1 00:00:01,700 --> 00:00:05,180 Die Anti-Spezialitäten-Sonderhaftanstalt mit der bestmöglichen Sicherung. 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,310 Auch genannt Tartaros. 3 00:00:08,090 --> 00:00:13,310 Sie{befindet sich } ist etwa fünf Kilometer vom Festland entfernt und wurde auf hoher See errichtet. 4 00:00:13,310 --> 00:00:15,940 Der Einfachheit halber {bezeichnet man sie als}nennt man sie Haftanstalt. 5 00:00:15,940 --> 00:00:20,090 Tatsächlich stehen dort{handelt es sich jedoch um eine Einrichtung, in der} Individuen, die die Sicherheit der Bürger 6 00:00:20,090 --> 00:00:22,270 erheblich gefährden oder bereits bedrohten, 7 00:00:22,270 --> 00:00:26,210 unter strengem Arrest {stehen }und werden rund um die Uhr beaufsichtigt{ werden}. 8 00:00:26,210 --> 00:00:29,550 Hier sind Häftlinge mit{Besitzer von} den verschiedensten Spezialitäten inhaftiert. 9 00:00:31,130 --> 00:00:33,690 Die Zellen sind in sechs Blöcke unterteilt.{Zellentrakte?} 10 00:00:33,690 --> 00:00:38,140 Die Straftäter werden entsprechend ihrer Gefährlichkeit oder {Schwere ihrer }Taten darauf verteilt. 11 00:00:39,070 --> 00:00:40,970 Je gefährlicher das Individuum, 12 00:00:40,970 --> 00:00:43,690 desto tiefer {im Untergrund/unter Wasser }liegt der Trakt, in dem es untergebracht ist. 13 00:00:43,690 --> 00:00:47,650 Es wird auch „der dunkelste Ort der Gesellschaft“ genannt, den man {Gerüchten zufolge }nie wieder 14 00:00:47,650 --> 00:00:50,220 lebend verlassen wird, sobald man einmal drinnen ist. 15 00:00:52,370 --> 00:00:54,030 Ich kann es spüren … 16 00:00:54,710 --> 00:00:57,620 Es ist {allerdings }nicht alles so gekommen, wie ich erwartet hatte,{Wenn auch nicht alles so lief wie erwartet …} 17 00:00:57,620 --> 00:00:59,700 aber es müsste bald so weit sein. 18 00:01:01,860 --> 00:01:06,290 Wie kommen sie nur auf die Idee, dass es ein Morgen geben würde?{Rückblende Folge 127, ab 21:26} 19 00:01:07,000 --> 00:01:09,840 Ich gebe ihnen keine Verschnaufpause. 20 00:01:10,540 --> 00:01:14,340 Von jetzt an bin permanent ich am Zug. 21 00:01:15,180 --> 00:01:18,610 Meine Nomus, denen Müdigkeit ein Fremdwort ist! 22 00:01:18,610 --> 00:01:22,220 Jetzt werden wir meinen wahren Körper … 23 00:01:22,220 --> 00:01:24,350 befreien! 24 00:03:03,870 --> 00:03:09,290 {\an8}{Allgemein geläufige Bezeichnung/Genannt: }Bronzetor{BRONZETOR} 25 00:03:05,100 --> 00:03:09,290 {\an8}Bruder, Endeavor soll Shigaraki entwischt haben lassen, stimmt das?{Oder statt „Bruder“ den Namen: Briareos} 26 00:03:09,290 --> 00:03:14,800 Ja. Shigaraki, 132 Mitglieder der Befreiungsfront des Paranormalen 27 00:03:14,800 --> 00:03:17,800 und sieben Nomus befinden sich auf der Flucht. 28 00:03:17,800 --> 00:03:20,730 {Auch d}Die Helden haben enorme Verluste erlitten. 29 00:03:20,730 --> 00:03:23,860 145 befinden sich im Krankenhaus, inklusive Endeavor. 30 00:03:23,860 --> 00:03:28,560 Und viele sind im Kampf gefallen, wie Midnight und Majestic. 31 00:03:28,560 --> 00:03:31,970 So ein Dreck! Wenn wir nur auch hätten in die Schlacht ziehen können …{oder „wenn wir nur auch vor Ort hätten gewesen sein können“} 32 00:03:31,970 --> 00:03:33,060 {Steigere dich da nicht rein!}Reg dich nicht auf! 33 00:03:33,750 --> 00:03:36,860 Unsere Aufgabe ist es, Tartaros zu sichern. 34 00:03:36,860 --> 00:03:40,350 Es reicht, wenn wir die unsere{die uns übertragenen} Pflichten gewissenhaft erfüllen. 35 00:03:40,350 --> 00:03:41,820 Weiß ich doch! 36 00:03:44,620 --> 00:03:46,250 Die automatische Aktivierung?! 37 00:03:46,250 --> 00:03:47,580 Prüft das Sicherheitssystem!{Ich glaube, er funkt den Kontrollraum an, aber ich bin nicht sicher.} 38 00:03:48,260 --> 00:03:49,410 Bruder!{„Briareos!“} 39 00:03:51,460 --> 00:03:52,790 Nomus?! 40 00:03:52,790 --> 00:03:54,040 Feuer! 41 00:04:08,430 --> 00:04:09,390 Bitte um Antwort!{„Antwortet“} 42 00:04:09,390 --> 00:04:11,240 Briareos! Gyges!{Gesprochen in etwa „Güges“. Die Namen sind von hier entlehnt: https://en.wikipedia.org/wiki/Hecatoncheires} 43 00:04:11,240 --> 00:04:13,730 Hier Kontrollraum! Erbitte Lagebericht{ zur Kampfsituation}! 44 00:04:13,730 --> 00:04:16,480 Briareos! Gyges! Antwortet! 45 00:04:16,480 --> 00:04:17,860 Hier Gyges … 46 00:04:18,610 --> 00:04:21,030 Bei den Eindringlingen handelt es sich um Nomus … 47 00:04:21,030 --> 00:04:24,530 Briareos, meinen Bruder … hat es erwischt …!{Er wurde getötet!} 48 00:04:25,280 --> 00:04:30,910 Roter Alarm! Ruft roten Alarm aus! Sofort! 49 00:04:34,430 --> 00:04:37,210 Ich bin enttäuscht … 50 00:04:41,630 --> 00:04:45,630 {\an8}Tartaros 51 00:04:48,640 --> 00:04:51,350 {\an8}Tartaros U-10 (Unterstes{Tiefstes} Stockwerk) 52 00:04:50,440 --> 00:04:53,980 {\an8}Dieser riesige Koloss soll morgen früh hier ankommen. 53 00:04:53,980 --> 00:04:58,520 Gigantomakhia … Das ist ein Untergebener dieses Runzelschädels, oder?{Umeboshi-Kopf ó_o} 54 00:04:58,520 --> 00:05:01,160 Er wird mit einem Fracht-Heli hertransportiert. 55 00:05:01,160 --> 00:05:03,140 Haben sie ihn nicht vor Ort umgelegt?{Haben sie es nicht geschafft, ihn vor Ort umzulegen?} 56 00:05:03,140 --> 00:05:06,050 So riesig wie der ist, wird das mit Schusswaffen nichts. 57 00:05:06,050 --> 00:05:09,200 Und er ist ja immer noch ein Mensch, also sind Raketen tabu.{Und er ist ja immer noch ein Mensch, also kann man keine Raketen auf ihn abfeuern.} 58 00:05:09,810 --> 00:05:12,040 So was {wie den }kann man nicht als Mensch bezeichnen. 59 00:05:12,040 --> 00:05:14,750 Der ist eher ein Desaster{eine Katastrophe} oder eine Bestie. 60 00:05:14,750 --> 00:05:18,540 Genau wie die anderen hier inhaftierten Ungetüme{Wilden}. 61 00:05:18,540 --> 00:05:20,640 Hör bloß auf! Das wird aufgezeichnet! 62 00:05:20,640 --> 00:05:22,860 Die Partei der Herzenswünsche wird {zwar bestimmt }aufgelöst, 63 00:05:22,860 --> 00:05:26,680 aber wir sollten den Splittergruppen nicht unnötig Zündstoff liefern.{Ich bin gerade zu müde für die richtige Redewendung, sorry. Passt das?} 64 00:05:26,680 --> 00:05:30,810 Wir haben eh schon genug Probleme, weil man uns Menschenrechtsverletzungen vorwirft. 65 00:05:30,810 --> 00:05:33,970 Keine Ahnung, wer hier {neuerdings }Sachen durchsickern lässt. Also sei vorsichtig!{Könnte auch allgemein gemeint sein: „Heutzutage kann man nie wissen, ob nicht doch irgendwo was durchsickert.“} 66 00:05:34,700 --> 00:05:36,230 Aber es ist doch wahr. 67 00:05:36,790 --> 00:05:40,220 Diese Typen hier{+} haben nur äußerlich die Form von Menschen. 68 00:05:40,220 --> 00:05:44,000 Seit die Menschheit {durch die Spezialitäten }ihre Normen verlor, versteckten sie sich unter uns. 69 00:05:44,000 --> 00:05:45,940 Diese abscheulichen Dinger.{„Etwas“} 70 00:05:47,120 --> 00:05:50,450 Die sind durch und durch anders als wir.{„Die unterscheiden sich grundlegend von uns.“} 71 00:05:54,410 --> 00:05:57,460 Alarmstufe rot! Eindringlinge! 72 00:05:57,460 --> 00:05:59,290 Alarmstufe rot! 73 00:05:59,290 --> 00:06:00,920 Verriegelung aller Korridore! 74 00:06:00,920 --> 00:06:04,480 Alle Mitarbeiter begeben sich sofort in höchste Alarmbereitschaft! 75 00:06:04,480 --> 00:06:06,500 Die Eindringlinge sind mehrere Nomus! 76 00:06:06,500 --> 00:06:08,760 Das Bronzetor ist zerstört! Sie dringen ein!{Sie haben das Bronzetor zerstört und dringen ein!} 77 00:06:08,760 --> 00:06:13,030 Nomus?! Wieso tauchen die ausgerechnet jetzt im Tartaros auf?! 78 00:06:13,030 --> 00:06:16,620 Nein … Sag mir nicht, die Bande, die sich vom Schlachtfeld zurückgezogen hat, 79 00:06:16,620 --> 00:06:18,190 ist auf direktem Weg hierher?! 80 00:06:18,190 --> 00:06:20,310 Starte Separation vom Festland!{Führe Kommando zur Separation vom Festland aus!} 81 00:06:20,310 --> 00:06:23,690 Trennung und Einzug der Brücke hat begonnen, angefangen bei A-01!{„A-zero-one“} 82 00:06:33,230 --> 00:06:35,240 Sinnloses Aufbegehren …{Das ist vergebliche Mühe …} 83 00:06:35,240 --> 00:06:37,300 An die im Einsatz befindliche Cottus-Einheit! 84 00:06:37,300 --> 00:06:40,580 Verwendung sämtlicher Waffensysteme genehmigt! Tötet sie{die Eindringlinge}, wenn nötig!{„Ob die Ziele leben oder Tod sind spielt keine Rolle!“} 85 00:06:40,580 --> 00:06:43,310 Wiederhole! Verwendung sämtlicher Waffensysteme genehmigt! 86 00:06:43,310 --> 00:06:44,710 Tötet sie{die Eindringlinge}, wenn nötig! 87 00:06:56,600 --> 00:07:01,600 Ich hab doch {… }gesagt … das ist mein Körper …! 88 00:07:01,600 --> 00:07:03,160 Sensei …! 89 00:07:03,160 --> 00:07:07,030 Endlich aufgewacht? Ruh dich schön aus. 90 00:07:07,030 --> 00:07:12,610 Die Superregeneration wirkt nicht gut. Du musst dich aus eigenen Kräften erholen. 91 00:07:12,610 --> 00:07:17,580 Sie reden von ausruhen …? Was machen Sie dann hier? 92 00:07:17,580 --> 00:07:20,460 Erstmal muss getan werden, was getan werden muss. 93 00:07:21,200 --> 00:07:24,210 Geben Sie mir … meinen Körper zurück …! 94 00:07:24,210 --> 00:07:27,960 Du warst es doch selbst, der meine Macht wollte! 95 00:07:28,600 --> 00:07:33,470 Du hast auf die Welt gespuckt, die dir keine helfende Hand reichte. 96 00:07:33,470 --> 00:07:38,000 Du wolltest Macht, um deinen Hass ausleben zu können.{zu vollenden > ausführen} 97 00:07:38,000 --> 00:07:44,550 Dieses Ergebnis wurde durch deinen starken Willen herbeigeführt, und nur das zählt. 98 00:07:46,380 --> 00:07:48,530 Ich werde nicht zu deiner Spielfigur! 99 00:07:49,050 --> 00:07:51,780 Versteh mich nicht falsch, Tomura! 100 00:07:52,350 --> 00:07:56,070 Du bist mir äußerst wichtig, denn du bist … 101 00:07:57,090 --> 00:07:59,540 mein nächstes Ich. 102 00:08:18,660 --> 00:08:20,150 Wachturm {Nummer }zwei wurde zerstört! 103 00:08:20,150 --> 00:08:21,720 Es sind Shigaraki und die Nomus! 104 00:08:21,720 --> 00:08:24,690 Der Zerfall breitet sich aus! Es ist wie im Bericht! 105 00:08:24,690 --> 00:08:27,180 Alle Wärter{Angestellten} in der Umgebung Rückzug!{Alle Wärter(Angestellten) in der Umgebung müssen sich unverzüglich zurückziehen!} 106 00:08:29,380 --> 00:08:33,110 Mit „Search“ konnte ich die Position meines Hauptkörpers ausmachen, … 107 00:08:33,560 --> 00:08:38,000 aber die liegt an der tiefsten Stelle, 500 Meter unter der Wasseroberfläche. 108 00:08:38,000 --> 00:08:41,720 Selbst wenn ich das Gebäude zerstöre, ohne dass mein Körper Schaden nimmt,{Selbst wenn es mir gelänge, das Gebäude zu zerstören, ohne dass mein Körper Schaden nimmt,} 109 00:08:41,720 --> 00:08:43,870 würde er vom Wasserdruck zerquetscht werden. 110 00:08:44,370 --> 00:08:48,630 Außerdem würde dieser unvollkommene Körper nicht durchhalten. 111 00:08:49,180 --> 00:08:52,380 Und ich möchte noch weitere Schurken als Untergebene. 112 00:08:53,290 --> 00:08:56,390 Dieser verfluchte Tartaros …! 113 00:08:56,390 --> 00:08:59,640 Selbst wenn es mir gelungen wäre, Makhia mitzubringen,{Selbst wenn ich Makhia hätte mit hierher bringen können, wären sie mir durch diese materielle Überlegenheit zuvorgekommen.} 114 00:08:59,640 --> 00:09:03,100 hätte er diesem Aufgebot nichts entgegenzusetzen gehabt.{hätten sie bei dieser Menge an Ressourcen die Initiative ergriffen. > die Oberhand gehabt} 115 00:09:03,570 --> 00:09:06,780 Und auch wenn dieser Körper vollendet wäre, 116 00:09:06,780 --> 00:09:10,480 hätte sich die Erstürmung von außerhalb schwierig gestaltet. 117 00:09:11,150 --> 00:09:15,240 Nichtsdestotrotz … gibt es einen Weg! 118 00:09:19,580 --> 00:09:21,490 Die Elektrik ist hinüber! 119 00:09:21,490 --> 00:09:25,290 Das gesamte Überwachungssystem ist down! Offenbar durch ein EMP!{Offenbar wurden wir mit einem EMP angegriffen!} 120 00:09:25,290 --> 00:09:27,460 Das Sicherheitssystem ist noch aktiv! 121 00:09:27,460 --> 00:09:30,490 Ich reboote das {Überwachungss}System, bevor die Häftlinge was merken{Wind davon bekommen}! 122 00:09:30,490 --> 00:09:33,600 Drei Sekunden bis zur Wiederherstellung! Zwei … 123 00:09:38,090 --> 00:09:39,930 Es gab noch ein EMP von innen{innerhalb der Einrichtung}! 124 00:09:39,930 --> 00:09:42,180 {Wiederherstellung}Reboot des Überwachungssystems nicht möglich! 125 00:09:42,180 --> 00:09:43,730 {Das }Sicherheitssystem {ist auch }down! 126 00:09:43,730 --> 00:09:44,680 Was sagst du da?! 127 00:09:44,680 --> 00:09:47,220 Einer der Inhaftierten hat {innerhalb der Einrichtung }eine Spezialität eingesetzt! 128 00:09:47,220 --> 00:09:50,470 Das kann nicht sein! Die Gefangenen dürften nicht wissen, 129 00:09:50,470 --> 00:09:52,770 dass das Überwachungssystem down ist! 130 00:09:59,020 --> 00:10:01,700 Alle Irregularitäten werden gründlich eliminiert.{RB Folge 60 (Staffel 4, Folge 22), ab 10:59} 131 00:10:02,980 --> 00:10:07,870 Die Leute nennen diesen Ort „Tartaros“, entlehnt aus den griechischen Sagen. 132 00:10:07,870 --> 00:10:10,800 Es ist der Name eines Gottes, der die Hölle symbolisiert. 133 00:10:10,800 --> 00:10:15,950 Selbst mir wird es einige Mühe bereiten, gegen einen Gott zu rebellieren. 134 00:10:15,950 --> 00:10:18,680 Nein. Du kommst hier nicht raus. 135 00:10:19,120 --> 00:10:23,620 Ja, stimmt. „Hier kommt man nicht raus.“ 136 00:10:23,620 --> 00:10:27,810 Da hast du recht, All Might. 137 00:10:28,330 --> 00:10:32,330 Ausgenommen, es erfolgt ein perfekt abgestimmter Angriff von innen und außen, 138 00:10:32,330 --> 00:10:35,570 so als würden sich beide Seiten ein Bewusstsein teilen.{Ausgenommen, die Atmung stimmt überein, auf einem Level als würde jemand innen und außen ein Bewusstsein teilen.} 139 00:10:35,570 --> 00:10:37,900 {Wiederherstellung des Sicherheitssystems nicht möglich!}Das Sicherheitssystems fährt nicht wieder hoch! 140 00:10:37,900 --> 00:10:40,990 Die Türen im Zellenblock werden geöffnet! Von innen! 141 00:10:40,990 --> 00:10:42,370 Wo bleibt das Sturmkommando?!{„Unterwerfungskommando“? Was wäre der korrekte Begriff?} 142 00:10:42,690 --> 00:10:44,870 {Das Sturmkommando (Unterwerfungseinheit?) i}Ist in der untersten Ebene eingetroffen! 143 00:10:44,870 --> 00:10:48,050 Gut! Bringt den gesamten Zellenblock unter Kontrolle! 144 00:10:48,050 --> 00:10:49,000 Zu Befehl! 145 00:10:49,690 --> 00:10:51,010 Befolgt die Vorschriften! 146 00:10:51,010 --> 00:10:54,460 {Ihr habt die Erlaubnis, zu schießen}Schießt, sollte ein Gefangener auch nur einen Fuß aus der Tür setzen! 147 00:10:54,460 --> 00:10:57,340 Schnappt euch {alle eine Waffe}Waffen und unterstützt das Sturmkommando! 148 00:11:02,330 --> 00:11:04,010 Feuer … Feuer! 149 00:11:09,990 --> 00:11:13,110 Die Dinger können mich nicht umbringen!{Der wurde in Staffel 3 verhaftet.} 150 00:11:13,710 --> 00:11:15,650 Raus mit der Sprache! 151 00:11:15,940 --> 00:11:19,950 {\an8}Schurke: MUSCULAR Spezialität: MUSKELZUWACHS 152 00:11:16,600 --> 00:11:19,950 Wo ist der Eingang zum Paradies?!{Damit meint er den Ausgang aus dem Gefängnis.} 153 00:11:19,950 --> 00:11:21,020 Hurra! 154 00:11:21,020 --> 00:11:22,860 Wir brechen aus! Wir brechen aus! 155 00:11:22,860 --> 00:11:23,870 Keine Bewegung! 156 00:11:24,870 --> 00:11:26,930 Kehrt in eure Zellen zurück! 157 00:11:26,930 --> 00:11:29,620 Wer Widerstand leistet, wird gnadenlos niedergeschossen! 158 00:11:29,620 --> 00:11:30,740 Scheiße! 159 00:11:30,740 --> 00:11:32,870 Ein paar Schritte und wir wären frei!{Dabei sind wir nur ein paar Schritte von der Freiheit entfernt!}{„Dabei könnten wir endlich in die Freiheit hinaus.“} 160 00:11:38,920 --> 00:11:41,510 Mistkerl … Wir hatten es fast geschafft … 161 00:11:42,090 --> 00:11:44,760 {\an8}Schurke: MOONFISH Spezialität: ZAHNKLINGEN 162 00:11:42,920 --> 00:11:44,760 Fleisch …{Der wurde ebenfalls in Staffel 3 verhaftet.} 163 00:11:46,090 --> 00:11:48,700 Wir können unsere Spezialitäten benutzen{, so viel wir wollen}! 164 00:11:48,700 --> 00:11:52,440 Wir müssen uns noch bei den Wärtern bedanken! 165 00:11:53,290 --> 00:11:57,090 Das Sicherheitssystem aktiviert sich nicht, wenn wir {unsere }Spezialitäten benutzen … 166 00:11:57,090 --> 00:11:59,620 So was … Die Welt muss echt am Abgrund stehen …{„Mit der Welt geht’s echt zuende.“} 167 00:12:14,000 --> 00:12:17,040 {\an8}Schurke: KAI CHISAKI Spezialität: OVERHAUL 168 00:12:15,060 --> 00:12:16,320 Boss … 169 00:12:23,470 --> 00:12:25,060 Moment mal! 170 00:12:25,060 --> 00:12:27,010 Da ist keine Brücke! Wir kommen {hier }nicht raus! 171 00:12:27,010 --> 00:12:30,920 Was soll die Scheiße?! Lasst uns endlich wieder den Boden der Freiheit betreten! 172 00:12:30,920 --> 00:12:36,100 Schließt euch mir an, wenn ihr hier raus wollt, meine Freunde!{„Fügt euch mir / Folgt mir“} 173 00:12:36,830 --> 00:12:38,540 Shigaraki …? 174 00:12:39,730 --> 00:12:44,610 Und ich möchte, dass ihr an meiner Seite Zeuge werdet, 175 00:12:44,610 --> 00:12:48,230 wie die Interregnumsära anbricht{„wie das Zeitalter der Leere anbricht“ – Ich bin nicht sicher, was er hier wirklich meint.} 176 00:12:48,230 --> 00:12:51,870 und ein noch vollkommenerer König des Bösen{Teufel} geboren wird!{„wie im Zeitalter der Leere ein noch vollkommenerer Teufel geboren wird“ oder „König des Bösen“ statt „Teufel“} 177 00:12:52,700 --> 00:12:59,630 Diese Geschichte erzählt von der Zeit, bis ich zum stärksten aller Könige des Bösen{Teufel} werde.{Fast derselbe Wortlaut wie Izukus Satz in der Einleitung von Staffel 2. „Diese Geschichte erzählt von der Zeit, bis ich zum stärksten aller Helden werde.“} 178 00:13:12,430 --> 00:13:15,560 Sechs Stunden nach dem Überfall auf Tartaros. 179 00:13:15,560 --> 00:13:17,560 {\an8}JVA Shian 180 00:13:17,560 --> 00:13:19,310 {\an8}JVA Baagu 181 00:13:19,310 --> 00:13:21,480 {\an8}JVA Kuin 182 00:13:26,990 --> 00:13:28,590 All For One benutzte die 183 00:13:28,590 --> 00:13:32,490 Notfallflugzeuge, die sich nur mit der biometrischen ID der Wärter des Tartaros 184 00:13:32,490 --> 00:13:35,250 steuern lassen, für seine Flucht. 185 00:13:36,930 --> 00:13:40,000 Die Near-High-Ends und die entflohenen Häftlinge … 186 00:13:40,500 --> 00:13:44,690 aus dem Tartaros verübten Angriffe auf sieben Haftanstalten{JVAs} 187 00:13:44,690 --> 00:13:47,800 und befreiten zahlreiche Sträflinge aus sechs davon. 188 00:13:49,800 --> 00:13:52,680 Damit sind die Vorbereitungen abgeschlossen! 189 00:13:52,680 --> 00:13:55,480 Das war ein wirklich aufregender{dramatischer / ereignisreicher} Tag! 190 00:13:55,950 --> 00:13:58,480 Leute, die randalieren wollen, lasse ich wüten. 191 00:13:58,480 --> 00:14:01,650 Das wird meine Verfolger eine Weile abhalten.{Auf diese Weise behindere ich meine Verfolger./ Sie werden meine Verfolger behindern.} 192 00:14:01,650 --> 00:14:04,320 Zu diesem Zweck habe ich die Sträflinge befreit. 193 00:14:04,320 --> 00:14:06,430 Tut mir leid, dass ich euch darum bitten muss, 194 00:14:06,430 --> 00:14:10,720 aber ich möchte, dass ihr diesen Körper beschützt, während ich mich ausruhe. 195 00:14:12,310 --> 00:14:16,590 Wir haben uns überraschend gut verstanden. Haben über Games geplaudert und so … 196 00:14:19,930 --> 00:14:23,800 Die Korrektur der Gesellschaft, in der falsche Helden wie Unkraut wucherten. 197 00:14:23,800 --> 00:14:29,130 Ich bin der Liga beigetreten, weil sie Stains Ideologie teilte. 198 00:14:30,390 --> 00:14:32,760 Wir waren voller Elan, die Superhelden-Gesellschaft 199 00:14:32,760 --> 00:14:34,640 zu zerquetschen. Aber das war es dann auch. 200 00:14:35,080 --> 00:14:37,480 Hinter den Kulissen hat die Liga nur gefaulenzt.{auf der faulen Haut gelegen} 201 00:14:37,480 --> 00:14:39,390 {Kein großer Unterschied zu einem}Wie ein Häufchen Scheiße.{Faulenzer, die sich nicht groß von einem Häufchen Scheiße unterscheiden.} 202 00:14:41,200 --> 00:14:42,860 Genau wie ich. 203 00:14:43,640 --> 00:14:45,080 Aber weißt du … 204 00:14:45,080 --> 00:14:48,190 Sie haben in jemandem wie mir, der vollkommen leer war, ein Feuer entfacht … 205 00:14:48,800 --> 00:14:52,820 Dann zerstöre ich eben! Alles!{RB Folge 108 (Staffel 5, Folge 20), 10:13} 206 00:14:53,580 --> 00:14:56,680 Ich wollte die Zukunft sehen, die Shigaraki erschafft. 207 00:14:56,680 --> 00:14:58,830 So dachte ich. 208 00:14:58,830 --> 00:15:01,960 {\an8}Schurke: SPINNER Spezialität: GECKO{SCHURKE: SPINNER SPEZIALITÄT: GECKO} 209 00:14:59,640 --> 00:15:01,870 Wer bist du? 210 00:15:01,870 --> 00:15:04,920 Du bist nicht derjenige, dem ich gefolgt bin! 211 00:15:04,920 --> 00:15:08,380 Ich folge Tomura Shigaraki! 212 00:15:08,380 --> 00:15:13,470 Keine Sorge! Du kannst ganz beruhigt sein, Iguchi. 213 00:15:14,080 --> 00:15:18,680 Ich respektiere Tomuras Wünsche mehr als alles andere! 214 00:15:20,770 --> 00:15:24,610 Ich werde jetzt ruhen und diesen Körper vollenden. 215 00:15:25,150 --> 00:15:29,990 Sobald er vollkommen ist, werden sich unsere Träume verwirklichen. 216 00:15:31,150 --> 00:15:33,780 Ich bringe One For All in meinen Besitz 217 00:15:33,780 --> 00:15:36,870 und werde über die ganze Welt herrschen. 218 00:15:37,750 --> 00:15:40,210 Als absolute Entität … 219 00:15:40,210 --> 00:15:43,380 Als König des Bösen! 220 00:15:43,380 --> 00:15:44,340 {\an8}Zwei Tage später 221 00:15:44,340 --> 00:15:46,340 {\an8}Zwei Tage später 222 00:15:50,260 --> 00:15:53,640 {\an8}KATSUKI BAKUGO Spezialität: EXPLOSION 223 00:15:54,500 --> 00:15:55,300 Autsch! 224 00:16:03,000 --> 00:16:03,940 Deku …! 225 00:16:03,940 --> 00:16:06,310 Ah! Er ist wach! 226 00:16:04,400 --> 00:16:06,310 {\an8}MINORU MINETA Spezialität: ABDREHEN 227 00:16:06,310 --> 00:16:07,990 Fresse! Wo bin ich hier?! 228 00:16:07,990 --> 00:16:11,030 So ein Glück{, er flippt direkt aus}! Er ist noch {genau }der gleiche Choleriker wie eh und je{, der direkt ausflippt}!{So ein Glück! Er ist noch genau der gleiche Psychopath wie eh und je, der immer gleich ausflippt!}{So ein Glück! Er ist genauso durchgeknallt wie eh und je und flippt direkt aus!} 229 00:16:11,030 --> 00:16:13,950 Macht das nicht an so ’nem Pups fest! Wo bin ich hier?! 230 00:16:13,950 --> 00:16:19,740 Du bist hier im Zentralkrankenhaus, wo man die beste und modernste Behandlung erhält! 231 00:16:19,740 --> 00:16:22,080 Egal! Ich bin echt so erleichtert! 232 00:16:22,080 --> 00:16:24,900 Ich sag den Pflegern Bescheid! 233 00:16:22,080 --> 00:16:27,080 {\an8}Dich soll’s am heftigsten erwischt haben! Ich hab schon das Schlimmste befürchtet! 234 00:16:24,900 --> 00:16:25,830 Danke! 235 00:16:25,830 --> 00:16:27,790 Wo sind Deku und Shoto? 236 00:16:27,790 --> 00:16:30,960 Und Herr Aizawa … Nejire … und Endeavor …?{Ich bin nicht sicher, ob er mit „Senpai“ Nejire oder Mirio meint, aber ich denke mal Nejire. Als Mirio verletzt wurde, war er vermutlich schon bewusstlos.} 237 00:16:31,390 --> 00:16:33,430 Wie ist der Stand der Dinge?! 238 00:16:33,430 --> 00:16:36,550 {\an8}HANTA SERO Spezialität: TAPE 239 00:16:33,430 --> 00:16:36,550 {\an8}RIKIDO SATO Spezialität: SUGAR DOPE 240 00:16:35,080 --> 00:16:38,810 Wir erzählen es dir ja schon. Bleib ruhig und hör gut zu. 241 00:16:45,230 --> 00:16:48,360 {\an8}Profiheld: GRAN TORINO Spezialität: JET{PROFIHELD: GRAN TORINO SPEZIALITÄT: JET} 242 00:16:45,750 --> 00:16:48,360 Er kann nicht über das Familienregister gefunden werden.{RB Folge 121, ab 18:19} 243 00:16:49,440 --> 00:16:53,610 Wenn er von Kotaro erfährt, wird er ihn sich zweifellos zunutze machen. 244 00:16:54,230 --> 00:16:56,780 Ich hatte nie ein Kind. 245 00:16:57,460 --> 00:17:02,840 Ich hatte nie eines. Sorahiko, ein Kind hatte ich … 246 00:17:07,340 --> 00:17:09,130 Shimura … 247 00:17:11,130 --> 00:17:13,440 Wären Sie nur ein wenig später eingeliefert worden, 248 00:17:13,440 --> 00:17:17,890 wären Sie nicht so glimpflich davongekommen. Für Gran Torino gilt dasselbe.{hätte es weitaus schlimmer geendet.} 249 00:17:18,610 --> 00:17:23,140 Das haben Sie Locklocks und Manuals lebensrettenden Maßnahmen zu verdanken.{Das haben Sie Locklock und Manual zu verdanken, die die lebensrettenden Maßnahmen priorisierten.}{„die Ihre Leben priorisierten“} 250 00:17:23,140 --> 00:17:26,270 {\an8}Profiheld: SHOTA AIZAWA Spezialität: LÖSCHUNG 251 00:17:23,140 --> 00:17:26,270 {\an8}Profiheld: PRESENT MIKRO Spezialität: VOICE 252 00:17:23,670 --> 00:17:26,120 Konzentrieren Sie sich jetzt voll auf Ihre Genesung 253 00:17:26,120 --> 00:17:28,270 und machen Sie sich keine unnötigen Gedanken. 254 00:17:34,130 --> 00:17:36,430 Weil Shigaraki entkommen ist, 255 00:17:36,430 --> 00:17:40,920 sind also Schurken aus sechs Haftanstalten ausgebrochen? 256 00:17:40,920 --> 00:17:44,650 Wo man {auch }hinschaut ereignen sich Vorfälle, die mit den Ausbrüchen zusammenhängen. 257 00:17:44,650 --> 00:17:48,290 Aus der Öffentlichkeit hagelt es nur so Kritik … Mann … 258 00:17:50,370 --> 00:17:52,550 Das haben wir zu verantworten … 259 00:17:53,300 --> 00:17:55,800 Wir haben doch alles gegeben! 260 00:17:55,800 --> 00:17:58,380 Wir haben im Kampf unsere Leben riskiert! 261 00:17:59,810 --> 00:18:02,870 Und das ist das Ergebnis … 262 00:18:02,870 --> 00:18:04,970 Sogar Kayama{Nemuri} … Wieso nur …? 263 00:18:04,970 --> 00:18:06,970 Hör auf, Yamada.{„Sag nichts“ wie in Folge 117 der Nachname} 264 00:18:08,470 --> 00:18:10,980 Erzähl mir lieber, wie es den Schülern geht. 265 00:18:10,980 --> 00:18:12,980 {\an8}DENKI KAMINARI Spezialität: ELEKTRISIERUNG 266 00:18:13,840 --> 00:18:16,440 Krass, wie viele Leute sich hier versammelt haben … 267 00:18:16,440 --> 00:18:20,910 Aber … sieht nicht so aus, als wären die hier, um uns zu unterstützen … 268 00:18:20,910 --> 00:18:24,040 {\an8}KYOKA JIRO Spezialität: EARPHONE JACK 269 00:18:21,650 --> 00:18:24,000 Auf den Newsseiten kommt eine Meldung 270 00:18:24,000 --> 00:18:27,330 nach der anderen rein. Alle hängen mit den Ausbrüchen zusammen. 271 00:18:27,330 --> 00:18:29,000 Die Leute sind verunsichert. 272 00:18:29,000 --> 00:18:31,920 {\an8}FUMIKAGE TOKOYAMI Spezialität: DARK SHADOW 273 00:18:30,270 --> 00:18:31,920 Ich gräme mich … 274 00:18:31,920 --> 00:18:35,260 {\an8}Dein Sohn ist ein Schurke!{weißes Schild} 275 00:18:31,920 --> 00:18:35,260 {\an8}Erklär uns das, Endeavor!{gelb, rechts} 276 00:18:31,920 --> 00:18:35,260 {\an8}Steuerdieb!{gelb links} 277 00:18:38,260 --> 00:18:40,550 {\an8}EIJIRO KIRISHIMA Spezialität: VERHÄRTUNG 278 00:18:39,440 --> 00:18:40,550 Mach dir nichts draus! 279 00:18:40,550 --> 00:18:43,300 {\an8}MINA ASHIDO Spezialität: SÄURE 280 00:18:42,230 --> 00:18:44,560 Das wird schon wieder!{ / Es ist alles okay!} 281 00:18:44,560 --> 00:18:47,810 {\an8}MOMO YAOYOROZU Spezialität: ERSCHAFFUNG 282 00:18:44,560 --> 00:18:48,760 Wir haben die Enthüllung über deine Familie gesehen, Shoto … 283 00:18:48,760 --> 00:18:49,940 Mach dir keine Sorgen. 284 00:18:49,940 --> 00:18:52,440 {\an8}SHOTO TODOROKI Spezialität: HALB-KALT-HALB-HEISS 285 00:18:52,440 --> 00:18:54,020 Sind Sie Angehörige von Endeavor?! 286 00:18:54,020 --> 00:18:57,150 Ist Ihnen bekannt, wie es um seinen Zustand steht?! 287 00:18:57,150 --> 00:19:00,700 Ist Endeavor über die verheerende Lage in Japan im Bilde?! 288 00:19:00,700 --> 00:19:02,700 {\an8}OP im Gange 289 00:19:00,700 --> 00:19:03,980 Alle wollen mehr über Endeavors Beziehung zu Dabi wissen! 290 00:19:03,980 --> 00:19:05,580 Können wir ein Interview führen?!{Können wir einen Termin für ein Interview festsetzen?!} 291 00:19:05,580 --> 00:19:08,580 Wir sind alle verunsichert! Wir wollen Informationen! 292 00:19:10,580 --> 00:19:13,040 Er ist die Wurzel allen Übels!{RB Folge 102 (Staffel 5 Folge 14), ab 14:03} 293 00:19:13,040 --> 00:19:15,710 Das Licht, das er ausstrahlt, zieht die Finsternis an! 294 00:19:15,710 --> 00:19:19,240 Er beschwört das Ende herauf! 295 00:19:21,090 --> 00:19:23,050 Das ist aber fies.{RB Folge 124, ab 10:29} 296 00:19:23,050 --> 00:19:25,970 Bitte nenn mich nicht so! 297 00:19:26,980 --> 00:19:31,100 Toya, mein richtiger Name, klingt doch viel besser. 298 00:19:31,800 --> 00:19:35,440 Komm, lass uns gemeinsam hinabstürzen, Enji Todoroki!{RB Folge 102 (Staffel 5 Folge 14), ab 14:34} 299 00:19:35,840 --> 00:19:38,770 Tanz gemeinsam mit mir in der Hölle! 300 00:19:40,150 --> 00:19:44,360 Seine Flammen waren stärker als die von Vater. 301 00:19:44,360 --> 00:19:46,330 Mit {meiner }Feuerkraft konnte ich {ihn nicht schlagen}nicht gewinnen.{nicht gegen ihn gewinnen} 302 00:19:47,350 --> 00:19:51,330 Seine Flammen waren stark … Es waren Flammen des Hasses … 303 00:19:52,200 --> 00:19:55,760 Er hat uns die ganze Zeit beobachtet. 304 00:19:55,760 --> 00:19:58,310 Nur um unseren Vater in den Dreck zu ziehen{zu verunglimpfen / herabzusetzen / anzuschwärzen} 305 00:19:58,310 --> 00:20:00,550 hat er die Leben vieler {Menschen }auf den Kopf gestellt, 306 00:20:00,550 --> 00:20:03,280 während er sich seinen eigenen Körper ruinierte. 307 00:20:07,870 --> 00:20:10,860 Er ist … wie ich … 308 00:20:11,820 --> 00:20:15,280 … ich will mich rächen, und deshalb bin ich dich so angegangen.{RB Folge 19 (Staffel 2 Folge 6), ab 7:46} 309 00:20:15,280 --> 00:20:18,820 Wenn ich selbst ohne die Spezialität meines Alten … 310 00:20:18,820 --> 00:20:23,270 Nein, indem ich die Nummer eins werde, ohne sie zu benutzen, 311 00:20:23,270 --> 00:20:26,070 lehne ich ihn vollständig ab. 312 00:20:26,770 --> 00:20:30,830 Bis zu jenem Tag … verbrannte auch ich mich {selbst }… 313 00:20:32,950 --> 00:20:35,390 Vater kann ihn nicht besiegen … 314 00:20:35,390 --> 00:20:39,090 Ich muss Toya selbst bezwingen …{oder „erledigen“} 315 00:20:39,090 --> 00:20:40,210 Shoto! 316 00:20:41,400 --> 00:20:42,350 Tag! 317 00:20:42,350 --> 00:20:45,970 Ah! Shotos Bruder und seine Schwester! 318 00:20:43,840 --> 00:20:45,970 {\an8}FUYUMI TODOROKI 319 00:20:43,840 --> 00:20:45,970 {\an8}NATUSO TODOROKI 320 00:20:45,970 --> 00:20:49,280 Shoto kann wegen der Verbrennungen im Rachen noch nicht sprechen … 321 00:20:49,280 --> 00:20:53,610 Schon gut. Der Arzt hat uns eben schon über Shotos Zustand unterrichtet. 322 00:20:53,610 --> 00:20:56,850 Du brauchst nicht zu reden, Shoto. Und wir sind nicht allein hier … 323 00:21:00,820 --> 00:21:03,470 Argh! Du sollst dich nicht bewegen, sonst gehst du drauf! 324 00:21:03,470 --> 00:21:06,580 Verdammt! Der Kerl läuft einfach weg!{„er bewegt sich einfach!“}{Schluss jetzt! Wie kannst du dich überhaupt bewegen?!} 325 00:21:06,580 --> 00:21:08,450 Die Ärzte haben gesagt, du brauchst Bettruhe!{„du darfst dich nicht rühren“} 326 00:21:08,450 --> 00:21:09,370 Nervt nicht! 327 00:21:09,370 --> 00:21:12,410 Wenn ihr so an mir zerrt, sterbe ich nur schneller{, weil ich so mehr Kraft aufwenden muss}! 328 00:21:12,410 --> 00:21:14,960 Was denkst du dir dabei, so was zu sagen?! 329 00:21:14,960 --> 00:21:17,170 Es bringt {doch gar }nichts, jetzt zu ihm zu gehen! 330 00:21:17,170 --> 00:21:19,540 Hanta hat es dir doch erklärt! 331 00:21:20,550 --> 00:21:23,160 Wir erzählen es dir ja schon. Bleib ruhig und hör gut zu.{RB 16:35} 332 00:21:23,800 --> 00:21:25,680 Shoto hat schwere Verbrennungen 333 00:21:25,680 --> 00:21:28,290 und auch Herr Aizawa wurde ziemlich schwer verletzt, 334 00:21:28,290 --> 00:21:30,780 aber sie sind außer Lebensgefahr. 335 00:21:30,780 --> 00:21:33,600 Auch die anderen sind fast alle wieder bei Bewusstsein. 336 00:21:36,380 --> 00:21:38,320 Nur Izuku 337 00:21:38,320 --> 00:21:40,900 macht keine Anstalten, aufzuwachen. 338 00:21:41,670 --> 00:21:43,150 Dieser Trottel! 339 00:21:44,160 --> 00:21:47,110 Wenn er abkratzt, mach ich ihn kalt!{lel} 340 00:21:50,120 --> 00:21:54,880 {\an8}Übersetzung & Spotting: Diana Hesse 341 00:21:54,880 --> 00:22:00,090 {\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich Qualitätskontrolle: Steffi Petrik 342 00:22:00,090 --> 00:22:02,760 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 343 00:23:20,080 --> 00:23:22,080 {\an8}VORSCHAU 344 00:23:20,890 --> 00:23:22,080 Hier kommt die Vorschau! 345 00:23:22,690 --> 00:23:25,440 Über das ganze Land verteilt wurden Haftanstalten angegriffen 346 00:23:25,440 --> 00:23:28,210 und zahlreiche Schurken sind ausgebrochen. 347 00:23:28,210 --> 00:23:31,300 Angesichts zahlloser Straftaten bricht in den Städten Panik aus. 348 00:23:31,300 --> 00:23:34,300 Die Bürger zählen nicht mehr auf Helden und verteidigen sich selbst.{Die Bürger verlassen sich nicht länger auf die Helden und greifen zur Selbstverteidigung.} 349 00:23:35,300 --> 00:23:38,140 Der Missmut richtet sich gegen Endeavor.{Die Leute richtigen (die Speerspitze) ihre Unzufriedenheit auf Endeavor.} 350 00:23:39,430 --> 00:23:41,850 Nächstes Mal: „Shotos Familienhölle 2“.{wie Folge 105} 351 00:23:42,700 --> 00:23:46,110 Die Helden werden mit der Frage konfrontiert, welche Bedeutung sie haben.{oder „wozu sie da sind“} 352 00:23:46,110 --> 00:23:50,190 {\an8}Shotos Familienhölle 2{SHOTOS FAMILIENHÖLLE 2} 353 00:23:46,600 --> 00:23:49,470 Weiter, und immer weiter! Plus Ultra!