1 00:00:10,146 --> 00:00:14,146 ♪ [dramatic music] 2 00:00:32,249 --> 00:00:34,146 [screaming] 3 00:00:38,525 --> 00:00:39,698 [screaming] 4 00:00:39,974 --> 00:00:40,801 [Jaz] Your heart! 5 00:00:40,905 --> 00:00:41,767 [Caspar] Your surgery. 6 00:00:41,870 --> 00:00:43,077 We've got to get him out of here. 7 00:00:43,180 --> 00:00:47,043 ♪ [dramatic music] 8 00:00:51,525 --> 00:00:52,594 [wet splat] 9 00:00:52,698 --> 00:00:54,698 [Caspar] This isn't the game. 10 00:00:54,801 --> 00:00:56,456 [Jaz] Martin's dead, Errol. 11 00:00:56,560 --> 00:00:58,387 Does that mean anything to you? 12 00:00:58,491 --> 00:01:00,215 [Errol] It means we've got to go. 13 00:01:00,905 --> 00:01:03,456 [Dom] '‘The Janitor' is here. He will save you all. 14 00:01:03,560 --> 00:01:06,698 [Jaz] '‘The Janitor' is carrying the one damn flashlight that works. 15 00:01:06,801 --> 00:01:09,284 [Dom] Capacitor LED Bulb. No batteries. 16 00:01:12,629 --> 00:01:14,456 [Dom] Eddie Coetze didn't kill Abraham. 17 00:01:14,560 --> 00:01:15,594 It was the monoxide. 18 00:01:15,698 --> 00:01:16,767 [Caspar] The toxic fumes? 19 00:01:16,870 --> 00:01:18,629 [Errol] Killer fog. 20 00:01:21,353 --> 00:01:23,387 [Devil] Hello, Caspar. 21 00:01:23,594 --> 00:01:25,180 Come and play with me. 22 00:01:27,353 --> 00:01:29,249 [Caspar screaming] 23 00:01:29,663 --> 00:01:31,284 [Errol] What happened? The fog? 24 00:01:31,491 --> 00:01:33,077 [Dom] It's gone, or we'd be dead. 25 00:01:33,180 --> 00:01:33,767 [plastic crackles] 26 00:01:33,870 --> 00:01:35,318 [Denny] Fire! 27 00:01:35,422 --> 00:01:37,146 [Eddie] I get it, Denny. You're an artist. 28 00:01:37,422 --> 00:01:39,284 [Denny] Foley Artist! 29 00:01:39,387 --> 00:01:41,387 [Denny] I create sounds to order. 30 00:01:41,491 --> 00:01:44,525 Make them better than they really are. 31 00:01:44,629 --> 00:01:46,249 [Eddie] She's here with me. 32 00:01:46,353 --> 00:01:47,560 She dies... 33 00:01:47,663 --> 00:01:49,456 and it's your fault! 34 00:01:51,422 --> 00:01:53,594 No-one's listening to you, '‘cause why should they? 35 00:01:53,698 --> 00:01:55,249 You're a joke, Eddie. 36 00:01:55,353 --> 00:01:56,249 [Dom] '‘The Janitor' will save her. 37 00:01:56,801 --> 00:01:58,284 [Jaz] Sure he will. But he can't take much more of this. 38 00:01:58,387 --> 00:01:59,456 None of us can. 39 00:01:59,560 --> 00:02:01,422 [Psychopath Fitch] Weapons... now! 40 00:02:01,525 --> 00:02:02,663 [Jaz] If I don't grab him out of there, 41 00:02:02,767 --> 00:02:04,560 he'll stay in there for good. 42 00:02:04,767 --> 00:02:06,353 -[Dom] I've got it. -[Jaz] Go, go save her. 43 00:02:07,318 --> 00:02:08,560 [Dom groans] 44 00:02:08,663 --> 00:02:09,594 [Jaz] Errol, do you know where you are? 45 00:02:09,836 --> 00:02:11,318 [Jaz] You're in a recorded loop, 46 00:02:11,422 --> 00:02:13,594 and you're going round and round in circles. 47 00:02:13,698 --> 00:02:16,180 There's no Level Boss to find here, Errol. 48 00:02:17,077 --> 00:02:19,146 [Sophie] I came to make things right. 49 00:02:19,249 --> 00:02:21,387 And all I had to do... 50 00:02:21,629 --> 00:02:23,077 was die! 51 00:02:23,387 --> 00:02:24,594 [Jaz] No! 52 00:02:24,698 --> 00:02:27,629 ♪ [dramatic music] 53 00:02:43,387 --> 00:02:44,836 [Julia] You aways let me down. 54 00:02:45,215 --> 00:02:47,284 I have no faith in you. 55 00:02:47,387 --> 00:02:49,249 All the men in my life... 56 00:02:49,353 --> 00:02:50,594 Such disappointments! 57 00:02:56,629 --> 00:02:57,594 [voice echoes] [Jaz] Dom! 58 00:03:06,870 --> 00:03:08,387 [Jaz] We failed her. 59 00:03:08,491 --> 00:03:10,491 [Errol] Huh, yeah, great job. 60 00:03:10,594 --> 00:03:12,732 We made her look like the spare bed at a fucking party. 61 00:03:13,180 --> 00:03:14,525 [Caspar] Have a heart, would you? 62 00:03:17,732 --> 00:03:19,456 [Jaz] Yeah, we're all just trying to stay human. 63 00:03:21,801 --> 00:03:24,077 I suppose it's a little absurd. 64 00:03:26,284 --> 00:03:27,801 [Caspar] Stick with your instinct. 65 00:03:31,284 --> 00:03:33,422 [Errol] What, you've got people to save, Dom? 66 00:03:35,215 --> 00:03:36,111 [Dom] Maybe, even you. 67 00:03:36,215 --> 00:03:37,353 [Errol laughs] 68 00:03:37,905 --> 00:03:38,560 [Dom] Map. 69 00:03:39,491 --> 00:03:40,836 [Errol] Jeez! 70 00:03:46,215 --> 00:03:50,043 ♪ [ominous music] 71 00:04:14,560 --> 00:04:18,353 [Eddie] There's logic, even to madness. 72 00:04:21,215 --> 00:04:22,732 [Denny] Who knew? 73 00:04:47,629 --> 00:04:50,043 [feet landing on floor] 74 00:04:51,422 --> 00:04:52,560 [Dom] The quickest way to the next level, 75 00:04:52,663 --> 00:04:53,801 is through that door. 76 00:04:54,180 --> 00:04:55,767 [Jaz] That open door? 77 00:04:56,491 --> 00:04:58,353 [Jaz] We all see that a door, in a lock-down, 78 00:04:58,456 --> 00:05:01,353 has been left unlocked and open? 79 00:05:01,456 --> 00:05:03,077 [Dom] Yes, it's Eddie Coetze. 80 00:05:04,456 --> 00:05:05,560 [Jaz] Yeah, of course it's Eddie. 81 00:05:06,387 --> 00:05:10,422 [Jaz] But that doesn't bother you? No, of course not. 82 00:05:10,836 --> 00:05:12,215 [Jaz] Anyone else? 83 00:05:21,663 --> 00:05:24,111 [Errol] We've gotta keep moving, let's play, come on! 84 00:05:25,560 --> 00:05:26,560 [Errol] Thank you! 85 00:05:35,870 --> 00:05:38,456 [Jaz] I can make out some lights in the buildings outside. 86 00:05:42,456 --> 00:05:45,146 [door squeaks open] 87 00:05:45,456 --> 00:05:46,525 [Felix] There are no lights... 88 00:05:47,663 --> 00:05:49,318 Just fires! 89 00:05:51,629 --> 00:05:54,043 [Errol] Merry Christmas, Felix! 90 00:05:57,698 --> 00:05:59,111 [Errol] It's June. 91 00:05:59,353 --> 00:06:00,801 [Felix] It doesn't matter. 92 00:06:01,111 --> 00:06:02,456 It's the end! 93 00:06:02,836 --> 00:06:04,353 [Felix] It's the end of everything. 94 00:06:04,456 --> 00:06:05,525 [Errol] No, no, no, no... 95 00:06:05,629 --> 00:06:07,905 Not today ok, you're saved. 96 00:06:08,456 --> 00:06:10,560 '‘The Janitor' is here. 97 00:06:10,663 --> 00:06:14,043 [Dom] Yes, he is. And you are. 98 00:06:16,594 --> 00:06:18,491 [Felix] Look, this thing is just happening 99 00:06:18,594 --> 00:06:20,594 in more than one building, okay! 100 00:06:20,698 --> 00:06:23,111 It's just happening in more than one city! 101 00:06:23,215 --> 00:06:25,387 And the fucking '‘Janitor' is not going to mend that! 102 00:06:25,491 --> 00:06:26,456 [Felix] Good? 103 00:06:26,870 --> 00:06:27,939 [Felix] He cannot help. 104 00:06:28,043 --> 00:06:31,146 No-one can help. Because no-one is coming! 105 00:06:31,249 --> 00:06:33,491 [Jaz] Because no-one outside knows there's been a pulse-bomb. 106 00:06:34,456 --> 00:06:35,525 [Felix] Pulse-bomb? 107 00:06:37,422 --> 00:06:41,077 [Felix] It's much more bigger than that, okay! 108 00:06:41,594 --> 00:06:44,284 [Felix] You guys have to think bigger, okay! 109 00:06:47,629 --> 00:06:49,525 [Jaz] Everyone in this building. 110 00:06:50,732 --> 00:06:52,284 Is variously insane! 111 00:06:52,525 --> 00:06:53,801 [Errol] Hmm! 112 00:06:54,043 --> 00:06:56,180 [Felix] You have to think bigger, Sunshine, okay? 113 00:06:56,594 --> 00:06:59,629 [Felix] Like, think bad sunshine. 114 00:07:04,974 --> 00:07:06,594 [Felix] Solar storms... 115 00:07:09,284 --> 00:07:10,594 Solar flares! 116 00:07:11,905 --> 00:07:13,767 Coronal mass ejections! 117 00:07:15,525 --> 00:07:19,077 Power is off. Everything is down. 118 00:07:19,180 --> 00:07:20,284 [Felix] Everything! 119 00:07:20,698 --> 00:07:22,284 [Felix] Everywhere! 120 00:07:24,318 --> 00:07:27,111 [Jaz] It's '‘Pulse: Paradigm'. 121 00:07:28,249 --> 00:07:30,146 It's game code... 122 00:07:31,043 --> 00:07:34,111 Felix worked for months on a sequel to '‘Pulse'. 123 00:07:37,146 --> 00:07:38,180 [Caspar] '‘Pulse: Paradigm'. 124 00:07:39,146 --> 00:07:40,560 A pattern. 125 00:07:41,698 --> 00:07:42,767 A pattern of events. 126 00:07:43,077 --> 00:07:45,525 [Errol] Day One. Year Zero. 127 00:07:45,974 --> 00:07:47,491 [Errol] Strap line: 128 00:07:48,594 --> 00:07:51,387 "“It's Cosmic"”. 129 00:07:51,491 --> 00:07:52,732 [Caspar] It's dumped, is what! 130 00:07:52,974 --> 00:07:54,732 [Jaz] For a re-boot of the original. 131 00:07:55,491 --> 00:07:56,836 All this... 132 00:07:56,939 --> 00:08:00,284 His head's all wrapped up in most of wasted effort. 133 00:08:02,836 --> 00:08:03,836 [Dom] Come with us. 134 00:08:04,284 --> 00:08:06,387 [Dom] See for yourself that this isn't real. 135 00:08:06,732 --> 00:08:07,836 [Felix] Go out... 136 00:08:08,284 --> 00:08:11,215 and be a witness of slow death by sunshine? 137 00:08:11,594 --> 00:08:13,422 No... never! 138 00:08:13,870 --> 00:08:16,215 [Errol] Too bad, Felix. 139 00:08:16,594 --> 00:08:18,525 [Errol] It's too bad. 140 00:08:20,180 --> 00:08:23,353 [Errol] Still... Lovin' your pitch! 141 00:08:24,180 --> 00:08:28,008 [Felix] Well, you know, quite amazing what you can do 142 00:08:28,111 --> 00:08:31,491 with some chem-sticks... and some balloons! 143 00:08:32,905 --> 00:08:35,387 -[Felix] And, ah, drain-cleaner, of course! 144 00:08:35,491 --> 00:08:40,180 Add to that tin-foil, and a couple of bottles of water. 145 00:08:45,525 --> 00:08:47,491 [Errol] You got water? 146 00:08:47,594 --> 00:08:49,146 [Felix] I emptied the water. 147 00:08:49,249 --> 00:08:50,629 [Jaz] You did what? 148 00:08:50,732 --> 00:08:52,284 [Felix] For the gas, guys! 149 00:08:52,387 --> 00:08:53,801 [Felix] For the hy-dro-gen! 150 00:08:54,043 --> 00:08:56,491 [Felix] You know? The stuff of sunshine. 151 00:08:56,939 --> 00:08:59,353 [Felix] It was for the balloons! 152 00:08:59,456 --> 00:09:01,491 [Felix] Look at them! 153 00:09:02,870 --> 00:09:05,215 [Dom] Hydrogen gas and a naked flame? 154 00:09:05,525 --> 00:09:07,318 [Errol] Think '‘Hindenburg'. 155 00:09:09,663 --> 00:09:11,456 [Jaz] Are you fucking crazy! 156 00:09:11,560 --> 00:09:13,043 [Felix] Aren't we all? 157 00:09:37,353 --> 00:09:39,043 [Jaz] Who unlocked this door? 158 00:09:39,422 --> 00:09:40,111 [Felix] Eddie! 159 00:09:41,008 --> 00:09:44,422 [Felix] He asked me to wait... to save the show for an audience. 160 00:09:44,732 --> 00:09:46,491 [Jaz] Front row - that's us. 161 00:09:46,939 --> 00:09:48,043 [Felix] For me to unveil the truth! 162 00:09:48,146 --> 00:09:49,180 [Jaz] So he could set us up! 163 00:09:50,456 --> 00:09:52,353 [Jaz] Fuck! 164 00:09:53,111 --> 00:09:54,043 Ah! 165 00:09:57,491 --> 00:09:58,594 [Jaz] Fuck.. [deep breaths] 166 00:10:02,767 --> 00:10:05,836 [Jaz] Jesus, Cas, are you ok? 167 00:10:06,111 --> 00:10:08,146 [Caspar] These are pages from my Journal. 168 00:10:15,249 --> 00:10:17,387 [Cas yells] 169 00:10:19,491 --> 00:10:21,560 [Dom] No! No! 170 00:10:24,663 --> 00:10:28,146 [Denny] What? Now, Eddie? 171 00:10:28,560 --> 00:10:30,594 [frantic banging or door] 172 00:10:33,249 --> 00:10:36,456 [voice echoes] ♪ Eddie 173 00:10:41,249 --> 00:10:43,422 [Julia] Eddie! This is life! 174 00:10:49,422 --> 00:10:50,525 [Dom] Ah! 175 00:11:18,491 --> 00:11:20,801 [Dom] '‘The Janitor' must go and save Caspar Lee. 176 00:11:20,905 --> 00:11:22,491 [Dom] He'll come back for you. 177 00:11:23,905 --> 00:11:25,318 [Felix] No need. 178 00:11:27,767 --> 00:11:29,491 [Felix] Everything has changed, yeah? 179 00:11:30,698 --> 00:11:31,732 Forever. 180 00:11:32,836 --> 00:11:37,180 So I just think I'm going to sit theree and wait for the whole thing to pass. 181 00:11:48,180 --> 00:11:50,077 [Caspar breathes heavily] 182 00:11:51,905 --> 00:11:54,525 [panicked breathing] -[Eddie] Now! 183 00:11:56,422 --> 00:11:58,111 [Errol] Stop worrying, Jaz, okay, he's not gonna- 184 00:11:58,215 --> 00:11:59,008 -[Jaz] He's killed Thabo- 185 00:11:59,111 --> 00:12:00,629 [loud explosion] -[Jaz] Fuck! 186 00:12:00,939 --> 00:12:02,353 [footsteps recede] 187 00:12:10,422 --> 00:12:11,836 [Jaz] No! 188 00:12:12,215 --> 00:12:13,387 [Jaz] It's Cas! 189 00:12:13,491 --> 00:12:15,180 [Dom] He's got to be behind the door. 190 00:12:20,456 --> 00:12:21,249 [Dom] Here! 191 00:12:23,387 --> 00:12:24,077 [Jaz] Cas? 192 00:12:25,422 --> 00:12:26,456 [Jaz] Cas? 193 00:12:31,663 --> 00:12:32,767 [Dom] He's taken him. 194 00:12:37,422 --> 00:12:38,491 [Jaz] He killed him. 195 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 [Jaz] Oh, God! 196 00:12:41,284 --> 00:12:42,525 [Errol] We don't know that. 197 00:12:43,560 --> 00:12:45,456 [Errol] We do know he was lured. 198 00:12:45,560 --> 00:12:46,629 [Errol] Distracted. 199 00:12:47,077 --> 00:12:50,284 We all where. We still are! 200 00:12:50,387 --> 00:12:52,594 [Jaz sobs] 201 00:12:52,801 --> 00:12:55,043 Have you guys read this shit! 202 00:12:56,249 --> 00:12:57,594 [Jaz] Uh-hm. 203 00:12:58,284 --> 00:12:59,594 [Errol] Don't you love-birds get it? 204 00:13:01,870 --> 00:13:04,284 [Errol] '‘Uncertainty'... 205 00:13:04,387 --> 00:13:05,594 Classic game-play! 206 00:13:05,698 --> 00:13:06,801 [Jaz] Fuck the game! 207 00:13:06,905 --> 00:13:09,491 [Errol] Is he alive... Is he dead? 208 00:13:09,870 --> 00:13:11,525 Eddie doesn't want us to know. 209 00:13:11,732 --> 00:13:13,249 [Errol] Not now! 210 00:13:13,353 --> 00:13:14,146 [Errol] Not for sure! 211 00:13:14,249 --> 00:13:15,111 [Dom] Well, then there is hope. 212 00:13:17,318 --> 00:13:19,525 [Errol] He wants us to find him. 213 00:13:21,215 --> 00:13:22,422 [Errol] He wants us- 214 00:13:22,525 --> 00:13:24,318 [Dom] Look, you saw which way they went? 215 00:13:24,422 --> 00:13:26,318 Down is still the only place for them to go. 216 00:13:26,801 --> 00:13:27,560 [Errol] We'll see. 217 00:13:28,732 --> 00:13:30,353 [Dom] Hey... 218 00:13:30,629 --> 00:13:31,767 We will find them. 219 00:13:32,215 --> 00:13:36,456 [Errol] And whatever the fuck-else Eddie has in mind! 220 00:13:42,629 --> 00:13:43,560 [scraping] [Errol] Aagh! 221 00:13:45,318 --> 00:13:46,594 [deep inhale] 222 00:13:47,353 --> 00:13:48,560 [Eddie] Hello, Caspar. 223 00:13:48,663 --> 00:13:50,560 [Caspar] Ah! It hurts when I frown! 224 00:13:50,663 --> 00:13:52,146 [Eddie] So don't. 225 00:13:52,249 --> 00:13:54,180 [Eddie] Blame Denny-from-Audio. 226 00:13:54,698 --> 00:13:57,560 Only a Foley-Artist would prefer an industrial stapler 227 00:13:57,663 --> 00:13:59,249 to an actual hand-gun. 228 00:13:59,353 --> 00:14:00,560 [Caspar] I've been stapled? 229 00:14:00,663 --> 00:14:02,353 [Eddie] Think yourself lucky! 230 00:14:03,318 --> 00:14:06,491 ♪ [tense music] 231 00:14:06,594 --> 00:14:10,801 [panicked breathing] 232 00:14:13,629 --> 00:14:15,111 [Caspar] Where am I? 233 00:14:15,215 --> 00:14:17,491 [Eddie] Separated... that's where you are. 234 00:14:17,801 --> 00:14:20,180 [Eddie] And there's comfort to be had in companionship. 235 00:14:20,422 --> 00:14:23,353 You're isolated... all alone. 236 00:14:23,663 --> 00:14:25,422 [Eddie] That feeling of dread. 237 00:14:25,525 --> 00:14:27,629 And feeling that something bad, 238 00:14:27,732 --> 00:14:32,111 and I mean really bad, is going to happen. 239 00:14:32,387 --> 00:14:33,525 [Eddie] You alright? 240 00:14:34,318 --> 00:14:35,284 It is... 241 00:14:36,318 --> 00:14:38,284 But, guess what? 242 00:14:38,525 --> 00:14:40,387 It will all be your own making. 243 00:14:40,870 --> 00:14:43,629 -[Caspar] What have you done? -[Eddie] Me...? 244 00:14:43,732 --> 00:14:46,249 You're the one about to reshape the level-geometry. 245 00:14:46,353 --> 00:14:48,491 Being alone is key. 246 00:14:48,594 --> 00:14:52,180 [Eddie] Where the worst terrors, are always your own... 247 00:14:53,422 --> 00:14:55,284 Walk on, Caspar. 248 00:14:55,525 --> 00:14:57,836 There's no staying here. 249 00:14:58,525 --> 00:14:59,353 [Caspar] Please! 250 00:14:59,456 --> 00:15:00,905 [axe bangs onto floor] 251 00:15:01,456 --> 00:15:04,663 [Eddie] Do what you do! 252 00:15:04,767 --> 00:15:07,698 [Eddie] Build a new environment! 253 00:15:08,387 --> 00:15:11,284 Something to suit your fractured psyche... 254 00:15:11,491 --> 00:15:14,111 [Eddie] We both know how it'll look. 255 00:15:16,318 --> 00:15:17,767 [Eddie] Chop-chop! 256 00:15:19,284 --> 00:15:22,525 [scraping and crawling] 257 00:15:25,284 --> 00:15:29,043 ♪ 258 00:15:32,387 --> 00:15:36,180 [Jaz] And Eddie thinks all this is helping the creative process. 259 00:15:39,180 --> 00:15:41,215 [Errol] Look, the Canteen is that way. 260 00:15:41,318 --> 00:15:43,249 There's food, water and... 261 00:15:50,111 --> 00:15:51,249 [Errol] Alright. 262 00:15:52,525 --> 00:15:54,663 [muffled cries] 263 00:15:54,767 --> 00:15:58,180 [muffled] Help! 264 00:15:58,387 --> 00:16:03,629 [Dom groans and struggles] 265 00:16:08,732 --> 00:16:10,663 [Errol] It's just waiters. 266 00:16:10,767 --> 00:16:12,801 How dangerous can they be? 267 00:16:21,318 --> 00:16:23,629 [Eddie] Sick building... 268 00:16:23,836 --> 00:16:25,387 Sick people. 269 00:16:26,284 --> 00:16:29,111 Environment as a metaphor. 270 00:16:29,215 --> 00:16:31,111 The perfect game-playing setting. 271 00:16:31,215 --> 00:16:35,456 for a life lived... Yours. 272 00:16:36,180 --> 00:16:39,594 Discovering who our protagonists really are 273 00:16:39,698 --> 00:16:44,111 can be way more rewarding than simply battling monsters... 274 00:16:44,767 --> 00:16:48,146 [Eddie] Back-stories... can make the game! 275 00:17:00,422 --> 00:17:02,698 [Caspar] A '‘monster' stole my thoughts... 276 00:17:03,698 --> 00:17:05,491 Hacked into my journal. 277 00:17:05,594 --> 00:17:07,525 [Eddie] For months. 278 00:17:07,767 --> 00:17:11,456 '‘Survival-Horrors' need mysteries to solve, after all. 279 00:17:11,732 --> 00:17:14,284 [Caspar] Not my own! 280 00:17:14,491 --> 00:17:15,663 [Eddie] If they're worth telling. 281 00:17:16,801 --> 00:17:20,111 [Caspar] My past? My present? 282 00:17:20,387 --> 00:17:23,215 [Eddie] Where it strikes an emotional cord. 283 00:17:23,318 --> 00:17:27,318 Involves the big themes... Love. Loss. Comedy... 284 00:17:28,422 --> 00:17:30,629 Tragedy! 285 00:17:31,008 --> 00:17:34,180 [Caspar] Then... you have taken my life. 286 00:17:37,525 --> 00:17:39,422 [Eddie] It's a distinct possibile. 287 00:17:41,698 --> 00:17:46,525 ♪ [dark music] [Dom panting] 288 00:18:03,387 --> 00:18:06,249 [Errol] Is that Crispin looking all oven-ready? 289 00:18:06,939 --> 00:18:08,215 [Crispin] We try. 290 00:18:09,594 --> 00:18:10,594 [Errol] You do. 291 00:18:15,249 --> 00:18:16,560 [Jaz] Eddie's quite the oracle. 292 00:18:18,732 --> 00:18:21,318 [Jaz] And where exactly are we.. Crispin? 293 00:18:21,939 --> 00:18:23,180 [Crispin] Can't you see? 294 00:18:28,284 --> 00:18:29,077 [Errol] I get it. 295 00:18:30,732 --> 00:18:31,525 [Errol] I really do! 296 00:18:33,801 --> 00:18:35,353 [teacup smashes] 297 00:18:40,456 --> 00:18:42,732 [Eddie] Caspar as hypochondriac. 298 00:18:43,077 --> 00:18:46,353 A life spent searching for the perfect illness... 299 00:18:46,456 --> 00:18:48,249 Finds it right here. 300 00:18:48,629 --> 00:18:52,456 [labored breathing] 301 00:19:09,180 --> 00:19:11,767 [Eddie] In a '‘sick-building', where else? 302 00:19:12,180 --> 00:19:15,387 With a syndrome all its own... 303 00:19:16,353 --> 00:19:19,318 [Caspar coughs and splutters] 304 00:19:31,767 --> 00:19:33,456 [Jaz] Errol! 305 00:19:33,560 --> 00:19:35,043 We need to find Caspar. 306 00:19:35,836 --> 00:19:37,215 We don't have the time. 307 00:19:40,180 --> 00:19:43,732 You've got all the time in the world. 308 00:19:45,180 --> 00:19:49,111 [cutlery scrapes] [crashes onto floor] 309 00:19:53,905 --> 00:19:57,180 [Eddie] This building was sick long before the pulse. 310 00:19:57,732 --> 00:20:01,077 Dying of dilapidation... Poor ventilation. 311 00:20:01,180 --> 00:20:04,732 Blocked ducting. Filters long gone bad. 312 00:20:04,836 --> 00:20:07,043 Mold bringing the bad air. 313 00:20:08,387 --> 00:20:10,422 '‘AirXodus'! 314 00:20:10,629 --> 00:20:13,629 Our anonymous canary down the coal mine. 315 00:20:13,732 --> 00:20:17,456 Singing his croaky songs of toxins and allergens. 316 00:20:17,905 --> 00:20:22,111 Clue... is in the name. 317 00:20:22,318 --> 00:20:27,249 You wishing us all free of this rotten, choking, dying place. 318 00:20:27,353 --> 00:20:30,043 You, wishing it dead! 319 00:20:31,905 --> 00:20:33,698 So you kill it with a pulse-bomb. 320 00:20:43,525 --> 00:20:46,422 [Jaz] If he's not here, we're leaving. 321 00:20:50,215 --> 00:20:52,353 [Crispin] We need your capacitor. 322 00:20:54,491 --> 00:20:55,663 [Dom] You can't have it, man. 323 00:20:55,767 --> 00:20:57,836 [Dom] It's the one thing electrlcal that still works. 324 00:21:06,594 --> 00:21:08,836 [scoffs] 325 00:21:08,939 --> 00:21:10,456 -[Errol laughs] -[Jaz] Aliens? 326 00:21:11,008 --> 00:21:14,008 [Errol] And Felix said it was '‘bad sunshine'. 327 00:21:14,111 --> 00:21:15,698 [plate smashes on floor] 328 00:21:21,318 --> 00:21:22,629 This was by design. 329 00:21:23,560 --> 00:21:24,836 [Errol] Which is what we say. 330 00:21:26,180 --> 00:21:27,663 [Errol] But Caspar thinks I did. 331 00:21:28,491 --> 00:21:29,422 Or maybe even Eddie. 332 00:21:38,525 --> 00:21:42,249 We need your capacitor. 333 00:21:42,456 --> 00:21:43,525 [Dom] Well you can't have it! 334 00:21:58,318 --> 00:22:01,284 [Hare] Did we ask for a fucking flashlight? 335 00:22:16,249 --> 00:22:18,698 [Jaz] What... Mar... 336 00:22:20,284 --> 00:22:21,077 [Jaz] It's Marty. 337 00:22:25,111 --> 00:22:28,077 [Jaz] What the fuck did you do to Marty? 338 00:22:35,905 --> 00:22:37,732 [Alice / Jaz] Look at what they did to Marty. 339 00:22:38,801 --> 00:22:41,422 [Jaz / Alice] Wake up! 340 00:22:41,905 --> 00:22:47,836 [Caspar breaths raggedly] 341 00:22:52,180 --> 00:22:53,698 [Caspar] The bomb wasn't me. 342 00:22:55,284 --> 00:22:56,525 I mean... me? 343 00:22:58,180 --> 00:23:00,180 Why would I? 344 00:23:00,387 --> 00:23:02,525 Why would I stay if it was me? 345 00:23:02,801 --> 00:23:05,215 [Eddie] All that unrequited love for Errol? 346 00:23:05,422 --> 00:23:07,870 [Caspar] I'm not like Errol! 347 00:23:07,974 --> 00:23:10,111 I just build games. 348 00:23:10,215 --> 00:23:11,663 I don't play them! 349 00:23:11,767 --> 00:23:14,387 [Eddie] Guilt. Self-loathing. 350 00:23:14,491 --> 00:23:16,525 All the traumas of an unhappy past. 351 00:23:19,801 --> 00:23:21,801 And I'm not talking '‘Errol'. 352 00:23:24,284 --> 00:23:26,422 [Caspar breathes deeply] 353 00:23:26,525 --> 00:23:28,732 [Eddie] Someone else. 354 00:23:28,836 --> 00:23:32,180 Someone so long gone... 355 00:23:32,284 --> 00:23:36,043 But never, ever forgotten. 356 00:23:43,525 --> 00:23:45,836 [retching] [wet splat] 357 00:23:46,146 --> 00:23:48,249 [creeping and crawling] 358 00:23:52,180 --> 00:23:54,801 [squirming] 359 00:24:01,422 --> 00:24:02,387 [clatters onto floor] 360 00:24:05,456 --> 00:24:07,111 [banging] 361 00:24:08,284 --> 00:24:09,422 [Crispin] Take it away! 362 00:24:30,525 --> 00:24:32,801 [Dom breathes fast] 363 00:24:39,422 --> 00:24:43,180 ♪ [fast music] 364 00:24:49,249 --> 00:24:51,456 [Julia] Too little, too late, as always! 365 00:24:51,560 --> 00:24:52,698 [shouts angrily] Too little! Too late! 366 00:24:58,905 --> 00:25:02,077 [whimpers] [Jaz] Oh no! 367 00:25:08,491 --> 00:25:10,146 [Jaz] They're all fucking dead! 368 00:25:28,318 --> 00:25:35,146 Eddie told us all about you. 369 00:25:37,318 --> 00:25:39,594 [Eddie] Uh-uh! 370 00:25:44,663 --> 00:25:47,594 [Eddie] You'd like to avoid those irksome memories of home... 371 00:25:48,353 --> 00:25:49,801 I know. 372 00:25:49,905 --> 00:25:53,111 [children's voices shouting] [birds wings flapping] 373 00:25:53,215 --> 00:25:56,180 [boiling kettle whistles] 374 00:25:58,801 --> 00:26:06,387 [subway train wheels clatter] 375 00:26:06,491 --> 00:26:08,491 [train horn blows] 376 00:26:08,594 --> 00:26:10,043 [Eddie] We both would. 377 00:26:14,146 --> 00:26:19,215 [subway train horn blows] 378 00:26:23,318 --> 00:26:26,629 [Eddie] '‘Home is where the hurt is', after all. 379 00:26:31,111 --> 00:26:32,387 [paper falls onto floor] 380 00:26:32,491 --> 00:26:33,422 [Eddie] But you can't avoid it.. 381 00:26:34,560 --> 00:26:36,249 [Eddie] You can't! 382 00:26:36,353 --> 00:26:39,318 [ragged breathing] [coughing] 383 00:26:39,732 --> 00:26:42,318 [Eddie] Because I won't let you. 384 00:26:43,180 --> 00:26:46,525 [Eddie] You will find your way back to the bad... 385 00:26:49,284 --> 00:26:50,732 memories... 386 00:26:50,836 --> 00:26:55,077 [whispering voices] [shouting] 387 00:26:57,525 --> 00:27:00,491 [whispering voices] 388 00:27:02,525 --> 00:27:04,180 You'll hear it coming... 389 00:27:05,560 --> 00:27:07,180 [Eddie] We both will. 390 00:27:08,387 --> 00:27:09,801 [Eddie] You hear yours? 391 00:27:10,491 --> 00:27:17,560 [boiling kettle whistles] [water bubbles] 392 00:27:22,387 --> 00:27:24,525 [water bubbles] 393 00:27:36,905 --> 00:27:43,732 [water bubbles] 394 00:27:52,732 --> 00:27:56,387 [coughing and wheezing] 395 00:28:17,146 --> 00:28:19,767 [Jaz] The author was a classical mathematician. 396 00:28:20,111 --> 00:28:23,249 [Jaz] They say the Tea Party was hidden satire... 397 00:28:23,560 --> 00:28:26,111 on the new abstract maths where. 398 00:28:27,353 --> 00:28:29,594 size isn't absolute, where... 399 00:28:29,698 --> 00:28:32,456 measure is irrelevant, and impossible... 400 00:28:33,008 --> 00:28:37,215 illogical things can happen at any time. 401 00:28:37,491 --> 00:28:39,663 [Crispin] '‘Alice in Wonderland'. 402 00:28:39,939 --> 00:28:41,318 [Jaz] Yeah, I've read the book. 403 00:28:41,422 --> 00:28:43,284 [Crispin] You've got the syndrome. 404 00:28:43,387 --> 00:28:45,318 [Jaz] We put some of it in the game, but... 405 00:28:45,422 --> 00:28:48,215 where the hell is all of this going, Crispin? 406 00:28:58,870 --> 00:29:00,767 [crackling] 407 00:29:02,594 --> 00:29:05,146 [Jaz] No!... No! 408 00:29:08,456 --> 00:29:12,215 [water boiling and bubbling] 409 00:29:13,215 --> 00:29:19,043 ♪ [tense music] 410 00:29:51,387 --> 00:29:52,284 [plastic pops] 411 00:29:56,111 --> 00:29:59,629 [Crispin] It all makes perfect sense! 412 00:30:13,111 --> 00:30:15,180 [mouthing] [Jaz] Crispin! No, please! 413 00:30:24,663 --> 00:30:26,422 [voice echos] [Julia] Did I suffocate you? 414 00:30:26,525 --> 00:30:28,801 [voice echos] Was I really that bad? 415 00:30:30,767 --> 00:30:33,284 Or was it you. 416 00:30:34,215 --> 00:30:35,422 Always too weak. 417 00:30:36,249 --> 00:30:42,801 [Julia] For ever needing, that nudge, that push to face harsher realities. 418 00:30:44,560 --> 00:30:47,801 Think about that while you are dying. 419 00:30:56,767 --> 00:31:00,525 [boiling kettle whistles] 420 00:31:03,491 --> 00:31:09,284 [wheezing] 421 00:31:10,008 --> 00:31:13,801 [kettle whistles, wheezing] [crawling sounds] 422 00:31:16,767 --> 00:31:18,594 [Devil] Hello, Caspar... 423 00:31:19,008 --> 00:31:20,836 Come and play with me. 424 00:31:22,629 --> 00:31:24,387 [Devil] I want a hug. 425 00:31:25,767 --> 00:31:27,456 [Young Caspar] Cockroaches... 426 00:31:27,698 --> 00:31:29,491 [crawling sounds] they like the damp. 427 00:31:29,594 --> 00:31:31,146 They eat the paste. 428 00:31:31,249 --> 00:31:32,663 Can't fly... 429 00:31:33,008 --> 00:31:34,663 Can only run. 430 00:31:36,663 --> 00:31:40,491 [wheezing] 431 00:31:46,318 --> 00:31:47,732 [plastic pops] 432 00:31:56,456 --> 00:31:58,146 [Crispin] The Tea Party's dilemma. 433 00:31:58,525 --> 00:32:00,284 [Jaz] Okay, okay! 434 00:32:00,801 --> 00:32:03,767 '‘Time' is missing. 'Time' is a he. He's gone. 435 00:32:04,594 --> 00:32:06,767 They're stuck forever, at 6 o'clock. 436 00:32:07,008 --> 00:32:08,732 [Crispin] Rotation-around-the-table. 437 00:32:13,663 --> 00:32:15,043 Flat. 438 00:32:19,491 --> 00:32:21,836 [Hare] Footsteps around the fucking table. 439 00:32:22,801 --> 00:32:26,456 [Crispin] Then... Alice arrives. 440 00:32:53,525 --> 00:32:54,836 [Jaz] So that's it! 441 00:32:56,146 --> 00:32:58,594 [Jaz] Postit '‘AWS'... 442 00:32:59,008 --> 00:33:03,560 Just rotate that message in magical 3D! 443 00:33:04,008 --> 00:33:07,249 Back in my head, in my syndrome! 444 00:33:07,491 --> 00:33:10,215 To the fucking aliens! 445 00:33:10,560 --> 00:33:13,146 [Jaz] You think I get to show them that we're here? 446 00:33:13,387 --> 00:33:16,043 [Jaz] Ready, waiting for them to come? 447 00:33:16,284 --> 00:33:18,146 [Jaz] That won't happen. 448 00:33:19,249 --> 00:33:21,215 Least of all '‘cos I can't. 449 00:33:22,491 --> 00:33:24,353 But most of all, 450 00:33:24,698 --> 00:33:30,077 because there are-no-fucking-aliens! 451 00:33:32,767 --> 00:33:34,422 [Crispin] You will show them. 452 00:33:35,663 --> 00:33:37,767 And they will come... 453 00:33:43,491 --> 00:33:45,180 [finger snap] 454 00:33:46,491 --> 00:33:50,353 ♪ [intense music] 455 00:33:50,456 --> 00:33:52,215 [Jaz] Uh-uh! 456 00:33:53,284 --> 00:33:57,491 [Jaz] Aaah! 457 00:34:00,905 --> 00:34:03,387 [Jaz] Uh-uh! 458 00:34:06,594 --> 00:34:08,077 [Eddie clears his throat] 459 00:34:12,318 --> 00:34:14,629 [Eddie] Corruption is a fearful thing... 460 00:34:14,732 --> 00:34:20,146 But fear's good. Its own reward. An instinctive key to survival. 461 00:34:26,249 --> 00:34:28,525 [Eddie] Most of us have it in abundance... 462 00:34:28,629 --> 00:34:31,043 Of course some of us, 463 00:34:31,422 --> 00:34:32,456 have no fear at all. 464 00:34:34,525 --> 00:34:39,043 [squirming] 465 00:34:53,663 --> 00:34:55,629 [Jaz gasping for breath] 466 00:34:55,732 --> 00:34:59,146 [Errol] Ah!... [laughing] 467 00:35:00,629 --> 00:35:02,249 I get it now. 468 00:35:03,491 --> 00:35:07,318 Using him to stress her into an episode. 469 00:35:11,663 --> 00:35:13,111 [Errol] I see what you're trying to do! 470 00:35:15,249 --> 00:35:16,387 [Errol] But get in line... 471 00:35:16,663 --> 00:35:18,146 It's been a busy night. 472 00:35:18,249 --> 00:35:20,732 And, you will kill her first, I can tell. 473 00:35:23,180 --> 00:35:24,077 [Jaz coughing and wheezing] 474 00:35:24,180 --> 00:35:25,698 [Errol] She's not there yet... 475 00:35:25,801 --> 00:35:28,180 [Errol] But I am... I can help. 476 00:35:28,387 --> 00:35:32,180 You know we put her AWS into the game... 477 00:35:32,767 --> 00:35:34,353 [Errol] And I'm in the game... 478 00:35:34,974 --> 00:35:37,111 So you're looking for the syndrome? 479 00:35:38,387 --> 00:35:39,801 [Errol] I got it! 480 00:35:41,387 --> 00:35:46,215 It's right... here. 481 00:36:01,594 --> 00:36:04,594 [Errol] Ain't Hatters always looking for time? 482 00:36:09,284 --> 00:36:12,146 [Errol] It's '‘time'. He is here. The Level Boss. 483 00:36:15,318 --> 00:36:16,180 [Errol] And time's up! 484 00:36:31,491 --> 00:36:32,111 [Man: Aagh!] 485 00:36:32,215 --> 00:36:35,249 [Dom] Ah! Aaaah! 486 00:36:36,215 --> 00:36:37,077 [Errol] Fuck! 487 00:36:42,111 --> 00:36:43,318 [Jaz] Where were you? 488 00:36:53,732 --> 00:36:55,387 [Jaz] I knew you'd step up. 489 00:36:59,146 --> 00:37:00,836 [Errol] I had to try it. 490 00:37:25,560 --> 00:37:29,180 [lightning and thunder] 491 00:37:39,111 --> 00:37:40,318 [Devil] Caspar... 492 00:37:40,767 --> 00:37:42,180 [Devil] You won't tell! 493 00:37:42,284 --> 00:37:43,663 [Devil] I know you won't... 494 00:37:44,560 --> 00:37:46,077 Come here! 495 00:37:47,594 --> 00:37:49,422 [Eddie] This is a classic. 496 00:37:56,629 --> 00:37:58,629 [umbrella flaps] 497 00:38:10,284 --> 00:38:12,077 [distorted voice] [Lori] Come close, Caspar... 498 00:38:13,387 --> 00:38:15,146 I want to show you something... 499 00:38:25,249 --> 00:38:26,387 [Lori] Look! 500 00:38:26,491 --> 00:38:28,801 [paper flutters into floor] [Lori coughs] 501 00:38:29,111 --> 00:38:31,180 [Young Caspar] They got to your books too, huh? 502 00:38:32,732 --> 00:38:37,249 [Lori] Mom says the cockroaches ate the binding glue. 503 00:38:41,491 --> 00:38:44,491 [Lori] Ruined dolly's hair. 504 00:38:46,905 --> 00:38:49,629 [Young Caspar] Are you still trying to hide food? 505 00:38:52,284 --> 00:38:54,111 [Lori] Mum worries... 506 00:38:54,525 --> 00:38:56,111 You won't tell. 507 00:38:56,698 --> 00:38:58,180 [Lori] I know you won't! 508 00:38:58,284 --> 00:39:07,180 ♪ [slow tense music] 509 00:39:07,284 --> 00:39:10,767 [Lori] Maybe they ate my binding glue too? 510 00:39:16,560 --> 00:39:20,422 [Eddie] Monsters in full view often disappoint... 511 00:39:20,525 --> 00:39:23,111 [Eddie] But the best are always real. 512 00:39:23,801 --> 00:39:27,284 [Eddie] Even if it's your own sister. Hm? 513 00:39:27,387 --> 00:39:28,836 Eddie] You wished her dead, Caspar. 514 00:39:29,284 --> 00:39:31,387 Many a times. 515 00:39:31,698 --> 00:39:37,043 Your guilt, and self-loathing is writ large. 516 00:39:37,249 --> 00:39:41,111 And it's written down right over... 517 00:39:41,836 --> 00:39:43,560 here. 518 00:39:44,284 --> 00:39:48,043 '‘Croup' rarely kills kids... 519 00:39:48,146 --> 00:39:49,663 But Cancer? 520 00:39:50,146 --> 00:39:52,146 [Eddie] All the toys, 521 00:39:52,491 --> 00:39:56,318 books, your mom's time, her soothing voice... 522 00:39:56,422 --> 00:39:58,353 [Eddie] It was all Lori's, never yours. 523 00:39:58,663 --> 00:40:01,077 You resented her for all that attention. 524 00:40:01,180 --> 00:40:03,215 All that... Love. 525 00:40:04,732 --> 00:40:06,767 Conclusion? Hm... 526 00:40:07,594 --> 00:40:11,284 Only by being really ill, did you get it. 527 00:40:11,387 --> 00:40:13,629 Deserve to get it! 528 00:40:15,387 --> 00:40:18,284 [Eddie] Been looking for illness and love ever since... 529 00:40:18,629 --> 00:40:20,698 Thought you'd find both here. 530 00:40:21,146 --> 00:40:24,215 So you planted the pulse bomb. 531 00:40:34,594 --> 00:40:37,387 [Dom] Copies of Caspar Lee's journal. 532 00:40:37,594 --> 00:40:38,767 [Dom] There's more in the hallway. 533 00:40:40,939 --> 00:40:43,525 [Errol] Ah, so Eddie left us a paper-trail? 534 00:40:43,767 --> 00:40:46,732 [Dom] Jasmin... He could still be alive. 535 00:40:47,077 --> 00:40:48,594 We can still save him. 536 00:40:51,353 --> 00:40:52,146 [Errol] You reckon I saved us all? 537 00:40:52,249 --> 00:40:54,146 -[Jaz] No! 538 00:40:54,353 --> 00:40:56,353 You killed a Level Boss like you wanted! 539 00:40:56,456 --> 00:40:59,180 You struck a pen in his eye, like it was an ink-well! 540 00:40:59,836 --> 00:41:01,732 It just happened to save us... 541 00:41:01,836 --> 00:41:03,629 Sweetheart! 542 00:41:04,146 --> 00:41:07,111 [Errol] Ouch! Harsh. 543 00:41:13,284 --> 00:41:14,284 [Lori] Caspar! 544 00:41:18,318 --> 00:41:25,560 ♪ [slow tense music] 545 00:41:39,387 --> 00:41:47,111 [papers flutter onto ground] 546 00:41:50,111 --> 00:41:51,767 [Eddie] There it is! 547 00:41:51,870 --> 00:41:55,180 [Eddie] Your emotional connection to the narrative. 548 00:41:58,491 --> 00:42:01,077 People like you more than you think, Caspar. 549 00:42:01,180 --> 00:42:02,525 You're a tragic figure, 550 00:42:02,629 --> 00:42:06,180 and tragedy is good game design. 551 00:42:07,043 --> 00:42:09,801 [Eddie] You're the classic loyal-dog trope. 552 00:42:14,249 --> 00:42:15,594 [Eddie] People die! 553 00:42:16,008 --> 00:42:17,043 It's numbers. 554 00:42:17,801 --> 00:42:20,215 Loyal-dog dies! 555 00:42:37,180 --> 00:42:38,318 [screaming] 556 00:42:40,767 --> 00:42:41,560 [screaming] 557 00:42:42,111 --> 00:42:43,525 [Dom] Hello, Santa. 558 00:42:43,939 --> 00:42:46,560 [Santa] Merry Christmas! 559 00:42:50,594 --> 00:42:54,077 [Eddie] You're our mystery E.M.P bomber. 560 00:42:57,629 --> 00:42:59,491 [Jaz] I don't recognize you. 561 00:42:59,836 --> 00:43:01,870 [Reflection] Because you're not you anymore. 562 00:43:06,318 --> 00:43:08,387 [Meadow] I'm going to kill them all. 563 00:43:12,594 --> 00:43:13,629 Hi there!