1 00:00:01,502 --> 00:00:06,040 CHANCE: Eldon Chance is a 55-year-old, right-handed neuropsychiatrist. 2 00:00:06,074 --> 00:00:08,076 Of late, he is increasingly aware 3 00:00:08,109 --> 00:00:11,045 of a mental state he finds to be dark and unstable. 4 00:00:11,079 --> 00:00:14,382 This is D. D, meet Dr. Chance. 5 00:00:14,415 --> 00:00:17,017 CHANCE: Do you remember that furniture we looked at? D: I do. 6 00:00:17,051 --> 00:00:18,819 You decide you want to make it right? 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,555 CHANCE: Jaclyn Blackstone is a 39-year-old 8 00:00:21,589 --> 00:00:23,491 ambidextrous woman living in Berkeley. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,226 with complaints of intermittent memory loss, 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,595 poor concentration, loss of time. 11 00:00:27,628 --> 00:00:30,231 It says here that you separated from your husband 12 00:00:30,264 --> 00:00:31,832 after he struck you in the face. 13 00:00:31,865 --> 00:00:33,501 Shortly thereafter, 14 00:00:33,534 --> 00:00:36,337 you became aware of a second personality -- Jackie Black. 15 00:00:36,370 --> 00:00:37,905 You were in her room just now. 16 00:00:37,938 --> 00:00:39,173 Why didn't you look in on her? 17 00:00:39,207 --> 00:00:40,508 He'll kill me. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,210 He said he would, and I believe him. 19 00:00:42,243 --> 00:00:44,112 This was big, even coming here. 20 00:00:44,145 --> 00:00:45,113 It could be for you, too. 21 00:00:45,146 --> 00:00:46,680 I could be putting us both in danger. 22 00:00:46,714 --> 00:00:47,948 I was trying to help someone. 23 00:00:47,981 --> 00:00:49,783 I will not accept 24 00:00:49,817 --> 00:00:51,919 this problem cannot be solved. 25 00:00:51,952 --> 00:00:53,254 Let's walk. 26 00:00:53,287 --> 00:00:54,755 This is not good. I don't like this. 27 00:00:54,788 --> 00:00:56,190 If anyone starts shooting, duck. 28 00:00:56,224 --> 00:00:58,792 Otherwise, don't fuckin' move. 29 00:00:58,826 --> 00:01:00,161 (knife plunges) 30 00:01:06,234 --> 00:01:08,736 ** 31 00:01:17,445 --> 00:01:19,447 (bell clanging) 32 00:01:37,798 --> 00:01:40,334 (bell clanging) 33 00:01:54,315 --> 00:01:56,817 (indistinct shouting in distance) 34 00:02:12,132 --> 00:02:13,834 (cellphone clicks) 35 00:02:13,867 --> 00:02:15,936 What are you doing? 36 00:02:15,969 --> 00:02:17,505 Calling 911. 37 00:02:17,538 --> 00:02:19,440 Get that kid an ambulance back there. 38 00:02:19,473 --> 00:02:20,641 Don't. 39 00:02:20,674 --> 00:02:23,511 I'm a doctor, for Christ's sake. 40 00:02:23,544 --> 00:02:27,181 You're in the database. I'm not. 41 00:02:27,215 --> 00:02:29,583 If you really want to call someone, use that. 42 00:02:31,585 --> 00:02:34,021 (cellphone beeping, ringing) 43 00:02:34,054 --> 00:02:36,524 WOMAN: 911. What's your emergency? 44 00:02:36,557 --> 00:02:38,025 There's uh -- 45 00:02:38,058 --> 00:02:40,561 there's three guys in an alley in the Tenderloin 46 00:02:40,594 --> 00:02:42,496 that need medical attention. 47 00:02:42,530 --> 00:02:44,732 Can you give me an address? 48 00:02:44,765 --> 00:02:48,135 Uh, it's an alley in the Tenderloin. 49 00:02:48,168 --> 00:02:50,538 Can you be more specific, sir? 50 00:02:50,571 --> 00:02:53,407 In between 23rd and 24th. Enter off Mercer. 51 00:02:53,441 --> 00:02:56,076 Okay, and-- (cellphone beeps) 52 00:02:56,109 --> 00:02:58,646 Do you feel better? 53 00:02:58,679 --> 00:03:01,782 You want some water? 54 00:03:04,084 --> 00:03:06,019 Back there. 55 00:03:06,053 --> 00:03:07,455 What's that about? 56 00:03:10,358 --> 00:03:13,193 That was about me getting right. 57 00:03:13,227 --> 00:03:15,796 What you do with it is up to you. 58 00:03:17,731 --> 00:03:19,099 (keys jingling) 59 00:03:26,907 --> 00:03:31,211 This cop -- this cheap fuck gun-and-a-badge tough guy, 60 00:03:31,245 --> 00:03:34,415 I'd like to see him meet me somewhere. 61 00:03:34,448 --> 00:03:36,850 What?! 62 00:03:36,884 --> 00:03:38,852 What are you saying? 63 00:03:38,886 --> 00:03:43,457 That what you just did was some kind of aud-- audition? 64 00:03:43,491 --> 00:03:45,426 No. 65 00:03:45,459 --> 00:03:48,729 Why? The rules? 66 00:03:48,762 --> 00:03:50,464 You think that's how he feels? 67 00:03:50,498 --> 00:03:54,935 Those guys back there, how'd you know they wouldn't be armed? 68 00:03:54,968 --> 00:03:56,437 How'd you know they wouldn't have guns? 69 00:03:56,470 --> 00:03:58,506 That it wouldn't be the two of us left for dead? 70 00:04:04,244 --> 00:04:08,081 Oh, fuck! 71 00:04:08,115 --> 00:04:11,385 Most fights are over before they start. 72 00:04:11,419 --> 00:04:14,054 Those guys followed us into an alley. 73 00:04:14,087 --> 00:04:19,126 What kind of idiot goes into a blind alley to escape? 74 00:04:19,159 --> 00:04:21,462 Emotion over logic. 75 00:04:21,495 --> 00:04:23,230 They didn't think. 76 00:04:23,263 --> 00:04:26,300 They just reacted, so they let me dictate. 77 00:04:26,334 --> 00:04:29,269 There are no victims. 78 00:04:29,303 --> 00:04:31,372 Only volunteers. 79 00:04:50,724 --> 00:04:52,693 (sighs) 80 00:04:52,726 --> 00:04:53,794 (clang) 81 00:04:57,331 --> 00:05:00,067 (sighs) 82 00:06:20,481 --> 00:06:21,749 D? 83 00:06:23,316 --> 00:06:25,385 D! 84 00:06:33,827 --> 00:06:35,128 Jaclyn. 85 00:06:35,162 --> 00:06:37,531 Jaclyn. 86 00:06:37,565 --> 00:06:38,799 Jaclyn! 87 00:06:40,468 --> 00:06:41,935 Man does like his scalps. 88 00:06:41,969 --> 00:06:44,037 (dishes rattling) 89 00:06:44,071 --> 00:06:47,975 (water running) 90 00:06:48,008 --> 00:06:52,079 (sighs) 91 00:06:55,983 --> 00:06:57,250 Morning. 92 00:06:58,619 --> 00:07:01,455 I wouldn't have stayed late at the office last night 93 00:07:01,489 --> 00:07:03,290 if I'd known you were gonna be here. 94 00:07:03,323 --> 00:07:04,592 Well, I said I would 95 00:07:04,625 --> 00:07:07,294 if Mom and Neil ended up going to the movie. 96 00:07:07,327 --> 00:07:10,998 Remember how I said that? 97 00:07:11,031 --> 00:07:13,501 Although they didn't actually go out to one. 98 00:07:13,534 --> 00:07:14,768 They ordered one on TV 99 00:07:14,802 --> 00:07:17,104 and pretty much took over the living room. 100 00:07:17,137 --> 00:07:18,405 Again. 101 00:07:18,438 --> 00:07:21,074 He's living with us now, I guess. 102 00:07:21,108 --> 00:07:22,510 Neil is? 103 00:07:22,543 --> 00:07:24,945 Yeah. I mean, he basically was already, 104 00:07:24,978 --> 00:07:31,018 but he found somebody to sublet his place, so it's official. 105 00:07:31,051 --> 00:07:34,021 Hey, how accurate is this thing? 106 00:07:34,054 --> 00:07:35,589 The Beck Depression Inventory? 107 00:07:35,623 --> 00:07:38,692 It's kind of weird. 108 00:07:38,726 --> 00:07:39,760 Like, I don't get how, 109 00:07:39,793 --> 00:07:41,995 "I make decisions about as well as I ever could" 110 00:07:42,029 --> 00:07:46,099 is the answer that's supposed to show you're not depressed. 111 00:07:46,133 --> 00:07:47,367 But I do seriously have 112 00:07:47,400 --> 00:07:49,937 basically no interest in other people, though. 113 00:07:49,970 --> 00:07:53,774 And I definitely feel more discouraged about my future 114 00:07:53,807 --> 00:07:54,975 than I used to. 115 00:07:55,008 --> 00:07:56,343 You know, when I administer that test, 116 00:07:56,376 --> 00:07:58,378 it's in conjunction with other tests. 117 00:07:58,411 --> 00:07:59,346 It's cumulative. 118 00:07:59,379 --> 00:08:02,883 It's not a stand-alone diagnostic. 119 00:08:02,916 --> 00:08:04,351 You look pretty bad. 120 00:08:04,384 --> 00:08:06,854 Thanks. I slept in a chair. 121 00:08:06,887 --> 00:08:10,023 Well, last time I stayed over, 122 00:08:10,057 --> 00:08:12,125 you said the next time there would be a futon couch 123 00:08:12,159 --> 00:08:13,861 or something for me to sleep on. 124 00:08:13,894 --> 00:08:16,664 Guess what. There isn't. 125 00:08:16,697 --> 00:08:19,533 Plus, are you ever gonna unpack these other boxes? 126 00:08:19,567 --> 00:08:20,467 It's been months. 127 00:08:20,500 --> 00:08:22,636 I mean, if you didn't need any of this stuff, 128 00:08:22,670 --> 00:08:25,205 then why'd you even take it? Okay, who's for pancakes? 129 00:08:25,238 --> 00:08:26,674 And coffee. You don't have any. 130 00:08:26,707 --> 00:08:28,809 What do you mean? I -- I have coffee. 131 00:08:28,842 --> 00:08:31,078 You have that stuff that tastes like burning earthworm dirt. 132 00:08:31,111 --> 00:08:33,346 Also, there's none left. 133 00:08:33,380 --> 00:08:34,682 We have to go now, though. 134 00:08:34,715 --> 00:08:37,084 I have 10 demerits already this semester. 135 00:08:37,117 --> 00:08:38,285 For what? 136 00:08:39,386 --> 00:08:43,657 Talking in the library and being late. 137 00:08:43,691 --> 00:08:45,525 You have something on your shirt. 138 00:08:52,532 --> 00:08:54,434 (buttons clattering) 139 00:08:56,203 --> 00:08:57,838 NICOLE: Are we going?! 140 00:08:57,871 --> 00:09:00,808 Yeah, just -- just give me one second. 141 00:09:08,882 --> 00:09:10,618 Dad! Yeah! 142 00:09:10,651 --> 00:09:13,253 I'll be right there. 143 00:09:31,839 --> 00:09:34,474 (brakes squeak) 144 00:09:38,345 --> 00:09:41,381 SUZANNE: I waited in line 45 minutes for these. 145 00:09:41,414 --> 00:09:43,617 They don't have them on the menu every day. 146 00:09:43,651 --> 00:09:44,952 Come on. You haven't taken one bite. 147 00:09:44,985 --> 00:09:47,821 Yeah, my stomach's not feeling great. 148 00:09:47,855 --> 00:09:50,624 So anyway, I called the Alameda County D.A.'s office. 149 00:09:50,658 --> 00:09:52,926 Volunteered to do the psych evals, profiles, 150 00:09:52,960 --> 00:09:54,561 whatever they need, pro bono. 151 00:09:54,594 --> 00:09:57,164 Okay. If I can get a friend there, 152 00:09:57,197 --> 00:10:00,567 maybe I can put that friend onto Raymond Blackstone. 153 00:10:00,600 --> 00:10:03,003 If he's as dirty as Jaclyn says he is. 154 00:10:03,036 --> 00:10:05,839 If Blackstone is even close to what she says, 155 00:10:05,873 --> 00:10:07,775 how is he not gonna find out you're poking around? 156 00:10:07,808 --> 00:10:09,509 'Cause he doesn't work there. 157 00:10:09,542 --> 00:10:11,411 He can't have his finger in everything. 158 00:10:11,444 --> 00:10:13,814 Okay, so you said you had two things. 159 00:10:13,847 --> 00:10:15,448 What's the other thing? 160 00:10:15,482 --> 00:10:17,818 Jaclyn tutors math. 161 00:10:17,851 --> 00:10:23,190 Now, if she came to my apartment, says it's for that, 162 00:10:23,223 --> 00:10:27,294 you could meet her there to continue her therapy. 163 00:10:27,327 --> 00:10:29,529 At your apartment? 164 00:10:29,562 --> 00:10:32,833 Ye-- it doesn't have to be there. 165 00:10:32,866 --> 00:10:34,434 The point is to set up some cover 166 00:10:34,467 --> 00:10:36,203 that allows you and her to keep meeting. 167 00:10:36,236 --> 00:10:40,774 Do you really still not see what dangerous ground this is? 168 00:10:40,808 --> 00:10:43,210 Even for someone without your history, 169 00:10:43,243 --> 00:10:45,645 your vulnerability, it would be. 170 00:10:45,679 --> 00:10:47,681 Or is that what you like about it? 171 00:10:47,715 --> 00:10:49,983 Come on, Suzanne. 172 00:10:50,017 --> 00:10:51,318 Jaclyn wouldn't be the first 173 00:10:51,351 --> 00:10:52,786 to trade in one abusive man for another. 174 00:10:52,820 --> 00:10:53,854 Remember you said that? 175 00:10:55,689 --> 00:10:59,126 So maybe Jackie Black and all the rest of her story 176 00:10:59,159 --> 00:11:03,063 is just about finding one man to save her from another. 177 00:11:03,096 --> 00:11:05,498 You don't believe in Jackie Black? 178 00:11:07,000 --> 00:11:08,035 I don't know what I believe. 179 00:11:08,068 --> 00:11:10,470 Well, Jaclyn or Jackie Black 180 00:11:10,503 --> 00:11:13,173 or however many of her there are or aren't, 181 00:11:13,206 --> 00:11:14,507 I can't imagine any of them 182 00:11:14,541 --> 00:11:16,643 would want to go on getting beaten. 183 00:11:16,676 --> 00:11:21,048 Eldon, why can't you let this go? 184 00:11:21,081 --> 00:11:24,251 That's what I'm trying to do. I'm trying to let go. 185 00:11:24,284 --> 00:11:26,486 I'm trying to give Jaclyn to you. 186 00:11:26,519 --> 00:11:27,620 She needs help, 187 00:11:27,654 --> 00:11:31,058 and I'm trying to find a way to let you keep helping her. 188 00:11:31,091 --> 00:11:34,762 Or we can -- we can just hope for the best. 189 00:11:39,232 --> 00:11:41,902 I'm taking yours home, too. 190 00:11:41,935 --> 00:11:44,504 Did her other therapist go to this much trouble for her? 191 00:11:44,537 --> 00:11:47,574 Myra something. What was her name? 192 00:11:47,607 --> 00:11:49,409 Cohen, I think. 193 00:11:49,442 --> 00:11:51,011 Yeah, Cohen. 194 00:11:51,044 --> 00:11:53,914 What happened there again? She -- she died? 195 00:11:53,947 --> 00:11:58,385 Yeah. She was an older woman, lived alone. 196 00:11:58,418 --> 00:12:00,353 On the Internet, the police said that they thought 197 00:12:00,387 --> 00:12:02,856 she might have tried to stop a home-invasion robbery. 198 00:12:02,890 --> 00:12:05,759 Wow. Poor woman. 199 00:12:07,160 --> 00:12:09,296 That couldn't have been easy for Jaclyn, either. 200 00:12:09,329 --> 00:12:11,064 Is that a yes? 201 00:12:13,233 --> 00:12:15,302 I just hope you know what we're doing. 202 00:12:17,670 --> 00:12:21,241 (door opens) 203 00:12:21,274 --> 00:12:23,777 (door closes) 204 00:12:46,766 --> 00:12:48,335 (ringing) 205 00:12:48,368 --> 00:12:50,303 JACLYN: Hello? 206 00:12:50,337 --> 00:12:54,074 Hi, Jaclyn. This is Eldon Chance. 207 00:12:54,107 --> 00:12:56,576 Listen, I might have an idea 208 00:12:56,609 --> 00:12:59,246 about how you could continue your therapy. 209 00:12:59,279 --> 00:13:03,250 (Up-tempo dance music playing) 210 00:13:03,283 --> 00:13:05,919 Is -- Is this a good time? 211 00:13:05,953 --> 00:13:08,088 You mean now? 212 00:13:08,121 --> 00:13:09,957 I'm at work right now. 213 00:13:09,990 --> 00:13:13,793 Now, later, whenever is convenient. 214 00:13:15,362 --> 00:13:17,497 I'll call you back. 215 00:13:17,530 --> 00:13:19,699 Okay. When -- 216 00:13:19,732 --> 00:13:23,136 This isn't a good number, just so you know. 217 00:13:23,170 --> 00:13:26,473 (receiver clicks) 218 00:13:36,349 --> 00:13:39,786 (birds squawking) 219 00:13:39,819 --> 00:13:43,290 CHANCE: Bernard Jolly is a 19-year-old white male 220 00:13:43,323 --> 00:13:46,226 who, until his recent arrest and incarceration, 221 00:13:46,259 --> 00:13:47,895 has lived in the basement apartment 222 00:13:47,928 --> 00:13:51,364 of his maternal aunt, Amanda Jolly of San Francisco. 223 00:13:51,398 --> 00:13:55,402 He is two years into a post-concussive syndrome 224 00:13:55,435 --> 00:13:57,370 following a basilar skull fracture 225 00:13:57,404 --> 00:13:59,006 and intracerebral hematoma 226 00:13:59,039 --> 00:14:01,308 following a bicycle/ pickup truck accident 227 00:14:01,341 --> 00:14:04,311 in which he was riding the bicycle. 228 00:14:04,344 --> 00:14:05,879 (sighs) 229 00:14:05,913 --> 00:14:07,747 Since his discharge, the patient admits 230 00:14:07,780 --> 00:14:11,418 to both visual and olfactory hallucinations. 231 00:14:11,451 --> 00:14:14,021 Visual hallucinations consist most often 232 00:14:14,054 --> 00:14:16,823 of seeing the Mexican gardener who struck him, 233 00:14:16,856 --> 00:14:18,425 even though Jolly has been informed 234 00:14:18,458 --> 00:14:20,727 that this man has since left the country. 235 00:14:22,729 --> 00:14:23,997 (tires squealing, horns honking) 236 00:14:24,031 --> 00:14:26,699 (screams) 237 00:14:32,372 --> 00:14:37,177 On top of that, various olfactory hallucinations. 238 00:14:37,210 --> 00:14:39,579 What kind of olfactory hallucinations does he have? 239 00:14:39,612 --> 00:14:41,514 Incense, hay, 240 00:14:41,548 --> 00:14:45,385 and something he describes as the smell of different beings. 241 00:14:45,418 --> 00:14:47,587 Yeah, I get that every time I'm on BART. 242 00:14:47,620 --> 00:14:50,123 (chuckles) Okay, so headline. 243 00:14:50,157 --> 00:14:51,758 If competency means that Bernard Jolly 244 00:14:51,791 --> 00:14:54,194 could communicate effectively with his attorney... 245 00:14:54,227 --> 00:14:56,463 Then, no, he's not competent. 246 00:14:56,496 --> 00:15:01,434 You think you could write that up for me by Thursday? 247 00:15:01,468 --> 00:15:03,971 Sure. I'd be happy to help with anything else. 248 00:15:04,004 --> 00:15:05,705 Yeah? 'Cause just off the top of my head, 249 00:15:05,738 --> 00:15:08,708 I got 10 more defendants where Bernie Jolly came from. 250 00:15:08,741 --> 00:15:10,110 Fine. 251 00:15:10,143 --> 00:15:12,745 I could also walk you through medical histories 252 00:15:12,779 --> 00:15:14,147 that seem confusing, too. 253 00:15:14,181 --> 00:15:17,150 When you fell down from heaven, did it hurt a lot? 254 00:15:19,119 --> 00:15:22,322 Listen, does the D.A.'s office work 255 00:15:22,355 --> 00:15:24,992 with all the Alameda County police departments? 256 00:15:25,025 --> 00:15:26,960 Yeah. Oakland, Berkeley, Hayward -- all of them. 257 00:15:26,994 --> 00:15:29,562 They keep us busy. Gonna keep you busy now, too. 258 00:15:29,596 --> 00:15:30,964 Okay, how come? 259 00:15:33,466 --> 00:15:37,304 I was just wondering, it's -- 260 00:15:37,337 --> 00:15:41,674 Colleague of mine was murdered, and the case is still unsolved. 261 00:15:41,708 --> 00:15:44,344 I know it's probably inappropriate. 262 00:15:44,377 --> 00:15:46,079 Where was this? 263 00:15:46,113 --> 00:15:48,681 Fremont. 2014. 264 00:15:49,983 --> 00:15:51,351 We'd have that file here. 265 00:15:51,384 --> 00:15:52,852 You can't take it with you, 266 00:15:52,885 --> 00:15:55,622 but we'd probably have a room you could sit with it. 267 00:15:55,655 --> 00:15:57,024 That work? Sure. 268 00:15:57,057 --> 00:15:58,491 Done. 269 00:15:58,525 --> 00:16:02,462 CHANCE: Myra Cohen, PhD. 270 00:16:02,495 --> 00:16:05,498 Stab wounds penetrating vital structures. 271 00:16:05,532 --> 00:16:08,201 Total number of stab wounds -- 43. 272 00:16:08,235 --> 00:16:10,470 Nine classified as major. 273 00:16:10,503 --> 00:16:12,672 Hands tied in front using a double square knot 274 00:16:12,705 --> 00:16:14,041 with white nylon rope 275 00:16:14,074 --> 00:16:17,444 approximately 42 inches in length. 276 00:16:17,477 --> 00:16:20,147 Discovered subsequently at the coroner's office 277 00:16:20,180 --> 00:16:23,650 that Dr. Cohen had a kitchen knife embedded in her throat. 278 00:16:23,683 --> 00:16:24,984 It was undetected at the scene 279 00:16:25,018 --> 00:16:27,687 because of the pillowcase over her head. 280 00:16:37,064 --> 00:16:39,599 (bell chimes) 281 00:16:42,435 --> 00:16:45,505 (tires squealing in distance) 282 00:16:45,538 --> 00:16:48,041 (car doors close) 283 00:16:52,079 --> 00:16:54,481 MAN: Sorry. I got no time to fuck around. 284 00:16:54,514 --> 00:16:56,349 This is what I tell him. 285 00:16:56,383 --> 00:16:58,151 300 degrees, 286 00:16:58,185 --> 00:17:01,721 and the beer is pouring out of me from the night before, right? 287 00:17:01,754 --> 00:17:03,890 And you know me, I'm just gonna say to him, 288 00:17:03,923 --> 00:17:06,693 you're gonna tell me where I can find this guy right now. 289 00:17:06,726 --> 00:17:10,330 'Cause if you don't, I swear to Jesus Christ, 290 00:17:10,363 --> 00:17:12,199 I will come across this table, 291 00:17:12,232 --> 00:17:14,434 and I will rip your heart right out of your fucking chest! 292 00:17:14,467 --> 00:17:18,171 (laughter) 293 00:17:18,205 --> 00:17:21,074 The little piece of shit looked like he was gonna piss himself. 294 00:17:21,108 --> 00:17:23,576 (indistinct conversation) 295 00:17:23,610 --> 00:17:26,113 (laughter) 296 00:17:49,636 --> 00:17:52,139 (cellphone ringing) 297 00:17:56,809 --> 00:17:58,077 Hello? 298 00:17:58,111 --> 00:18:00,813 Hi. It's Jaclyn. 299 00:18:00,847 --> 00:18:02,649 Sorry it took me so long to call back. 300 00:18:02,682 --> 00:18:06,085 No, no, that's -- that's fine, really. 301 00:18:06,119 --> 00:18:10,123 I was calling to -- I talked to Suzanne Simms, 302 00:18:10,157 --> 00:18:12,959 and we came up with a plan 303 00:18:12,992 --> 00:18:14,661 to help you keep going with therapy. 304 00:18:14,694 --> 00:18:20,066 Would you -- are you up for that, you think? 305 00:18:20,099 --> 00:18:23,436 Uh, tomorrow night, there's a lecture on the campus, 306 00:18:23,470 --> 00:18:24,771 the math department. 307 00:18:24,804 --> 00:18:27,140 I was planning to go. 308 00:18:27,174 --> 00:18:29,142 One of the graduate students is lecturing 309 00:18:29,176 --> 00:18:33,546 on the axiom of choice, if you'd like to come. 310 00:18:35,515 --> 00:18:38,585 I -- I'm afraid that would be lost on me. 311 00:18:38,618 --> 00:18:39,852 Sure. 312 00:18:49,796 --> 00:18:53,266 There's a Chinese place on Shattuck 313 00:18:53,300 --> 00:18:55,468 that's close to the campus. Do you -- 314 00:18:55,502 --> 00:18:57,704 Taizu Dragon. That's the one. 315 00:18:57,737 --> 00:18:59,939 We could meet there after. 316 00:18:59,972 --> 00:19:01,841 We could. 317 00:19:01,874 --> 00:19:04,777 At 8:30. 318 00:19:04,811 --> 00:19:07,113 8:30 it is. 319 00:19:07,146 --> 00:19:09,649 (receiver clicks) 320 00:19:09,682 --> 00:19:12,185 (cellphone clicks) 321 00:19:40,880 --> 00:19:42,882 (horn honks) 322 00:20:00,066 --> 00:20:02,068 (bell clangs) 323 00:20:02,101 --> 00:20:03,903 Hey. 324 00:20:03,936 --> 00:20:05,938 LUCY: Where were you? 325 00:20:05,972 --> 00:20:07,039 When? 326 00:20:07,073 --> 00:20:09,175 Randall -- your 9:00. 327 00:20:09,208 --> 00:20:10,577 I called you a ton of times. 328 00:20:10,610 --> 00:20:12,779 Shit. I didn't hear it. 329 00:20:12,812 --> 00:20:14,180 Uh, we better reschedule. 330 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 Friday at 11:00. That's good. 331 00:20:16,249 --> 00:20:18,117 I know it is. 332 00:20:18,150 --> 00:20:21,554 Also, a detective called for you. 333 00:20:21,588 --> 00:20:23,590 What? 334 00:20:23,623 --> 00:20:24,857 Detective Hynes. 335 00:20:24,891 --> 00:20:26,626 Did he say what was it about? 336 00:20:26,659 --> 00:20:28,261 No. Just that you're in trouble. 337 00:20:29,929 --> 00:20:31,931 (sighs) Myra Cohen. 338 00:20:31,964 --> 00:20:35,468 He -- He said it's about the Myra Cohen case. 339 00:20:35,502 --> 00:20:39,472 Right. Yeah, I -- I asked about that at the D.A.'s office. 340 00:20:39,506 --> 00:20:40,707 Do you want me to get him for you? 341 00:20:40,740 --> 00:20:42,442 No, it's okay. I'll call him later. 342 00:20:42,475 --> 00:20:44,076 He wanted your cell. 343 00:20:44,110 --> 00:20:46,446 Did you give it to him? 344 00:20:46,479 --> 00:20:49,616 Yeah. I just give out your cell number to whoever wants it. 345 00:20:51,518 --> 00:20:55,888 You would tell me if there's something going on, right? 346 00:20:55,922 --> 00:20:57,324 Going on with what? 347 00:20:57,357 --> 00:20:59,158 You. 348 00:21:02,329 --> 00:21:03,863 I like to think I would, yes. 349 00:21:06,132 --> 00:21:08,134 The Sykes guardianship call is at noon. 350 00:21:08,167 --> 00:21:10,236 I'll dial you in. 351 00:21:10,269 --> 00:21:11,671 Thank you. 352 00:21:11,704 --> 00:21:14,206 (door closes) 353 00:21:19,846 --> 00:21:25,251 CHANCE: The patient states that Jackie is daring and extroverted, 354 00:21:25,284 --> 00:21:27,620 a person who comes out in times of stress. 355 00:21:27,654 --> 00:21:29,989 In particular, it is Jackie who continues 356 00:21:30,022 --> 00:21:33,092 to have a sexual relationship with her estranged husband 357 00:21:33,125 --> 00:21:36,663 even though she, Jaclyn, does not approve of this. 358 00:22:00,487 --> 00:22:02,188 (water dripping) 359 00:22:02,221 --> 00:22:04,424 (cellphone ringing) 360 00:22:06,225 --> 00:22:08,461 (cellphone clicks) Hello? 361 00:22:08,495 --> 00:22:11,864 CARL: Young man, do you have time to stop by and see me? 362 00:22:11,898 --> 00:22:14,467 Uh, when were you thinking? 363 00:22:14,501 --> 00:22:17,336 Well, what are you up to right now? 364 00:22:17,370 --> 00:22:20,172 I-I don't really -- 365 00:22:20,206 --> 00:22:23,142 You do so, and you won't be sorry. 366 00:22:23,175 --> 00:22:26,779 I got news that's too beautiful not to share. 367 00:22:30,450 --> 00:22:32,952 (bell chimes) 368 00:22:34,621 --> 00:22:37,890 (speaking indistinctly) 369 00:22:39,792 --> 00:22:41,861 I have a man who can do the restoration. 370 00:22:41,894 --> 00:22:43,996 He does fantastic work. 371 00:22:44,030 --> 00:22:45,865 (bell chimes) 372 00:22:45,898 --> 00:22:47,867 Big dog. 373 00:22:47,900 --> 00:22:49,436 Hey. 374 00:22:49,469 --> 00:22:51,904 Hey. 375 00:22:53,740 --> 00:22:55,174 There are victims. 376 00:22:55,207 --> 00:23:00,079 I spend half my life in rooms with them. 377 00:23:00,112 --> 00:23:02,549 They do exist, they do think, 378 00:23:02,582 --> 00:23:04,684 and they react 379 00:23:04,717 --> 00:23:10,690 to being bereft of protectors and damaged beyond repair. 380 00:23:10,723 --> 00:23:12,459 Your furniture's gone. 381 00:23:12,492 --> 00:23:14,627 What? Yesterday. 382 00:23:14,661 --> 00:23:17,797 I thought that's why you were here. 383 00:23:17,830 --> 00:23:19,365 CARL: All right. Bye for now. 384 00:23:19,398 --> 00:23:21,768 My friend. 385 00:23:21,801 --> 00:23:24,804 Would a cashier's check in the amount of $80,000 386 00:23:24,837 --> 00:23:26,105 brighten your day? 387 00:23:30,910 --> 00:23:34,313 A Mr. Morozov of San Francisco. 388 00:23:34,346 --> 00:23:36,916 Is he Russian? He's rich, and he's happy. 389 00:23:36,949 --> 00:23:38,551 Ah. 390 00:23:38,585 --> 00:23:40,086 And he's not in the mob. 391 00:23:40,119 --> 00:23:41,153 You sure about that? 392 00:23:41,187 --> 00:23:43,389 'Cause I read an article in the Chronicle. 393 00:23:43,422 --> 00:23:46,325 I've held back $20,000 for D's work and my own commission. 394 00:23:48,595 --> 00:23:49,829 And that's a deal. 395 00:23:49,862 --> 00:23:53,566 I know, and D's work is not the issue. 396 00:23:53,600 --> 00:23:55,968 He's entitled to whatever is fair, and you are, too. 397 00:23:56,002 --> 00:23:57,937 What is the issue? 398 00:23:59,772 --> 00:24:02,675 I just -- I thought there would be a time, you know, 399 00:24:02,709 --> 00:24:04,443 when you had the buyer, 400 00:24:04,477 --> 00:24:08,915 and there would be a final moment to reconsider before... 401 00:24:08,948 --> 00:24:11,951 It's what we agreed upon. 402 00:24:11,984 --> 00:24:13,953 It's why we did the work. 403 00:24:15,888 --> 00:24:19,626 I've made you a little something to remember them by. 404 00:24:29,001 --> 00:24:31,270 I thought you would be happier. 405 00:24:31,303 --> 00:24:34,841 When I pictured your face, you were smiling. 406 00:24:40,513 --> 00:24:45,151 MAN: Three major fault lines, and shit tons of minor ones, 407 00:24:45,184 --> 00:24:47,353 and they all meet right here in the fucking Bay Area, man. 408 00:24:47,386 --> 00:24:48,220 How's that for freaky? 409 00:24:48,254 --> 00:24:50,557 I was reading about something like that 410 00:24:50,590 --> 00:24:52,058 somewhere recently, yeah. 411 00:24:52,091 --> 00:24:54,226 I think about us being, like, years past due 412 00:24:54,260 --> 00:24:55,194 for a seismic event 413 00:24:55,227 --> 00:24:57,363 of catastrophic fucking proportions. 414 00:24:57,396 --> 00:24:59,398 I think about it all the time. 415 00:24:59,431 --> 00:25:02,468 What would you do? 416 00:25:02,501 --> 00:25:04,904 If it happened? 417 00:25:04,937 --> 00:25:06,138 Nothing. 418 00:25:06,172 --> 00:25:09,075 Probably drown, right? (chuckles) 419 00:25:09,108 --> 00:25:10,643 But what am I gonna do? 420 00:25:10,677 --> 00:25:13,580 But it just seems like there's a lot of people 421 00:25:13,613 --> 00:25:16,248 afraid of bullshit, you know? 422 00:25:16,282 --> 00:25:17,884 If you're gonna be afraid, 423 00:25:17,917 --> 00:25:20,186 be afraid of something that could actually happen. 424 00:25:20,219 --> 00:25:22,221 That's what I am. 425 00:25:22,254 --> 00:25:24,757 Yeah. Me too. 426 00:25:30,563 --> 00:25:33,232 Carl Allan here. Please leave a message. 427 00:25:33,265 --> 00:25:35,935 Hi, Carl. It's Eldon Chance. 428 00:25:35,968 --> 00:25:39,772 Listen, I've been thinking about what we... 429 00:25:41,741 --> 00:25:45,511 I have to make this right with the buyer, the Russian. 430 00:25:45,544 --> 00:25:48,214 I'm not gonna put any of this on you or on D. 431 00:25:48,247 --> 00:25:51,250 I'll explain. I'll say it was all on me. 432 00:25:51,283 --> 00:25:55,354 I'll tell him that the pieces -- they had brass on them 433 00:25:55,387 --> 00:25:57,189 when I brought it to you. 434 00:25:57,223 --> 00:25:59,391 I'm gonna offer him his money back. 435 00:25:59,425 --> 00:26:03,763 Whatever it takes to put right what we did. 436 00:26:05,932 --> 00:26:07,867 I'm sorry, really. I... 437 00:26:07,900 --> 00:26:12,639 It's just, ethically speaking, all of this... 438 00:26:12,672 --> 00:26:16,142 this is not who I am. 439 00:26:21,413 --> 00:26:24,483 (fog horn blows) 440 00:26:28,755 --> 00:26:30,156 (door opens) 441 00:26:30,189 --> 00:26:32,291 Hi. Hey. How you doing? 442 00:26:40,099 --> 00:26:42,301 (door opens) 443 00:26:45,304 --> 00:26:46,605 Hey. 444 00:26:57,316 --> 00:26:59,485 You expecting someone? 445 00:27:08,194 --> 00:27:11,463 We met at the hospital. You were looking in on my wife. 446 00:27:13,666 --> 00:27:17,770 Yeah, that's right. Yeah, I remember you now. 447 00:27:17,804 --> 00:27:19,505 You remember me now. 448 00:27:19,538 --> 00:27:21,640 As opposed to when you saw me walk in? 449 00:27:21,674 --> 00:27:25,177 Yeah, you looked familiar. 450 00:27:25,211 --> 00:27:28,715 I see a lot of people in the course of my day. 451 00:27:28,748 --> 00:27:30,683 You mind? 452 00:27:30,717 --> 00:27:33,920 WOMAN: Can I get you gentlemen -- No. We're good. Thank you. 453 00:27:39,258 --> 00:27:40,526 Let me see. 454 00:27:47,533 --> 00:27:50,036 Is this what they would call Art Deco? 455 00:27:50,069 --> 00:27:51,904 It's French Art Deco. 456 00:27:51,938 --> 00:27:55,007 French Art Deco. 457 00:27:55,041 --> 00:27:56,675 These are yours? 458 00:27:56,709 --> 00:27:58,310 Yeah. Well, uh, no. 459 00:27:58,344 --> 00:28:02,014 It -- It was, but I just sold it. 460 00:28:02,048 --> 00:28:03,983 Hope you got your price. 461 00:28:04,016 --> 00:28:05,852 Yeah. So do I. 462 00:28:07,353 --> 00:28:09,756 What brings you to our side of the bay, Doctor? 463 00:28:09,789 --> 00:28:14,326 You know, I-I sometimes see patients up here. 464 00:28:14,360 --> 00:28:16,262 I like being on the campus now and then. 465 00:28:16,295 --> 00:28:17,930 Reminds me of my student days. 466 00:28:17,964 --> 00:28:21,033 Are you on staff at any of the hospitals over here? 467 00:28:22,434 --> 00:28:24,103 No. 468 00:28:24,136 --> 00:28:26,305 I used to be, but I'm not anymore. 469 00:28:32,544 --> 00:28:37,016 I was asked by your wife's therapist to look in on her, 470 00:28:37,049 --> 00:28:38,384 'cause she was worried 471 00:28:38,417 --> 00:28:40,352 that there might be some trauma to the brain. 472 00:28:40,386 --> 00:28:43,722 The doctors might have missed it, so that's why I was there. 473 00:28:46,893 --> 00:28:48,861 Well, I didn't mean to intrude. 474 00:28:48,895 --> 00:28:50,429 I just saw you sitting over here, 475 00:28:50,462 --> 00:28:51,730 thought I'd come over and say hello. 476 00:28:51,764 --> 00:28:53,299 You said you were meeting someone? 477 00:28:53,332 --> 00:28:57,436 No. Actually, I didn't say that. 478 00:28:57,469 --> 00:28:58,604 Not at all. 479 00:28:58,637 --> 00:29:00,539 (door opens) Hm. 480 00:29:00,572 --> 00:29:02,674 Oh, look. 481 00:29:03,675 --> 00:29:05,277 I guess it started raining. 482 00:29:05,311 --> 00:29:07,579 Weather report's finally right. 483 00:29:09,315 --> 00:29:11,083 (door opens) Oh. 484 00:29:11,117 --> 00:29:12,919 (thunder rumbling) 485 00:29:12,952 --> 00:29:14,653 Well, well, well. 486 00:29:14,686 --> 00:29:15,922 Jackie! 487 00:29:32,872 --> 00:29:34,606 Look who I found. 488 00:29:36,208 --> 00:29:37,276 Hi. 489 00:29:37,309 --> 00:29:40,279 Hi. How are you? 490 00:29:40,312 --> 00:29:42,514 Dr. Chance was just about to tell me who he was waiting for. 491 00:29:42,548 --> 00:29:47,419 No, I was just saying that I'm not meeting anyone. 492 00:29:47,453 --> 00:29:49,421 It's a coincidence, then. 493 00:29:49,455 --> 00:29:52,424 You'd be amazed at how many coincidences I hear about in my line of work, 494 00:29:52,458 --> 00:29:56,462 and you'd be amazed at how often it turns out that they're not coincidences. 495 00:29:56,495 --> 00:29:58,664 I'm getting to the point where I don't even believe in such things. 496 00:29:58,697 --> 00:30:00,032 Here. Have a seat. 497 00:30:05,071 --> 00:30:08,007 You know, it's not really a question 498 00:30:08,040 --> 00:30:09,708 of believing or not believing. 499 00:30:09,741 --> 00:30:12,278 Coincidence is the simple condition of coinciding. 500 00:30:12,311 --> 00:30:15,014 Any number of people or things 501 00:30:15,047 --> 00:30:18,384 occupying the same space at the same point in time. 502 00:30:18,417 --> 00:30:20,186 Right. 503 00:30:20,219 --> 00:30:23,122 You want me to give you an example? 504 00:30:23,155 --> 00:30:25,858 Please. 505 00:30:25,892 --> 00:30:29,228 There's a guy rehanging a light fixture 506 00:30:29,261 --> 00:30:31,063 in the lobby of an upscale hotel. 507 00:30:32,698 --> 00:30:35,902 For whatever reason, he gets distracted, 508 00:30:35,935 --> 00:30:37,736 and he doesn't do the job right -- 509 00:30:37,769 --> 00:30:39,171 leaves some screws out of the assembly. 510 00:30:40,406 --> 00:30:44,410 Some time later, a woman is crossing the lobby 511 00:30:44,443 --> 00:30:47,046 on her way to join some friends at the bar. 512 00:30:47,079 --> 00:30:48,580 She passes under the light 513 00:30:48,614 --> 00:30:51,918 at the point which a construction crew outside 514 00:30:51,951 --> 00:30:53,752 start using a jackhammer, 515 00:30:53,785 --> 00:30:56,923 and it vibrates the building very slightly... 516 00:30:56,956 --> 00:30:59,525 (woman screams) ...but enough. 517 00:30:59,558 --> 00:31:02,528 Then what happened? She die? 518 00:31:02,561 --> 00:31:03,930 No. 519 00:31:03,963 --> 00:31:06,999 The impact caused a subarachnoid hemorrhage 520 00:31:07,033 --> 00:31:09,268 resulting in global aphasia. 521 00:31:09,301 --> 00:31:10,369 She was never the same again. 522 00:31:10,402 --> 00:31:13,205 I see it all the time -- 523 00:31:13,239 --> 00:31:16,275 people's lives changed irrevocably. 524 00:31:16,308 --> 00:31:20,246 I sometimes wonder if it's by that kind of geometry 525 00:31:20,279 --> 00:31:22,614 that our lives are our lives, 526 00:31:22,648 --> 00:31:25,717 those random meetings in time and space. 527 00:31:25,751 --> 00:31:29,088 It's just purest coincidence. 528 00:31:30,622 --> 00:31:32,224 And they call him Dr. Chance. 529 00:31:32,258 --> 00:31:35,094 So we're not responsible for our own actions, then? 530 00:31:35,127 --> 00:31:36,528 Is that the point? 531 00:31:36,562 --> 00:31:38,264 'Cause I've heard that one a few times, too. 532 00:31:38,297 --> 00:31:41,767 You know, someone once asked William James 533 00:31:41,800 --> 00:31:43,269 if he believed in free will. 534 00:31:43,302 --> 00:31:46,438 And he said, "Of course. What choice do I have?" 535 00:31:46,472 --> 00:31:51,310 (chuckling) That's good. 536 00:31:51,343 --> 00:31:52,611 He's all right. 537 00:31:53,512 --> 00:31:55,414 How was the lecture? 538 00:31:55,447 --> 00:32:00,052 It was good. 539 00:32:00,086 --> 00:32:02,088 That's it? That's all you got? 540 00:32:02,121 --> 00:32:03,255 Tell us about it. 541 00:32:04,656 --> 00:32:07,326 Graduate student from the math department 542 00:32:07,359 --> 00:32:10,096 was lecturing on the Banach-Tarski paradox 543 00:32:10,129 --> 00:32:12,431 and the axiom of choice. 544 00:32:12,464 --> 00:32:15,901 Really? Why? 545 00:32:15,934 --> 00:32:18,770 Would you care, I mean. 546 00:32:20,139 --> 00:32:25,611 It's a counterintuitive theorem. 547 00:32:25,644 --> 00:32:29,181 A solid ball in three-dimensional space 548 00:32:29,215 --> 00:32:34,586 can be split up into a finite amount 549 00:32:34,620 --> 00:32:37,523 of non-overlapping pieces, 550 00:32:37,556 --> 00:32:39,425 which can then be put back together 551 00:32:39,458 --> 00:32:44,796 so as to yield two identical copies of the same sphere. 552 00:32:44,830 --> 00:32:47,699 (laughs) Fuck me. 553 00:32:47,733 --> 00:32:51,270 I never understood why she puts herself through it. 554 00:32:51,303 --> 00:32:52,538 Are you hungry or what? 555 00:32:52,571 --> 00:32:54,640 I came for takeout. 556 00:32:54,673 --> 00:32:56,442 There are papers I need to read for tomorrow. 557 00:32:56,475 --> 00:32:59,311 Go up and order it. I'll be up in a second to pay. 558 00:32:59,345 --> 00:33:02,581 That won't be necessary. Forget about it. 559 00:33:05,184 --> 00:33:06,885 It was nice to see you again. 560 00:33:06,918 --> 00:33:09,255 Yeah. You too. 561 00:33:11,157 --> 00:33:15,661 We've been living separately, but then you probably knew that. 562 00:33:15,694 --> 00:33:18,297 No, I did not know that. 563 00:33:18,330 --> 00:33:20,632 I'm not your wife's therapist. 564 00:33:20,666 --> 00:33:23,702 I was trying to determine the extent of her injuries. 565 00:33:26,205 --> 00:33:31,009 Speaking of which, they ever find the person responsible? 566 00:33:31,043 --> 00:33:33,745 Whatever you're having here, I'm gonna pick it up. 567 00:33:33,779 --> 00:33:34,880 It'll be my treat. 568 00:33:34,913 --> 00:33:36,915 I couldn't possibly let you do that. Of course you can. 569 00:33:36,948 --> 00:33:39,551 You were kind enough to look in on my wife. 570 00:33:39,585 --> 00:33:42,321 And no, we have not yet found the person responsible, 571 00:33:42,354 --> 00:33:43,422 but we will. 572 00:33:43,455 --> 00:33:45,291 You can take that to the bank. 573 00:33:46,725 --> 00:33:49,695 Hey, let me ask you, Dr. Chance, are you a married man? 574 00:33:49,728 --> 00:33:50,896 Divorcing. 575 00:33:50,929 --> 00:33:54,066 Children? I have a daughter, yeah. 576 00:33:54,100 --> 00:33:56,268 I don't envy you that. 577 00:33:57,903 --> 00:34:00,439 You know, it's rough out there. You know what I'm trying to say. 578 00:34:00,472 --> 00:34:02,508 I mean... 579 00:34:02,541 --> 00:34:04,510 we're a predatory species, Doctor. 580 00:34:04,543 --> 00:34:08,046 That's not what they teach you in the hallowed halls on campus, 581 00:34:08,080 --> 00:34:11,550 and as a cop, that's not what I'd say to the press, 582 00:34:11,583 --> 00:34:14,453 but it's the truth. 583 00:34:14,486 --> 00:34:18,924 I mean, that's the world I deal with every day, right? 584 00:34:21,227 --> 00:34:26,031 And next time we coincide like this... 585 00:34:26,064 --> 00:34:28,367 that's on you. 586 00:34:28,400 --> 00:34:30,902 Okay? 587 00:35:25,524 --> 00:35:28,026 (doorbell rings) 588 00:35:33,965 --> 00:35:36,202 Hi. 589 00:35:36,235 --> 00:35:39,671 Uh, I just wanted to see Nikki, to say good night to Nikki. 590 00:35:41,707 --> 00:35:44,676 Uh, yeah. 591 00:35:44,710 --> 00:35:46,478 Okay. 592 00:35:46,512 --> 00:35:47,713 Nikki? 593 00:35:47,746 --> 00:35:50,015 You went out to Rockridge? 594 00:35:50,048 --> 00:35:52,418 Yeah, I had a thing. 595 00:35:53,719 --> 00:35:55,321 The broker call you? 596 00:35:55,354 --> 00:35:57,689 Uh, well, maybe. I haven't checked. 597 00:35:59,991 --> 00:36:04,196 We have like four preemptive offers, all above asking. 598 00:36:04,230 --> 00:36:06,498 Great. Yeah, it is. 599 00:36:06,532 --> 00:36:08,800 I mean, it doesn't solve the whole school problem. 600 00:36:08,834 --> 00:36:11,970 You know, we've missed all the deadlines for financial aid, 601 00:36:12,003 --> 00:36:13,405 and, really, at this point, 602 00:36:13,439 --> 00:36:16,208 I don't even think she has any options beyond Marina South. 603 00:36:16,242 --> 00:36:19,845 I...really didn't come here to fight. 604 00:36:20,946 --> 00:36:22,914 Yeah. 605 00:36:22,948 --> 00:36:25,083 What would that even look like? 606 00:36:28,254 --> 00:36:29,588 Hey, Dad. 607 00:36:29,621 --> 00:36:31,723 Hey. 608 00:36:31,757 --> 00:36:33,359 Anything wrong? 609 00:36:34,726 --> 00:36:36,995 Sometimes I just like to see your face. 610 00:36:37,028 --> 00:36:39,365 Sometimes. 611 00:36:39,398 --> 00:36:41,500 I was in Oakland today. 612 00:36:41,533 --> 00:36:43,569 I came home with some more of that coffee that you hate 613 00:36:43,602 --> 00:36:45,537 for actually tasting like coffee. 614 00:36:45,571 --> 00:36:47,939 So, maybe we could -- 615 00:36:47,973 --> 00:36:50,442 I need to go to bed. 616 00:36:50,476 --> 00:36:53,111 I have to do a tempo run tomorrow morning. 617 00:36:53,144 --> 00:36:54,946 In the park? 618 00:36:54,980 --> 00:36:56,214 By yourself? 619 00:36:56,248 --> 00:36:58,917 Well, Shawn has to do hers, too. 620 00:36:58,950 --> 00:37:02,621 And actually, Neil might meet us, maybe. 621 00:37:02,654 --> 00:37:04,890 Just for part of it. 622 00:37:04,923 --> 00:37:06,692 Sometimes he runs to the gym in the morning, 623 00:37:06,725 --> 00:37:08,093 and it's in the same direction -- 624 00:37:08,126 --> 00:37:09,528 Okay, I just wanted to make sure 625 00:37:09,561 --> 00:37:12,431 that, you know, you're not alone. 626 00:37:12,464 --> 00:37:14,032 Is he here now -- Neil? 627 00:37:14,065 --> 00:37:17,269 They ordered Thai, and he went to pick it up. 628 00:37:17,303 --> 00:37:19,204 How come? 629 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 It's nothing. I... 630 00:37:22,741 --> 00:37:26,144 I just want to say good night and I love you. 631 00:37:26,177 --> 00:37:27,646 I love you, too. 632 00:37:27,679 --> 00:37:29,915 Good night, baby. Good night. 633 00:37:34,119 --> 00:37:36,622 (dog barking in distance) 634 00:37:41,693 --> 00:37:44,430 CHANCE: The axiom of choice. 635 00:37:47,198 --> 00:37:49,067 "An axiom of set theory 636 00:37:49,100 --> 00:37:52,270 allowing for the construction of non-measurable sets. 637 00:37:52,304 --> 00:37:57,175 Collection of points without volume in the ordinary sense." 638 00:37:57,208 --> 00:37:58,844 Why should they be? 639 00:37:58,877 --> 00:38:01,112 Why should any fucking thing be ordinary? 640 00:38:01,146 --> 00:38:03,649 (doorbell buzzes) 641 00:38:14,860 --> 00:38:16,127 Yeah? 642 00:38:16,161 --> 00:38:18,664 (buzzing) 643 00:38:21,400 --> 00:38:23,168 Hello? 644 00:38:23,201 --> 00:38:25,704 (buzzing) 645 00:38:29,207 --> 00:38:30,976 Who is this? 646 00:38:31,009 --> 00:38:33,512 (buzzing) 647 00:38:49,094 --> 00:38:51,963 (door squeaks open in distance) 648 00:38:51,997 --> 00:38:53,832 (door closes) 649 00:39:31,970 --> 00:39:34,473 (footsteps approaching) 650 00:39:57,829 --> 00:39:59,431 You're my knight. 651 00:39:59,465 --> 00:40:01,933 (dramatic music plays)