1
00:00:01,700 --> 00:00:05,180
Die Anti-Spezialitäten-Sonderhaftanstalt
mit der bestmöglichen Sicherung.
2
00:00:05,180 --> 00:00:07,310
Auch genannt Tartaros.
3
00:00:08,090 --> 00:00:13,310
Sie{befindet sich } ist etwa fünf Kilometer vom Festland
entfernt und wurde auf hoher See errichtet.
4
00:00:13,310 --> 00:00:15,940
Der Einfachheit halber
{bezeichnet man sie als}nennt man sie Haftanstalt.
5
00:00:15,940 --> 00:00:20,090
Tatsächlich stehen dort{handelt es sich jedoch um eine Einrichtung, in der} Individuen,
die die Sicherheit der Bürger
6
00:00:20,090 --> 00:00:22,270
erheblich gefährden
oder bereits bedrohten,
7
00:00:22,270 --> 00:00:26,210
unter strengem Arrest {stehen }und werden
rund um die Uhr beaufsichtigt{ werden}.
8
00:00:26,210 --> 00:00:29,550
Hier sind Häftlinge mit{Besitzer von} den
verschiedensten Spezialitäten inhaftiert.
9
00:00:31,130 --> 00:00:33,690
Die Zellen sind in sechs Blöcke unterteilt.{Zellentrakte?}
10
00:00:33,690 --> 00:00:38,140
Die Straftäter werden entsprechend ihrer
Gefährlichkeit oder {Schwere ihrer }Taten darauf verteilt.
11
00:00:39,070 --> 00:00:40,970
Je gefährlicher das Individuum,
12
00:00:40,970 --> 00:00:43,690
desto tiefer {im Untergrund/unter Wasser }liegt der Trakt,
in dem es untergebracht ist.
13
00:00:43,690 --> 00:00:47,650
Es wird auch „der dunkelste Ort der
Gesellschaft“ genannt, den man {Gerüchten zufolge }nie wieder
14
00:00:47,650 --> 00:00:50,220
lebend verlassen wird,
sobald man einmal drinnen ist.
15
00:00:52,370 --> 00:00:54,030
Ich kann es spüren …
16
00:00:54,710 --> 00:00:57,620
Es ist {allerdings }nicht alles so gekommen,
wie ich erwartet hatte,{Wenn auch nicht alles so lief wie erwartet …}
17
00:00:57,620 --> 00:00:59,700
aber es müsste bald so weit sein.
18
00:01:01,860 --> 00:01:06,290
Wie kommen sie nur auf die Idee,
dass es ein Morgen geben würde?{Rückblende Folge 127, ab 21:26}
19
00:01:07,000 --> 00:01:09,840
Ich gebe ihnen keine Verschnaufpause.
20
00:01:10,540 --> 00:01:14,340
Von jetzt an bin permanent ich am Zug.
21
00:01:15,180 --> 00:01:18,610
Meine Nomus,
denen Müdigkeit ein Fremdwort ist!
22
00:01:18,610 --> 00:01:22,220
Jetzt werden wir meinen wahren Körper …
23
00:01:22,220 --> 00:01:24,350
befreien!
24
00:03:03,870 --> 00:03:09,290
{\an8}{Allgemein geläufige Bezeichnung/Genannt: }Bronzetor{BRONZETOR}
25
00:03:05,100 --> 00:03:09,290
{\an8}Bruder, Endeavor soll Shigaraki
entwischt haben lassen, stimmt das?{Oder statt „Bruder“ den Namen: Briareos}
26
00:03:09,290 --> 00:03:14,800
Ja. Shigaraki, 132 Mitglieder
der Befreiungsfront des Paranormalen
27
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
und sieben Nomus
befinden sich auf der Flucht.
28
00:03:17,800 --> 00:03:20,730
{Auch d}Die Helden haben enorme Verluste erlitten.
29
00:03:20,730 --> 00:03:23,860
145 befinden sich im Krankenhaus,
inklusive Endeavor.
30
00:03:23,860 --> 00:03:28,560
Und viele sind im Kampf gefallen,
wie Midnight und Majestic.
31
00:03:28,560 --> 00:03:31,970
So ein Dreck! Wenn wir nur auch hätten
in die Schlacht ziehen können …{oder „wenn wir nur auch vor Ort hätten gewesen sein können“}
32
00:03:31,970 --> 00:03:33,060
{Steigere dich da nicht rein!}Reg dich nicht auf!
33
00:03:33,750 --> 00:03:36,860
Unsere Aufgabe ist es,
Tartaros zu sichern.
34
00:03:36,860 --> 00:03:40,350
Es reicht, wenn wir die unsere{die uns übertragenen} Pflichten
gewissenhaft erfüllen.
35
00:03:40,350 --> 00:03:41,820
Weiß ich doch!
36
00:03:44,620 --> 00:03:46,250
Die automatische Aktivierung?!
37
00:03:46,250 --> 00:03:47,580
Prüft das Sicherheitssystem!{Ich glaube, er funkt den Kontrollraum an, aber ich bin nicht sicher.}
38
00:03:48,260 --> 00:03:49,410
Bruder!{„Briareos!“}
39
00:03:51,460 --> 00:03:52,790
Nomus?!
40
00:03:52,790 --> 00:03:54,040
Feuer!
41
00:04:08,430 --> 00:04:09,390
Bitte um Antwort!{„Antwortet“}
42
00:04:09,390 --> 00:04:11,240
Briareos! Gyges!{Gesprochen in etwa „Güges“. Die Namen sind von hier entlehnt: https://en.wikipedia.org/wiki/Hecatoncheires}
43
00:04:11,240 --> 00:04:13,730
Hier Kontrollraum! Erbitte Lagebericht{ zur Kampfsituation}!
44
00:04:13,730 --> 00:04:16,480
Briareos! Gyges! Antwortet!
45
00:04:16,480 --> 00:04:17,860
Hier Gyges …
46
00:04:18,610 --> 00:04:21,030
Bei den Eindringlingen
handelt es sich um Nomus …
47
00:04:21,030 --> 00:04:24,530
Briareos, meinen Bruder …
hat es erwischt …!{Er wurde getötet!}
48
00:04:25,280 --> 00:04:30,910
Roter Alarm! Ruft roten Alarm aus! Sofort!
49
00:04:34,430 --> 00:04:37,210
Ich bin enttäuscht …
50
00:04:41,630 --> 00:04:45,630
{\an8}Tartaros
51
00:04:48,640 --> 00:04:51,350
{\an8}Tartaros U-10 (Unterstes{Tiefstes} Stockwerk)
52
00:04:50,440 --> 00:04:53,980
{\an8}Dieser riesige Koloss
soll morgen früh hier ankommen.
53
00:04:53,980 --> 00:04:58,520
Gigantomakhia … Das ist ein Untergebener
dieses Runzelschädels, oder?{Umeboshi-Kopf ó_o}
54
00:04:58,520 --> 00:05:01,160
Er wird mit einem Fracht-Heli
hertransportiert.
55
00:05:01,160 --> 00:05:03,140
Haben sie ihn nicht vor Ort umgelegt?{Haben sie es nicht geschafft,
ihn vor Ort umzulegen?}
56
00:05:03,140 --> 00:05:06,050
So riesig wie der ist,
wird das mit Schusswaffen nichts.
57
00:05:06,050 --> 00:05:09,200
Und er ist ja immer noch ein Mensch,
also sind Raketen tabu.{Und er ist ja immer noch ein Mensch, also kann man keine Raketen auf ihn abfeuern.}
58
00:05:09,810 --> 00:05:12,040
So was {wie den }kann man nicht
als Mensch bezeichnen.
59
00:05:12,040 --> 00:05:14,750
Der ist eher ein Desaster{eine Katastrophe}
oder eine Bestie.
60
00:05:14,750 --> 00:05:18,540
Genau wie die anderen hier
inhaftierten Ungetüme{Wilden}.
61
00:05:18,540 --> 00:05:20,640
Hör bloß auf! Das wird aufgezeichnet!
62
00:05:20,640 --> 00:05:22,860
Die Partei der Herzenswünsche
wird {zwar bestimmt }aufgelöst,
63
00:05:22,860 --> 00:05:26,680
aber wir sollten den Splittergruppen
nicht unnötig Zündstoff liefern.{Ich bin gerade zu müde für die richtige Redewendung, sorry. Passt das?}
64
00:05:26,680 --> 00:05:30,810
Wir haben eh schon genug Probleme, weil man
uns Menschenrechtsverletzungen vorwirft.
65
00:05:30,810 --> 00:05:33,970
Keine Ahnung, wer hier {neuerdings }Sachen
durchsickern lässt. Also sei vorsichtig!{Könnte auch allgemein gemeint sein: „Heutzutage kann man nie wissen, ob nicht doch irgendwo was durchsickert.“}
66
00:05:34,700 --> 00:05:36,230
Aber es ist doch wahr.
67
00:05:36,790 --> 00:05:40,220
Diese Typen hier{+} haben nur äußerlich
die Form von Menschen.
68
00:05:40,220 --> 00:05:44,000
Seit die Menschheit {durch die Spezialitäten }ihre Normen verlor,
versteckten sie sich unter uns.
69
00:05:44,000 --> 00:05:45,940
Diese abscheulichen Dinger.{„Etwas“}
70
00:05:47,120 --> 00:05:50,450
Die sind durch und durch anders als wir.{„Die unterscheiden sich grundlegend von uns.“}
71
00:05:54,410 --> 00:05:57,460
Alarmstufe rot! Eindringlinge!
72
00:05:57,460 --> 00:05:59,290
Alarmstufe rot!
73
00:05:59,290 --> 00:06:00,920
Verriegelung aller Korridore!
74
00:06:00,920 --> 00:06:04,480
Alle Mitarbeiter begeben sich sofort
in höchste Alarmbereitschaft!
75
00:06:04,480 --> 00:06:06,500
Die Eindringlinge sind mehrere Nomus!
76
00:06:06,500 --> 00:06:08,760
Das Bronzetor ist zerstört!
Sie dringen ein!{Sie haben das Bronzetor zerstört
und dringen ein!}
77
00:06:08,760 --> 00:06:13,030
Nomus?! Wieso tauchen die
ausgerechnet jetzt im Tartaros auf?!
78
00:06:13,030 --> 00:06:16,620
Nein … Sag mir nicht, die Bande, die sich
vom Schlachtfeld zurückgezogen hat,
79
00:06:16,620 --> 00:06:18,190
ist auf direktem Weg hierher?!
80
00:06:18,190 --> 00:06:20,310
Starte Separation vom Festland!{Führe Kommando zur Separation
vom Festland aus!}
81
00:06:20,310 --> 00:06:23,690
Trennung und Einzug der Brücke
hat begonnen, angefangen bei A-01!{„A-zero-one“}
82
00:06:33,230 --> 00:06:35,240
Sinnloses Aufbegehren …{Das ist vergebliche Mühe …}
83
00:06:35,240 --> 00:06:37,300
An die im Einsatz befindliche
Cottus-Einheit!
84
00:06:37,300 --> 00:06:40,580
Verwendung sämtlicher Waffensysteme
genehmigt! Tötet sie{die Eindringlinge}, wenn nötig!{„Ob die Ziele leben oder Tod sind spielt keine Rolle!“}
85
00:06:40,580 --> 00:06:43,310
Wiederhole! Verwendung sämtlicher
Waffensysteme genehmigt!
86
00:06:43,310 --> 00:06:44,710
Tötet sie{die Eindringlinge}, wenn nötig!
87
00:06:56,600 --> 00:07:01,600
Ich hab doch {… }gesagt …
das ist mein Körper …!
88
00:07:01,600 --> 00:07:03,160
Sensei …!
89
00:07:03,160 --> 00:07:07,030
Endlich aufgewacht? Ruh dich schön aus.
90
00:07:07,030 --> 00:07:12,610
Die Superregeneration wirkt nicht gut.
Du musst dich aus eigenen Kräften erholen.
91
00:07:12,610 --> 00:07:17,580
Sie reden von ausruhen …?
Was machen Sie dann hier?
92
00:07:17,580 --> 00:07:20,460
Erstmal muss getan werden,
was getan werden muss.
93
00:07:21,200 --> 00:07:24,210
Geben Sie mir … meinen Körper zurück …!
94
00:07:24,210 --> 00:07:27,960
Du warst es doch selbst,
der meine Macht wollte!
95
00:07:28,600 --> 00:07:33,470
Du hast auf die Welt gespuckt,
die dir keine helfende Hand reichte.
96
00:07:33,470 --> 00:07:38,000
Du wolltest Macht,
um deinen Hass ausleben zu können.{zu vollenden > ausführen}
97
00:07:38,000 --> 00:07:44,550
Dieses Ergebnis wurde durch deinen starken
Willen herbeigeführt, und nur das zählt.
98
00:07:46,380 --> 00:07:48,530
Ich werde nicht zu deiner Spielfigur!
99
00:07:49,050 --> 00:07:51,780
Versteh mich nicht falsch, Tomura!
100
00:07:52,350 --> 00:07:56,070
Du bist mir äußerst wichtig,
denn du bist …
101
00:07:57,090 --> 00:07:59,540
mein nächstes Ich.
102
00:08:18,660 --> 00:08:20,150
Wachturm {Nummer }zwei wurde zerstört!
103
00:08:20,150 --> 00:08:21,720
Es sind Shigaraki und die Nomus!
104
00:08:21,720 --> 00:08:24,690
Der Zerfall breitet sich aus!
Es ist wie im Bericht!
105
00:08:24,690 --> 00:08:27,180
Alle Wärter{Angestellten} in der Umgebung Rückzug!{Alle Wärter(Angestellten) in der Umgebung müssen sich unverzüglich zurückziehen!}
106
00:08:29,380 --> 00:08:33,110
Mit „Search“ konnte ich die Position
meines Hauptkörpers ausmachen, …
107
00:08:33,560 --> 00:08:38,000
aber die liegt an der tiefsten Stelle,
500 Meter unter der Wasseroberfläche.
108
00:08:38,000 --> 00:08:41,720
Selbst wenn ich das Gebäude zerstöre,
ohne dass mein Körper Schaden nimmt,{Selbst wenn es mir gelänge, das Gebäude zu zerstören, ohne dass mein Körper Schaden nimmt,}
109
00:08:41,720 --> 00:08:43,870
würde er vom Wasserdruck
zerquetscht werden.
110
00:08:44,370 --> 00:08:48,630
Außerdem würde dieser unvollkommene
Körper nicht durchhalten.
111
00:08:49,180 --> 00:08:52,380
Und ich möchte noch weitere Schurken
als Untergebene.
112
00:08:53,290 --> 00:08:56,390
Dieser verfluchte Tartaros …!
113
00:08:56,390 --> 00:08:59,640
Selbst wenn es mir gelungen wäre,
Makhia mitzubringen,{Selbst wenn ich Makhia hätte mit hierher bringen können, wären sie mir durch diese materielle Überlegenheit zuvorgekommen.}
114
00:08:59,640 --> 00:09:03,100
hätte er diesem Aufgebot
nichts entgegenzusetzen gehabt.{hätten sie bei dieser Menge an Ressourcen die Initiative ergriffen. > die Oberhand gehabt}
115
00:09:03,570 --> 00:09:06,780
Und auch wenn dieser Körper vollendet wäre,
116
00:09:06,780 --> 00:09:10,480
hätte sich die Erstürmung
von außerhalb schwierig gestaltet.
117
00:09:11,150 --> 00:09:15,240
Nichtsdestotrotz … gibt es einen Weg!
118
00:09:19,580 --> 00:09:21,490
Die Elektrik ist hinüber!
119
00:09:21,490 --> 00:09:25,290
Das gesamte Überwachungssystem ist down!
Offenbar durch ein EMP!{Offenbar wurden wir mit einem EMP angegriffen!}
120
00:09:25,290 --> 00:09:27,460
Das Sicherheitssystem ist noch aktiv!
121
00:09:27,460 --> 00:09:30,490
Ich reboote das {Überwachungss}System,
bevor die Häftlinge was merken{Wind davon bekommen}!
122
00:09:30,490 --> 00:09:33,600
Drei Sekunden
bis zur Wiederherstellung! Zwei …
123
00:09:38,090 --> 00:09:39,930
Es gab noch ein EMP von innen{innerhalb der Einrichtung}!
124
00:09:39,930 --> 00:09:42,180
{Wiederherstellung}Reboot des Überwachungssystems
nicht möglich!
125
00:09:42,180 --> 00:09:43,730
{Das }Sicherheitssystem {ist auch }down!
126
00:09:43,730 --> 00:09:44,680
Was sagst du da?!
127
00:09:44,680 --> 00:09:47,220
Einer der Inhaftierten
hat {innerhalb der Einrichtung }eine Spezialität eingesetzt!
128
00:09:47,220 --> 00:09:50,470
Das kann nicht sein!
Die Gefangenen dürften nicht wissen,
129
00:09:50,470 --> 00:09:52,770
dass das Überwachungssystem down ist!
130
00:09:59,020 --> 00:10:01,700
Alle Irregularitäten
werden gründlich eliminiert.{RB Folge 60 (Staffel 4, Folge 22), ab 10:59}
131
00:10:02,980 --> 00:10:07,870
Die Leute nennen diesen Ort „Tartaros“,
entlehnt aus den griechischen Sagen.
132
00:10:07,870 --> 00:10:10,800
Es ist der Name eines Gottes,
der die Hölle symbolisiert.
133
00:10:10,800 --> 00:10:15,950
Selbst mir wird es einige Mühe bereiten,
gegen einen Gott zu rebellieren.
134
00:10:15,950 --> 00:10:18,680
Nein. Du kommst hier nicht raus.
135
00:10:19,120 --> 00:10:23,620
Ja, stimmt. „Hier kommt man nicht raus.“
136
00:10:23,620 --> 00:10:27,810
Da hast du recht, All Might.
137
00:10:28,330 --> 00:10:32,330
Ausgenommen, es erfolgt ein perfekt
abgestimmter Angriff von innen und außen,
138
00:10:32,330 --> 00:10:35,570
so als würden sich beide Seiten
ein Bewusstsein teilen.{Ausgenommen, die Atmung stimmt überein, auf einem Level als würde jemand innen und außen ein Bewusstsein teilen.}
139
00:10:35,570 --> 00:10:37,900
{Wiederherstellung des Sicherheitssystems nicht möglich!}Das Sicherheitssystems
fährt nicht wieder hoch!
140
00:10:37,900 --> 00:10:40,990
Die Türen im Zellenblock werden geöffnet!
Von innen!
141
00:10:40,990 --> 00:10:42,370
Wo bleibt das Sturmkommando?!{„Unterwerfungskommando“? Was wäre der korrekte Begriff?}
142
00:10:42,690 --> 00:10:44,870
{Das Sturmkommando (Unterwerfungseinheit?) i}Ist in der untersten Ebene eingetroffen!
143
00:10:44,870 --> 00:10:48,050
Gut! Bringt den gesamten Zellenblock
unter Kontrolle!
144
00:10:48,050 --> 00:10:49,000
Zu Befehl!
145
00:10:49,690 --> 00:10:51,010
Befolgt die Vorschriften!
146
00:10:51,010 --> 00:10:54,460
{Ihr habt die Erlaubnis, zu schießen}Schießt, sollte ein Gefangener
auch nur einen Fuß aus der Tür setzen!
147
00:10:54,460 --> 00:10:57,340
Schnappt euch {alle eine Waffe}Waffen und
unterstützt das Sturmkommando!
148
00:11:02,330 --> 00:11:04,010
Feuer … Feuer!
149
00:11:09,990 --> 00:11:13,110
Die Dinger können mich nicht umbringen!{Der wurde in Staffel 3 verhaftet.}
150
00:11:13,710 --> 00:11:15,650
Raus mit der Sprache!
151
00:11:15,940 --> 00:11:19,950
{\an8}Schurke:
MUSCULAR
Spezialität: MUSKELZUWACHS
152
00:11:16,600 --> 00:11:19,950
Wo ist der Eingang zum Paradies?!{Damit meint er den Ausgang aus dem Gefängnis.}
153
00:11:19,950 --> 00:11:21,020
Hurra!
154
00:11:21,020 --> 00:11:22,860
Wir brechen aus! Wir brechen aus!
155
00:11:22,860 --> 00:11:23,870
Keine Bewegung!
156
00:11:24,870 --> 00:11:26,930
Kehrt in eure Zellen zurück!
157
00:11:26,930 --> 00:11:29,620
Wer Widerstand leistet,
wird gnadenlos niedergeschossen!
158
00:11:29,620 --> 00:11:30,740
Scheiße!
159
00:11:30,740 --> 00:11:32,870
Ein paar Schritte und wir wären frei!{Dabei sind wir nur ein paar Schritte von der Freiheit entfernt!}{„Dabei könnten wir endlich in die Freiheit hinaus.“}
160
00:11:38,920 --> 00:11:41,510
Mistkerl … Wir hatten es fast geschafft …
161
00:11:42,090 --> 00:11:44,760
{\an8}Schurke:
MOONFISH
Spezialität: ZAHNKLINGEN
162
00:11:42,920 --> 00:11:44,760
Fleisch …{Der wurde ebenfalls in Staffel 3 verhaftet.}
163
00:11:46,090 --> 00:11:48,700
Wir können unsere Spezialitäten benutzen{, so viel wir wollen}!
164
00:11:48,700 --> 00:11:52,440
Wir müssen uns noch
bei den Wärtern bedanken!
165
00:11:53,290 --> 00:11:57,090
Das Sicherheitssystem aktiviert sich nicht,
wenn wir {unsere }Spezialitäten benutzen …
166
00:11:57,090 --> 00:11:59,620
So was …
Die Welt muss echt am Abgrund stehen …{„Mit der Welt geht’s echt zuende.“}
167
00:12:14,000 --> 00:12:17,040
{\an8}Schurke:
KAI CHISAKI
Spezialität: OVERHAUL
168
00:12:15,060 --> 00:12:16,320
Boss …
169
00:12:23,470 --> 00:12:25,060
Moment mal!
170
00:12:25,060 --> 00:12:27,010
Da ist keine Brücke!
Wir kommen {hier }nicht raus!
171
00:12:27,010 --> 00:12:30,920
Was soll die Scheiße?! Lasst uns endlich
wieder den Boden der Freiheit betreten!
172
00:12:30,920 --> 00:12:36,100
Schließt euch mir an,
wenn ihr hier raus wollt, meine Freunde!{„Fügt euch mir / Folgt mir“}
173
00:12:36,830 --> 00:12:38,540
Shigaraki …?
174
00:12:39,730 --> 00:12:44,610
Und ich möchte,
dass ihr an meiner Seite Zeuge werdet,
175
00:12:44,610 --> 00:12:48,230
wie die Interregnumsära anbricht{„wie das Zeitalter der Leere anbricht“ – Ich bin nicht sicher, was er hier wirklich meint.}
176
00:12:48,230 --> 00:12:51,870
und ein noch vollkommenerer König
des Bösen{Teufel} geboren wird!{„wie im Zeitalter der Leere ein noch vollkommenerer Teufel geboren wird“ oder „König des Bösen“ statt „Teufel“}
177
00:12:52,700 --> 00:12:59,630
Diese Geschichte erzählt von der Zeit, bis ich
zum stärksten aller Könige des Bösen{Teufel} werde.{Fast derselbe Wortlaut wie Izukus Satz in der Einleitung von Staffel 2. „Diese Geschichte erzählt von der Zeit, bis ich zum stärksten aller Helden werde.“}
178
00:13:12,430 --> 00:13:15,560
Sechs Stunden nach
dem Überfall auf Tartaros.
179
00:13:15,560 --> 00:13:17,560
{\an8}JVA Shian
180
00:13:17,560 --> 00:13:19,310
{\an8}JVA Baagu
181
00:13:19,310 --> 00:13:21,480
{\an8}JVA Kuin
182
00:13:26,990 --> 00:13:28,590
All For One benutzte die
183
00:13:28,590 --> 00:13:32,490
Notfallflugzeuge, die sich nur mit der
biometrischen ID der Wärter des Tartaros
184
00:13:32,490 --> 00:13:35,250
steuern lassen, für seine Flucht.
185
00:13:36,930 --> 00:13:40,000
Die Near-High-Ends
und die entflohenen Häftlinge …
186
00:13:40,500 --> 00:13:44,690
aus dem Tartaros verübten Angriffe
auf sieben Haftanstalten{JVAs}
187
00:13:44,690 --> 00:13:47,800
und befreiten zahlreiche Sträflinge
aus sechs davon.
188
00:13:49,800 --> 00:13:52,680
Damit sind die Vorbereitungen
abgeschlossen!
189
00:13:52,680 --> 00:13:55,480
Das war ein wirklich aufregender{dramatischer / ereignisreicher} Tag!
190
00:13:55,950 --> 00:13:58,480
Leute, die randalieren wollen,
lasse ich wüten.
191
00:13:58,480 --> 00:14:01,650
Das wird meine Verfolger
eine Weile abhalten.{Auf diese Weise behindere ich meine Verfolger./ Sie werden meine Verfolger behindern.}
192
00:14:01,650 --> 00:14:04,320
Zu diesem Zweck
habe ich die Sträflinge befreit.
193
00:14:04,320 --> 00:14:06,430
Tut mir leid, dass ich euch
darum bitten muss,
194
00:14:06,430 --> 00:14:10,720
aber ich möchte, dass ihr diesen Körper
beschützt, während ich mich ausruhe.
195
00:14:12,310 --> 00:14:16,590
Wir haben uns überraschend gut verstanden.
Haben über Games geplaudert und so …
196
00:14:19,930 --> 00:14:23,800
Die Korrektur der Gesellschaft,
in der falsche Helden wie Unkraut wucherten.
197
00:14:23,800 --> 00:14:29,130
Ich bin der Liga beigetreten,
weil sie Stains Ideologie teilte.
198
00:14:30,390 --> 00:14:32,760
Wir waren voller Elan,
die Superhelden-Gesellschaft
199
00:14:32,760 --> 00:14:34,640
zu zerquetschen.
Aber das war es dann auch.
200
00:14:35,080 --> 00:14:37,480
Hinter den Kulissen
hat die Liga nur gefaulenzt.{auf der faulen Haut gelegen}
201
00:14:37,480 --> 00:14:39,390
{Kein großer Unterschied zu einem}Wie ein Häufchen Scheiße.{Faulenzer, die sich nicht groß von einem Häufchen Scheiße unterscheiden.}
202
00:14:41,200 --> 00:14:42,860
Genau wie ich.
203
00:14:43,640 --> 00:14:45,080
Aber weißt du …
204
00:14:45,080 --> 00:14:48,190
Sie haben in jemandem wie mir,
der vollkommen leer war, ein Feuer entfacht …
205
00:14:48,800 --> 00:14:52,820
Dann zerstöre ich eben! Alles!{RB Folge 108 (Staffel 5, Folge 20), 10:13}
206
00:14:53,580 --> 00:14:56,680
Ich wollte die Zukunft sehen,
die Shigaraki erschafft.
207
00:14:56,680 --> 00:14:58,830
So dachte ich.
208
00:14:58,830 --> 00:15:01,960
{\an8}Schurke:
SPINNER
Spezialität: GECKO{SCHURKE: SPINNER
SPEZIALITÄT: GECKO}
209
00:14:59,640 --> 00:15:01,870
Wer bist du?
210
00:15:01,870 --> 00:15:04,920
Du bist nicht derjenige,
dem ich gefolgt bin!
211
00:15:04,920 --> 00:15:08,380
Ich folge Tomura Shigaraki!
212
00:15:08,380 --> 00:15:13,470
Keine Sorge!
Du kannst ganz beruhigt sein, Iguchi.
213
00:15:14,080 --> 00:15:18,680
Ich respektiere Tomuras Wünsche
mehr als alles andere!
214
00:15:20,770 --> 00:15:24,610
Ich werde jetzt ruhen
und diesen Körper vollenden.
215
00:15:25,150 --> 00:15:29,990
Sobald er vollkommen ist,
werden sich unsere Träume verwirklichen.
216
00:15:31,150 --> 00:15:33,780
Ich bringe One For All in meinen Besitz
217
00:15:33,780 --> 00:15:36,870
und werde über die ganze Welt herrschen.
218
00:15:37,750 --> 00:15:40,210
Als absolute Entität …
219
00:15:40,210 --> 00:15:43,380
Als König des Bösen!
220
00:15:43,380 --> 00:15:44,340
{\an8}Zwei Tage später
221
00:15:44,340 --> 00:15:46,340
{\an8}Zwei Tage später
222
00:15:50,260 --> 00:15:53,640
{\an8}KATSUKI BAKUGO
Spezialität: EXPLOSION
223
00:15:54,500 --> 00:15:55,300
Autsch!
224
00:16:03,000 --> 00:16:03,940
Deku …!
225
00:16:03,940 --> 00:16:06,310
Ah! Er ist wach!
226
00:16:04,400 --> 00:16:06,310
{\an8}MINORU MINETA
Spezialität: ABDREHEN
227
00:16:06,310 --> 00:16:07,990
Fresse! Wo bin ich hier?!
228
00:16:07,990 --> 00:16:11,030
So ein Glück{, er flippt direkt aus}! Er ist noch
{genau }der gleiche Choleriker wie eh und je{, der direkt ausflippt}!{So ein Glück! Er ist noch genau der gleiche Psychopath wie eh und je, der immer gleich ausflippt!}{So ein Glück! Er ist genauso durchgeknallt wie eh und je und flippt direkt aus!}
229
00:16:11,030 --> 00:16:13,950
Macht das nicht an so ’nem Pups fest!
Wo bin ich hier?!
230
00:16:13,950 --> 00:16:19,740
Du bist hier im Zentralkrankenhaus, wo man
die beste und modernste Behandlung erhält!
231
00:16:19,740 --> 00:16:22,080
Egal! Ich bin echt so erleichtert!
232
00:16:22,080 --> 00:16:24,900
Ich sag den Pflegern Bescheid!
233
00:16:22,080 --> 00:16:27,080
{\an8}Dich soll’s am heftigsten erwischt haben!
Ich hab schon das Schlimmste befürchtet!
234
00:16:24,900 --> 00:16:25,830
Danke!
235
00:16:25,830 --> 00:16:27,790
Wo sind Deku und Shoto?
236
00:16:27,790 --> 00:16:30,960
Und Herr Aizawa … Nejire …
und Endeavor …?{Ich bin nicht sicher, ob er mit „Senpai“ Nejire oder Mirio meint, aber ich denke mal Nejire. Als Mirio verletzt wurde, war er vermutlich schon bewusstlos.}
237
00:16:31,390 --> 00:16:33,430
Wie ist der Stand der Dinge?!
238
00:16:33,430 --> 00:16:36,550
{\an8}HANTA SERO
Spezialität: TAPE
239
00:16:33,430 --> 00:16:36,550
{\an8}RIKIDO SATO
Spezialität: SUGAR DOPE
240
00:16:35,080 --> 00:16:38,810
Wir erzählen es dir ja schon.
Bleib ruhig und hör gut zu.
241
00:16:45,230 --> 00:16:48,360
{\an8}Profiheld:
GRAN TORINO
Spezialität: JET{PROFIHELD: GRAN TORINO
SPEZIALITÄT: JET}
242
00:16:45,750 --> 00:16:48,360
Er kann nicht über
das Familienregister gefunden werden.{RB Folge 121, ab 18:19}
243
00:16:49,440 --> 00:16:53,610
Wenn er von Kotaro erfährt, wird er
ihn sich zweifellos zunutze machen.
244
00:16:54,230 --> 00:16:56,780
Ich hatte nie ein Kind.
245
00:16:57,460 --> 00:17:02,840
Ich hatte nie eines.
Sorahiko, ein Kind hatte ich …
246
00:17:07,340 --> 00:17:09,130
Shimura …
247
00:17:11,130 --> 00:17:13,440
Wären Sie nur ein wenig später
eingeliefert worden,
248
00:17:13,440 --> 00:17:17,890
wären Sie nicht so glimpflich davongekommen.
Für Gran Torino gilt dasselbe.{hätte es weitaus schlimmer geendet.}
249
00:17:18,610 --> 00:17:23,140
Das haben Sie Locklocks und Manuals
lebensrettenden Maßnahmen zu verdanken.{Das haben Sie Locklock und Manual zu verdanken, die die lebensrettenden Maßnahmen priorisierten.}{„die Ihre Leben priorisierten“}
250
00:17:23,140 --> 00:17:26,270
{\an8}Profiheld:
SHOTA AIZAWA
Spezialität: LÖSCHUNG
251
00:17:23,140 --> 00:17:26,270
{\an8}Profiheld:
PRESENT MIKRO
Spezialität: VOICE
252
00:17:23,670 --> 00:17:26,120
Konzentrieren Sie sich jetzt
voll auf Ihre Genesung
253
00:17:26,120 --> 00:17:28,270
und machen Sie sich
keine unnötigen Gedanken.
254
00:17:34,130 --> 00:17:36,430
Weil Shigaraki entkommen ist,
255
00:17:36,430 --> 00:17:40,920
sind also Schurken aus sechs
Haftanstalten ausgebrochen?
256
00:17:40,920 --> 00:17:44,650
Wo man {auch }hinschaut ereignen sich Vorfälle,
die mit den Ausbrüchen zusammenhängen.
257
00:17:44,650 --> 00:17:48,290
Aus der Öffentlichkeit hagelt es
nur so Kritik … Mann …
258
00:17:50,370 --> 00:17:52,550
Das haben wir zu verantworten …
259
00:17:53,300 --> 00:17:55,800
Wir haben doch alles gegeben!
260
00:17:55,800 --> 00:17:58,380
Wir haben im Kampf unsere Leben riskiert!
261
00:17:59,810 --> 00:18:02,870
Und das ist das Ergebnis …
262
00:18:02,870 --> 00:18:04,970
Sogar Kayama{Nemuri} … Wieso nur …?
263
00:18:04,970 --> 00:18:06,970
Hör auf, Yamada.{„Sag nichts“ wie in Folge 117 der Nachname}
264
00:18:08,470 --> 00:18:10,980
Erzähl mir lieber,
wie es den Schülern geht.
265
00:18:10,980 --> 00:18:12,980
{\an8}DENKI KAMINARI
Spezialität: ELEKTRISIERUNG
266
00:18:13,840 --> 00:18:16,440
Krass, wie viele Leute
sich hier versammelt haben …
267
00:18:16,440 --> 00:18:20,910
Aber … sieht nicht so aus, als wären die hier,
um uns zu unterstützen …
268
00:18:20,910 --> 00:18:24,040
{\an8}KYOKA JIRO
Spezialität: EARPHONE JACK
269
00:18:21,650 --> 00:18:24,000
Auf den Newsseiten kommt eine Meldung
270
00:18:24,000 --> 00:18:27,330
nach der anderen rein.
Alle hängen mit den Ausbrüchen zusammen.
271
00:18:27,330 --> 00:18:29,000
Die Leute sind verunsichert.
272
00:18:29,000 --> 00:18:31,920
{\an8}FUMIKAGE TOKOYAMI
Spezialität: DARK SHADOW
273
00:18:30,270 --> 00:18:31,920
Ich gräme mich …
274
00:18:31,920 --> 00:18:35,260
{\an8}Dein Sohn ist ein Schurke!{weißes Schild}
275
00:18:31,920 --> 00:18:35,260
{\an8}Erklär uns das, Endeavor!{gelb, rechts}
276
00:18:31,920 --> 00:18:35,260
{\an8}Steuerdieb!{gelb links}
277
00:18:38,260 --> 00:18:40,550
{\an8}EIJIRO KIRISHIMA
Spezialität: VERHÄRTUNG
278
00:18:39,440 --> 00:18:40,550
Mach dir nichts draus!
279
00:18:40,550 --> 00:18:43,300
{\an8}MINA ASHIDO
Spezialität: SÄURE
280
00:18:42,230 --> 00:18:44,560
Das wird schon wieder!{ / Es ist alles okay!}
281
00:18:44,560 --> 00:18:47,810
{\an8}MOMO YAOYOROZU
Spezialität: ERSCHAFFUNG
282
00:18:44,560 --> 00:18:48,760
Wir haben die Enthüllung
über deine Familie gesehen, Shoto …
283
00:18:48,760 --> 00:18:49,940
Mach dir keine Sorgen.
284
00:18:49,940 --> 00:18:52,440
{\an8}SHOTO TODOROKI
Spezialität: HALB-KALT-HALB-HEISS
285
00:18:52,440 --> 00:18:54,020
Sind Sie Angehörige von Endeavor?!
286
00:18:54,020 --> 00:18:57,150
Ist Ihnen bekannt,
wie es um seinen Zustand steht?!
287
00:18:57,150 --> 00:19:00,700
Ist Endeavor über die verheerende Lage
in Japan im Bilde?!
288
00:19:00,700 --> 00:19:02,700
{\an8}OP im Gange
289
00:19:00,700 --> 00:19:03,980
Alle wollen mehr über Endeavors
Beziehung zu Dabi wissen!
290
00:19:03,980 --> 00:19:05,580
Können wir ein Interview führen?!{Können wir einen Termin für ein Interview festsetzen?!}
291
00:19:05,580 --> 00:19:08,580
Wir sind alle verunsichert!
Wir wollen Informationen!
292
00:19:10,580 --> 00:19:13,040
Er ist die Wurzel allen Übels!{RB Folge 102 (Staffel 5 Folge 14), ab 14:03}
293
00:19:13,040 --> 00:19:15,710
Das Licht, das er ausstrahlt,
zieht die Finsternis an!
294
00:19:15,710 --> 00:19:19,240
Er beschwört das Ende herauf!
295
00:19:21,090 --> 00:19:23,050
Das ist aber fies.{RB Folge 124, ab 10:29}
296
00:19:23,050 --> 00:19:25,970
Bitte nenn mich nicht so!
297
00:19:26,980 --> 00:19:31,100
Toya, mein richtiger Name,
klingt doch viel besser.
298
00:19:31,800 --> 00:19:35,440
Komm, lass uns gemeinsam hinabstürzen,
Enji Todoroki!{RB Folge 102 (Staffel 5 Folge 14), ab 14:34}
299
00:19:35,840 --> 00:19:38,770
Tanz gemeinsam mit mir in der Hölle!
300
00:19:40,150 --> 00:19:44,360
Seine Flammen waren stärker
als die von Vater.
301
00:19:44,360 --> 00:19:46,330
Mit {meiner }Feuerkraft konnte ich {ihn nicht schlagen}nicht gewinnen.{nicht gegen ihn gewinnen}
302
00:19:47,350 --> 00:19:51,330
Seine Flammen waren stark …
Es waren Flammen des Hasses …
303
00:19:52,200 --> 00:19:55,760
Er hat uns die ganze Zeit beobachtet.
304
00:19:55,760 --> 00:19:58,310
Nur um unseren Vater in den Dreck zu ziehen{zu verunglimpfen / herabzusetzen / anzuschwärzen}
305
00:19:58,310 --> 00:20:00,550
hat er die Leben vieler {Menschen }auf den Kopf gestellt,
306
00:20:00,550 --> 00:20:03,280
während er sich
seinen eigenen Körper ruinierte.
307
00:20:07,870 --> 00:20:10,860
Er ist … wie ich …
308
00:20:11,820 --> 00:20:15,280
… ich will mich rächen, und deshalb
bin ich dich so angegangen.{RB Folge 19 (Staffel 2 Folge 6), ab 7:46}
309
00:20:15,280 --> 00:20:18,820
Wenn ich selbst ohne die Spezialität
meines Alten …
310
00:20:18,820 --> 00:20:23,270
Nein, indem ich die Nummer eins werde,
ohne sie zu benutzen,
311
00:20:23,270 --> 00:20:26,070
lehne ich ihn vollständig ab.
312
00:20:26,770 --> 00:20:30,830
Bis zu jenem Tag …
verbrannte auch ich mich {selbst }…
313
00:20:32,950 --> 00:20:35,390
Vater kann ihn nicht besiegen …
314
00:20:35,390 --> 00:20:39,090
Ich muss Toya selbst bezwingen …{oder „erledigen“}
315
00:20:39,090 --> 00:20:40,210
Shoto!
316
00:20:41,400 --> 00:20:42,350
Tag!
317
00:20:42,350 --> 00:20:45,970
Ah! Shotos Bruder und seine Schwester!
318
00:20:43,840 --> 00:20:45,970
{\an8}FUYUMI TODOROKI
319
00:20:43,840 --> 00:20:45,970
{\an8}NATUSO TODOROKI
320
00:20:45,970 --> 00:20:49,280
Shoto kann wegen der Verbrennungen
im Rachen noch nicht sprechen …
321
00:20:49,280 --> 00:20:53,610
Schon gut. Der Arzt hat uns eben schon
über Shotos Zustand unterrichtet.
322
00:20:53,610 --> 00:20:56,850
Du brauchst nicht zu reden, Shoto.
Und wir sind nicht allein hier …
323
00:21:00,820 --> 00:21:03,470
Argh! Du sollst dich nicht bewegen,
sonst gehst du drauf!
324
00:21:03,470 --> 00:21:06,580
Verdammt! Der Kerl läuft einfach weg!{„er bewegt sich einfach!“}{Schluss jetzt! Wie kannst du
dich überhaupt bewegen?!}
325
00:21:06,580 --> 00:21:08,450
Die Ärzte haben gesagt,
du brauchst Bettruhe!{„du darfst dich nicht rühren“}
326
00:21:08,450 --> 00:21:09,370
Nervt nicht!
327
00:21:09,370 --> 00:21:12,410
Wenn ihr so an mir zerrt,
sterbe ich nur schneller{, weil ich so mehr Kraft aufwenden muss}!
328
00:21:12,410 --> 00:21:14,960
Was denkst du dir dabei, so was zu sagen?!
329
00:21:14,960 --> 00:21:17,170
Es bringt {doch gar }nichts, jetzt zu ihm zu gehen!
330
00:21:17,170 --> 00:21:19,540
Hanta hat es dir doch erklärt!
331
00:21:20,550 --> 00:21:23,160
Wir erzählen es dir ja schon.
Bleib ruhig und hör gut zu.{RB 16:35}
332
00:21:23,800 --> 00:21:25,680
Shoto hat schwere Verbrennungen
333
00:21:25,680 --> 00:21:28,290
und auch Herr Aizawa
wurde ziemlich schwer verletzt,
334
00:21:28,290 --> 00:21:30,780
aber sie sind außer Lebensgefahr.
335
00:21:30,780 --> 00:21:33,600
Auch die anderen sind fast alle
wieder bei Bewusstsein.
336
00:21:36,380 --> 00:21:38,320
Nur Izuku
337
00:21:38,320 --> 00:21:40,900
macht keine Anstalten, aufzuwachen.
338
00:21:41,670 --> 00:21:43,150
Dieser Trottel!
339
00:21:44,160 --> 00:21:47,110
Wenn er abkratzt, mach ich ihn kalt!{lel}
340
00:21:50,120 --> 00:21:54,880
{\an8}Übersetzung & Spotting: Diana Hesse
341
00:21:54,880 --> 00:22:00,090
{\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich
Qualitätskontrolle: Steffi Petrik
342
00:22:00,090 --> 00:22:02,760
{\an8}Projektleitung: Tobias Philippi
343
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
{\an8}VORSCHAU
344
00:23:20,890 --> 00:23:22,080
Hier kommt die Vorschau!
345
00:23:22,690 --> 00:23:25,440
Über das ganze Land verteilt
wurden Haftanstalten angegriffen
346
00:23:25,440 --> 00:23:28,210
und zahlreiche Schurken
sind ausgebrochen.
347
00:23:28,210 --> 00:23:31,300
Angesichts zahlloser Straftaten
bricht in den Städten Panik aus.
348
00:23:31,300 --> 00:23:34,300
Die Bürger zählen nicht mehr auf Helden
und verteidigen sich selbst.{Die Bürger verlassen sich nicht länger auf die Helden und greifen zur Selbstverteidigung.}
349
00:23:35,300 --> 00:23:38,140
Der Missmut richtet sich gegen Endeavor.{Die Leute richtigen (die Speerspitze) ihre Unzufriedenheit auf Endeavor.}
350
00:23:39,430 --> 00:23:41,850
Nächstes Mal: „Shotos Familienhölle 2“.{wie Folge 105}
351
00:23:42,700 --> 00:23:46,110
Die Helden werden mit der Frage konfrontiert,
welche Bedeutung sie haben.{oder „wozu sie da sind“}
352
00:23:46,110 --> 00:23:50,190
{\an8}Shotos Familienhölle 2{SHOTOS FAMILIENHÖLLE 2}
353
00:23:46,600 --> 00:23:49,470
Weiter, und immer weiter!
Plus Ultra!