right, everybody stand back. 412 00:20:32,417 --> 00:20:33,916 Let this crew in. 413 00:20:39,991 --> 00:20:41,723 - [WHALE EXHALES] - She's breathing. 414 00:20:41,759 --> 00:20:43,025 The mother. 415 00:20:43,060 --> 00:20:45,365 We gotta get her back in the water! 416 00:20:45,371 --> 00:20:46,613 She will not go 417 00:20:46,619 --> 00:20:47,818 without her baby. 418 00:20:47,824 --> 00:20:49,143 We have to try. 419 00:20:52,703 --> 00:20:54,036 She's the only one alive. 420 00:20:54,071 --> 00:20:55,404 [MAN] Thank you. 421 00:20:58,109 --> 00:21:00,309 What drove them onto the beach? 422 00:21:00,740 --> 00:21:02,878 Something out there. 423 00:21:02,914 --> 00:21:05,147 The sea lions were going crazy today. 424 00:21:09,553 --> 00:21:11,353 Something is wrong. 425 00:21:14,091 --> 00:21:16,925 I must go back in the water. 426 00:21:27,318 --> 00:21:29,902 Ryn, let us send a camera down instead. 427 00:21:30,011 --> 00:21:31,386 Will you be okay? 428 00:21:31,422 --> 00:21:33,755 Always hard, I think. 429 00:21:33,790 --> 00:21:35,257 But I must go. 430 00:21:35,292 --> 00:21:37,058 We'll be tracking you the whole time. 431 00:21:37,094 --> 00:21:39,428 If you need us, just signal. 432 00:21:39,463 --> 00:21:40,895 We'll come and find you. 433 00:22:03,820 --> 00:22:05,019 [MONITOR BEEPS] 434 00:22:06,456 --> 00:22:07,722 [BEEP] 435 00:22:09,126 --> 00:22:12,961 [MUFFLED SCREAM] 436 00:22:14,898 --> 00:22:15,964 Dale, wait up. 437 00:22:16,213 --> 00:22:17,545 For what, Ted? 438 00:22:17,551 --> 00:22:19,200 Sorry it had to go this way, okay? 439 00:22:19,236 --> 00:22:21,502 I tried to intervene. I just want you to know that. 440 00:22:21,537 --> 00:22:25,139 Did you? Because I didn't hear you say a word on my behalf. 441 00:22:25,174 --> 00:22:26,774 Hey, that's not fair, man. 442 00:22:26,809 --> 00:22:28,175 I came to you. I asked you to give me something 443 00:22:28,210 --> 00:22:29,543 to go back to these guys with. 444 00:22:29,579 --> 00:22:31,679 What'd you give me? Nothing. 445 00:22:31,714 --> 00:22:33,814 I would have liked the benefit of the doubt, Ted, 446 00:22:34,060 --> 00:22:35,594 like you've gotten from me. 447 00:22:35,600 --> 00:22:37,641 Like your sons have. Like your wife has. 448 00:22:37,647 --> 00:22:39,445 Come on, really? We're gonna go there? 449 00:22:39,451 --> 00:22:42,222 You and I have both had our share of family issues, Dale. 450 00:22:42,258 --> 00:22:43,691 I'm just saying, Ted, 451 00:22:43,726 --> 00:22:46,494 that I was there for you when you needed me. 452 00:22:46,529 --> 00:22:48,224 Thanks for returning the favor. 453 00:22:50,533 --> 00:22:53,000 [BEN] I hope we did the right thing letting her go. 454 00:22:53,035 --> 00:22:54,335 [MONITOR BEEPING] 455 00:22:56,038 --> 00:22:59,362 Ben, my dad talked to the M.E. 456 00:22:59,368 --> 00:23:00,645 about Decker. 457 00:23:00,676 --> 00:23:02,142 And? 458 00:23:02,178 --> 00:23:04,511 She said there was something going on in his brain. 459 00:23:04,546 --> 00:23:06,513 I mean, obviously. 460 00:23:06,548 --> 00:23:08,315 He drowned himself. 461 00:23:09,551 --> 00:23:11,751 Which, by the way, I told you that 462 00:23:11,787 --> 00:23:15,055 - I wasn't trying to do. - I know, but the song. 463 00:23:15,090 --> 00:23:16,824 There was something she couldn't explain. 464 00:23:16,859 --> 00:23:18,158 Okay, like what? 465 00:23:18,194 --> 00:23:20,027 Lesions, scarring, something... 466 00:23:20,062 --> 00:23:21,494 Then maybe he was sick. 467 00:23:21,530 --> 00:23:24,164 But there was no sign of known disease. 468 00:23:24,200 --> 00:23:25,999 - Maybe the song is... - Maddie, stop. 469 00:23:28,265 --> 00:23:30,533 This was the problem, right? 470 00:23:30,873 --> 00:23:33,307 I mean, you can't fix this for me. 471 00:23:48,756 --> 00:23:50,522 [MUFFLED BOOM] 472 00:23:50,558 --> 00:23:53,025 [RUMBLING] 473 00:23:54,963 --> 00:23:58,130 [PIERCING SOUND WAVES PULSING] 474 00:23:58,166 --> 00:23:59,465 Aah! 475 00:24:00,501 --> 00:24:01,533 [BEEPING] 476 00:24:01,569 --> 00:24:02,735 [MADDIE] What's happening? 477 00:24:02,770 --> 00:24:04,703 There's some kind of disturbance. 478 00:24:04,739 --> 00:24:08,741 [SOUND WAVES PULSING] 479 00:24:12,847 --> 00:24:15,247 She's at 38 degrees, six miles out. 480 00:24:15,282 --> 00:24:16,915 She's moving in circles. 481 00:24:19,019 --> 00:24:20,085 [ENGINE STARTS] 482 00:24:20,120 --> 00:24:21,319 Ben, look! 483 00:24:31,965 --> 00:24:33,031 Maddie, hold on. 484 00:24:36,871 --> 00:24:37,936 Where is she? 485 00:24:39,874 --> 00:24:41,424 She's heading to shore! 486 00:24:46,613 --> 00:24:47,913 [MONITOR BEEPING] 487 00:24:52,185 --> 00:24:53,251 She's in the woods. 488 00:24:58,225 --> 00:25:00,058 Ben, look! 489 00:25:02,296 --> 00:25:03,929 - Ryn! - Ryn! 490 00:25:03,964 --> 00:25:06,197 - [BEN] Ryn! - [MADDIE] Ryn! 491 00:25:08,035 --> 00:25:10,201 - [MADDIE] Ryn! - [SHALLOW BREATHING] 492 00:25:10,237 --> 00:25:11,403 Ryn! 493 00:25:12,972 --> 00:25:14,471 Ryn. Oh, God. 494 00:25:15,073 --> 00:25:16,373 Ryn, you okay? 495 00:25:16,409 --> 00:25:18,275 You okay? 496 00:25:18,311 --> 00:25:19,978 She's shaking. I can't stop it. 497 00:25:19,984 --> 00:25:21,318 Ryn? 498 00:25:22,014 --> 00:25:23,685 Can you sit up? 499 00:25:24,483 --> 00:25:25,782 What happened? 500 00:25:27,219 --> 00:25:28,618 Noise. 501 00:25:28,654 --> 00:25:29,920 Loud. 502 00:25:31,023 --> 00:25:32,222 My head. 503 00:25:34,026 --> 00:25:37,061 I saw one, like me. 504 00:25:38,030 --> 00:25:39,796 Dead. 505 00:25:39,832 --> 00:25:42,099 I could not think. 506 00:25:43,102 --> 00:25:45,569 I lost my way. 507 00:25:45,604 --> 00:25:47,370 That's what they're doing out there. 508 00:25:47,405 --> 00:25:49,362 - Who? - The oil company. 509 00:25:49,368 --> 00:25:51,474 That's how they map the ocean floor. 510 00:25:51,480 --> 00:25:53,142 With sonic cannons. 511 00:25:53,178 --> 00:25:54,410 Yeah. 512 00:25:54,931 --> 00:25:57,164 They're looking for a place to drill. 513 00:25:59,929 --> 00:26:01,684 You'll be all right. 514 00:26:03,721 --> 00:26:05,654 [MAN MOANING] 515 00:26:05,690 --> 00:26:07,323 What is that? 516 00:26:09,262 --> 00:26:10,428 Ryn? 517 00:26:14,799 --> 00:26:17,766 [LABORED BREATHING] 518 00:26:17,802 --> 00:26:19,802 [BREATHING STOPS] 519 00:26:26,667 --> 00:26:28,199 [BEN] Oh, my God. 520 00:26:29,210 --> 00:26:31,610 It's only half transformed. 521 00:26:34,385 --> 00:26:37,052 [PAINED GRUNTS] 522 00:26:40,424 --> 00:26:43,125 [PANTING] 523 00:26:48,711 --> 00:26:51,779 [CHOKING BREATHS] 524 00:26:55,078 --> 00:26:56,544 He's breathing shallow. 525 00:26:56,579 --> 00:26:57,778 Help him, please. 526 00:27:03,997 --> 00:27:05,219 Ben. 527 00:27:05,255 --> 00:27:07,155 [GROANS] I'm fine. 528 00:27:10,427 --> 00:27:12,994 [MUSIC PLAYING] 529 00:27:14,965 --> 00:27:17,598 So sad, those whales last night. 530 00:27:17,633 --> 00:27:19,639 Why do they do that, beach themselves? 531 00:27:19,645 --> 00:27:21,044 No one knows, 532 00:27:21,050 --> 00:27:23,184 but it's pretty nasty stuff, though. 533 00:27:23,191 --> 00:27:24,923 Know what a beached whale smells like? 534 00:27:24,959 --> 00:27:27,893 Yeah. I, um, been living with you for three years, man. 535 00:27:29,635 --> 00:27:31,067 What do you, uh, 536 00:27:31,073 --> 00:27:32,407 think's going on out there? 537 00:27:33,834 --> 00:27:35,268 So when I was with Maddie before, 538 00:27:35,303 --> 00:27:38,262 the sea lions just started freaking out. 539 00:27:39,040 --> 00:27:41,585 All I know, man, something's up. 540 00:27:41,591 --> 00:27:44,039 Glad you came in, Xan. 541 00:27:44,045 --> 00:27:46,179 Haven't seen you for a few days. 542 00:27:46,417 --> 00:27:48,999 - We're all cool, right? - Yeah. 543 00:27:49,005 --> 00:27:50,972 I just been busy. 544 00:27:51,007 --> 00:27:52,454 Well, what'll it be? 545 00:27:52,462 --> 00:27:54,228 - Burger, I guess. - Mm-hmm. 546 00:27:54,264 --> 00:27:56,030 BLT's not bad. 547 00:27:56,065 --> 00:27:57,532 That sounds good. 548 00:27:57,567 --> 00:27:58,866 Uh, make it two. 549 00:27:58,902 --> 00:28:02,604 Course, washing it down with bourbon helps. 550 00:28:03,542 --> 00:28:05,873 - That's my kind of lunch. - Guys, this is... 551 00:28:05,909 --> 00:28:07,909 - What'd you say your name was? - Nicole. 552 00:28:07,944 --> 00:28:09,277 Hey. 553 00:28:09,313 --> 00:28:10,779 Haven't seen you around before. 554 00:28:10,814 --> 00:28:12,146 Just visiting. 555 00:28:12,182 --> 00:28:14,115 Did I hear your friend say you have a boat? 556 00:28:14,150 --> 00:28:15,946 - Yeah. - What kind? 557 00:28:15,952 --> 00:28:18,058 Uh, it's just a old fishing tub. 558 00:28:18,064 --> 00:28:19,531 Like on Deadliest Catch? 559 00:28:20,324 --> 00:28:22,724 Uh, yeah, kinda. 560 00:28:22,867 --> 00:28:24,366 Love that show. 561 00:28:25,594 --> 00:28:27,060 Such a cool thing to do. 562 00:28:27,095 --> 00:28:28,395 Right? 563 00:28:30,165 --> 00:28:32,399 Mm. He doesn't just own it. 564 00:28:32,435 --> 00:28:34,063 He, uh, lives on it, too. 565 00:28:35,868 --> 00:28:37,100 Really? 566 00:28:37,135 --> 00:28:38,635 Hmm. 567 00:28:38,670 --> 00:28:40,504 Never been on a fishing boat. 568 00:28:45,884 --> 00:28:47,283 [WHEEZING] 569 00:28:47,289 --> 00:28:49,158 Pleural effusion... It's gotta be. 570 00:28:49,164 --> 00:28:50,430 What does it mean? 571 00:28:50,482 --> 00:28:51,982 He has excess fluid 572 00:28:52,017 --> 00:28:54,106 between his chest wall and lungs. 573 00:28:54,264 --> 00:28:55,330 [GASPING] 574 00:28:55,336 --> 00:28:57,336 He needs a local. 575 00:28:57,823 --> 00:29:00,656 Many things can go wrong when changing. 576 00:29:00,691 --> 00:29:01,957 We learn. 577 00:29:02,454 --> 00:29:04,887 - Like the other one we saw? - Yes. 578 00:29:07,331 --> 00:29:08,597 You can help him? 579 00:29:08,633 --> 00:29:10,198 I'm gonna try. 580 00:29:10,234 --> 00:29:12,902 [GASPING] 581 00:29:16,407 --> 00:29:17,940 Come on, Ben. 582 00:29:18,254 --> 00:29:21,322 Ben, you've seen the vet do it a hundred times. 583 00:29:21,328 --> 00:29:23,662 What if his lungs aren't where we think they are? 584 00:29:26,150 --> 00:29:27,482 Come on. 585 00:29:36,198 --> 00:29:38,354 The needle takes the fluid out. 586 00:29:40,038 --> 00:29:41,438 [DEEP, CLEAR BREATH] 587 00:29:41,444 --> 00:29:44,011 [PANTING BREATHS] 588 00:29:48,905 --> 00:29:50,171 Sir. 589 00:30:01,184 --> 00:30:02,584 Make sure to log that. 590 00:30:02,619 --> 00:30:03,918 Yes, sir. 591 00:30:13,295 --> 00:30:15,195 You keep Clarence in line now. 592 00:30:15,230 --> 00:30:17,831 And whatever you do, don't let him make the coffee. 593 00:30:17,866 --> 00:30:20,233 If you'd just answer the council's questions, 594 00:30:20,268 --> 00:30:22,535 I'm sure they'd see reason. 595 00:30:22,571 --> 00:30:23,937 Speaking of questions, 596 00:30:23,973 --> 00:30:25,839 I hear the council had a few for you? 597 00:30:25,874 --> 00:30:27,207 Yes, sir. 598 00:30:27,242 --> 00:30:28,842 They wanted to know about the suspect 599 00:30:28,877 --> 00:30:30,844 you released in the Donnie Price murder. 600 00:30:30,879 --> 00:30:33,013 Maddie's friend? And the shooting in town. 601 00:30:33,048 --> 00:30:35,435 You're forgetting about the wrecked police vehicle. 602 00:30:35,441 --> 00:30:36,873 That, too. 603 00:30:37,396 --> 00:30:39,119 I told them what you told me, 604 00:30:39,154 --> 00:30:40,403 about the deer. 605 00:30:40,409 --> 00:30:42,209 You did the right thing. 606 00:30:46,060 --> 00:30:47,727 You be careful, Marissa. 607 00:30:47,762 --> 00:30:50,295 If anything unusual comes up 608 00:30:50,331 --> 00:30:52,197 and you can't handle it, 609 00:30:52,233 --> 00:30:53,465 you call me. 610 00:30:55,803 --> 00:30:56,869 [DOOR CLOSES] 611 00:30:56,904 --> 00:30:57,970 Like what? 612 00:30:58,006 --> 00:30:59,605 You'll know when it happens. 613 00:30:59,641 --> 00:31:01,874 [ENGINE STARTS] 614 00:31:04,779 --> 00:31:06,145 Better. 615 00:31:06,781 --> 00:31:08,580 I know why you came. 616 00:31:09,751 --> 00:31:10,816 The noise. 617 00:31:13,021 --> 00:31:14,153 Yes. 618 00:31:16,524 --> 00:31:17,822 More. 619 00:31:19,026 --> 00:31:21,226 Others. 620 00:31:21,262 --> 00:31:22,661 How is he? 621 00:31:22,696 --> 00:31:24,229 Okay. 622 00:31:24,265 --> 00:31:26,165 Where did you go? 623 00:31:27,635 --> 00:31:29,968 We buried the other one. 624 00:31:30,003 --> 00:31:31,697 Someone might have found it. 625 00:31:35,160 --> 00:31:36,394 What's wrong? 626 00:31:49,256 --> 00:31:50,889 Oh, my God! 627 00:31:57,844 --> 00:32:00,244 628 00:32:05,095 --> 00:32:06,460 [KNOCK ON DOOR] 629 00:32:10,966 --> 00:32:12,366 Hey. 630 00:32:12,401 --> 00:32:13,700 [SIGHS] 631 00:32:13,736 --> 00:32:14,835 [MADDIE] Oh, my God. 632 00:32:14,870 --> 00:32:16,437 [HELEN] There's four of them. 633 00:32:16,472 --> 00:32:18,439 Plus the other female from before. 634 00:32:18,474 --> 00:32:20,207 What are they doing here? 635 00:32:20,243 --> 00:32:22,543 There's a disturbance in the water... sound waves. 636 00:32:22,578 --> 00:32:24,178 They were forced out. 637 00:32:24,213 --> 00:32:25,848 Where'd you find this one? 638 00:32:25,869 --> 00:32:27,404 [RYN] Hard for him to change. 639 00:32:27,410 --> 00:32:29,110 [MERS GASP] 640 00:32:29,813 --> 00:32:31,012 They leave him. 641 00:32:32,955 --> 00:32:34,355 Hey, what are they doing? 642 00:32:36,159 --> 00:32:38,125 They thought I was dead. 643 00:32:59,751 --> 00:33:01,084 It's bigger than I thought. 644 00:33:02,287 --> 00:33:03,887 [XANDER] Excuse me? 645 00:33:03,922 --> 00:33:05,088 The boat. 646 00:33:05,831 --> 00:33:06,997 Oh, okay. [LAUGHS] 647 00:33:07,032 --> 00:33:08,264 Okay. 648 00:33:08,299 --> 00:33:10,400 Um, what are... 649 00:33:10,435 --> 00:33:11,733 What are you doing here? 650 00:33:11,739 --> 00:33:14,356 Well, when a cute, relatively sober guy 651 00:33:14,362 --> 00:33:16,495 asks to show me his boat, it intrigues me. 652 00:33:16,530 --> 00:33:17,956 Oh, well, I have no idea what 653 00:33:17,962 --> 00:33:19,436 makes you think I was sober. 654 00:33:19,466 --> 00:33:20,632 Well, if you weren't, 655 00:33:20,667 --> 00:33:22,133 you hold your liquor pretty well. 656 00:33:22,168 --> 00:33:23,540 Well, that is the, uh... 657 00:33:23,546 --> 00:33:26,237 The nicest compliment I've had all day, so thank you. 658 00:33:28,352 --> 00:33:29,618 You gonna give me a tour? 659 00:33:29,624 --> 00:33:31,242 Uh, yeah. Yeah, yeah, come on. 660 00:33:32,479 --> 00:33:33,945 Just watch your step. 661 00:33:35,348 --> 00:33:36,981 Okay, I gotcha. 662 00:33:38,734 --> 00:33:41,435 Um, this is the, uh... 663 00:33:41,441 --> 00:33:42,721 The deck. 664 00:33:42,756 --> 00:33:44,989 Thank you, Captain Ahab. 665 00:33:45,025 --> 00:33:46,139 You're very welcome. 666 00:33:46,155 --> 00:33:48,322 And this is the bridge, right? 667 00:33:48,358 --> 00:33:50,657 - Yeah. Good eye. Real good eye. - Looked it up. 668 00:33:50,692 --> 00:33:52,359 Oh. Clever. Very clever. 669 00:33:52,790 --> 00:33:55,395 How'd someone so young get to own his own boat? 670 00:33:55,891 --> 00:33:58,165 Uh, it's... 671 00:33:58,200 --> 00:34:00,734 My dad, he left it to me. 672 00:34:02,404 --> 00:34:05,038 Could use a little paint maybe. 673 00:34:05,472 --> 00:34:08,139 Yeah, she needs a lot more than that. 674 00:34:08,778 --> 00:34:09,943 Wow. 675 00:34:14,716 --> 00:34:17,050 He must have thought a lot of you. 676 00:34:17,086 --> 00:34:18,585 Your dad. 677 00:34:20,790 --> 00:34:22,122 Yeah. 678 00:34:26,345 --> 00:34:27,945 I'm glad you came by. 679 00:34:30,049 --> 00:34:31,114 [HISSES] 680 00:34:33,852 --> 00:34:35,518 You. 681 00:34:35,554 --> 00:34:36,928 Help. 682 00:34:36,934 --> 00:34:40,157 I see this one is still as charming as ever. 683 00:34:40,192 --> 00:34:42,259 She was leader. 684 00:34:47,299 --> 00:34:49,433 Now she must ask Ryn 685 00:34:50,765 --> 00:34:51,964 for help. 686 00:35:10,554 --> 00:35:11,820 I help. 687 00:35:18,629 --> 00:35:20,029 [GLOBE ROLLING] 688 00:35:20,064 --> 00:35:22,909 Ryn, they can't stay here. 689 00:35:24,802 --> 00:35:26,002 I know. 690 00:35:31,152 --> 00:35:32,318 [DOOR RATTLES] 691 00:35:34,493 --> 00:35:36,260 [GLASS BREAKS] 692 00:35:36,296 --> 00:35:38,562 When can they go back to the water? 693 00:35:38,597 --> 00:35:39,836 We don't know. 694 00:35:39,842 --> 00:35:42,911 I have to find out how much area they're trying to grid. 695 00:35:44,137 --> 00:35:47,146 Well, what the hell are we gonna do with them all tonight? 696 00:35:49,108 --> 00:35:50,875 [SOFT HISS] 697 00:35:55,581 --> 00:35:56,848 I know a place. 698 00:36:14,632 --> 00:36:15,866 [SOFT HISS] 699 00:36:19,371 --> 00:36:21,055 Are you sure this is a good idea? 700 00:36:21,061 --> 00:36:22,405 Best one I got. 701 00:36:22,440 --> 00:36:24,741 Does your dad know you took his van? 702 00:36:24,776 --> 00:36:26,154 What do you think? 703 00:36:26,160 --> 00:36:27,944 Oh, great. 704 00:36:27,980 --> 00:36:29,612 Grand theft auto. 705 00:36:44,459 --> 00:36:46,759 You help me? 706 00:36:46,765 --> 00:36:48,299 [SOFT HISS] 707 00:37:04,034 --> 00:37:05,133 [LIGHT SWITCH CLICKING] 708 00:37:05,169 --> 00:37:07,102 What if your parents decide to show up? 709 00:37:07,369 --> 00:37:08,902 They haven't been here for ten years, 710 00:37:08,908 --> 00:37:10,642 not since my mom's accident. 711 00:37:15,946 --> 00:37:18,780 Gotta figure out food, water. 712 00:37:18,815 --> 00:37:20,648 There's a stream just down the hill. 713 00:37:20,684 --> 00:37:23,085 - We can get supplies in the morning. - Okay. 714 00:37:23,251 --> 00:37:25,651 Ryn, will more of them come to land? 715 00:37:25,657 --> 00:37:27,323 I don't know. 716 00:37:31,934 --> 00:37:33,686 I always told you 717 00:37:33,692 --> 00:37:35,797 to not trust Ted. 718 00:37:35,832 --> 00:37:38,099 He would throw his own mother under the bus. 719 00:37:38,134 --> 00:37:40,034 Not gonna defend the man. 720 00:37:40,405 --> 00:37:42,704 Does Maddie know they took your badge? 721 00:37:43,277 --> 00:37:45,544 I haven't seen her yet. 722 00:37:46,009 --> 00:37:49,410 I'm hoping she's patching things up with Ben. 723 00:37:50,439 --> 00:37:51,679 Ted's son. 724 00:37:51,715 --> 00:37:54,315 Maddie is dating Ben Pownall? 725 00:37:54,350 --> 00:37:55,549 Was. 726 00:37:55,585 --> 00:37:57,218 They've hit a bump. 727 00:37:57,253 --> 00:37:59,988 [SIGHS] I'll bet Elaine's eating that up. 728 00:38:01,825 --> 00:38:03,157 Maddie didn't tell me. 729 00:38:05,024 --> 00:38:06,123 I don't blame her. 730 00:38:07,106 --> 00:38:09,196 Gotta give her some time. 731 00:38:09,232 --> 00:38:12,166 We both know she needs more than just time. 732 00:38:13,902 --> 00:38:16,370 Did you find what you were looking for in the closet? 733 00:38:16,405 --> 00:38:18,872 Yeah. My favorite slippers. 734 00:38:18,907 --> 00:38:20,441 [CHUCKLES] 735 00:38:22,612 --> 00:38:25,246 You kept everything just the way it was 736 00:38:25,475 --> 00:38:27,041 for ten months. 737 00:38:28,851 --> 00:38:31,252 Well, ten months isn't very long in a lifetime. 738 00:38:59,414 --> 00:39:01,047 [BUZZING] 739 00:39:05,126 --> 00:39:08,407 _ 740 00:39:11,238 --> 00:39:14,621 _ 741 00:39:22,169 --> 00:39:24,269 Lieutenant Martinez reporting. 742 00:39:24,305 --> 00:39:26,104 I've followed the trail, gained access, 743 00:39:26,139 --> 00:39:28,273 secured the location. 744 00:39:28,309 --> 00:39:30,310 I'll be in touch. 745 00:39:30,316 --> 00:39:31,499 [BEEP] 746 00:39:31,505 --> 00:39:33,306 [RYN] You can go. 747 00:39:33,312 --> 00:39:35,245 I will take care of them. 748 00:39:35,251 --> 00:39:37,249 Ryn, we're not leaving you here alone. 749 00:39:37,284 --> 00:39:38,950 [HELEN] It's all right. 750 00:39:38,985 --> 00:39:40,379 I'll stay. 751 00:39:41,125 --> 00:39:42,558 They're my people, too. 752 00:39:45,158 --> 00:39:46,491 You sure about this? 753 00:39:46,527 --> 00:39:47,959 We'll be fine. 754 00:39:47,994 --> 00:39:49,428 You two go back, 755 00:39:49,463 --> 00:39:51,496 bring supplies in the morning. 756 00:39:51,532 --> 00:39:54,265 [FEMALE SINGER] ♪ Shallow breath ♪ 757 00:39:54,300 --> 00:39:57,274 ♪ Her desire for the deep ♪ 758 00:39:57,837 --> 00:40:00,104 ♪ Wasn't made for this ♪ 759 00:40:00,139 --> 00:40:03,241 ♪ All the secrets that I keep ♪ 760 00:40:03,276 --> 00:40:06,277 ♪ Like a bomb inside of me ♪ 761 00:40:06,312 --> 00:40:09,847 ♪ I've been waiting to be free ♪ 762 00:40:09,882 --> 00:40:13,284 ♪ If you pull me down ♪ 763 00:40:13,319 --> 00:40:15,286 ♪ You're goin' down with me ♪ 764 00:40:15,321 --> 00:40:18,289 - ♪ You're goin' down with me ♪ - [ENGINE STARTS] 765 00:40:19,611 --> 00:40:22,593 ♪ You're goin' down with me ♪ 766 00:40:22,629 --> 00:40:25,630 ♪ If you pull me Dow-ow-own ♪ 767 00:40:25,665 --> 00:40:28,665 ♪ You're goin' down with me ♪ 768 00:40:28,700 --> 00:40:31,834 ♪ You're goin' down with me ♪ 769 00:40:31,870 --> 00:40:34,937 ♪ If you pull me Dow-ow-own ♪ 770 00:40:34,973 --> 00:40:37,206 ♪ You're goin' down with me ♪ 771 00:40:37,242 --> 00:40:39,008 [WHISPERING] You must be tired. 772 00:40:39,043 --> 00:40:42,345 Why don't you go in there and lie down? 773 00:40:42,381 --> 00:40:43,613 I stay. 774 00:40:47,719 --> 00:40:51,120 Oh. Poor thing. 775 00:40:51,156 --> 00:40:53,222 She seems lost. 776 00:40:54,286 --> 00:40:56,284 Sister's... 777 00:40:56,737 --> 00:40:57,836 Baby. 778 00:41:02,334 --> 00:41:04,300 She's Donna's daughter? 779 00:41:04,335 --> 00:41:07,169 ♪ You're goin' down with me ♪ 780 00:41:07,204 --> 00:41:10,238 ♪ If you pull me Dow-ow-own ♪ 781 00:41:10,274 --> 00:41:13,842 ♪ You're goin' down with me ♪ 782 00:41:13,877 --> 00:41:16,244 ♪ You're goin' down with me ♪ 783 00:41:16,280 --> 00:41:19,715 ♪ You're goin' down with me ♪ 784 00:41:19,750 --> 00:41:22,984 ♪ If you pull me Dow-ow-own ♪ 785 00:41:23,020 --> 00:41:25,521 ♪ You're goin' down with me ♪ 786 00:41:27,458 --> 00:41:29,858 [PLACID HIGH-PITCHED CALL] 787 00:41:30,220 --> 00:41:35,749 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -