1 00:00:00,193 --> 00:00:01,992 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,115 --> 00:00:03,334 چه خبر شده؟ 3 00:00:03,340 --> 00:00:04,460 مطمئن نیستم 4 00:00:04,466 --> 00:00:05,608 همه دنبالم بیایید 5 00:00:05,642 --> 00:00:07,043 !اون بود !کار اون بود 6 00:00:07,303 --> 00:00:08,749 همه رو می‌کشم 7 00:00:08,984 --> 00:00:11,280 رو خشکی. تو آب همه رو 8 00:00:11,521 --> 00:00:13,321 آدم بدا رو بکش، نه خوبا رو 9 00:00:13,336 --> 00:00:15,704 تو آدما رو انتخاب می‌کنی 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,123 !بشین رو زمین بخواب رو زمین 11 00:00:21,158 --> 00:00:22,325 !همه جا هستن 12 00:00:26,463 --> 00:00:28,231 !کریس 13 00:00:28,265 --> 00:00:29,899 !مرد، صبر کن 14 00:00:29,933 --> 00:00:32,001 15 00:00:32,035 --> 00:00:33,603 !ـ زان ـ بابا 16 00:00:33,637 --> 00:00:35,338 این قایق الان ماله توئه، پسر 17 00:00:35,372 --> 00:00:36,672 واقعا خیال کردید بقیه باور می‌کنن 18 00:00:36,707 --> 00:00:38,407 یه مردآبی پرید رو عرشه 19 00:00:38,442 --> 00:00:39,775 و به کاپیتانمون چاقو زد؟ 20 00:00:39,810 --> 00:00:42,011 ،شان داشته گِره کابل رو باز می‌کرده 21 00:00:42,045 --> 00:00:44,221 ،تو تور گیر می‌افته و پرت میشه تو آب 22 00:00:44,227 --> 00:00:46,429 حادثه بوده تو دریا گم شده 23 00:01:13,238 --> 00:01:14,238 هی 24 00:01:14,244 --> 00:01:15,472 با بابات حرف زدی؟ 25 00:01:16,513 --> 00:01:17,973 چطور پیش رفت؟ 26 00:01:18,866 --> 00:01:21,098 ...میگه چیزی نیست اما 27 00:01:21,104 --> 00:01:22,711 تو حرفشو باور نمی‌کنی 28 00:01:23,192 --> 00:01:25,493 فقط دوست دارم جلو روم باشه، میدونی؟ 29 00:01:29,499 --> 00:01:31,493 واسه چند وقت میره؟ 30 00:01:31,499 --> 00:01:33,605 یه روز، شایدم دو روز 31 00:01:33,690 --> 00:01:35,858 بابام روش سوگواری خودشو داره 32 00:01:35,892 --> 00:01:38,000 همیشه داشته 33 00:01:38,728 --> 00:01:40,542 این لباسا؟ 34 00:01:41,064 --> 00:01:42,516 چرا؟ 35 00:01:43,633 --> 00:01:46,860 وقتی کسی بمیره 36 00:01:47,077 --> 00:01:48,611 آدما اینطوری بهش ادای احترام می‌کنن 37 00:01:48,805 --> 00:01:50,686 من میخوام بدونم 38 00:01:51,021 --> 00:01:53,455 دیگه آدما چیکار می‌کنن 39 00:01:53,710 --> 00:01:55,811 بستگی داره 40 00:01:56,679 --> 00:01:58,233 ،وقتی یکی میمیره 41 00:01:58,239 --> 00:01:59,932 بعضیا ممکنه تصمیم بگیرن 42 00:01:59,938 --> 00:02:01,880 ،جسدش رو تو زمین دفن کنن 43 00:02:01,886 --> 00:02:04,520 یا ممکنه جسدش رو بسوزونن 44 00:02:04,526 --> 00:02:06,560 یعنی با آتیش بسوزونن 45 00:02:06,978 --> 00:02:09,413 یا مثل بابای من که میره تو طبیعت عزاداری کنه 46 00:02:09,447 --> 00:02:12,582 آدمای مختلف به روشای مختلف سوگورای می‌کنن 47 00:02:12,617 --> 00:02:13,939 پیچیده‌س 48 00:02:13,945 --> 00:02:16,053 پیچیده‌ترم میشه وقتی جنازه‌ای در کار نباشه 49 00:02:19,129 --> 00:02:21,725 مرگش تقصیر منه 50 00:02:21,759 --> 00:02:23,590 نه منظورم این نبود 51 00:02:23,596 --> 00:02:26,932 خواهرم، بهم گفت همه رو میکشه 52 00:02:27,159 --> 00:02:28,827 دوست شما رو کشت 53 00:02:28,833 --> 00:02:31,285 من قایق ستاره شمالی رو به خطر انداختم، رین 54 00:02:31,577 --> 00:02:33,044 من، نه تو 55 00:02:33,304 --> 00:02:35,213 میدونستم خواهرت قادره دست به چه کارایی بزنه 56 00:02:35,219 --> 00:02:36,740 اون شکارچیه 57 00:02:36,774 --> 00:02:38,141 یه حیوون 58 00:02:38,965 --> 00:02:41,411 و گذاشتم شان به طرف مرگ بره 59 00:02:45,683 --> 00:02:48,418 تو ماشین می‌بینمتون 60 00:02:52,357 --> 00:02:54,359 بن اینطوری درباره‌ی من فکر می‌کنه؟ 61 00:02:54,759 --> 00:02:56,960 رین یه حیوونه؟ 62 00:02:57,801 --> 00:03:00,327 ،فقط یه کم زمان لازم داره فقط همین 63 00:03:21,606 --> 00:03:24,041 ـ بازم بگو ـ مامان، خواهش می‌کنم 64 00:03:24,356 --> 00:03:26,254 بازم بگو باید بشنوم 65 00:03:31,752 --> 00:03:35,288 بابا، توی تور گیر افتاد 66 00:03:36,721 --> 00:03:38,090 ...و خواست چاقوش رو در بیاره اما 67 00:03:38,125 --> 00:03:40,092 به موقع دستش بهش نرسید 68 00:03:40,127 --> 00:03:41,761 اصلا با عقل جور در نمیاد 69 00:03:44,382 --> 00:03:47,520 پدرت کل زندگیش رو دور و بر این تورا گذرونده 70 00:03:47,660 --> 00:03:49,695 حادثه بود 71 00:04:03,250 --> 00:04:05,251 پدرت میخواست این واسه تو باشه 72 00:04:20,637 --> 00:04:23,971 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 73 00:04:24,972 --> 00:04:27,972 :ترجمه و تنظیم marYam 74 00:04:28,799 --> 00:04:30,099 تو که اونجا نبودی 75 00:04:30,134 --> 00:04:31,502 هیچی ندیدی 76 00:04:32,045 --> 00:04:33,793 بهمون حمله کردن، مدی 77 00:04:34,004 --> 00:04:36,857 میخواستن تک تکمون رو توی اون کشتی بکُشن 78 00:04:37,487 --> 00:04:39,689 رین سعی کرد منو توی آب بکشه 79 00:04:39,695 --> 00:04:41,524 تو آب، رفتار رین عوضش میشه 80 00:04:41,558 --> 00:04:43,893 دقیقا همین فکرمو مشغول کرده 81 00:04:44,561 --> 00:04:46,962 واقعا فقط بخاطر آب ـه؟ 82 00:04:46,997 --> 00:04:48,597 آخه دانی رو هم کشت 83 00:04:48,632 --> 00:04:50,700 بن، اون قضیه دفاع از خود بود 84 00:04:51,406 --> 00:04:53,235 چی میشه رین از چیزی که حاضریم قبول کنیم 85 00:04:53,270 --> 00:04:55,071 حیوون‌تر باشه؟ 86 00:04:55,935 --> 00:04:58,107 باورم نمیشه فقط یه حیوون باشه 87 00:04:58,965 --> 00:05:00,309 فکر می‌کنم رین عوض شده 88 00:05:00,344 --> 00:05:02,980 باهامون وقت صرف کرده بهمون اعتماد داره 89 00:05:04,247 --> 00:05:06,763 ،مهمتر از همه باور دارم رین موجود خوبیه 90 00:05:12,856 --> 00:05:15,157 یادمه وقتی شما دو نفر اون قایق رو خریدید 91 00:05:15,192 --> 00:05:16,459 ،از سقف کارت اعتباریمون بالاتر رفت 92 00:05:16,493 --> 00:05:18,094 ،و یادمه تو این فکر بودم 93 00:05:18,128 --> 00:05:20,496 از کدوم گوری قراره پولشو بدیم"؟" 94 00:05:21,231 --> 00:05:22,872 و بعدش دادید 95 00:05:23,941 --> 00:05:26,342 و نصف سهمتو به شان دادی 96 00:05:26,943 --> 00:05:28,544 آره 97 00:05:35,178 --> 00:05:36,979 میدونی، در حقش خیلی خوبی کردی 98 00:05:43,040 --> 00:05:44,954 امروز در کنار هم جمع شدیم 99 00:05:44,988 --> 00:05:48,157 تا یاد و خاطره‌ی کاپیتان شان مک‌کلر رو ارج دهیم 100 00:05:48,799 --> 00:05:50,441 شان بیشتر از 30 سال 101 00:05:50,447 --> 00:05:52,341 در آب‌های این شهر کار کرد 102 00:05:53,063 --> 00:05:54,497 تو این شهر ازدواج کرد 103 00:05:55,459 --> 00:05:58,395 پسرشو تو همین شهر بزرگ کرد 104 00:05:58,695 --> 00:06:00,496 یه نگاهی به اطرافتون بندازید 105 00:06:00,502 --> 00:06:02,971 دوستای دیرینه‌اش رو تو این شهر 106 00:06:02,977 --> 00:06:05,114 پیدا کرد 107 00:06:08,744 --> 00:06:11,814 ،وقتی تراژدی اتفاق می‌افته سخته راهمون رو پیدا کنیم 108 00:06:11,848 --> 00:06:13,778 و زندگی بی‌معنا میشه 109 00:06:14,991 --> 00:06:18,187 ،همونطور که در روزهای آتی به دنبال جواب می‌گردیم 110 00:06:18,555 --> 00:06:20,056 ،در کنار "پتی" باشید 111 00:06:21,725 --> 00:06:23,092 در کنار زاندر 112 00:06:25,495 --> 00:06:27,229 دعای ماهیگیر 113 00:06:29,666 --> 00:06:34,132 دعا می‌کنم تا روز مرگم زنده باشم" تا ماهی بگیرم 114 00:06:35,336 --> 00:06:37,840 ،و زمانی که به آخرین سفرم رسیدم 115 00:06:37,874 --> 00:06:40,176 :باید متواضعانه دست به دعا بشم 116 00:06:40,936 --> 00:06:44,046 زمانی که در تور عظیم خداوند می‌افتم" 117 00:06:44,080 --> 00:06:45,681 ،با آرامش به خواب میروم 118 00:06:45,715 --> 00:06:48,424 با لطف و مرحمت وی 119 00:06:48,950 --> 00:06:50,817 "مورد قضاوت واقع می‌شوم 120 00:06:52,589 --> 00:06:54,824 ،در این مرحله دوست دارم از همه دعوت کنم 121 00:06:54,858 --> 00:06:57,426 تا با شان وداع کنن 122 00:08:10,826 --> 00:08:12,234 باربارا 123 00:08:20,568 --> 00:08:22,235 مطمئناً دوستای زیادی داشت 124 00:08:22,269 --> 00:08:24,270 همه دوستِش داشتن 125 00:08:24,749 --> 00:08:27,837 هی متاسفم تو هم تو قایق بودی، بن 126 00:08:27,843 --> 00:08:29,976 کاری از دستت بر نمی‌اومد، پسر 127 00:08:30,370 --> 00:08:32,165 ،این شغل این ماهیگیرا هر بار که میرن رو دریا 128 00:08:32,171 --> 00:08:33,710 ریسک می‌کنن 129 00:08:33,716 --> 00:08:35,104 شان خودشم میدونست 130 00:08:35,110 --> 00:08:36,627 عاشق همین قسمتش هم بود 131 00:08:36,633 --> 00:08:38,066 میدونم 132 00:08:38,328 --> 00:08:39,561 ممنون 133 00:08:40,884 --> 00:08:42,384 مدی کو؟ 134 00:08:44,474 --> 00:08:45,874 ...فکر کنم اون 135 00:08:45,880 --> 00:08:47,648 پذیرایی می‌کنه 136 00:08:49,546 --> 00:08:50,919 چیه؟ 137 00:08:51,310 --> 00:08:52,544 اوه، اینقدر خودتو متعجب نشون نده 138 00:08:52,578 --> 00:08:54,178 اسم دخترت رو بلدم 139 00:08:54,213 --> 00:08:55,613 واو، مامان 140 00:08:55,648 --> 00:08:57,815 ـ کلمه "دوست‌دختر" به کار بردی ـ تحت تاثیر قرار گرفتم 141 00:08:57,850 --> 00:08:58,917 142 00:09:06,025 --> 00:09:07,358 از کمکت ممنون 143 00:09:07,393 --> 00:09:09,019 حداقل کاریِ که از دستم بر میاد 144 00:09:09,025 --> 00:09:10,728 پتی همیشه می‌گفت ،ممکنه زنش باشه 145 00:09:10,763 --> 00:09:12,630 اما اقیانوس معشوقه‌ش بود 146 00:09:12,665 --> 00:09:14,832 کل عمرت رو قایق کار می‌کنی 147 00:09:14,867 --> 00:09:16,134 و بعدش عاقبتت اینطور میشه؟ 148 00:09:16,168 --> 00:09:18,503 اصلا منطقی نیست 149 00:09:18,537 --> 00:09:21,306 نه، اصلا نیست 150 00:09:21,340 --> 00:09:23,596 اینجا جاش نیست در موردش حرف بزنیم 151 00:09:48,133 --> 00:09:51,436 ،باید باهات حرف بزنم بیا بیرون 152 00:09:56,642 --> 00:09:58,610 میخوام حقیقت رو بدونم 153 00:09:58,644 --> 00:10:00,244 شان چطور مُرد؟ 154 00:10:01,383 --> 00:10:04,382 ...تو تور گیر افتاد، نتونست 155 00:10:04,416 --> 00:10:05,617 !بس کن 156 00:10:05,983 --> 00:10:07,750 اون دوستم بود 157 00:10:11,390 --> 00:10:13,124 کار اونا بود 158 00:10:16,261 --> 00:10:17,795 زده به سرت؟ 159 00:10:17,830 --> 00:10:19,564 ممکن بود همه‌تون کُشته بشید 160 00:10:19,598 --> 00:10:22,634 ،باور کن اگه میتونستم این اتفاق رو تغییر بدم، میدادم 161 00:10:22,668 --> 00:10:24,102 باید حواست به زاندر باشه 162 00:10:24,724 --> 00:10:27,939 ...اگه بفهمه رین یکی از اوناست 163 00:10:36,966 --> 00:10:39,417 فقط تا حالا یه جنازه ندیده بودم 164 00:10:41,261 --> 00:10:43,471 ببین، باید شان رو زنده و سرحال به یاد بیاریم 165 00:10:44,790 --> 00:10:46,958 مثلا باید زندگیشو جشن بگیریم 166 00:10:46,992 --> 00:10:49,827 .آره نه، البته 167 00:10:50,588 --> 00:10:52,063 ،ببین، زان 168 00:10:52,097 --> 00:10:53,798 ،فقط کل این قضایا 169 00:10:53,832 --> 00:10:55,600 میدونی، دیگه نمی‌تونم باهاش کنار بیام 170 00:10:55,634 --> 00:10:58,503 فکرم به هم ریخته 171 00:10:58,537 --> 00:11:01,406 ببین، مرد، این اواخر خیلی سختی کشیدی 172 00:11:01,440 --> 00:11:03,241 ـ آره ـ همه‌مون سختی کشیدیم 173 00:11:03,275 --> 00:11:06,403 ببین، حتی وقتی چشمام رو می‌بندم اونا میان جلو نظرم 174 00:11:06,845 --> 00:11:08,566 آره، منم همینطور، مرد 175 00:11:08,572 --> 00:11:10,373 حس می‌کنم دارم قاطی می‌کنم، خب؟ 176 00:11:10,573 --> 00:11:12,450 ،کریس، اگه کمک لازم داری 177 00:11:12,484 --> 00:11:14,252 ...دکتر ابوت 178 00:11:14,286 --> 00:11:16,521 دیگه دکتر نه بیمارستانم نه 179 00:11:16,555 --> 00:11:17,889 باشه؟ 180 00:11:19,224 --> 00:11:21,025 ببینید، میخوام از شهر برم 181 00:11:21,060 --> 00:11:22,737 ایندفعه برای همیشه 182 00:11:22,931 --> 00:11:24,195 کریس، بیخیال، مرد 183 00:11:24,229 --> 00:11:25,797 آره، میرم 184 00:11:26,313 --> 00:11:27,765 دیگه تموم شد، خب؟ 185 00:11:27,800 --> 00:11:29,200 کِی میری؟ 186 00:11:29,234 --> 00:11:30,523 همین حالا 187 00:11:31,370 --> 00:11:32,670 میخوای کجا بری؟ 188 00:11:32,705 --> 00:11:35,206 دور از دریا دیگه هیچ وقت نمیخوام سوار قایق بشم 189 00:11:35,931 --> 00:11:37,608 یه پسرعمو تو "آیوا" دارم 190 00:11:37,643 --> 00:11:38,976 گفته می‌تونم برم خونه‌ش 191 00:11:42,147 --> 00:11:43,848 ببین، زان، متاسفم، باشه؟ 192 00:11:43,882 --> 00:11:45,483 ...اما تو 193 00:11:45,517 --> 00:11:47,825 منظورم اینه تو درک می‌کنی، درسته؟ 194 00:11:47,985 --> 00:11:50,192 دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم 195 00:11:52,524 --> 00:11:54,892 بابت بابات خیلی متاسفم 196 00:11:56,328 --> 00:11:58,162 هیچ وقت فراموشش نمی‌کنم 197 00:12:00,733 --> 00:12:02,934 خوب و خوش باشی، خب؟ 198 00:12:04,903 --> 00:12:07,271 شماهام مراقب خودتون باشید، باشه؟ 199 00:13:46,399 --> 00:13:48,933 200 00:14:00,179 --> 00:14:01,679 ...شرمنده، من 201 00:14:02,982 --> 00:14:04,649 نمیدونم چم شد 202 00:14:04,683 --> 00:14:06,818 اوه، سکس و مراسم ختم 203 00:14:06,852 --> 00:14:08,720 عادیه 204 00:14:08,754 --> 00:14:10,822 ـ جداً؟ ـ آره 205 00:14:10,856 --> 00:14:14,058 وقتی یکی میمیره میرایی رو به خودمون یادآوری می‌کنیم 206 00:14:14,465 --> 00:14:16,312 ...آره. به گمونم فقط 207 00:14:16,674 --> 00:14:18,535 یه راه واسه عزاداریه 208 00:14:30,842 --> 00:14:31,943 209 00:14:31,977 --> 00:14:33,144 هی 210 00:14:33,972 --> 00:14:36,080 .اونطوری که فکر می‌کنی نبود 211 00:14:36,115 --> 00:14:37,634 اوهوم 212 00:14:38,317 --> 00:14:40,151 ،باشه، آره همونطور بود که فکر کردی 213 00:14:41,954 --> 00:14:42,987 هی 214 00:14:44,778 --> 00:14:46,124 سکس و مراسم ختم، مرد 215 00:14:46,587 --> 00:14:47,826 یه چیز عادیه 216 00:14:47,860 --> 00:14:49,254 منم اینطور شنیدم 217 00:15:10,920 --> 00:15:12,187 !به افتخار کاپیتان شان 218 00:15:12,193 --> 00:15:13,326 !به افتخار کاپیتان شان 219 00:15:13,332 --> 00:15:14,876 !کاپیتان شان 220 00:15:23,315 --> 00:15:24,749 !یه راند دیگه، جنین 221 00:15:28,601 --> 00:15:31,035 هی ...همه شما مفت‌خورا 222 00:15:31,070 --> 00:15:32,764 .به حساب بابام مست بشید 223 00:15:36,542 --> 00:15:39,410 ...هر روز که یه ماهیگیر نمیمیره، پس 224 00:15:46,752 --> 00:15:49,921 اما از همه‌تون ممنونم 225 00:15:50,402 --> 00:15:52,824 ،که تشریف آوردید و ادای احترام کردید 226 00:15:52,858 --> 00:15:54,559 ،و به افتخار مامانم 227 00:15:54,593 --> 00:15:55,927 پتی مک‌کلر، همه 228 00:15:55,961 --> 00:15:56,982 دست بزنید 229 00:15:57,132 --> 00:15:58,547 همگی دست بزنید 230 00:16:02,234 --> 00:16:04,602 ...من یه چند خط 231 00:16:04,637 --> 00:16:07,105 یه چند خطی نوشتم، پس 232 00:16:11,877 --> 00:16:14,679 بابام 233 00:16:15,592 --> 00:16:16,714 .یه غول بود 234 00:16:17,411 --> 00:16:18,883 بزرگتر از زندگی 235 00:16:18,918 --> 00:16:20,585 و 236 00:16:20,619 --> 00:16:22,843 ناسلامتی غولا نباید بمیرن 237 00:16:25,324 --> 00:16:27,492 ...اون زندگیشو 238 00:16:30,963 --> 00:16:32,797 مجبور نبود بمیره 239 00:16:33,678 --> 00:16:35,180 مجبور نبود بمیره 240 00:16:35,186 --> 00:16:36,587 نه اینطوری 241 00:16:37,469 --> 00:16:38,970 می‌تونستم نجاتش بدم 242 00:16:41,807 --> 00:16:43,575 مجبور نبود بمیره 243 00:16:45,456 --> 00:16:48,079 یه چیزایی اون بیرون هست 244 00:16:50,349 --> 00:16:52,177 چیزایی که کنترلش از دستمون خارجه 245 00:16:54,333 --> 00:16:55,333 ...و اونا 246 00:16:56,388 --> 00:16:57,808 و اونا پدرم رو ازم گرفتن 247 00:16:59,925 --> 00:17:01,326 متاسفم، مامان 248 00:17:01,360 --> 00:17:03,494 واست جبران می‌کنم 249 00:17:03,529 --> 00:17:04,629 حتما برات جبران می‌کنم 250 00:17:04,663 --> 00:17:05,997 هی، زود باش، مرد چیزی نیست 251 00:17:06,031 --> 00:17:07,565 زان، بیا بریم 252 00:17:07,600 --> 00:17:09,200 چیزی نیست 253 00:17:11,270 --> 00:17:13,605 به نظرم زان سعی داشت بگه 254 00:17:13,639 --> 00:17:15,974 که اقیانوس 255 00:17:16,008 --> 00:17:18,895 یه مکان قوی و خطرناکه 256 00:17:19,998 --> 00:17:22,699 هیچ کس اینو بهتر از شان نمیدونست 257 00:17:24,664 --> 00:17:26,807 وقتی دبیرستانی بودم 258 00:17:27,380 --> 00:17:30,321 ،شروع کردم به کار کردن رو قایق شان 259 00:17:30,975 --> 00:17:33,625 و اولین چیزی که در مورد شان فهمیدم 260 00:17:34,135 --> 00:17:36,628 این بود که میتونست واقعا رو اعصاب باشه 261 00:17:39,404 --> 00:17:42,100 ،اما از چشم یه نوجوون 262 00:17:42,134 --> 00:17:45,814 هر چیزی رو که یه مرد باید داشته باشه داشت 263 00:17:46,972 --> 00:17:48,640 حکم پدرم رو داشت 264 00:17:52,011 --> 00:17:54,379 ،منظورم اینه سرسخت 265 00:17:55,547 --> 00:17:56,547 ،وفادار 266 00:17:58,043 --> 00:17:59,550 مستقل بود 267 00:18:00,009 --> 00:18:02,587 و جونشو برای افرادش میداد 268 00:18:04,857 --> 00:18:07,058 باورم نمیشه مُرده 269 00:18:07,377 --> 00:18:11,062 ،و مثل همه اونایی که اینجان 270 00:18:11,096 --> 00:18:12,830 هیچ وقت فراموشش نمی‌کنم 271 00:18:15,520 --> 00:18:19,303 حالا اگه کسی دوست داره حرفی بزنه 272 00:18:19,938 --> 00:18:21,172 آره 273 00:18:22,741 --> 00:18:23,875 من میخوام 274 00:18:41,860 --> 00:18:44,072 میدونم احتمالا همه‌تون منو 275 00:18:44,078 --> 00:18:46,235 ،به چشم رئیس می‌بینید تو دفترم حبس شدم 276 00:18:47,800 --> 00:18:50,076 اما منم ما ماهیگیری شروع کردم 277 00:18:51,116 --> 00:18:52,837 و من و شان با هم کار می‌کردیم 278 00:18:52,871 --> 00:18:54,505 اون قدیما که هنوز میتونستی 279 00:18:54,540 --> 00:18:56,608 یه سالمون سایز بزرگ صد پوندی از رودخونه "کنای" صید کنی 280 00:18:58,077 --> 00:19:00,871 ،شرایط باعث شد راهمون از هم جدا بشه 281 00:19:01,864 --> 00:19:03,915 اما همیشه براش احترام زیادی قائل بودم 282 00:19:04,552 --> 00:19:06,242 مرد بزرگی بود 283 00:19:06,642 --> 00:19:09,554 ،به افتخارش، همه نوشیدنیای این بار رو بنوشیم 284 00:19:09,588 --> 00:19:10,788 چون این راند گردن من 285 00:19:11,401 --> 00:19:12,714 درست میگی 286 00:19:13,492 --> 00:19:14,625 گردن توئه 287 00:19:19,700 --> 00:19:22,433 ،بخاطر فشارایی که بهشون وارد کردی 288 00:19:23,154 --> 00:19:25,570 و مجبورشون کردی شبانه روز ماهیگیری کنن 289 00:19:25,604 --> 00:19:27,911 ،تا سهمیه‌ات رو پر کنی و چرا؟ 290 00:19:28,951 --> 00:19:31,142 تا پولدارتر بشی 291 00:19:31,176 --> 00:19:33,476 تو مسئول از هم پاشیدن زندگی زناشویی 292 00:19:33,482 --> 00:19:36,119 و خانواده‌ها هستی 293 00:19:37,316 --> 00:19:39,817 شوهرم مرده 294 00:19:39,852 --> 00:19:42,803 اما دلیلش این نیست !که یه تور لعنتی از عرشه پرتش کرد تو آب 295 00:19:43,288 --> 00:19:45,201 ،بیش از حد از خودش کار کشیده بود 296 00:19:45,207 --> 00:19:47,330 همش بخاطر طمع تو 297 00:19:49,994 --> 00:19:52,195 پس درست میگی، تد 298 00:19:54,477 --> 00:19:56,233 گردن توئه 299 00:19:58,837 --> 00:20:01,272 !ـ درسته ـ حقا که درسته 300 00:20:01,306 --> 00:20:02,638 هی، هی، هی، بیخیال 301 00:20:02,644 --> 00:20:04,738 همه‌مون عاشق شان هستیم، خب؟ 302 00:20:04,744 --> 00:20:06,078 همه‌مون ضربه خوردیم 303 00:20:07,215 --> 00:20:09,065 خانم مک‌کلر، شما بیشتر از همه 304 00:20:12,604 --> 00:20:16,086 اما پدر من آدم بده نیست 305 00:20:16,722 --> 00:20:18,756 ،آخه این کار و کاسبی رو راه انداخته 306 00:20:18,791 --> 00:20:20,827 نه خودش به تنهایی 307 00:20:21,641 --> 00:20:24,162 و کل شهر باهاش رشد کرده 308 00:20:24,196 --> 00:20:26,130 بدون کمک شماها نمی‌تونست این کار رو بکنه 309 00:20:26,618 --> 00:20:28,738 و باور کنید، خودشم میدونه 310 00:20:29,318 --> 00:20:30,835 ،اگه بر علیه‌ش بشیم 311 00:20:30,869 --> 00:20:33,070 انگار بر علیه همدیگه شدیم 312 00:20:51,163 --> 00:20:53,031 من با شما سر جنگ ندارم، آقای پنل 313 00:21:22,148 --> 00:21:23,448 میشه؟ 314 00:21:25,759 --> 00:21:27,318 جمعیت سرسختین 315 00:21:27,598 --> 00:21:29,700 تو تنها کسی هستی که اونقدر جسوری تا پیش من بشینی 316 00:21:29,734 --> 00:21:33,270 حرف مردم هیچ وقت واسم مهم نبوده 317 00:21:33,304 --> 00:21:35,238 بر منکرش لعنت 318 00:21:36,574 --> 00:21:38,942 این ماه چک ـم رو دریافت نکردم 319 00:21:39,136 --> 00:21:40,470 متاسفم اینو میشنوم 320 00:21:42,897 --> 00:21:45,382 برای سرمایه خانوادگی یه حسابدار دیگه استخدام کردیم 321 00:21:45,416 --> 00:21:46,883 لابد یه چیزی این وسط 322 00:21:46,918 --> 00:21:48,452 از قلم افتاده 323 00:21:48,486 --> 00:21:50,520 مطمئنی الان وقت این چیزاس؟ 324 00:21:50,555 --> 00:21:53,223 میخوام به پتی تو مخارجش کمک کنم 325 00:21:53,694 --> 00:21:55,892 میدونی، واسه حداقل دستمزد کار می‌کنه؟ 326 00:21:55,927 --> 00:21:57,394 خودم ردیفش می‌کنم 327 00:21:57,428 --> 00:21:58,662 خوبه 328 00:22:00,931 --> 00:22:02,766 منم دوست دارم کمک کنم 329 00:22:03,375 --> 00:22:04,768 مشارکت گمنام 330 00:22:04,802 --> 00:22:07,436 خیلی دست و دلبازی می‌کنی 331 00:22:08,239 --> 00:22:10,345 حیفه، نه؟ 332 00:22:11,794 --> 00:22:13,410 ،تو این مواقع آرزو میکردم ای کاش 333 00:22:13,444 --> 00:22:15,445 اینقدر از قدیم با هم مشکل نداشتیم 334 00:22:15,864 --> 00:22:19,116 ،هر چی نباشه من و تو از یه خانواده هستیم 335 00:22:49,947 --> 00:22:51,448 هی، خانم؟ 336 00:22:51,834 --> 00:22:54,117 اجازه هست؟ داریم بازی می‌کنیما 337 00:23:15,237 --> 00:23:16,271 سلام 338 00:23:17,474 --> 00:23:19,408 فکر کردم بخوای یه چیزی بخوری 339 00:23:20,564 --> 00:23:21,766 ممنون 340 00:23:22,747 --> 00:23:24,238 مدی؟ 341 00:23:25,313 --> 00:23:27,651 ،ببین، میدونم پسرم درگیریای خودشو داشته 342 00:23:27,685 --> 00:23:30,609 اما تا حالا اینطوری ندیده بودمش 343 00:23:31,556 --> 00:23:34,191 اگه کمک لازم داشت بهم میگی؟ 344 00:23:34,713 --> 00:23:35,859 البته 345 00:23:35,893 --> 00:23:38,461 و شاید بتونیم بازم با هم ناهار بخوریم 346 00:23:38,496 --> 00:23:40,864 حداقل میدونیم یه نقطه اشتراک داریم 347 00:23:40,898 --> 00:23:42,699 شرط می‌بندم بازم می‌تونیم پیدا کنیم 348 00:23:47,505 --> 00:23:49,806 خب تو و مامانم 349 00:23:49,841 --> 00:23:51,575 نوبره 350 00:23:51,609 --> 00:23:53,343 همش دو دقیقه با هم حرف زدیم 351 00:23:53,670 --> 00:23:54,971 یه شروعه 352 00:23:55,241 --> 00:23:57,047 تعجب کردم دوستت رو اینجا دیدم 353 00:23:57,081 --> 00:23:58,348 کدوم دوست؟ 354 00:23:58,382 --> 00:23:59,749 اون دختره، دوستت؟ 355 00:24:00,057 --> 00:24:01,157 از مهمونی؟ 356 00:24:04,088 --> 00:24:06,122 اونجا داره دارت بازی می‌کنه 357 00:24:15,399 --> 00:24:17,400 سومین باره میزنه به هدف 358 00:24:17,435 --> 00:24:18,568 چه نشونه‌گیر ماهریه 359 00:24:20,271 --> 00:24:21,705 مطمئنم دیگه نمیتونی بزنی به هدف 360 00:24:21,739 --> 00:24:22,906 هی 361 00:24:23,628 --> 00:24:26,643 نه، متاسفانه نمی‌تونه 362 00:24:32,316 --> 00:24:34,551 رین، نباید اینجا باشی 363 00:24:34,585 --> 00:24:35,685 پیش خودت چه فکر کردی؟ 364 00:24:36,090 --> 00:24:37,654 میخوام یاد بگیرم 365 00:24:39,624 --> 00:24:41,988 بن، میگی من و 366 00:24:41,994 --> 00:24:44,419 مردمم حیوون هستیم 367 00:24:46,061 --> 00:24:48,298 میخوام بدونم 368 00:24:48,332 --> 00:24:49,833 چی رو بدونی؟ 369 00:24:51,502 --> 00:24:54,070 اگه انسان هستم 370 00:24:56,318 --> 00:24:58,523 ،وقتی مردمم میمیرن 371 00:24:59,137 --> 00:25:00,796 خانواده جسدش رو میبرن 372 00:25:01,812 --> 00:25:03,013 و واسه مدت طولانی 373 00:25:04,815 --> 00:25:06,116 شنا می‌کنن 374 00:25:06,150 --> 00:25:07,817 برامون مهمه 375 00:25:07,852 --> 00:25:09,052 ،مثل انسانا 376 00:25:09,086 --> 00:25:10,887 براتون مهمه 377 00:25:11,238 --> 00:25:12,298 آره 378 00:25:12,990 --> 00:25:14,457 بعدش چی میشه؟ 379 00:25:14,492 --> 00:25:17,626 جنازه رو میبریم به اعماق آب 380 00:25:18,629 --> 00:25:20,897 تا دست حیوونای دیگه بهش نرسه 381 00:25:21,417 --> 00:25:22,933 تو یه جای بخصوص 382 00:25:22,967 --> 00:25:25,535 رهاش می‌کنیم 383 00:25:27,369 --> 00:25:28,903 مراسم خاکسپاری 384 00:25:32,209 --> 00:25:35,211 میدونم بخشیم حیوونه 385 00:25:36,881 --> 00:25:39,816 اما بخشیم انسان ـه 386 00:26:02,857 --> 00:26:04,458 هی 387 00:26:04,464 --> 00:26:05,844 سلام 388 00:26:06,765 --> 00:26:08,849 ،حرفی که در مورد شان زدم 389 00:26:08,855 --> 00:26:10,529 ...نمیخوام فکر کنی 390 00:26:10,559 --> 00:26:12,753 هیچ فکری نکردم ممنونم پشتم در اومدی 391 00:26:12,759 --> 00:26:14,679 پشت تو در نیومدم 392 00:26:15,228 --> 00:26:17,417 حقیقت بود واقعا گفتم 393 00:26:18,231 --> 00:26:21,284 نمیدونم کِی اینقدر از ماهیگیرا دور شدم 394 00:26:21,864 --> 00:26:23,702 بیشتر از دوست و رفیق بودیم 395 00:26:23,736 --> 00:26:25,704 مثل یه خانواده بودیم منم یکی از اعضاش بودم 396 00:26:26,516 --> 00:26:28,006 هی 397 00:26:29,609 --> 00:26:30,943 این یارو رو یادته؟ 398 00:26:33,480 --> 00:26:35,380 نمیدونستم پتی این عکس رو داشته 399 00:26:35,415 --> 00:26:36,548 اون نذاشته 400 00:26:37,151 --> 00:26:39,118 من گذاشتمش 401 00:26:40,927 --> 00:26:42,361 اون بچه رو یادمه 402 00:26:43,722 --> 00:26:45,223 مصمم، باهوش 403 00:26:45,243 --> 00:26:47,262 و بدجور کله‌شق بود 404 00:26:48,303 --> 00:26:50,577 خوبه می‌بینم بعضی چیزا اصلا عوض نشده 405 00:26:51,253 --> 00:26:53,454 ،شاید الان که تو شرکت کار می‌کنی 406 00:26:53,460 --> 00:26:54,660 بتونیم چیزایی که از دست دادیم رو 407 00:26:54,666 --> 00:26:56,000 برگردونیم 408 00:26:56,575 --> 00:26:58,627 آره، خیلی دوست دارم 409 00:27:01,468 --> 00:27:03,069 بهتره حواست بهش باشه 410 00:27:18,458 --> 00:27:20,425 خوبی، زان؟ 411 00:27:28,968 --> 00:27:30,465 منو ببین 412 00:27:30,744 --> 00:27:31,811 من کنارتم 413 00:27:31,817 --> 00:27:33,568 تنها نیستی 414 00:27:36,409 --> 00:27:38,477 خوبه 415 00:27:38,511 --> 00:27:41,380 چون حس می‌کنم دارم عقلم رو از دست میدم، مرد 416 00:27:41,414 --> 00:27:43,215 میدونم. میدونم درکت می‌کنم 417 00:27:43,249 --> 00:27:44,316 می‌فهمم 418 00:27:46,686 --> 00:27:48,287 حتی دیگه نمیدونم 419 00:27:48,321 --> 00:27:50,600 چی واقعیه 420 00:27:51,157 --> 00:27:52,424 میدونی؟ 421 00:27:54,093 --> 00:27:56,228 همیشه قراره این حسمون باشه؟ 422 00:27:57,045 --> 00:27:58,664 نمیدونم 423 00:28:01,668 --> 00:28:04,084 ،هی، هر اتفاقی بیفته 424 00:28:05,238 --> 00:28:08,173 همیشه کنار هم هستیم 425 00:28:09,876 --> 00:28:11,677 آره 426 00:28:13,880 --> 00:28:16,053 آره، هستیم 427 00:29:14,968 --> 00:29:16,602 رین کجاست؟ 428 00:29:16,850 --> 00:29:19,251 نمیدونم همینجا وایساده بود 429 00:29:22,342 --> 00:29:23,742 اوه، نه 430 00:29:23,776 --> 00:29:25,344 وایسا، وایسا، صبر کن 431 00:29:26,003 --> 00:29:27,779 اینطور بدتر جلب توجه می‌کنیم 432 00:29:29,816 --> 00:29:31,316 سلام 433 00:29:37,123 --> 00:29:40,063 تو دوست مدی هستی، درسته؟ 434 00:29:40,460 --> 00:29:42,127 آره 435 00:29:42,162 --> 00:29:43,428 ...من 436 00:29:44,095 --> 00:29:46,365 ...چند هفته پیش بیرون بار آنکر 437 00:29:46,399 --> 00:29:47,699 دیدمت 438 00:29:52,372 --> 00:29:53,906 متاسفم 439 00:29:56,376 --> 00:30:00,179 متاسفم واسه کاری که اونا کردن 440 00:30:00,549 --> 00:30:02,014 چی؟ 441 00:30:02,048 --> 00:30:03,570 اونا پدرت رو 442 00:30:04,133 --> 00:30:05,936 کُشتن 443 00:30:08,988 --> 00:30:10,625 ...بابام 444 00:30:10,890 --> 00:30:12,791 تو تور گیر افتاد 445 00:30:12,825 --> 00:30:15,327 ...اون 446 00:30:17,330 --> 00:30:18,530 متاسفم 447 00:30:38,287 --> 00:30:39,821 هی 448 00:30:41,575 --> 00:30:43,076 باید حرف بزنیم 449 00:30:58,829 --> 00:31:00,864 بخاطر چی پارس می‌کنی؟ 450 00:31:07,872 --> 00:31:09,205 !یالا !یالا، پسر 451 00:31:09,240 --> 00:31:10,874 !زود باش، هی 452 00:31:10,908 --> 00:31:13,743 زود باش آروم باش 453 00:31:19,443 --> 00:31:22,151 تموم مدت، داشتی بهم دروغ می‌گفتی؟ 454 00:31:22,359 --> 00:31:24,302 پس اینطوری قراره پشت همو داشته باشیم؟ 455 00:31:24,308 --> 00:31:25,797 خیلی گهی 456 00:31:25,827 --> 00:31:27,027 زاندر، ببخشید 457 00:31:27,061 --> 00:31:28,328 !تو شاهد بودی، مرد 458 00:31:28,557 --> 00:31:30,591 ،دیدی چطور اون چیز پدرم رو کشت 459 00:31:30,597 --> 00:31:31,864 و با این وجود حقیقت رو بهم نگفتی 460 00:31:31,870 --> 00:31:33,408 آخه چت شده؟ 461 00:31:33,414 --> 00:31:34,781 فقط تقصیر بن نبوده، زاندر 462 00:31:34,787 --> 00:31:36,921 تقصیر منم بود میخواستیم ازش محافظت کنیم 463 00:31:45,394 --> 00:31:47,462 خبر مرگت بهم نزدیک نمیشی 464 00:31:48,887 --> 00:31:50,637 بن، نه 465 00:31:51,055 --> 00:31:53,190 باید آروم بشه 466 00:31:53,702 --> 00:31:54,925 آره 467 00:32:05,603 --> 00:32:07,332 حاضری بریم؟ 468 00:32:07,784 --> 00:32:09,173 من آره 469 00:32:09,525 --> 00:32:10,925 اما تو نیستی 470 00:32:12,877 --> 00:32:14,511 باید بمونی 471 00:32:14,546 --> 00:32:16,880 ،حس می‌کنم اگه باهاشون حرف بزنی 472 00:32:17,287 --> 00:32:19,183 حس میکنی اصلا زمانی نگذشته 473 00:32:19,609 --> 00:32:21,185 میخوام برسونمت خونه 474 00:32:21,219 --> 00:32:22,580 دو تا پسر دارم فکر کنم 475 00:32:22,586 --> 00:32:24,092 یکیشون دلش به حالم بسوزه 476 00:33:13,271 --> 00:33:16,139 تو ازم نمیترسی 477 00:33:45,003 --> 00:33:46,637 چطوریا بودی؟ 478 00:33:46,671 --> 00:33:48,205 یه کم خسته‌م 479 00:33:51,732 --> 00:33:53,032 480 00:33:54,345 --> 00:33:56,480 !"بعدش شان گفت، "کار من نبود 481 00:33:56,514 --> 00:33:57,981 !"کار گاوه بوده" 482 00:34:03,121 --> 00:34:06,123 زان، بیا بریم باید برسونیمت خونه 483 00:34:08,826 --> 00:34:10,494 ـ سلام ـ هی 484 00:34:10,995 --> 00:34:13,330 میخوام مامانم رو برسونم خونه 485 00:34:13,364 --> 00:34:15,666 عیب نداره تو مرکز ببینمت؟ 486 00:34:15,700 --> 00:34:17,196 البته که نه 487 00:34:17,568 --> 00:34:20,189 باید حقیقت رو بهش می‌گفتم، مدی 488 00:34:21,362 --> 00:34:23,674 ،وقتی شان کشته شد باید بهش می‌گفتم 489 00:34:23,708 --> 00:34:25,887 کاری رو کردیم که فکر می‌کردیم درسته 490 00:34:25,893 --> 00:34:27,878 یادته؟ منم به بابام دروغ گفتم 491 00:34:29,147 --> 00:34:30,380 آره 492 00:34:31,683 --> 00:34:33,850 حسابی کمک لازمم 493 00:34:33,885 --> 00:34:35,619 آخه همه چی رو امتحان کردم 494 00:34:35,653 --> 00:34:38,221 حرف نمیزنه، تکون نمیخوره 495 00:34:38,256 --> 00:34:39,659 ...اون 496 00:34:40,191 --> 00:34:41,892 من هواشو دارم 497 00:34:41,926 --> 00:34:43,226 میتونی بری، کلوین 498 00:34:43,261 --> 00:34:44,328 ممنون 499 00:34:45,033 --> 00:34:46,496 فردا می‌بینمتون 500 00:34:49,067 --> 00:34:51,001 منم کمکت می‌کنم 501 00:34:51,035 --> 00:34:52,402 بن، نه 502 00:34:52,437 --> 00:34:54,453 فقط مامانت رو ببر خونه 503 00:34:54,486 --> 00:34:55,786 میتونم از عهدش بر بیام 504 00:34:57,041 --> 00:34:58,809 ،ببین، میدونم یه جور نیست 505 00:34:58,843 --> 00:35:00,693 اما می فهمم از دست دادن 506 00:35:00,699 --> 00:35:02,406 پدر یا مادر چه حسی داره 507 00:35:03,258 --> 00:35:05,515 فقط بهم اعتماد کن 508 00:35:05,759 --> 00:35:06,833 باشه 509 00:35:19,743 --> 00:35:21,607 ماشینت حال به هم زنه 510 00:35:22,066 --> 00:35:24,126 از ماشینم خوشم میاد 511 00:35:24,602 --> 00:35:26,169 می‌تونیم یه نوشو بخریم 512 00:35:26,204 --> 00:35:27,871 میدونی، یکی از اون برقیاش؟ 513 00:35:27,905 --> 00:35:29,339 واسه محیط زیست خوبه 514 00:35:29,786 --> 00:35:31,274 اوهوم 515 00:35:32,610 --> 00:35:33,910 بخاطر اتفاقاتی که افتاده 516 00:35:33,945 --> 00:35:36,696 نمی‌خواستم حرفی بزنم اما 517 00:35:37,205 --> 00:35:38,448 یه خبرایی دارم 518 00:35:40,651 --> 00:35:41,885 اون درمان آزمایشی رو یادته 519 00:35:41,919 --> 00:35:43,387 که سال‌ها منتظرش بودم 520 00:35:43,421 --> 00:35:45,589 توش شرکت کنم؟ 521 00:35:45,810 --> 00:35:47,457 آره، یادمه 522 00:35:47,603 --> 00:35:48,924 واردش شدم 523 00:35:49,927 --> 00:35:51,831 ـ جداً؟ ـ آره 524 00:35:51,837 --> 00:35:54,126 واو! مامان 525 00:35:54,132 --> 00:35:55,298 محشره 526 00:35:55,333 --> 00:35:56,533 !میدونم 527 00:35:56,567 --> 00:35:57,968 میدونم 528 00:35:58,002 --> 00:36:00,370 حس می‌کنم یه فرصت جدید نصیبم شده 529 00:36:00,405 --> 00:36:03,273 انگار که جای امید هست 530 00:36:04,442 --> 00:36:05,542 چی شد؟ 531 00:36:05,576 --> 00:36:07,444 خب، اون دکتر رو 532 00:36:07,478 --> 00:36:09,980 از مراسم خیریه هفته پیشم یادته، دکتر دکر؟ 533 00:36:10,014 --> 00:36:11,148 خب، کار اون بود 534 00:36:11,182 --> 00:36:12,749 تونست برام پارتی‌بازی کنه 535 00:36:12,784 --> 00:36:15,085 یهویی، امید دارم 536 00:36:15,119 --> 00:36:16,653 یه فرصت دارم، بن 537 00:36:30,301 --> 00:36:32,502 صبر کن، وایسا 538 00:36:35,105 --> 00:36:36,906 میخوام اونجا بخوابم 539 00:36:40,837 --> 00:36:43,172 فکر نکنم فکر خوبی باشه 540 00:36:45,619 --> 00:36:47,454 رو قایقم 541 00:36:49,487 --> 00:36:51,175 باشه 542 00:36:51,489 --> 00:36:52,949 می‌فهمم 543 00:37:09,500 --> 00:37:11,274 چرا این کار رو می‌کنی؟ 544 00:37:11,611 --> 00:37:13,577 چون من دوستتم، زاندر 545 00:37:13,611 --> 00:37:15,874 ـ و برام مهمی ـ نه 546 00:37:17,882 --> 00:37:19,622 چرا به اون دختره کمک می‌کنی؟ 547 00:37:22,987 --> 00:37:25,017 چون باور دارم رین خوبه 548 00:37:26,394 --> 00:37:27,994 و برام مهمه 549 00:37:28,693 --> 00:37:30,860 اون فرق می‌کنه، زاندر 550 00:37:30,866 --> 00:37:32,500 خاصه 551 00:37:32,730 --> 00:37:34,674 مدی بیشاپ 552 00:37:35,633 --> 00:37:37,367 ،قلبی از طلا داره 553 00:37:37,705 --> 00:37:39,807 خوبی همه رو می‌بینه 554 00:37:42,858 --> 00:37:44,992 همیشه عاشق همینت بودم 555 00:37:46,158 --> 00:37:47,372 زاندر 556 00:37:48,045 --> 00:37:49,346 لطفا نکن 557 00:37:50,982 --> 00:37:53,443 ماله خیلی وقت پیش بود 558 00:38:11,486 --> 00:38:14,197 [دست از سر مادرم بردار] 559 00:38:21,303 --> 00:38:24,925 میخوام یه کم دیگه پیش زاندر بمونم] [خاطر جمع بشم حالش خوبه 560 00:38:29,732 --> 00:38:33,168 .باشه. من میرم دنبال رین] [تو خونه قایقی می‌بینمت 561 00:38:57,559 --> 00:38:58,993 متوجه نمیشم 562 00:39:01,511 --> 00:39:04,079 حالا به رین اعتماد داره 563 00:39:25,076 --> 00:39:26,309 ...اوه، من 564 00:39:27,165 --> 00:39:28,806 خیلی متاسفم 565 00:39:30,538 --> 00:39:32,572 میدونم مثل بقیه نیستی 566 00:39:39,969 --> 00:39:42,265 بن. رین 567 00:39:43,111 --> 00:39:44,487 دوست هستیم 568 00:39:52,593 --> 00:39:55,228 بازم برام آواز می‌خونی؟ 569 00:41:14,589 --> 00:41:18,589 :ترجمه و تنظیم marYam 570 00:41:22,590 --> 00:41:26,986 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.