1
00:00:35,200 --> 00:00:41,899
سینما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:49,848 --> 00:00:53,085
!خدای من
3
00:00:53,118 --> 00:00:55,420
چیزی از مرگ در پیشگاه خدا نمیدونی
4
00:00:55,454 --> 00:00:58,390
درک میکنی چه وحشتی روحت رو در بر میگیره؟
5
00:00:58,423 --> 00:01:00,158
...گناه و شیطانـ...
6
00:01:00,192 --> 00:01:02,360
...نکنه خیال میکنی تا ابد زنده خواهی بود
7
00:01:02,393 --> 00:01:03,628
...تا وقتی که پی ببری
8
00:01:05,164 --> 00:01:07,867
...اندوه و سوختن در آتش جهنم...
9
00:01:07,900 --> 00:01:09,669
میتونی تصور کنی چطور خواهد بود؟
10
00:01:09,701 --> 00:01:12,871
.نمیشه تغییرش داد
.نمیتونی زندگیت رو تغییر بدی
11
00:01:12,905 --> 00:01:15,441
!تا قبل از غروب خورشید ممکنه جونت رو از دست بدی
12
00:01:15,465 --> 00:01:27,665
« ترجمه از یـاشـار جـماران »
.:: TAMAGOTCHi ::.
13
00:02:21,539 --> 00:02:23,441
!نه، نه، نه، نه، نه
14
00:02:23,474 --> 00:02:26,344
!نه، نه، نه، نه
15
00:02:26,377 --> 00:02:29,314
!نه، نه! نه
16
00:02:30,481 --> 00:02:34,187
!لعنتی! نه، نه
17
00:02:34,219 --> 00:02:35,587
!نمیخوامت
18
00:02:35,621 --> 00:02:38,290
!نمیخوامت! نه
19
00:02:38,324 --> 00:02:40,526
!نه! نه! نه! نه! نه!
20
00:02:58,243 --> 00:03:00,545
...آخی
21
00:03:12,758 --> 00:03:14,326
صاحبمنصبان و کارگزارانِ
22
00:03:14,360 --> 00:03:15,661
ایالتی
23
00:03:15,693 --> 00:03:17,596
«در برنامۀ رادیویی «گالو
24
00:03:17,629 --> 00:03:20,466
«در «سوپرتاک میسیسیپی
25
00:03:22,967 --> 00:03:24,102
!مسابقه
26
00:03:24,135 --> 00:03:27,772
نمیشه که یهویی اعلام کنی مسابقهست و
.به من هیچ فرصتی ندی
27
00:03:27,806 --> 00:03:29,275
!واقعاً نامردیـه
28
00:03:29,307 --> 00:03:30,709
...و به حکمِ داور -
!حالا تو برگشت هم شکستت میدم -
29
00:03:30,742 --> 00:03:32,644
.بیا اینجا ببینم
.باید بری مدرسه
30
00:03:32,677 --> 00:03:34,312
دیرت میشه ها
31
00:03:34,346 --> 00:03:35,881
باشه، باشه
32
00:03:35,913 --> 00:03:37,250
!به پیش
33
00:03:37,282 --> 00:03:38,416
!سلام
34
00:03:38,449 --> 00:03:39,618
!اوه، سلام، بچهها
35
00:03:39,651 --> 00:03:41,720
!سلام، سوزان -
سلام، دیوید -
36
00:03:41,753 --> 00:03:43,622
امروز میتونی بری دنبالش دیگه، نه؟
37
00:03:43,656 --> 00:03:44,890
آره. مشکلی نیست
38
00:03:44,923 --> 00:03:47,425
...امشب دیروقت کلاس دارم، پسـ
39
00:03:47,459 --> 00:03:48,828
از حالت معمول بیشتر طول میکشه
40
00:03:48,860 --> 00:03:49,995
بعداً میبینمتون
41
00:03:50,028 --> 00:03:53,832
!خداحافظ -
ممنون -
42
00:03:53,866 --> 00:03:55,601
.خیلیخب
!کمربندت رو ببندی ها
43
00:03:55,633 --> 00:03:56,768
باشه
44
00:03:56,801 --> 00:03:58,370
مامان؟ -
بله؟ -
45
00:03:58,403 --> 00:04:00,538
میخوام یه سؤال جدی ازت بپرسم
46
00:04:00,572 --> 00:04:01,841
چه سؤالی؟
47
00:04:01,873 --> 00:04:03,742
،اگه هشت تا دست داشتی
48
00:04:03,776 --> 00:04:06,746
اضافیها رو چیکار میکردی؟
49
00:04:06,778 --> 00:04:08,413
میکردیشون تا لباست و قایمشون میکردی یا
50
00:04:08,447 --> 00:04:10,883
به همه نشونشون میدادی؟
51
00:04:10,915 --> 00:04:13,818
!وای! نه، نه، نه! نکن -
!ای ورپریده -
52
00:04:13,852 --> 00:04:15,888
آخه چرا اینطوری میترسونیم؟
53
00:04:15,920 --> 00:04:18,423
!جدی پرسیدم
54
00:04:18,456 --> 00:04:19,492
جدی جواب بده
55
00:04:19,524 --> 00:04:20,659
کاملاً جدیام -
باشه، باشه -
56
00:04:20,692 --> 00:04:22,694
منم سؤالت رو جدی میگیرم ولی
.باید بذاری بهش فکر کنم
57
00:04:22,728 --> 00:04:24,329
چون میخوام کاملاً جدی جواب بدم
58
00:04:24,362 --> 00:04:25,764
...تو راه بهش فکر کن چون
59
00:04:25,798 --> 00:04:26,899
باشه -
،پنج دقیقه دیگه -
60
00:04:26,932 --> 00:04:29,502
کلاس شروع میشه -
به موقع میرسیم -
61
00:04:32,971 --> 00:04:35,007
خب دیگه. برو. روز خوبی داشته باشی
62
00:04:35,040 --> 00:04:36,509
دوستت دارم
63
00:04:36,541 --> 00:04:37,542
خداحافظ، مامان
64
00:04:37,576 --> 00:04:38,911
دوستت دارم
65
00:04:42,047 --> 00:04:43,482
!راستی
66
00:04:43,514 --> 00:04:45,651
هشت تا دستم رو تو لباسم قایم نمیکردم
67
00:04:45,684 --> 00:04:48,754
به همه نشونشون میدادم و
.به خودم میگفتم خانم عنکبوته
68
00:04:48,786 --> 00:04:51,589
جواب خوبی بود، مامان
69
00:04:57,396 --> 00:04:59,398
...س مثلِ
70
00:04:59,430 --> 00:05:00,565
!سیب
71
00:05:00,598 --> 00:05:03,034
خیلی هم عالی
72
00:05:03,067 --> 00:05:05,570
...ت مثلِ
73
00:05:05,603 --> 00:05:06,738
!توپ
74
00:05:06,771 --> 00:05:09,408
!خیلی هم خوب
75
00:05:09,440 --> 00:05:12,711
گ مثلِ... گربه
76
00:05:15,413 --> 00:05:17,115
!ببخشید
77
00:05:19,517 --> 00:05:24,756
«کودکان مبتلا به «اختلال اضطراب پس از آسیب روانی
.معمولاً شدیداً توجهشون به مرگ جلب میشه
78
00:05:24,790 --> 00:05:26,092
با اینکه برای دستهای از کودکان
79
00:05:26,125 --> 00:05:29,528
،این کنجکاوی به مرگ امری عادی به شمار میاد
80
00:05:29,560 --> 00:05:31,096
اما کسانی که از آسیب روحی رنج میبرن
81
00:05:31,129 --> 00:05:33,766
اغلب به شکلی وسواسی روی این موضوع حساس شده
82
00:05:33,798 --> 00:05:37,001
و به طور افراطی نگران حفظ امنیت خودشون و
83
00:05:37,035 --> 00:05:39,672
عزیزانشون خواهند بود
84
00:05:44,709 --> 00:05:45,977
!مامانی
85
00:05:46,011 --> 00:05:47,646
سلام، فسقلی خان -
سلام -
86
00:05:47,678 --> 00:05:49,013
چطور بود؟ پسر خوبی بود؟ -
عالی -
87
00:05:49,047 --> 00:05:50,783
تازه شام خوردیم و
.همۀ تکالیفش رو هم انجام داد
88
00:05:50,815 --> 00:05:52,984
خیلی هم عالی. مرسی -
همۀ همۀ مشقهام -
89
00:05:53,017 --> 00:05:55,887
!مالِ کل هفته رو -
آفرین، پسرم -
90
00:05:55,920 --> 00:05:57,822
.ممنون، سوزان
فردا همدیگه رو میبینیم، خب؟
91
00:05:57,855 --> 00:06:00,158
به امید دیدار. خداحافظ، دیوید -
!خداحافظ -
92
00:06:00,192 --> 00:06:03,461
مامان، اجازه هست قبل از خواب یهکم بازی کنم؟
93
00:06:03,495 --> 00:06:04,629
شاید
94
00:06:11,737 --> 00:06:13,506
...مامان
95
00:06:13,538 --> 00:06:14,639
بله، عزیزم؟
96
00:06:14,673 --> 00:06:16,841
فردا باید لباس ورزشی ببرم
97
00:06:16,875 --> 00:06:19,644
برات آمادهش کردم
98
00:06:19,677 --> 00:06:21,579
مرسی، مامان. واقعاً بهترینی
99
00:06:21,612 --> 00:06:22,848
خواهش میکنم
100
00:06:22,880 --> 00:06:23,915
بخواب دیگه -
وایسا، وایسا، وایسا -
101
00:06:23,949 --> 00:06:25,518
چراغخواب رو خاموش نکن
102
00:06:25,550 --> 00:06:29,053
نکنه یه وقت تو تاریکی سر و کلۀ زامبیها پیدا شه
103
00:06:29,086 --> 00:06:31,856
،واسه همینـه قبل از خواب
104
00:06:31,889 --> 00:06:33,793
آدم نباید بازی ترسناک کنه
105
00:06:33,826 --> 00:06:35,927
...اوه -
اوهوم -
106
00:06:35,961 --> 00:06:38,030
خب
107
00:06:38,062 --> 00:06:39,764
شب بخیر
108
00:07:14,766 --> 00:07:17,036
دیوید؟
109
00:07:17,069 --> 00:07:21,206
بهت که گفتم میترسی
110
00:07:22,608 --> 00:07:25,911
میدونم... بیا اینجا
111
00:07:25,944 --> 00:07:27,580
امشب میشه پیش خودم بخوابی
112
00:07:30,581 --> 00:07:31,750
وای، دست بردار
113
00:07:31,783 --> 00:07:33,185
مامانی خوشش میاد پیشش بخوابی
114
00:07:33,218 --> 00:07:34,819
خجالت نکش
115
00:08:14,725 --> 00:08:15,860
!دیوید
116
00:08:15,894 --> 00:08:17,663
!پاشو، دیوید
117
00:08:23,968 --> 00:08:25,704
!کمک
118
00:08:25,737 --> 00:08:27,907
!یکی کمک کنه
119
00:08:27,939 --> 00:08:30,242
!لطفاً یکی کمکم کنه
120
00:08:30,274 --> 00:08:32,043
!کمک
121
00:08:32,076 --> 00:08:33,546
!کمک
122
00:08:33,578 --> 00:08:34,546
...سوزان
123
00:08:34,580 --> 00:08:36,716
!به دادم برس، سوزان
124
00:08:38,850 --> 00:08:40,952
!کمک! سوزان! سوزان
125
00:08:42,653 --> 00:08:44,890
!کمک
126
00:08:46,857 --> 00:08:48,293
!بدو، سوزان! بدو
127
00:08:48,326 --> 00:08:49,794
!سوزان
128
00:08:49,827 --> 00:08:51,329
!یه عده اومدن تو خونهم
!زنگ بزن پلیس
129
00:08:51,363 --> 00:08:52,865
!یه عده تو اتاقِ دیوید هستن
130
00:08:52,898 --> 00:08:55,334
!به کی زنگ بزنم، لورا؟ -
!زنگ بزن پلیس -
131
00:08:55,366 --> 00:08:57,802
!باشه
132
00:09:10,682 --> 00:09:12,084
دیوید
133
00:09:12,116 --> 00:09:13,851
!دیوید! دیوید! دیوید! دیوید
134
00:09:13,884 --> 00:09:15,321
!دیوید! دیوید
135
00:09:15,354 --> 00:09:16,822
بیدار شو، دیوید
136
00:09:16,855 --> 00:09:18,257
پاشو. صدام رو میشنوی؟
137
00:09:18,289 --> 00:09:20,192
صدام رو میشنوی، دیوید؟
138
00:09:20,225 --> 00:09:21,125
مامان؟
139
00:09:25,230 --> 00:09:27,832
خب، خب
140
00:09:27,865 --> 00:09:29,134
خب پس اثر انگشت شما، همسایه و
141
00:09:29,167 --> 00:09:31,903
مال پسرتون حالا دیگه
.بین اثر انگشتهای پیداشده مشخص میشه
142
00:09:35,874 --> 00:09:38,377
روی هیچکدوم از پنجرهها یا درها
143
00:09:38,409 --> 00:09:40,011
نشونهای از ورود غیرمجاز دیده نمیشه
144
00:09:40,044 --> 00:09:42,347
بهنظرت ممکنه در یا پنجرهای رو
145
00:09:42,380 --> 00:09:43,982
باز گذاشته باشی؟
146
00:09:44,015 --> 00:09:45,750
نه
147
00:09:45,783 --> 00:09:47,952
همیشه درها و پنجرهها رو قفل میکنم و
148
00:09:47,985 --> 00:09:50,622
دوباره چکشون میکنم که حتماً قفل باشن و
149
00:09:50,655 --> 00:09:52,223
باز دوباره و دوباره این کار رو تکرار میکنم
150
00:09:52,256 --> 00:09:53,358
پس نه، ممکن نیست
151
00:09:53,392 --> 00:09:54,793
وسواس اجباری دارم
152
00:09:54,826 --> 00:09:56,095
کلید زاپاس دارین؟
153
00:09:56,128 --> 00:09:59,198
کلید زاپاس خونهتون پیش همسایهای کسی نیست؟
154
00:09:59,230 --> 00:10:01,966
نه
155
00:10:02,000 --> 00:10:03,735
کلید گم نکردین؟
156
00:10:03,769 --> 00:10:05,169
یا ازتون دزدیده باشن؟
157
00:10:06,837 --> 00:10:08,706
نه، فکرنکنمـ... نه
158
00:10:08,740 --> 00:10:11,810
نه، نه. نُچنُچ
159
00:10:11,842 --> 00:10:14,746
ممکنه خواب دیده باشی؟
160
00:10:14,779 --> 00:10:17,081
یه رؤیای شفاف نبوده؟
161
00:10:17,115 --> 00:10:19,884
شاید تو خواب راه افتادی رفتی تو اتاق پسرت و
162
00:10:19,918 --> 00:10:22,221
لباسش رو درآوردی و بعد برگشتی تو اتاق
163
00:10:22,254 --> 00:10:23,188
بعید نیست
164
00:10:23,221 --> 00:10:25,723
نه، تو عمرم تا حالا یه بارم تو خواب راه نرفتم
165
00:10:25,756 --> 00:10:26,958
واقعاً اتفاق افتاد
166
00:10:26,991 --> 00:10:28,993
.اون آدمها اینجا بودن
.واقعی بود
167
00:10:29,027 --> 00:10:30,663
اخیراً تحت فشار روحی بودی؟
168
00:10:30,696 --> 00:10:33,231
رابطهت با کسی بهم نخورده یا
عزیزیت رو از دست ندادی؟
169
00:10:33,264 --> 00:10:35,234
پس بهنظرت اونا چرا اینجا بودن؟
اصلاً کی بودن؟
170
00:10:35,267 --> 00:10:37,236
.نمیدونم. شما بهم بگو
!شما مثلاً پلیسی
171
00:10:37,269 --> 00:10:40,938
استیو، چطوره تو برگردی پاسگاه
172
00:10:40,971 --> 00:10:43,108
من خودم این قضیه رو حل و فصل میکنم
173
00:10:46,244 --> 00:10:47,846
دریافت شد
174
00:10:51,482 --> 00:10:53,084
اون آدمها واقعاً اینجا بودن، خب؟
175
00:10:53,118 --> 00:10:55,120
.اونا اینجا بودن
.واقعاً این اتفاق افتاد
176
00:10:55,153 --> 00:10:57,822
توهمِ من نبوده
177
00:10:57,855 --> 00:11:00,158
حرفت رو باور میکنم
178
00:11:00,192 --> 00:11:01,994
واقعاً؟
179
00:11:02,027 --> 00:11:03,229
آره
180
00:11:07,399 --> 00:11:09,735
...خب، طبق معاینۀ پزشکها
181
00:11:09,768 --> 00:11:12,237
واسه پسرت هیچ مشکل فیزیکیای پیش نیومده
182
00:11:12,269 --> 00:11:15,173
پس حدسم اینـه قبل از اینکه فرصت لازم
،برای کاری که میخواستن انجام بدن رو داشته باشن
183
00:11:15,206 --> 00:11:17,975
مزاحمشون شدی و برنامهشون رو بهم ریختی
184
00:11:18,009 --> 00:11:20,312
درسته -
اصلاً نگران نباش، خب؟ -
185
00:11:20,345 --> 00:11:22,848
لاشیها رو گیر میاندازیم
186
00:11:22,880 --> 00:11:24,249
!ببخشید
187
00:12:29,413 --> 00:12:32,951
چیکار میکنی؟
188
00:12:32,984 --> 00:12:35,153
خواب بودم ها
189
00:12:35,187 --> 00:12:37,355
ببخشید
190
00:12:38,889 --> 00:12:41,025
واقعاً یه عده تو اتاقم بودن؟
191
00:12:41,058 --> 00:12:43,528
هیچی یادت نمیاد؟
192
00:12:43,562 --> 00:12:45,898
نه
193
00:12:45,931 --> 00:12:49,501
یادت نیست نصفهشب خودت لباسخوابت رو
194
00:12:49,533 --> 00:12:51,436
درآوردی یا نه؟
195
00:12:51,469 --> 00:12:53,972
درست یادم نیست
196
00:12:54,004 --> 00:12:57,341
عزیزدلم، این مسئله خیلیخیلیخیلی مهمـه
197
00:12:57,375 --> 00:13:01,145
...باید یادت بیاد که
198
00:13:01,178 --> 00:13:05,116
خودت نصفهشب لباسخوابت رو درآوردی یا نه
199
00:13:05,149 --> 00:13:07,552
فکرکنم خودم درآوردم
200
00:13:07,586 --> 00:13:09,488
خیلی گرمم بود
201
00:13:09,520 --> 00:13:12,156
باشه
202
00:13:12,190 --> 00:13:14,092
مشکلی نیست
203
00:13:17,562 --> 00:13:20,198
مامان؟
204
00:13:20,231 --> 00:13:21,833
بله؟
205
00:13:21,866 --> 00:13:24,302
یه خوابی دیدم
206
00:13:24,336 --> 00:13:27,371
چه خوابی؟
207
00:13:27,404 --> 00:13:30,274
داشتم غرق میشدم
208
00:13:30,307 --> 00:13:33,611
توی یه رودخونهای از خون داشتم غرق میشدم
209
00:13:36,147 --> 00:13:40,252
خیلیخب. دقیقاً اینطوری
210
00:13:40,284 --> 00:13:42,320
...قلممو رو میکنید تو رنگ و
211
00:13:42,354 --> 00:13:45,257
من کردم
212
00:13:45,289 --> 00:13:47,325
بعد اینطوری تکونش میدید
213
00:13:55,000 --> 00:13:57,034
یعنی هیچ اثر انگشتی پیدا نکردید؟
214
00:13:57,067 --> 00:13:58,370
بهجز اثر انگشت خود شما، همسایه و
215
00:13:58,403 --> 00:14:02,941
مالِ پسرتون، نه
216
00:14:02,974 --> 00:14:05,410
حالِت خوبه؟
217
00:14:07,245 --> 00:14:08,513
تقریباً
218
00:14:08,546 --> 00:14:10,148
بله خب
219
00:14:10,181 --> 00:14:13,185
یه مدت طول میکشه تا دوباره شرایطت عادی شه
220
00:14:13,217 --> 00:14:17,389
تجاوز به ملک شخصی واقعاً... تعدی بزرگیـه
221
00:14:17,422 --> 00:14:21,293
...میدونی، پسرم گفت
،که احتمالاً خودش
222
00:14:21,326 --> 00:14:23,528
نصفهشب لباسخوابش رو درآورده
223
00:14:23,561 --> 00:14:26,331
گفت بعضی وقتها این کار رو میکنه
224
00:14:29,433 --> 00:14:31,002
...اما اون آدمها
225
00:14:31,035 --> 00:14:33,371
اونا واقعاً اونجا بودن
226
00:14:35,373 --> 00:14:37,276
...اگه هر کاری داشتی
227
00:14:37,308 --> 00:14:38,543
این کارتِ منـه
228
00:14:38,576 --> 00:14:40,111
هر موقع خواستی تماس بگیر، خب؟
229
00:14:40,144 --> 00:14:41,612
ممنون، کارآگاه تیت
230
00:14:41,645 --> 00:14:44,548
خب، میتونی بهم بگی پاول
231
00:14:55,428 --> 00:14:56,288
« ظهور او نزدیک است »
232
00:14:56,293 --> 00:14:56,927
پاشو، عزیزم
233
00:15:22,220 --> 00:15:23,221
مامان؟
234
00:15:23,254 --> 00:15:24,523
بله؟
235
00:15:24,556 --> 00:15:26,158
سرم درد میکنه
236
00:15:26,191 --> 00:15:28,694
دلدرد هم دارم -
...خب -
237
00:15:28,726 --> 00:15:31,228
احتمالاً بهخاطر اینـه که امروز چیزی نخوردی
238
00:15:31,261 --> 00:15:34,165
حتماً دلیلش همینـه
239
00:15:34,198 --> 00:15:36,367
،اگه صبح هنوزم حالِت بد بود
240
00:15:36,400 --> 00:15:38,536
میبرمت دکتر
241
00:15:38,570 --> 00:15:41,105
نگران نباش
242
00:15:41,139 --> 00:15:42,407
حواسم بهت هست
243
00:15:42,440 --> 00:15:43,675
بگیر بخواب
244
00:16:42,634 --> 00:16:45,137
هیچی به هیچی
245
00:16:45,169 --> 00:16:46,637
...بفرما. اینـ
246
00:16:46,671 --> 00:16:49,041
...نمیدونستم با شکر دوست داری یا
247
00:16:49,073 --> 00:16:50,341
میدونی... بهنظرم خیلی بعیده که
248
00:16:50,375 --> 00:16:53,044
برگردن اینجا، لورا
249
00:16:53,077 --> 00:16:55,079
آخه، هرکی بوده باشن
250
00:16:55,113 --> 00:17:01,119
بالاخره الان میدونن پلیس اینجا رو زیر نظر داره
251
00:17:02,854 --> 00:17:04,489
ولی دیدمشون
252
00:17:04,521 --> 00:17:07,591
فکرکنم حتماً از حیاط پشتی
253
00:17:07,625 --> 00:17:09,394
اومدن تو خونه
254
00:17:09,426 --> 00:17:11,328
نه؟ جز این توجیه دیگهای وجود نداره
255
00:17:11,362 --> 00:17:12,798
...پس
256
00:17:12,830 --> 00:17:14,832
،به افرادم میگم صبح اونجا رو بررسی کنن
.شاید ردپایی پیدا کنن
257
00:17:14,865 --> 00:17:17,836
حس میکنم چیز بهدردبخوری دستگیرشون میشه
258
00:17:17,868 --> 00:17:20,371
باشه
259
00:17:20,404 --> 00:17:21,673
مامان؟
260
00:17:21,705 --> 00:17:23,442
حالِت خوبه، دیوید؟
261
00:17:23,474 --> 00:17:26,410
خیلی درد دارم
262
00:17:43,661 --> 00:17:45,430
یا خدا! این چیه دیگه؟
263
00:17:50,335 --> 00:17:51,870
دیوید
264
00:17:51,903 --> 00:17:52,636
...دیوید
265
00:17:59,611 --> 00:18:01,613
...منـ
266
00:18:01,645 --> 00:18:03,749
همینجا منتظر میمونم، خب؟
267
00:18:07,684 --> 00:18:09,287
میشه پیشم بمونی؟
268
00:18:09,319 --> 00:18:12,191
دلم میخواد یکی همراهم باشه
269
00:18:13,790 --> 00:18:15,426
حتماً
270
00:18:15,460 --> 00:18:17,328
باشه
271
00:18:20,898 --> 00:18:22,867
اول احتمال دادیم مننژیت باکتریایی باشه
272
00:18:22,901 --> 00:18:24,536
چون علائمش خیلی شبیه بود
273
00:18:24,568 --> 00:18:27,172
اما نتیجۀ تست منفی شد
274
00:18:27,204 --> 00:18:29,406
بهخاطر خونریزی شدید سیستم گوارشی
275
00:18:29,440 --> 00:18:30,575
،وجود زخم، غده
276
00:18:30,607 --> 00:18:33,411
کولیت زخمی و انگل رو هم بررسی کردیم
277
00:18:33,443 --> 00:18:35,180
منفی بود
278
00:18:35,212 --> 00:18:37,516
بعد تستِ بیماریهای ویروسی و
.عفونتهای باکتریایی دیگه رو ازش گرفتیم
279
00:18:37,548 --> 00:18:40,317
همینطور تستِ بیماریهای گوناگون دیگه
،از جمله بیماریهای گرمسیری
280
00:18:40,351 --> 00:18:43,822
دژنراسیونها، مسمومیتها و
...حتی تست مخدرها
281
00:18:43,855 --> 00:18:46,724
اما جواب همۀ اینا هم منفی بود
282
00:18:52,196 --> 00:18:53,330
اوه
283
00:18:53,364 --> 00:18:56,401
...خب، پس یعنی
284
00:18:56,433 --> 00:18:58,336
...پس چیه
285
00:18:58,368 --> 00:19:01,405
...لورا
286
00:19:01,439 --> 00:19:03,175
میتونم باهات روراست باشم؟
287
00:19:03,208 --> 00:19:04,875
چون خودم هم یه پدر هستم
،میدونم اگه جای تو بودم
288
00:19:04,909 --> 00:19:07,179
دلم میخواست واقعیت رو بدونم
289
00:19:16,988 --> 00:19:19,356
واقعاً نمیدونیم مشکلش چیه
290
00:19:19,390 --> 00:19:20,659
هنوزم داریم ازش تست میگیریم و
291
00:19:20,692 --> 00:19:21,960
مسلماً آزمایشها رو ادامه میدیم ولی
292
00:19:21,992 --> 00:19:24,628
متأسفانه فرصت زیادی نداریم
293
00:19:24,662 --> 00:19:26,698
هر ثانیه که میگذره وضعیتش وخیمتر میشه و
294
00:19:26,730 --> 00:19:30,402
بهسختی میشه به این سرعت کار رو پیش برد
295
00:19:30,434 --> 00:19:34,371
،بهنظرم بهتره خودت رو برای بههوش نیومدن دیوید
296
00:19:34,404 --> 00:19:38,176
اونم به احتمال خیلی بالا، آماده کنی
297
00:19:40,244 --> 00:19:43,414
متأسفم
298
00:19:55,460 --> 00:19:57,362
...اون آدمها... اونا
299
00:19:57,394 --> 00:19:58,762
،اونایی که تو اتاقش بودن
300
00:19:58,796 --> 00:20:00,265
حتماً اونا چیزخورش کردن
301
00:20:00,298 --> 00:20:01,232
مسمومش کردن
302
00:20:01,266 --> 00:20:03,567
خب، همونطور که گفتم احتمال مسمومیت رو بررسی کردیم
303
00:20:03,601 --> 00:20:05,003
خب، پس حتماً یه چیز دیگه بوده
304
00:20:05,036 --> 00:20:06,938
مثلاً چی؟ -
چه میدونم -
305
00:20:06,971 --> 00:20:09,740
...یه چیز دیگه
.یه چیزی که با آزمایش معلوم نمیشه
306
00:20:09,773 --> 00:20:12,843
همچین چیزی سراغ ندارم
307
00:20:12,876 --> 00:20:15,012
پاول، بهنظرت منطقیـه؟
308
00:20:15,046 --> 00:20:16,780
...منـ
309
00:20:16,814 --> 00:20:18,682
لورا، مطمئن باش اگه کسی چیزخورش کرده بود
310
00:20:18,715 --> 00:20:20,618
تو آزمایشها مشخص میشد
311
00:20:20,652 --> 00:20:22,386
هیچی نیست
312
00:20:40,404 --> 00:20:42,641
مامانی پیشتـه
313
00:20:42,673 --> 00:20:44,843
خیلی متأسفم
314
00:20:46,510 --> 00:20:50,882
خیلی متأسفم که این بلا داره سرت میاد، پسرم
315
00:20:50,914 --> 00:20:53,550
،معذرت میخوام که نتونستم
316
00:20:53,584 --> 00:20:55,487
اوضاع رو درست کنم
317
00:21:04,429 --> 00:21:06,865
...اگه باید از پیشم بری
318
00:21:06,897 --> 00:21:11,302
اشکالی نداره
319
00:21:11,336 --> 00:21:13,337
میدونم که دلت رفتن رو میخواد
320
00:21:13,371 --> 00:21:15,674
میدونم داری عذاب میکشی
321
00:21:18,776 --> 00:21:21,380
میدونم داری عذاب میکشی، فرشتۀ من
322
00:21:40,530 --> 00:21:42,280
« ظهور او نزدیک است »
323
00:21:51,875 --> 00:21:53,877
!یکی کمک کنه
324
00:21:53,911 --> 00:21:55,413
!پرستار! دکتر
325
00:21:55,445 --> 00:21:56,447
!یکی بیاد اینجا
326
00:21:56,480 --> 00:21:58,750
!کمک! کمک
327
00:21:58,782 --> 00:22:00,684
...خب، نمیدونم چش شده
328
00:22:00,718 --> 00:22:03,488
انگار باز داره خون بالا میاره
329
00:22:03,520 --> 00:22:05,056
الان دکتر رو خبر میکنم -
!بدو! لطفاً عجله کن -
330
00:22:05,088 --> 00:22:06,857
!لطفاً عجله کن
!بدو! لطفاً سریع
331
00:22:06,891 --> 00:22:09,661
عزیزم، صدام رو میشنوی؟
صدام رو میشنوی؟
332
00:22:09,693 --> 00:22:13,365
!یکی کمک کنه
!دکتر، لطفاً عجله کن
333
00:22:13,397 --> 00:22:14,765
!دیوید. دیوید
334
00:22:14,798 --> 00:22:16,567
.دکتر باند هستم، دیوید
.چشمهات رو باز کن
335
00:22:16,601 --> 00:22:19,471
.چشمهات رو باز کن
صدام رو میشنوی؟
336
00:22:19,503 --> 00:22:20,904
...مامانی
337
00:22:20,938 --> 00:22:23,441
سلام، عزیزم
338
00:22:23,473 --> 00:22:25,643
مامانی
339
00:22:28,613 --> 00:22:31,750
سلام، قندعسلم
340
00:22:31,782 --> 00:22:35,486
خوردنِ سیب خوشحالم میکنه
341
00:22:35,519 --> 00:22:37,654
...آخه سیب
342
00:22:37,688 --> 00:22:38,957
شیرینی جنگلـه
343
00:22:53,471 --> 00:22:55,173
موقع شام کلاً مشغولش بودی
344
00:22:55,205 --> 00:22:57,975
فکرکنم وقتشـه ازش رونمایی کنی
345
00:22:58,009 --> 00:23:00,178
.خیلی ممنون
چی باید بگی؟
346
00:23:00,211 --> 00:23:01,945
ممنون
347
00:23:01,979 --> 00:23:04,649
!شیرینیای که فال توشـه برات آورده ها -
!فالِ شیرینی -
348
00:23:04,682 --> 00:23:05,916
!مرسی
349
00:23:05,950 --> 00:23:07,986
خب، یعنی فالِ من چی گفته
350
00:23:08,019 --> 00:23:10,188
این شمشیر زامبیکُشِ منـه
351
00:23:10,221 --> 00:23:11,823
شیش تا تیغه داره
352
00:23:11,855 --> 00:23:13,724
یک، دو، سه، چهار، پنج، شیش -
شیرینیت رو بخور، پسر -
353
00:23:13,758 --> 00:23:15,492
ببین فالت چی درمیاد -
اوه، خب -
354
00:23:15,526 --> 00:23:16,928
...واسه من نوشته
355
00:23:16,961 --> 00:23:20,030
روزی به شکوه میرسی
356
00:23:20,064 --> 00:23:21,932
!عجب -
شنیدی؟ -
357
00:23:21,965 --> 00:23:23,967
!اوه -
بهنظر خیلی خوب میاد -
358
00:23:24,999 --> 00:23:27,504
با پول نمیشه همهچی رو بهدست آورد»
359
00:23:27,538 --> 00:23:30,642
«میشه دکتر رو خرید، اما سلامتی رو نه
360
00:23:30,674 --> 00:23:32,210
عجب -
نمیفهمم -
361
00:23:32,242 --> 00:23:33,845
واسه تو چی نوشته؟
362
00:23:33,877 --> 00:23:36,747
« امروز یه کار غیرعادی انجام میدی »
363
00:23:38,816 --> 00:23:40,218
باید برم دستشویی
364
00:23:40,250 --> 00:23:41,985
بلدی کجاست؟
365
00:23:42,019 --> 00:23:44,189
همین جلوئه دیگه
366
00:23:44,221 --> 00:23:47,759
خیلیخب
367
00:23:47,791 --> 00:23:49,059
فوقالعادهست
368
00:23:49,093 --> 00:23:52,130
انگار نه انگار مریض شده بود
369
00:23:52,163 --> 00:23:55,567
آره، دکترها هنوزم از قضیهش سر درنیاوردن
370
00:23:55,599 --> 00:23:56,767
...فقط
371
00:23:56,800 --> 00:23:58,602
میشه بذاریمش به حساب معجزه
372
00:23:58,635 --> 00:24:01,038
براتون خوشحالم
373
00:24:01,071 --> 00:24:02,840
...فکرکنم
374
00:24:02,874 --> 00:24:04,942
بهتره خونه رو دیگه بذارم واسه فروش
375
00:24:04,976 --> 00:24:07,545
میفروشیمش و از اینجا میریم
376
00:24:07,577 --> 00:24:10,013
میدونی... یه جای جدید از نو شروع میکنیم
377
00:24:10,047 --> 00:24:15,653
لورا، بهنظرم اون اتفاق هرچی که بود
.گذشته و دیگه تکرار نمیشه
378
00:24:15,685 --> 00:24:17,588
...و
379
00:24:17,622 --> 00:24:19,190
آخه اونجا خونۀ توئه
380
00:24:19,222 --> 00:24:21,192
درست نمیگم؟
381
00:24:21,224 --> 00:24:23,193
نباید بترسی و خونهت رو ول کنی بری
382
00:24:23,227 --> 00:24:25,596
درسته
383
00:24:27,230 --> 00:24:29,701
!آخ
384
00:24:29,733 --> 00:24:31,001
میشه بریم دیگه؟
385
00:24:31,035 --> 00:24:32,202
نمیخوای یه ذره دیگه بخوری؟
386
00:24:32,236 --> 00:24:33,137
نه
387
00:24:33,171 --> 00:24:35,707
دیوید، امروز هیچی نخوردی ها
388
00:24:35,740 --> 00:24:37,741
نمیخوام
389
00:24:37,775 --> 00:24:40,479
گشنهم نیست
390
00:24:57,228 --> 00:24:59,631
هلاکـه از خستگی
391
00:24:59,663 --> 00:25:01,532
فوری از هوش رفت
392
00:25:01,566 --> 00:25:03,134
...خب، روز خیلیخیلی
393
00:25:03,166 --> 00:25:05,536
خستهکنندهای رو پشت سر گذاشته، هوم؟
394
00:25:05,569 --> 00:25:07,838
ازت خوشش میاد
395
00:25:07,872 --> 00:25:10,741
واقعاً؟ -
آره -
396
00:25:12,576 --> 00:25:14,244
آره، قشنگ مشخصـه
397
00:25:14,278 --> 00:25:16,180
از هرکسی خوشش نمیاد
398
00:25:21,818 --> 00:25:24,288
ممنونم، پاول. بهخاطر همۀ کارهات
399
00:25:24,321 --> 00:25:27,691
...این مدتـ
400
00:25:27,724 --> 00:25:29,626
ممنونم
401
00:25:29,660 --> 00:25:32,697
خواهش میکنم
402
00:25:32,730 --> 00:25:34,766
فقط انجام وظیفه کردم
403
00:25:34,798 --> 00:25:37,935
برم دیگه -
...صبر کن -
404
00:25:40,837 --> 00:25:42,706
میشه اینجا بمونی؟
405
00:25:42,740 --> 00:25:46,076
...لورا
406
00:25:46,109 --> 00:25:47,844
جات امنـه
407
00:25:47,877 --> 00:25:51,348
...بهت قول میدم. لازم نیستـ
408
00:25:51,382 --> 00:25:54,251
لازم نیست نگران هیچی باشی، خب؟
409
00:25:54,285 --> 00:25:55,987
قول میدم
410
00:26:01,325 --> 00:26:04,596
...نمیدونم این کارمونـ -
خواهش میکنم فقط اینجا بمون -
411
00:26:04,628 --> 00:26:06,798
...ازت خوشم میاد، لورا
412
00:26:06,830 --> 00:26:08,599
فقط همین امشب رو بمون
413
00:26:08,633 --> 00:26:11,269
مطمئنی؟
414
00:26:14,038 --> 00:26:15,839
باشه
415
00:26:29,386 --> 00:26:30,687
دستت چی شده؟
416
00:26:30,721 --> 00:26:32,890
چند شب پیش از یه معتاد چاقو خوردم
417
00:26:32,923 --> 00:26:35,093
!از مزایای این شغلـه دیگه
418
00:26:39,730 --> 00:26:41,231
!دیوید؟
419
00:26:48,905 --> 00:26:51,075
...نه -
هنوز داریم ازش تست میگیریم -
420
00:26:51,107 --> 00:26:52,976
فعلاً خیلی آزمایشها مونده که
.باید انجام بدیم
421
00:26:53,009 --> 00:26:54,912
دکتر باند، آخر هفته سه بار باهاتون تماس گرفتم
422
00:26:54,944 --> 00:26:56,146
سه بار تماس گرفتم و گفتم
423
00:26:56,180 --> 00:26:57,682
غذا نمیخوره
424
00:26:57,714 --> 00:26:58,715
آب نمیخوره
425
00:26:58,749 --> 00:27:00,084
گفتم داره دقیقاً باز همون کارهایی که
426
00:27:00,116 --> 00:27:01,885
قبل از بد شدن حالش میکرد رو انجام میده
427
00:27:01,919 --> 00:27:03,921
شما گفتی حالش خوبه، گفتی هیچ مشکلی نداره
428
00:27:03,953 --> 00:27:06,223
آخه واسه چی باید حالش بد باشه
429
00:27:06,257 --> 00:27:08,159
یه معجزه رخ داده -
باید خونسردی خودت رو حفظ کنی -
430
00:27:08,192 --> 00:27:10,827
!حالش خوب نیست -
خونسردی خودت رو حفظ کن -
431
00:27:10,861 --> 00:27:12,263
!خونسرد باشم؟
!وای، خدای من
432
00:27:12,296 --> 00:27:14,966
میتونم واسه آروم شدنت چیزی تجویز کنم
433
00:27:14,999 --> 00:27:17,300
!نه
434
00:27:48,031 --> 00:27:49,733
...پاول
435
00:27:51,102 --> 00:27:54,873
من باهات روراست نبودم و یه مسئلهای رو
.ازت مخفی کردم
436
00:27:57,307 --> 00:27:59,743
من از بچگی عضو یه فرقه بودم
437
00:27:59,777 --> 00:28:02,980
...منـ
438
00:28:03,012 --> 00:28:05,415
هشت سال پیش از دستشون فرار کردم
439
00:28:05,449 --> 00:28:07,752
...و
440
00:28:09,920 --> 00:28:12,090
تا حالا شک داشتم که
441
00:28:12,123 --> 00:28:13,725
اونا بوده باشن
442
00:28:13,758 --> 00:28:15,159
ولی حالا دیگه مطمئنم
443
00:28:15,192 --> 00:28:18,496
...اون آدمهای تو اتاقش
.اعضای همون فرقه بودن
444
00:28:18,528 --> 00:28:21,031
میدونم که کل این جریان
445
00:28:21,065 --> 00:28:22,967
زیر سر اوناست -
لورا؟ -
446
00:28:23,000 --> 00:28:25,502
میتونی بیای تو
447
00:28:25,536 --> 00:28:29,340
!لورا؟
448
00:28:29,373 --> 00:28:32,176
...لطفاً
.خواهش میکنم تنهامون نذار
449
00:28:32,209 --> 00:28:34,345
لورا
450
00:28:34,377 --> 00:28:37,749
نمیدونی چه کارهایی ازشون برمیاد
451
00:28:39,549 --> 00:28:41,184
باشه
452
00:28:41,218 --> 00:28:42,987
خب
453
00:30:01,565 --> 00:30:03,601
به زبان بیار
454
00:30:03,890 --> 00:30:05,806
« ظهور او نزدیک است »
455
00:30:23,887 --> 00:30:27,090
پایین منتظرمون هستن
456
00:30:27,124 --> 00:30:29,527
باید بیسروصدا انجامش بدیم
457
00:30:29,559 --> 00:30:31,294
تا وقتی خوابش میبره باید صبر کرد
458
00:30:31,327 --> 00:30:34,097
اولویت با پسربچهست
459
00:30:34,131 --> 00:30:36,133
مفهومـه؟ -
بله -
460
00:30:36,165 --> 00:30:40,403
حالیت شد؟ -
بله، دکتر -
461
00:30:52,548 --> 00:30:54,652
...خب، عزیزم
462
00:30:54,684 --> 00:30:56,887
خب، خب
463
00:30:56,921 --> 00:30:58,122
حواسم بهت هست، عزیزم
464
00:30:58,154 --> 00:30:59,522
حواسم بهت هست، عزیزم
465
00:30:59,556 --> 00:31:01,459
خیلیخب
466
00:31:18,342 --> 00:31:21,612
هیس، هیس
467
00:31:35,526 --> 00:31:38,962
عزیزم... میدونم
468
00:31:38,996 --> 00:31:42,934
اون پشت اوضاعتون روبهراهـه؟
469
00:31:47,671 --> 00:31:50,441
...خب، عزیزم
470
00:31:50,473 --> 00:31:51,541
خیلیخب
471
00:31:51,575 --> 00:31:53,210
خب، من سریع میرم تا خونه
472
00:31:53,242 --> 00:31:55,546
پول و لباس اینا و ماشین رو برمیدارم
473
00:31:55,578 --> 00:31:57,013
بعدش زود برمیگردم، باشه؟
474
00:31:57,047 --> 00:31:59,416
.نه. نه، لورا
.نباید من رو وارد این جریان کنی
475
00:31:59,450 --> 00:32:00,451
باید برشگردونی بیمارستان
476
00:32:00,484 --> 00:32:02,152
فقط بذار چند دقیقه اینجا دراز بکشه، سوزان
477
00:32:02,185 --> 00:32:03,620
!آخه ببینش -
،خودت که شاهد بودی تو بیمارستان -
478
00:32:03,653 --> 00:32:05,256
.هیچ کمکی بهش نکردن
.هیچ کاری براش نکردن
479
00:32:05,288 --> 00:32:06,624
فقط بذار یهکم اینجا دراز بکشه و
480
00:32:06,656 --> 00:32:08,125
منم زود برمیگردم
481
00:32:08,157 --> 00:32:11,962
اگه وقتی نبودی بردمش بیمارستان چیکار میکنی؟
482
00:32:11,996 --> 00:32:13,730
همچین کاری نمیکنی
483
00:32:13,763 --> 00:32:16,533
چون دوستمی
484
00:32:16,567 --> 00:32:21,137
تو دوستِ واقعی مایی، خب؟
485
00:32:21,171 --> 00:32:23,740
.خیلیخب
.فقط لطفاً تا نیستم حواست بهش باشه
486
00:32:23,773 --> 00:32:27,110
زود برمیگردم
487
00:32:35,719 --> 00:32:38,756
بیا جلوتر
488
00:32:53,537 --> 00:32:57,008
کجایی، لورا؟ -
هیچی ازم نپرس -
489
00:32:57,040 --> 00:32:59,042
فقط تا یه ساعت دیگه بیا دم مدرسۀ دیوید پیشم، خب؟
490
00:32:59,076 --> 00:33:01,545
!همه دارن دنبالت میگردن، لورا
491
00:33:01,577 --> 00:33:03,580
!فقط قول بده بیای، پاول
492
00:33:03,614 --> 00:33:05,649
قول بده
493
00:33:05,682 --> 00:33:07,550
باشه. اونجا همدیگه رو میبینیم
494
00:33:07,584 --> 00:33:11,122
.به هیچکس اعتماد نکن
.همه تو این جریان دست دارن
495
00:33:11,154 --> 00:33:13,057
همه... دکترها و هرکی که تو بیمارستانـه
496
00:33:13,089 --> 00:33:14,524
تو چه جریانی آخه؟
منظورت قضیۀ فرقهست؟
497
00:33:14,557 --> 00:33:16,292
میان سراغمون
498
00:33:16,326 --> 00:33:17,728
اسلحهت هم همراهت باشه
499
00:33:17,760 --> 00:33:19,262
...لورا
500
00:33:35,345 --> 00:33:37,581
!سوزان
501
00:35:05,668 --> 00:35:07,570
...دیو
502
00:35:07,603 --> 00:35:09,306
!دیوید
503
00:35:09,338 --> 00:35:12,476
حالم بهتر شد، مامان
504
00:35:31,628 --> 00:35:34,365
!چه حولۀ گرم و نرمیـه
505
00:35:34,398 --> 00:35:36,700
خب
506
00:35:38,501 --> 00:35:39,936
مامان؟
507
00:35:39,969 --> 00:35:42,706
امشب پیش سوزان میمونیم؟
508
00:35:45,442 --> 00:35:47,744
نه، الان فقط باید استراحت کنی
509
00:35:47,777 --> 00:35:49,679
تنها کاری که میکنیم همینـه
510
00:35:49,713 --> 00:35:51,182
باشه؟
511
00:35:51,215 --> 00:35:53,250
باشه، سعیم رو میکنم
512
00:35:53,282 --> 00:35:54,451
خوبه
513
00:35:54,483 --> 00:35:56,319
دوستت دارم، مامان
514
00:35:59,356 --> 00:36:01,759
منم دوستت دارم، عزیزدلم
515
00:36:50,438 --> 00:36:53,688
« ظهور او نزدیک است »
516
00:37:28,356 --> 00:37:29,689
« پاول تیت »
517
00:38:18,929 --> 00:38:21,666
!چه اتاق باحالیـه
518
00:38:28,605 --> 00:38:30,074
مامان، ببین چی داره نشون میده
519
00:38:30,106 --> 00:38:31,608
هی، این برنامه مناسب تو نیست، رفیق
520
00:38:31,641 --> 00:38:33,510
!بزن اونور. خودت که میدونی
521
00:38:36,079 --> 00:38:39,750
این رو قبلاً دیدم ولی خیلی بامزهست
522
00:38:56,565 --> 00:38:59,369
مامان؟
523
00:38:59,402 --> 00:39:02,772
بهنظرت اینجا کک و شپش اینا نداره؟
524
00:39:02,806 --> 00:39:06,409
نه -
...میگم نکنه داشته باشه -
525
00:39:07,911 --> 00:39:09,746
بگیر یهکم بخواب. باشه، رفیق؟
526
00:39:09,780 --> 00:39:13,484
باشه. یه چند دقیقه دیگه
527
00:39:13,516 --> 00:39:15,385
بعدش فوراً بخواب، خب؟
528
00:39:15,418 --> 00:39:17,453
باشه. قبوله
529
00:39:40,610 --> 00:39:42,913
به گفتۀ پلیس مادری که عکسش را
،در کنار پسرش مشاهده میکنید
530
00:39:42,945 --> 00:39:44,947
مدتهاست از بیماری روانی رنج میبرد
531
00:39:44,981 --> 00:39:47,785
...گمان میرود دچار بحران روحی شدیدی شده باشد
532
00:39:47,818 --> 00:39:51,855
مامان، تلویزیون داره ما رو نشون میده
533
00:39:51,887 --> 00:39:52,989
...یک بیماری دژنراسیون...
534
00:39:53,023 --> 00:39:55,626
...بازگشت به بیمارستان تا 48 ساعت...
535
00:39:55,659 --> 00:39:57,427
میترسم
536
00:39:57,460 --> 00:40:00,129
...پلیس از عموم مردم درخواست دارد که هوشیار بوده و
537
00:40:13,774 --> 00:40:15,350
« فروشی »
538
00:40:15,545 --> 00:40:17,780
راه نمیافتی، مامان؟
539
00:40:34,197 --> 00:40:35,164
پزشک قانونی هنوز نیومده؟
540
00:40:35,197 --> 00:40:37,934
نه، قربان. هنوز نه
541
00:40:52,148 --> 00:40:53,750
!عجب موردیـه
542
00:40:53,782 --> 00:40:55,452
یه نگاه بهش بنداز
543
00:41:00,690 --> 00:41:02,025
اوهوم
544
00:41:05,262 --> 00:41:07,164
بهنظرت مُرده؟
545
00:41:07,188 --> 00:41:11,688
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
546
00:41:11,712 --> 00:41:15,912
« ترجمه از یـاشـار جـماران »
.:: TAMAGOTCHi ::.
547
00:41:16,806 --> 00:41:18,208
پیشبینی وضعیت آبوهوای
548
00:41:18,240 --> 00:41:20,510
کانزاسسیتی
549
00:41:20,543 --> 00:41:21,777
از رادیو آیسیکیِ کانزاس
550
00:41:21,811 --> 00:41:23,713
کجا میریم؟
551
00:41:23,746 --> 00:41:25,915
میریم پیش یه دوست قدیمیم
552
00:41:25,949 --> 00:41:26,782
کی؟
553
00:41:26,817 --> 00:41:29,920
کسی که از بچگی میشناختم
554
00:41:29,952 --> 00:41:31,188
چرا؟
555
00:41:31,221 --> 00:41:35,692
حتماً میتونه کمکم کنه یه چیزهایی یادم بیاد
556
00:41:35,724 --> 00:41:39,663
باید یه چیزهایی یهکم برام روشن بشه
557
00:41:54,844 --> 00:41:56,579
تا یک ساعت دیگه
558
00:41:56,612 --> 00:41:58,915
اولین گزارش کالبدشکافی آماده میشه
559
00:42:02,351 --> 00:42:04,153
بهتره یه نگاه به این بندازی
560
00:42:07,734 --> 00:42:10,775
دختربچهای اهل کانزاس سالها توسط پدر بیرحم خود
.به اسارت درآمده بود
561
00:42:19,484 --> 00:42:21,418
« گروه بچهبازها در کانزاس »
پدری مکرراً به دخترش تجاوز کرده و
562
00:42:21,442 --> 00:42:23,085
اجازه داده تا مردان دیگری نیز مرتکب این عمل شوند
563
00:42:23,109 --> 00:42:24,317
آنا هنسن، قربانی
564
00:42:25,842 --> 00:42:29,346
باید تقاضا بدم یه همکار دیگه
واسه این پرونده داشته باشم؟
565
00:42:29,378 --> 00:42:31,815
نه، مشکلی ندارم
566
00:42:33,401 --> 00:42:34,894
،دختری اهل کانزاس که قربانیِ اذیت و آزار وحشتناکی بوده
567
00:42:34,984 --> 00:42:36,242
در تیمارستان دولتی بستری شد
568
00:42:36,286 --> 00:42:39,188
با لورا رابطه داری؟
569
00:42:39,222 --> 00:42:40,958
!چی؟
570
00:42:40,990 --> 00:42:42,259
...چی میگیـ
571
00:42:42,291 --> 00:42:44,661
میکُنیش یا نه؟
572
00:42:44,693 --> 00:42:46,596
...خیلیخب
573
00:42:46,630 --> 00:42:48,030
از هم لب گرفتیم، استیو -
اوهوم -
574
00:42:48,063 --> 00:42:51,367
ولی این یعنی باهاشم؟ نه
575
00:42:51,400 --> 00:42:54,804
.امکان نداره کار اون باشه
.خب؟ مطمئنم کار اون نیست
576
00:42:54,838 --> 00:42:57,040
تو تیمارستان بستری بوده، غیر از اینـه؟
577
00:42:57,072 --> 00:42:57,907
بهخاطر ضربۀ روحی
578
00:42:57,940 --> 00:42:59,076
پس کار کی میتونه باشه؟
579
00:42:59,108 --> 00:43:00,876
این فرقه -
یه دسته بچهباز بودن -
580
00:43:00,909 --> 00:43:02,645
خب شاید منظورش همین بوده
581
00:43:02,679 --> 00:43:05,782
.فرقههای بچهباز وجود دارن
.فرقهان دیگه، استیو
582
00:43:05,815 --> 00:43:08,117
.روانیان
.هر کاری ازشون برمیاد
583
00:43:08,150 --> 00:43:10,319
شاید واسه گیر آوردنِ پسربچه سوزان رو کُشته باشن
584
00:43:10,353 --> 00:43:13,255
یا واسه خفه کردن لورا
585
00:43:13,289 --> 00:43:15,993
!فرقۀ بچهباز؟
586
00:43:22,020 --> 00:43:23,520
حالا میگی چیکار کنیم؟
587
00:43:23,967 --> 00:43:26,836
پیداش کنیم و بازداشتش کنیم
588
00:43:26,869 --> 00:43:29,672
اگه جریان واقعاً اینطوری باشه
.نیاز داره که ما ازش مراقبت کنیم
589
00:43:29,706 --> 00:43:31,307
اگه اینطوری نباشه چی؟
590
00:43:35,445 --> 00:43:36,913
اونوقت لااقل باید پسره رو
591
00:43:36,945 --> 00:43:38,315
پیدا کنیم و
592
00:43:38,347 --> 00:43:41,851
قبل از اینکه بمیره برشگردونیم بیمارستان
593
00:44:07,876 --> 00:44:11,815
سلام، خانم نیگل
594
00:44:11,847 --> 00:44:15,384
منم، آنا. آنا هنسن
595
00:44:15,418 --> 00:44:17,855
میدونم کیای
596
00:44:30,867 --> 00:44:33,769
این همون بچهست؟
597
00:44:33,802 --> 00:44:35,105
...همونی که باباتـ
598
00:44:35,137 --> 00:44:35,771
...این
599
00:44:35,806 --> 00:44:38,442
از هیچی خبر نداره
600
00:44:38,474 --> 00:44:40,710
از چی خبر ندارم، مامان؟
601
00:44:40,744 --> 00:44:42,979
هیچی، عزیزدلم
602
00:44:43,012 --> 00:44:44,414
،تا من و خانم نیگل در مورد یه چیزی حرف میزنیم
603
00:44:44,447 --> 00:44:47,250
تو آهنگ گوش کن، خب؟
604
00:44:47,282 --> 00:44:50,119
باشه -
خیلیخب -
605
00:44:51,454 --> 00:44:54,990
طفلکی
606
00:44:55,023 --> 00:45:00,297
...چطور همچین بچۀ زیبا و پاکی
607
00:45:00,329 --> 00:45:02,833
تخم و ترکۀ اون شیطانـه؟
608
00:45:04,768 --> 00:45:06,869
دیوونهست
609
00:45:15,445 --> 00:45:17,213
خانم نیگل
610
00:45:20,550 --> 00:45:22,119
...من
611
00:45:22,152 --> 00:45:25,222
باید حتماً با جیمی صحبت کنم
612
00:45:25,255 --> 00:45:27,990
شما میدونی کجاست؟
613
00:45:28,023 --> 00:45:31,929
کِی از تیمارستان مرخص شدی، آنا؟
614
00:45:35,164 --> 00:45:37,067
یه مدت پیش
615
00:45:40,570 --> 00:45:43,206
مواد مخدر جیمی رو نابود کردن
616
00:45:43,239 --> 00:45:46,943
پنج سالِ اخیر همهش یه پاش زندان بوده
617
00:45:46,976 --> 00:45:50,780
از خود من هم چند باری دزدی کرد
618
00:45:50,813 --> 00:45:54,416
باباش هم از دستش دق کرد
619
00:45:54,449 --> 00:45:57,520
...میدونی، سالها
620
00:45:57,554 --> 00:46:00,190
بهخاطر اتفاقی که افتاد
621
00:46:00,222 --> 00:46:02,525
تو رو مقصر میدونستم
622
00:46:02,559 --> 00:46:06,463
بهخاطر اینکه با پدرت آشناش کردی
623
00:46:06,496 --> 00:46:10,567
البته که فکرش هم مسخرهست
624
00:46:10,599 --> 00:46:13,502
تو هم مثل جیمی فقط یه بچه بودی
625
00:46:13,536 --> 00:46:18,240
تقصیر تو نبود
626
00:46:18,273 --> 00:46:21,043
خواهش میکنم
627
00:46:21,077 --> 00:46:23,814
واقعاً باید بدونم الان کجاست
628
00:46:25,447 --> 00:46:28,250
متأسفم
629
00:46:28,284 --> 00:46:31,454
رفت جنوب
630
00:46:31,487 --> 00:46:33,523
کلارکسدیل، میسیسیپی
631
00:46:33,556 --> 00:46:35,925
یه جای افتضاح
632
00:46:35,958 --> 00:46:38,861
به اسم فلکۀ لارچمانت
633
00:47:00,550 --> 00:47:02,285
کمکی ازم ساختهست؟
634
00:47:02,318 --> 00:47:04,554
سلام، تریسی
635
00:47:04,586 --> 00:47:05,956
دنبال یه دکتریام
636
00:47:05,989 --> 00:47:08,391
به اسم ناتان جِی بردلی
637
00:47:08,423 --> 00:47:13,262
متأسفانه دکتر بردلی چند سال پیش بازنشسته شد
638
00:47:13,295 --> 00:47:16,198
میدونی کجا میشه پیداش کرد؟ -
شرمنده ولی -
639
00:47:16,231 --> 00:47:18,534
فکرنکنم اجازه داشته باشم همچین اطلاعاتی رو
.در اختیار شما بذارم
640
00:47:18,568 --> 00:47:20,871
مشکلی نیست. تو دردسری چیزی نیفتاده
641
00:47:20,903 --> 00:47:22,271
بنده مأمور پلیسم
642
00:47:22,304 --> 00:47:25,574
فقط باید چندتا سؤال از ایشون بپرسم
643
00:47:37,286 --> 00:47:38,654
اینجا مریضی هم بسترِیـه؟
644
00:47:38,688 --> 00:47:40,657
غیرعادی ساکتـه
645
00:47:40,690 --> 00:47:42,224
مردم همیشه انتظار دارن
.صدای جیغوداد بیاد
646
00:47:42,257 --> 00:47:44,927
ولی اکثر مریضها همیشه ساکتن
647
00:47:44,960 --> 00:47:47,529
بهنظرم اینطوری ترسناکتره، نه؟
648
00:47:47,563 --> 00:47:51,101
.واقعاً از اینجا چندشم میشه
.شبها کابوسش رو میبینم
649
00:47:51,134 --> 00:47:53,469
پس چرا اینجا کار میکنی؟
650
00:47:53,503 --> 00:47:55,238
از کار کردن تو مکدونالد که بهتره
651
00:47:55,271 --> 00:47:58,541
آره، خب... خوب گفتی
652
00:48:02,344 --> 00:48:04,113
.جلوی پات رو بپا
.این یکی ناجوره
653
00:48:04,146 --> 00:48:05,547
خب -
یه سگ اینجاست -
654
00:48:05,581 --> 00:48:06,583
آره، سگـه
655
00:48:09,251 --> 00:48:11,621
آشغالی اصلاً نمیاد زبالههای اینجا رو جمع کنه؟
656
00:48:11,653 --> 00:48:13,389
فکرنکنم، عزیزم
657
00:48:13,422 --> 00:48:15,157
به هیچی دست نزن، خب؟
658
00:48:15,190 --> 00:48:16,959
مخصوصاً وقتی رفتیم تو
659
00:48:16,992 --> 00:48:18,394
حواست باشه به چیزی دست نزنی
660
00:48:18,427 --> 00:48:20,563
باشه
661
00:48:20,596 --> 00:48:22,065
خب
662
00:48:22,097 --> 00:48:25,034
حالم زیاد خوش نیست
663
00:48:25,068 --> 00:48:27,938
چند دقیقه دیگه میریم، خب؟
664
00:48:43,619 --> 00:48:46,423
جیمی
665
00:48:46,456 --> 00:48:49,092
سلام
666
00:48:49,125 --> 00:48:50,626
آنا؟
667
00:48:50,659 --> 00:48:54,130
میشه یه لحظه باهم صحبت کنیم؟
668
00:48:56,264 --> 00:48:58,400
این کیه دیگه؟
669
00:48:58,434 --> 00:49:00,737
این دیوید، پسرم، ـه
670
00:49:00,769 --> 00:49:04,306
از ازدواج قبلیم
671
00:49:04,340 --> 00:49:06,209
به جیمی سلام میکنی؟
672
00:49:06,242 --> 00:49:10,347
جیمی دوستِ بچگیهای مامان بوده
673
00:49:10,380 --> 00:49:13,249
نمیخوای سلام کنی؟
674
00:49:13,282 --> 00:49:16,052
سلام
675
00:49:16,085 --> 00:49:18,621
میشه بیایم تو؟
676
00:49:23,458 --> 00:49:26,096
آنا عجیبترین مورد بود
677
00:49:28,130 --> 00:49:30,299
،بهخاطر اذیت و آزار دیدنهای بسیار شدید
678
00:49:30,333 --> 00:49:35,672
به دنیای خیالی تو ذهنش پناه برده بود
679
00:49:37,507 --> 00:49:40,677
آنا روانپریش بود؟
680
00:49:40,710 --> 00:49:44,614
بله، دچار حملههای جنونآمیز وخیمی میشد
681
00:49:46,815 --> 00:49:49,318
حقیقتش اینـه که پدرش مجبورش میکرد
682
00:49:49,351 --> 00:49:51,653
در ازای پول، به مردها تنفروشی کنه
683
00:49:51,686 --> 00:49:54,324
هم اون و هم یه پسربچۀ اهل همونجا
684
00:49:54,356 --> 00:49:57,193
به اسم جیمی نیگل
685
00:49:59,594 --> 00:50:03,732
خب، لورا یا همون آنا
686
00:50:03,766 --> 00:50:06,769
معتقده این فرقه هنوزم فعالیت دارن
687
00:50:06,802 --> 00:50:09,172
...معتقده -
هیچوقت فرقهای در کار نبوده -
688
00:50:09,204 --> 00:50:12,375
نه این دسیسهها حقیقت دارن
689
00:50:12,407 --> 00:50:15,577
نه داستانهای خیالیِ دیگهای که
.سعی میکنه زنده نگهشون داره
690
00:50:15,610 --> 00:50:18,414
اینا همه توهماتش بودن
691
00:50:21,784 --> 00:50:26,222
چه به سر اون یکی بچهت اومد؟
692
00:50:26,255 --> 00:50:28,325
مُرده به دنیا اومد
693
00:50:33,161 --> 00:50:35,431
واقعاً میخواستم بیام تیمارستان ملاقاتت، آنا
694
00:50:35,465 --> 00:50:39,302
ولی من رو راه نمیدادن
695
00:50:39,335 --> 00:50:41,336
میخواستن منم متقاعد کنن که دیوونهام
696
00:50:41,369 --> 00:50:43,138
ولی نذاشتم گیرم بندازن
697
00:50:43,172 --> 00:50:45,809
روانپزشکها مُخ آدم رو میگان
698
00:50:45,842 --> 00:50:49,112
آره، اونقدر دارو بهم میدادن که
699
00:50:49,144 --> 00:50:52,849
وقتی مرخص شدم دیگه هیچی یادم نمیاومد
700
00:50:52,882 --> 00:50:56,385
تو هم اینطوری شدی؟
701
00:50:56,418 --> 00:50:58,687
نه
702
00:50:58,721 --> 00:51:01,224
من همهچی رو یادمـه
703
00:51:03,626 --> 00:51:06,129
چی یادتـه؟
704
00:51:09,231 --> 00:51:11,668
تو فندک نداری؟
705
00:51:11,701 --> 00:51:15,371
فندک خودم پیشم نیست -
نه، جیمی. ندارم -
706
00:51:15,403 --> 00:51:16,472
شرمنده
707
00:51:22,677 --> 00:51:25,714
لطفاً تعریف کن
708
00:51:25,748 --> 00:51:28,585
اونا... اونا مراسمهایی اجرا میکردن که
709
00:51:28,617 --> 00:51:33,623
توشون جلو چشم ما حیوونها رو
.شکنجه میکردن و میکُشتن
710
00:51:33,655 --> 00:51:38,360
معمولاً توی اتاقخواب تو
711
00:51:38,393 --> 00:51:40,896
مجبورت میکردن شروع کنی به قرائت
712
00:51:40,929 --> 00:51:42,231
!قرائت؟
713
00:51:42,264 --> 00:51:45,734
فقط با خوندن تو جواب میداد
714
00:51:45,768 --> 00:51:47,637
واسه همین میگفتن خاصی
715
00:51:47,670 --> 00:51:49,472
همهشون سعی کردن ولی
716
00:51:49,505 --> 00:51:52,775
فقط تو میتونستی
717
00:51:52,807 --> 00:51:54,576
بابات یادت داد
718
00:51:54,610 --> 00:51:57,646
!یادم داد؟
719
00:51:57,679 --> 00:52:01,350
چی یادم داد؟
720
00:52:01,384 --> 00:52:04,686
بهش میگفتن پلستایز
721
00:52:04,719 --> 00:52:08,190
شکارچی
722
00:52:08,224 --> 00:52:11,461
اهـ... اهریمن
723
00:52:11,494 --> 00:52:14,931
میتونستی اون رو از جهنم فرابخونی
724
00:52:17,733 --> 00:52:20,336
بعد میذاشتن شکارچی بهت تجاوز کنه
725
00:52:20,369 --> 00:52:21,771
...جیمی، امکانـ
726
00:52:21,804 --> 00:52:23,840
امکان نداره
727
00:52:24,739 --> 00:52:27,943
میدونی که عین حقیقتـه، آنا
728
00:52:27,976 --> 00:52:30,312
خودتم میدونی دارم راستش رو میگم
729
00:52:30,346 --> 00:52:31,880
منـ... هیچوقت به تو دروغ نمیگم
730
00:52:31,914 --> 00:52:34,184
پدرم بود که بهم تجاوز کرد
731
00:52:34,217 --> 00:52:36,753
خودم یادمـه
732
00:52:36,786 --> 00:52:38,421
اونا رو یادمـه
733
00:52:38,454 --> 00:52:41,624
اینا خاطرات الکیان
734
00:52:41,657 --> 00:52:44,961
تو براشون مقدس بودی، آنا
735
00:52:44,994 --> 00:52:47,730
اصلاً جرأت نداشتن بهت دست بزنن
736
00:52:47,762 --> 00:52:50,266
...فقط به اهریمن تعلق داشتی
737
00:52:50,298 --> 00:52:51,434
!هیس
738
00:52:53,768 --> 00:52:56,271
تو رو مورد آزار و اذیت قرار دادن -
!نه، اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده -
739
00:52:56,304 --> 00:53:00,442
!اصلاً اینطوری نبود
740
00:53:00,476 --> 00:53:02,311
باشه؟
741
00:53:02,344 --> 00:53:03,346
باشه
742
00:53:05,447 --> 00:53:07,384
ببخشید
743
00:53:09,485 --> 00:53:12,521
جیمی، من واقعاً میترسم
744
00:53:12,554 --> 00:53:14,856
حسابی ترس برمداشته
745
00:53:18,661 --> 00:53:19,963
...چون اگه
746
00:53:19,996 --> 00:53:24,400
،بذارم این ماجراها دوباره وارد ذهنم بشن
747
00:53:24,432 --> 00:53:26,469
باز مثل قبل جنون بهم دست میده
748
00:53:26,501 --> 00:53:29,438
دقیقاً همونطوری میشه که دکتر پیشبینی کرد
749
00:53:29,472 --> 00:53:31,374
هرچی گفتم عین حقیقتـه
750
00:53:31,407 --> 00:53:34,477
مامان... پوستم درد گرفته
751
00:53:34,510 --> 00:53:38,014
تو هم مثل من عقلت سر جاشـه، آنا
752
00:53:38,047 --> 00:53:41,351
همهجام درد میکنه
753
00:53:49,000 --> 00:53:50,200
استیو؟
754
00:53:50,626 --> 00:53:51,995
کجایی؟
755
00:53:52,027 --> 00:53:54,563
.تو مسیر خونهام
.لیتل راک» رو رد کردم»
756
00:53:54,597 --> 00:53:55,898
چیزی از جیمی دستگیرت نشد؟
757
00:53:55,931 --> 00:53:57,733
چرا. با مادرش صحبت کردم
758
00:53:57,766 --> 00:53:59,402
لورا رفته کلارکسدیل سراغش
759
00:53:59,434 --> 00:54:00,969
!میسیسیپیِ خرابشده؟
760
00:54:01,003 --> 00:54:03,338
آره. ببین، صبح میام پیشت
761
00:54:03,371 --> 00:54:06,576
.منتظرم بمون
.سه ساعت باهات فاصله دارم
762
00:54:06,608 --> 00:54:08,344
باید دوتایی باهاش صحبت کنیم
763
00:54:08,376 --> 00:54:11,847
باشه
764
00:54:17,350 --> 00:54:19,889
از اینجا خوشم نمیاد
765
00:54:19,922 --> 00:54:21,891
زیاد اینجا نمیمونیم، خب؟
766
00:54:21,923 --> 00:54:24,559
فقط تا وقتی که تصمیم بگیریم چیکار کنیم
767
00:54:24,592 --> 00:54:27,462
وقتی میگم این رو بخور، باید بخوریش
768
00:54:29,831 --> 00:54:31,800
بهتره قورتش بدی. آفرین
769
00:54:33,335 --> 00:54:35,337
...میدونم -
گمشو اونور ببینم -
770
00:54:35,371 --> 00:54:37,373
ردیفی، جیگر؟
771
00:54:37,405 --> 00:54:40,009
چطوره بیای اینجا پیش ما؟
772
00:54:40,041 --> 00:54:41,510
بیا دیگه
773
00:54:41,543 --> 00:54:42,679
میتونیم یهکم عشق کنیم ها
774
00:55:05,934 --> 00:55:07,369
اینم از این... آروم
775
00:55:07,402 --> 00:55:09,705
.خیلیخیلی آروم
.خیلی آروم
776
00:55:09,739 --> 00:55:10,873
میدونم، قندعسلم
777
00:55:10,905 --> 00:55:12,507
میدونم... دراز بکش
778
00:55:12,541 --> 00:55:14,110
دراز بکش
779
00:55:14,143 --> 00:55:16,746
خب، خب
780
00:55:18,581 --> 00:55:20,349
...خب
781
00:55:20,382 --> 00:55:22,050
!درد دارم
782
00:55:22,083 --> 00:55:23,685
!خیلی درد دارم
783
00:55:23,719 --> 00:55:25,755
!میترسم، مامان
784
00:55:25,788 --> 00:55:27,423
دلم نمیخواد بمیرم
785
00:55:27,456 --> 00:55:30,360
هی، از این حرفها نزن
786
00:55:30,393 --> 00:55:32,427
قرار نیست بمیری
787
00:55:32,460 --> 00:55:34,496
خودم اینجا پیشتم
788
00:55:34,530 --> 00:55:36,766
حالِت خوب میشه
789
00:55:37,132 --> 00:55:38,100
خب؟
790
00:55:41,804 --> 00:55:46,476
اون آوازی که قبلاً میخوندی رو برام بخون
791
00:55:47,943 --> 00:55:49,545
باشه
792
00:55:49,577 --> 00:55:52,148
چشمهات رو ببند
793
00:56:29,518 --> 00:56:30,452
!نه
794
00:56:59,547 --> 00:57:02,117
پاشو، عزیزم
795
00:57:02,150 --> 00:57:06,188
دوباره وقتشـه
796
00:57:06,222 --> 00:57:09,192
به زبان بیار
797
00:57:24,072 --> 00:57:25,674
!مامان، درد دارم
798
00:57:25,708 --> 00:57:27,610
!درد دارم
799
00:57:28,943 --> 00:57:32,748
!خیلی درد دارم
!الانـه که بمیرم
800
00:57:34,817 --> 00:57:37,186
خب، خب، خب -
!میمیرم -
801
00:57:38,554 --> 00:57:41,624
!برگرد، مامان
802
00:57:41,657 --> 00:57:43,659
!مامان
803
00:57:43,692 --> 00:57:45,994
!برام غذا بیار، مامان
804
00:57:46,027 --> 00:57:49,564
!یهکم غذای کیری برام جور کن دیگه، جنده
805
00:57:49,597 --> 00:57:52,768
!برام غذا بیار
806
00:57:52,800 --> 00:57:54,703
!بهش نیاز دارم
807
00:58:43,085 --> 00:58:46,054
خب، خب
808
00:58:47,088 --> 00:58:48,557
خب، خب
809
00:58:48,590 --> 00:58:49,692
خب، خب
810
00:58:51,659 --> 00:58:53,194
خب... چیزی نیست
811
00:58:53,228 --> 00:58:54,697
خب... هی
812
00:58:54,730 --> 00:58:56,632
هی، هی
813
00:58:56,664 --> 00:58:58,333
...عزیزم
814
00:58:58,367 --> 00:59:00,236
خب
815
00:59:00,268 --> 00:59:02,337
خب، خب
816
00:59:23,358 --> 00:59:27,163
غذا میخوام
817
00:59:27,195 --> 00:59:29,731
...من
818
00:59:29,764 --> 00:59:32,201
...غذا
819
00:59:32,233 --> 00:59:33,369
میخوام
820
00:59:33,402 --> 00:59:36,072
غذا میخوام
821
00:59:36,105 --> 00:59:38,307
خواهش میکنم، مامان
822
01:00:12,708 --> 01:00:15,778
به نام شاهزادهات آستاروت
823
01:00:15,811 --> 01:00:20,783
به نام اربابت لوسیفر
824
01:00:20,815 --> 01:00:24,252
به تو امر میکنم که در حضورم ظاهر شوی
825
01:00:25,286 --> 01:00:27,989
!آفرین، دخترم
826
01:00:30,726 --> 01:00:32,728
!جنده، پولم رو میخوام
827
01:00:32,760 --> 01:00:35,063
آره، پیشتـه؟
.میدونم پیشتـه، کثافت
828
01:00:35,097 --> 01:00:36,699
!اون پول رو باید بدی به من
829
01:00:36,731 --> 01:00:37,932
!جنده
830
01:00:37,965 --> 01:00:39,734
آره، بفرما! میدونستم پیشتـه
831
01:00:39,768 --> 01:00:41,202
!جنده
832
01:00:52,981 --> 01:00:55,151
!تو یکی به چی زل زدی؟
833
01:00:56,117 --> 01:00:59,688
ها؟
834
01:01:22,961 --> 01:01:25,086
« انجیل مقدس »
835
01:01:48,036 --> 01:01:50,405
چیکار میتونم برات بکنم، خوشگله؟
836
01:01:50,438 --> 01:01:54,143
دلم میخواد بیای تو اتاقم و من رو بکُنی
837
01:02:14,797 --> 01:02:16,065
اینجا نه
838
01:02:18,867 --> 01:02:21,137
تو حموم من رو بکُن
839
01:03:04,079 --> 01:03:07,416
اول تو لخت شو
840
01:03:07,449 --> 01:03:10,085
...دلم میخواد
841
01:03:10,117 --> 01:03:11,853
قشنگ بدنت رو نگاه کنم
842
01:04:11,413 --> 01:04:13,581
!لباسهای کیریت رو دربیار دیگه
843
01:04:13,614 --> 01:04:16,184
!یالا
844
01:04:50,485 --> 01:04:52,454
!دربیار این تاپِ کیری رو
845
01:05:19,246 --> 01:05:20,382
!آخ! گمشو اونور
846
01:05:20,414 --> 01:05:22,384
!کمک! کمک
847
01:05:22,416 --> 01:05:24,420
!گمشو
848
01:05:24,452 --> 01:05:26,655
!این جوونور رو ازم جدا کن
849
01:05:59,054 --> 01:06:01,724
بیدار شو، مامانی
850
01:06:14,436 --> 01:06:17,139
دوستت دارم، مامان
851
01:06:44,666 --> 01:06:46,568
مامان؟ -
چیه؟ -
852
01:06:46,601 --> 01:06:49,204
میشه فردا یه کار باحال بکنیم؟
853
01:06:49,237 --> 01:06:51,807
!خیلی وقتـه خوش نگذروندیم
854
01:06:51,840 --> 01:06:54,076
یه کاریش میکنیم، عزیزدلم
855
01:06:54,108 --> 01:06:56,411
...نمیدونم
.باید زود از اینجا بریم
856
01:06:56,445 --> 01:06:58,614
فعلاً بشین کارتون ببین، خب؟
857
01:06:58,646 --> 01:07:00,114
خب
858
01:07:11,726 --> 01:07:16,565
این روزها به هیچکس نمیشه اعتماد کرد
859
01:07:19,634 --> 01:07:24,239
میشه لطفاً بری پایین صندلی؟
860
01:07:24,271 --> 01:07:26,541
واسه چی؟ -
فقط یه دقیقه -
861
01:07:26,574 --> 01:07:28,376
باید یه کاری انجام بدم، خب؟
862
01:08:08,550 --> 01:08:09,818
وای
863
01:08:12,920 --> 01:08:14,289
خیلیخب
864
01:08:18,760 --> 01:08:21,176
« ظهور او نزدیک است »
865
01:09:24,559 --> 01:09:25,793
جیمی
866
01:09:29,497 --> 01:09:33,302
.ما مأمور پلیس هستیم، جیمی
.میخوایم باهات صحبت کنیم
867
01:09:46,280 --> 01:09:48,216
جیمی؟
868
01:09:53,654 --> 01:09:57,326
مادرت آدرست رو بهمون داد، جیمی
869
01:09:57,359 --> 01:10:00,696
.دنبال آنا هنسن میگردیم
تازگی نیومده اینجا؟
870
01:10:04,765 --> 01:10:06,868
جیمی، ما پلیس هستیم
871
01:10:27,429 --> 01:10:28,755
« ظهور او نزدیک است »
872
01:10:28,890 --> 01:10:30,659
گندش بزنن
873
01:10:44,005 --> 01:10:46,041
بله؟
874
01:10:46,073 --> 01:10:47,775
آدرسی ازش گیرآوردین؟
875
01:10:49,511 --> 01:10:50,679
دریافت شد
876
01:10:53,480 --> 01:10:55,916
تو یه مسافرخونه همین نزدیکی
.با کارت اعتباریش اتاق گرفته
877
01:10:55,949 --> 01:10:59,654
.حول و حوش 4 صبح
.خیلی به اینجا نزدیکـه
878
01:11:03,692 --> 01:11:05,828
باید به پلیس منطقه خبر بدیم
879
01:11:09,631 --> 01:11:11,033
خیلیخب
880
01:12:13,927 --> 01:12:16,430
مامان؟ -
هوم؟ -
881
01:12:16,463 --> 01:12:19,033
یه خوابی دیدم
882
01:12:20,068 --> 01:12:24,006
داشتم پرواز میکردم و همه رو از بالا نگاه میکردم
883
01:12:25,172 --> 01:12:29,978
تو، مدرسهم و همهچی رو میدیدم
884
01:12:31,546 --> 01:12:33,449
خیلی باحال بود
885
01:12:34,515 --> 01:12:36,384
بهنظر جالب میاد
886
01:12:36,417 --> 01:12:39,787
بعد دستهام رو اینطوری کردم و
887
01:12:39,820 --> 01:12:44,059
دنیا از وسط نصف شد
888
01:12:44,993 --> 01:12:48,163
همهجا به آتیش کشیده شد
889
01:12:48,195 --> 01:12:51,399
ساختمونها میسوختن
890
01:12:52,600 --> 01:12:56,104
مردم مثل یازده سپتامبر جیغ و داد میکردن
891
01:12:56,136 --> 01:12:57,840
ترسیده بودی؟
892
01:12:58,972 --> 01:13:00,676
اوهوم
893
01:13:01,609 --> 01:13:03,846
ولی مشکلی نداشتم
894
01:13:05,180 --> 01:13:08,984
انگار ابرقهرمانی چیزی بودم
895
01:13:09,583 --> 01:13:10,585
عجب
896
01:13:11,219 --> 01:13:15,524
مثل اون شخصیت آبی توی اون فیلمه که دیدیم
897
01:13:15,556 --> 01:13:17,559
آره
898
01:13:17,591 --> 01:13:19,161
هیچی نمیتونست بهم آسیبی بزنه
899
01:13:19,194 --> 01:13:20,929
اوهوم
900
01:13:28,802 --> 01:13:30,671
نخودیِ من
901
01:13:33,073 --> 01:13:36,177
حواست هست که این مدت مریض بودی؟
902
01:13:37,679 --> 01:13:38,779
اوهوم
903
01:13:38,813 --> 01:13:40,649
...خب -
چیه مگه؟ -
904
01:13:40,681 --> 01:13:43,184
...انگار مریضیت
905
01:13:43,217 --> 01:13:46,889
هر بار زودتر و زودتر عود میکنه
906
01:13:49,122 --> 01:13:55,996
پس یعنی احتمالاً باز حالِت بد میشه
907
01:13:56,029 --> 01:13:57,898
خیلی زود
908
01:13:57,931 --> 01:14:01,869
خب؟ باز خیلی زود عود میکنه و
909
01:14:01,903 --> 01:14:05,574
دوباره خیلی دردناکـه
910
01:14:05,606 --> 01:14:06,774
ولی تو کمکم میکنی، مگه نه؟
911
01:14:06,807 --> 01:14:09,778
من اینجا کنارتم و
912
01:14:09,810 --> 01:14:12,079
دستهات رو میگیرم
913
01:14:14,047 --> 01:14:16,184
ولی دیگه نمیتونم اونطوری کمکت کنم
914
01:14:17,618 --> 01:14:19,787
آخه چرا؟ -
چون نمیتونم -
915
01:14:21,221 --> 01:14:23,157
هیچ کاری از دستم برنمیاد
916
01:14:24,225 --> 01:14:26,595
گریه نکن، مامان
917
01:14:26,627 --> 01:14:28,896
خواهش میکنم
918
01:14:28,930 --> 01:14:31,667
!بدم میاد گریه کنی
919
01:14:42,844 --> 01:14:44,913
میخوای امروز یه کار باحال بکنیم؟
920
01:14:45,947 --> 01:14:48,216
یه شهربازی فصلی همین نزدیکیهاست
921
01:14:48,248 --> 01:14:52,987
یه جای سرپوشیدهست و کاروسل هم داره
922
01:14:54,822 --> 01:14:58,527
میخوام بریم اونجا. میخوام بریم اونجا
923
01:14:58,560 --> 01:15:01,096
میشه بریم؟
924
01:15:01,128 --> 01:15:02,530
آره، میشه بریم
925
01:15:02,564 --> 01:15:03,698
!آخ جون
926
01:15:03,730 --> 01:15:08,068
هوا که تاریک شد میتونیم بریم، خب؟
927
01:15:08,101 --> 01:15:09,570
باشه
928
01:15:10,037 --> 01:15:11,839
خب، حالا یهکم بخواب
929
01:15:21,849 --> 01:15:23,184
هنوز هوا تاریک نشده؟
930
01:15:23,216 --> 01:15:25,119
!نخیر
931
01:15:50,144 --> 01:15:54,149
آخرین بار که لورا دیده شده داشته این جاکش رو
.میبرده تو اتاق مسافرخونه
932
01:15:57,018 --> 01:15:59,221
دیگه میدونی که کار خودشـه، مگه نه؟
933
01:16:00,688 --> 01:16:01,823
امکان نداره کسی راه افتاده باشه دنبالش و
934
01:16:01,855 --> 01:16:03,657
هرکی که اون بهش میرسه رو بکُشه
935
01:16:03,690 --> 01:16:05,092
کار خودشـه. نه فرقۀ شیطانیای در کاره
936
01:16:05,126 --> 01:16:07,296
.نه یه دسته بچهباز
.زیر سر خودشـه
937
01:16:09,029 --> 01:16:12,199
،استیو، بهشون بگو وقتی پیداش کردن
.بهش سخت نگیرن
938
01:16:12,233 --> 01:16:14,836
،حتی اگه این کارها رو هم کرده باشه
939
01:16:14,868 --> 01:16:17,305
ممکنه خودش خبر نداشته باشه
940
01:16:34,689 --> 01:16:36,191
تعادلم رو از دست دادم -
خیلی اونور زدی -
941
01:16:36,224 --> 01:16:37,993
!یهکم تعادلم رو از دست دادم
942
01:16:44,364 --> 01:16:46,166
!آخ
943
01:16:46,199 --> 01:16:48,670
حالِت خوبه؟
چی شد، عزیزم؟
944
01:16:48,703 --> 01:16:50,639
بذار ببینم، بذار ببینم
945
01:16:50,671 --> 01:16:51,706
!خدایا
946
01:16:52,172 --> 01:16:53,375
بیا بغلم. بیا بغلم
947
01:16:53,408 --> 01:16:55,944
اشکال نداره
948
01:16:55,976 --> 01:16:58,078
خودم پیشتم، عزیزم
949
01:16:58,112 --> 01:16:59,814
خودم پیشتم. تحمل کن
950
01:16:59,846 --> 01:17:01,182
الانـه که برسیم. الانـه که برسیم
951
01:17:02,716 --> 01:17:04,351
بیا... بیا. دووم بیار
952
01:17:04,385 --> 01:17:07,322
.چیزی نیست، عزیزم. چیزیت نیست
.چیزیت نیست. خب، خب
953
01:17:07,354 --> 01:17:09,657
.چیزیت نیست، چیزیت نیست
.چیزیت نیست، قندعسلم
954
01:17:09,690 --> 01:17:11,693
چیزیت نیست
955
01:17:11,725 --> 01:17:14,094
.نه، نه، نه، نگاهش نکن
.نگاهش نکن
956
01:17:14,127 --> 01:17:16,831
.میدونم درد داره
.میدونم درد داره ولی من رو ببین
957
01:17:16,863 --> 01:17:18,232
.من رو ببین، من رو ببین
.من رو نگاه کن
958
01:17:18,265 --> 01:17:20,768
.بهش توجه نکنی دردش کمتر میشه
.نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
959
01:17:20,801 --> 01:17:22,103
پایین رو نگاه نکن، فقط من رو ببین
960
01:17:22,136 --> 01:17:23,338
.من رو نگاه کن
.خودم پیشتم
961
01:17:23,371 --> 01:17:24,838
مامان -
نه -
962
01:17:24,872 --> 01:17:27,809
!آخ! درد داره، مامان -
میدونم، میدونم، میدونم، میدونم -
963
01:17:27,841 --> 01:17:29,743
باید کمکم کنی -
متأسفم، عزیزم -
964
01:17:29,777 --> 01:17:31,746
واقعاً نمیخوای کمکم کنی؟
965
01:17:31,779 --> 01:17:34,449
نمیتونم -
اگه مُردم چی؟ -
966
01:17:34,481 --> 01:17:36,917
باید کمکم کنی
967
01:17:36,951 --> 01:17:40,055
نمیتونم. نمیتونم
968
01:17:40,087 --> 01:17:42,724
!ولی آخه مامان -
باید بهم اعتماد کنی -
969
01:17:43,123 --> 01:17:44,059
!مامان
970
01:17:44,091 --> 01:17:45,793
پسره رو بگیرید. پسره رو بگیرید
971
01:17:45,827 --> 01:17:47,061
هی، لورا
972
01:17:51,364 --> 01:17:52,934
!بسـه
973
01:17:54,335 --> 01:17:57,805
!مامان -
دیوید، دیوید، حالِت خوبـه؟ -
974
01:18:05,979 --> 01:18:06,981
مامان
975
01:18:23,864 --> 01:18:26,367
خیلی متأسفم. خیلی متأسفم
976
01:18:28,235 --> 01:18:30,104
.دستت رو بردار
.خودم گرفتمش، حواسم هست
977
01:18:30,137 --> 01:18:31,271
حواسم هست
978
01:18:31,305 --> 01:18:33,240
لعنتی... بند نمیاد
979
01:18:33,274 --> 01:18:35,010
لطفاً کمکم کن
980
01:18:37,310 --> 01:18:39,179
.چیزی نیست. چیزی نیست
.سرت رو بگیر بالا
981
01:18:39,212 --> 01:18:41,983
سرت رو بگیر بالا. سرت رو بگیر بالا
982
01:18:42,015 --> 01:18:43,217
نه، نه، دووم بیار
983
01:18:43,251 --> 01:18:45,286
من رو ببین، من رو ببین، من رو ببین
984
01:18:56,296 --> 01:18:58,365
نه، نه، نه، نه، نه، نه
985
01:18:58,399 --> 01:18:59,334
نه
986
01:19:19,554 --> 01:19:21,422
ببین... نترس
987
01:19:21,454 --> 01:19:23,257
باید بریم
988
01:19:50,184 --> 01:19:52,287
الو؟ لورا؟
989
01:19:53,087 --> 01:19:55,256
پاول، نمیدونم چیکار کنم
990
01:19:55,288 --> 01:19:56,590
یا از کی کمک بگیرم
991
01:19:56,623 --> 01:19:59,059
...خیلیخب، لورا
992
01:19:59,092 --> 01:20:00,528
نمیخواستم بکُشمش
993
01:20:00,560 --> 01:20:01,996
نمیخواستم دوستت رو بکُشم
994
01:20:02,029 --> 01:20:03,965
همینطور بقیه رو... قسم میخورم
995
01:20:03,997 --> 01:20:06,134
همکارت تو دستهای خودم جونش رو از دست داد
996
01:20:06,167 --> 01:20:08,970
باید خودت رو تحویل بدی، لورا
997
01:20:09,002 --> 01:20:10,537
هنوزم شاید بتونم کمکت کنم، خب؟
998
01:20:10,570 --> 01:20:12,372
میدونم وضعیت روحی خوبی نداری
999
01:20:12,405 --> 01:20:15,844
.یه لحظه وحشت کردم و شروع کردم به شلیک کردن
.ولی قصدم این نبود
1000
01:20:18,212 --> 01:20:19,581
لورا
1001
01:20:19,613 --> 01:20:21,014
فقط بهم بگو کجایی
1002
01:20:21,047 --> 01:20:22,382
باید برگردم اونجا
1003
01:20:22,416 --> 01:20:24,619
نه... برگردی کجا؟
1004
01:20:24,652 --> 01:20:26,054
جایی که همۀ این ماجراها از اونجا شروع شد
1005
01:20:26,087 --> 01:20:27,555
نه، نه، لورا -
خداحافظ، پاول -
1006
01:20:27,587 --> 01:20:29,224
خوب گوش کن ببین چی میگم، خب؟
1007
01:20:29,256 --> 01:20:31,558
اتفاقاتی که فکر میکنی افتادن و
1008
01:20:31,591 --> 01:20:34,094
واقعی هستن، حقیقت ندارن، خب؟
1009
01:20:34,127 --> 01:20:36,396
.همهشون خیالن
.همهشون توهماتت هستن
1010
01:20:36,430 --> 01:20:38,533
متأسفم -
وایسا، قطع نکن -
1011
01:20:38,565 --> 01:20:40,234
!لعنت
1012
01:21:17,189 --> 01:21:21,397
« تولدت مبارک »
1013
01:23:20,161 --> 01:23:23,398
صدام رو میشنوی؟
صدام رو میشنوی، عزیزم؟
1014
01:23:25,198 --> 01:23:27,768
...خیلیخب، دیوید
،تو خونه هرچی که گفتم
1015
01:23:27,801 --> 01:23:30,637
هر کاری که کردم، فقط بدون خیلی دوستت دارم، باشه؟
1016
01:23:30,671 --> 01:23:32,007
اوهوم
1017
01:23:33,207 --> 01:23:35,743
تو پسرِ منی
1018
01:23:35,775 --> 01:23:37,811
تنها پسرمی
1019
01:23:37,845 --> 01:23:41,416
و دوستت دارم و همیشه مراقبتم
1020
01:23:41,448 --> 01:23:42,516
خب؟
1021
01:23:43,850 --> 01:23:46,487
.خب، عزیزم، بیا بریم
.بیا بریم
1022
01:23:46,520 --> 01:23:48,389
میدونم، میدونم، میدونم، میدونم
1023
01:23:48,421 --> 01:23:51,158
اینم از این. اینم از این
1024
01:24:01,402 --> 01:24:06,707
به نام شاهزادهات آستاروت
به نام اربابت لوسیفر
1025
01:24:06,739 --> 01:24:09,510
به نام تمامی شاهان، ملکهها و شاهزادههای جهنم
1026
01:24:09,542 --> 01:24:12,145
به تو امر میکنم که در حضورم ظاهر شوی
1027
01:24:20,186 --> 01:24:25,259
.پلستایز کبیر، تو را فرامیخوانم
.هماکنون به حضورم بیا
1028
01:24:25,292 --> 01:24:28,329
.تو خدمتگزار من هستی
.دعوتم را بپذیر
1029
01:24:34,601 --> 01:24:40,340
ازت میخوام که... بیای اینجا
1030
01:24:43,476 --> 01:24:45,646
میدونم داری صدام رو میشنوی
1031
01:24:47,280 --> 01:24:52,420
ازت میخوام بیای اینجا و پسرم رو شفا بدی
1032
01:24:54,387 --> 01:24:55,856
پسرمون رو
1033
01:24:58,725 --> 01:25:01,261
میدونم صدام رو میشنوی
1034
01:25:08,601 --> 01:25:10,604
شفاش بده
1035
01:25:11,271 --> 01:25:12,907
وگرنه میکُشمش
1036
01:25:14,408 --> 01:25:17,178
مامان -
میدونم. هیس، عزیزم، هیس -
1037
01:25:17,211 --> 01:25:20,448
به نام شاهزادهات آستاروت
به نام اربابت لوسیفر
1038
01:25:20,480 --> 01:25:22,716
به نام تمامی شاهان، ملکهها و شاهزادههای جهنم
1039
01:25:22,750 --> 01:25:24,585
به تو امر میکنم که در حضورم ظاهر شوی
1040
01:25:29,222 --> 01:25:32,159
.پلستایز کبیر، تو را فرامیخوانم
.هماکنون به حضورم بیا
1041
01:25:32,193 --> 01:25:34,796
.تو خدمتگزار من هستی
.دعوتم را بپذیر
1042
01:25:38,364 --> 01:25:40,835
!خودت رو نشون بده
1043
01:25:40,868 --> 01:25:41,903
نه، مامان
1044
01:25:41,935 --> 01:25:44,304
هیس، عزیزم -
لطفاً این کار رو نکن -
1045
01:25:44,337 --> 01:25:45,739
میکُشمش
1046
01:25:58,886 --> 01:26:01,422
به نام شاهزادهات آستاروت
به نام اربابت لوسیفر
1047
01:26:01,454 --> 01:26:03,524
به نام تمامی شاهان، ملکهها و شاهزادههای جهنم
1048
01:26:03,556 --> 01:26:05,458
به تو امر میکنم که در حضورم ظاهر شوی
1049
01:26:09,395 --> 01:26:12,300
.پلستایز کبیر، تو را فرامیخوانم
.هماکنون به حضورم بیا
1050
01:26:12,332 --> 01:26:14,634
.تو خدمتگزار من هستی
.دعوتم را بپذیر
1051
01:26:18,338 --> 01:26:20,408
به نام شاهزادهات آستاروت
به نام اربابت لوسیفر
1052
01:26:20,440 --> 01:26:22,510
به نام تمامی شاهان، ملکهها و شاهزادههای جهنم
1053
01:26:22,542 --> 01:26:24,711
به تو امر میکنم که در حضورم ظاهر شوی
1054
01:26:31,018 --> 01:26:33,854
.پلستایز کبیر، تو را فرامیخوانم
.هماکنون به حضورم بیا
1055
01:26:33,886 --> 01:26:36,423
.تو خدمتگزار من هستی
.دعوتم را بپذیر
1056
01:26:53,506 --> 01:26:56,376
به نام شاهزادهات آستاروت
به نام اربابت لوسیفر
1057
01:26:56,409 --> 01:26:58,546
به نام تمامی شاهان، ملکهها و شاهزادههای جهنم
1058
01:26:58,578 --> 01:27:00,447
به تو امر میکنم که در حضورم ظاهر شوی
1059
01:27:03,350 --> 01:27:04,752
لورا؟
1060
01:27:05,519 --> 01:27:06,721
داری چیکار میکنی؟
1061
01:27:07,921 --> 01:27:09,657
!چاقو رو بنداز، خانم
.وگرنه شلیک میکنم
1062
01:27:09,689 --> 01:27:12,025
.صبر کن
!نیا جلو، لعنتی
1063
01:27:12,059 --> 01:27:13,828
احضارش کردم. احضارش کردم
1064
01:27:13,860 --> 01:27:16,296
.همینجا بود
.میخواست دیوید رو شفا بده
1065
01:27:16,329 --> 01:27:17,597
خیلیخب
1066
01:27:17,631 --> 01:27:19,900
.کارآگاه تیت صحبت میکنه
.هیچکس نیاد جلو
1067
01:27:19,932 --> 01:27:22,569
.شلیک نکنید
.وضعیت تحت کنترلمـه
1068
01:27:22,603 --> 01:27:23,570
لورا
1069
01:27:23,604 --> 01:27:25,773
تو درک نمیکنی
1070
01:27:25,805 --> 01:27:27,774
اون انسان نیست
1071
01:27:28,542 --> 01:27:31,346
.آدم کُشته، پاول
.بازم این کار رو تکرار میکنه
1072
01:27:33,314 --> 01:27:34,414
لورا
1073
01:27:35,916 --> 01:27:37,351
چاقو رو بنداز
1074
01:27:37,384 --> 01:27:38,786
!نیا جلو
1075
01:27:42,823 --> 01:27:44,892
!خودت رو نشون بده
1076
01:27:46,025 --> 01:27:50,831
!برگرد! برگرد
!خواهش میکنم برگرد
1077
01:27:52,599 --> 01:27:53,567
لورا
1078
01:27:53,600 --> 01:27:56,537
همینجا بود! گندش بزنن
1079
01:27:56,569 --> 01:27:59,072
.لعنتی! اینجا بود. اینجا بود
!درست همینجا بود
1080
01:27:59,105 --> 01:28:02,943
.تو باعث شدی بره، پاول
.تو باعث شدی بره
1081
01:28:02,975 --> 01:28:06,046
حالا مجبورم بکُشمش
1082
01:28:06,079 --> 01:28:07,881
.تو تیررسمـه
.قشنگ میتونم بزنمش
1083
01:28:07,914 --> 01:28:09,850
.شلیک نکن
!هیچکس نباید از جاش تکون بخوره
1084
01:28:09,882 --> 01:28:12,319
،اون شب وقتی اومدن تو اتاقش
1085
01:28:12,353 --> 01:28:13,354
گوشت انسان به خوردش دادن
1086
01:28:13,386 --> 01:28:14,487
الان دیگه مطمئنم
1087
01:28:14,520 --> 01:28:15,789
اون ماجرا واقعیت نداشت، لورا
1088
01:28:15,823 --> 01:28:19,394
.هیچکدوم از اون ماجراها واقعی نبود
.همهش تصورات تو بود
1089
01:28:21,362 --> 01:28:26,000
.یه چیزی رو درونش بیدار کردن
.چیزی که همیشه تو وجودش بوده
1090
01:28:26,033 --> 01:28:27,601
در کمین بوده
1091
01:28:27,634 --> 01:28:31,538
لورا، من میتونم کمکت کنم، خب؟
1092
01:28:31,971 --> 01:28:35,442
.میدونم چه بلاهایی سرت اومده
.از بچگی وحشتناکت خبر دارم
1093
01:28:35,475 --> 01:28:36,743
میدونم چرا به این روز افتادی و
1094
01:28:36,777 --> 01:28:38,612
چرا اون کارهای وحشتناک رو انجام دادی
1095
01:28:38,645 --> 01:28:39,980
.خواهش میکنم، لورا
.بذار کمکت کنم
1096
01:28:40,012 --> 01:28:42,917
.نمیتونم
.نمیتونم، پاول
1097
01:28:42,949 --> 01:28:46,354
نمیتونم بذارم همچین زندگیای رو ادامه بده
1098
01:28:46,386 --> 01:28:48,088
درک نمیکنی
1099
01:28:48,122 --> 01:28:50,858
.نمیتونم بذارم با این اوضاع زنده بمونه
.خیلی دوستش دارم
1100
01:28:50,890 --> 01:28:53,360
خیلیخیلی دوستش دارم
1101
01:28:53,394 --> 01:28:55,596
بس کن، مامان
1102
01:28:55,628 --> 01:28:59,599
...نمیتونم
.مثل پدرشـه
1103
01:28:59,632 --> 01:29:01,702
چاقو رو بنداز، لورا
1104
01:29:03,604 --> 01:29:05,139
متأسفم، پاول -
نکن -
1105
01:29:05,171 --> 01:29:06,606
دوستت دارم، دیوید
1106
01:29:20,820 --> 01:29:23,390
مامانی
1107
01:29:23,423 --> 01:29:24,725
مامانی
1108
01:29:24,757 --> 01:29:26,961
لطفاً، مامانی
1109
01:29:26,993 --> 01:29:29,630
پاشو
1110
01:29:29,662 --> 01:29:31,098
لطفاً
1111
01:29:32,666 --> 01:29:34,702
خواهش میکنم
1112
01:29:36,103 --> 01:29:39,105
لطفاً، مامانی
1113
01:29:39,139 --> 01:29:40,742
پاشو
1114
01:30:19,212 --> 01:30:21,114
دیوید
1115
01:30:23,050 --> 01:30:24,786
منم
1116
01:30:26,987 --> 01:30:28,722
پاول
1117
01:30:31,524 --> 01:30:32,692
هی
1118
01:30:36,829 --> 01:30:39,900
میخوام بدونی که کنارتم
1119
01:30:44,904 --> 01:30:47,007
پیشتم تا ازت مراقبت کنم
1120
01:30:49,810 --> 01:30:51,879
...و همینطور
1121
01:30:55,716 --> 01:30:58,019
میخوام دوباره حالِت رو خوب کنم
1122
01:31:03,756 --> 01:31:06,726
قطع شدن علائم حیاتی بیمار، اتاق 305
1123
01:32:03,583 --> 01:32:08,956
،این رو بدون که نمیذارم هیچوقت کسی بفهمه
1124
01:32:08,988 --> 01:32:12,792
چجوری هستی و کی هستی
1125
01:32:12,826 --> 01:32:15,563
اصلاً نگران نباش
1126
01:32:15,595 --> 01:32:17,630
ترتیب همهچی رو دادم
1127
01:32:28,207 --> 01:32:31,277
...میخوام بدونی که
1128
01:32:31,310 --> 01:32:33,880
نمیذارم هیچوقت تنها بمونی
1129
01:32:37,884 --> 01:32:41,122
دیگه هیچوقت تنها نمیمونی
1130
01:32:47,860 --> 01:32:49,829
...علاوه بر این
1131
01:32:50,997 --> 01:32:54,100
یه سورپرایز کوچیک هم برات دارم، دیوید
1132
01:32:57,637 --> 01:32:59,873
یه نفر اومده تو رو ببینه
1133
01:33:08,081 --> 01:33:09,182
هی
1134
01:33:10,716 --> 01:33:12,319
پدرتـه
1135
01:33:32,271 --> 01:33:34,175
...بابایی
1136
01:33:34,199 --> 01:33:45,199
« ترجمه از یـاشـار جـماران »
.:: TAMAGOTCHi ::.
1137
01:33:45,223 --> 01:33:54,023
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com