1 00:00:01,501 --> 00:00:05,880 {\an8}POLICE STATION 2 00:00:12,721 --> 00:00:15,432 It has already begun, huh? 3 00:00:17,142 --> 00:00:18,226 Shut up. 4 00:00:18,309 --> 00:00:20,603 There aren't many guards today. 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,689 It's pretty obvious what's happening. 6 00:00:25,066 --> 00:00:26,776 For this very day, 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,571 I had been searching... 8 00:00:32,991 --> 00:00:36,703 for a seed which had been born warped and distorted. 9 00:00:36,786 --> 00:00:40,665 Warped seeds that can become vessels. 10 00:00:44,002 --> 00:00:47,922 {\an8}ORIGINAL STORY BY KOHEI HORIKOSHI 11 00:02:24,352 --> 00:02:26,729 The flames won't dissipate. 12 00:02:30,275 --> 00:02:31,359 Dad! 13 00:02:31,442 --> 00:02:33,736 Come with me to Sekoto Peak on your next day off! 14 00:02:33,820 --> 00:02:36,739 Something amazing happened! Make sure you come! 15 00:02:36,823 --> 00:02:39,450 I doubt Shoto can even achieve what I've achieved! 16 00:02:39,534 --> 00:02:42,036 I might even rival All Might! 17 00:02:44,414 --> 00:02:46,040 I won't cry... 18 00:02:46,666 --> 00:02:48,126 Damn it. 19 00:02:48,877 --> 00:02:50,169 Dad, 20 00:02:50,253 --> 00:02:52,255 why aren't you coming? 21 00:02:52,755 --> 00:02:53,590 Dad... 22 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 It's hot! 23 00:02:56,217 --> 00:02:59,721 I can't put out the flames! 24 00:03:04,517 --> 00:03:07,103 It's hot! It's so hot! 25 00:03:07,186 --> 00:03:10,690 No, I don't want to die. 26 00:03:11,566 --> 00:03:12,901 I haven't... 27 00:03:13,651 --> 00:03:16,195 I haven't... 28 00:03:17,280 --> 00:03:19,198 been able to show him anything. 29 00:03:28,041 --> 00:03:33,922 That kid was also born a little warped. 30 00:03:35,131 --> 00:03:35,965 No... 31 00:03:37,050 --> 00:03:38,843 Not just a little... 32 00:03:38,927 --> 00:03:40,595 Perhaps his entire being 33 00:03:43,640 --> 00:03:45,475 was distorted to begin with. 34 00:04:02,700 --> 00:04:04,118 Where am I? 35 00:04:05,370 --> 00:04:07,538 GET WELL SOON, SLEEPYHEAD 36 00:04:08,331 --> 00:04:10,792 I'm still alive? 37 00:04:11,292 --> 00:04:12,543 Why? 38 00:04:17,048 --> 00:04:18,299 Sleepyhead is awake. 39 00:04:19,300 --> 00:04:21,636 Teacher! Sleepyhead woke up! 40 00:04:21,719 --> 00:04:22,637 Teacher! 41 00:04:22,720 --> 00:04:24,639 Where am I? 42 00:04:25,139 --> 00:04:27,141 Was that my voice? 43 00:04:27,225 --> 00:04:29,018 This is our house. 44 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 Sleepyhead, 45 00:04:30,895 --> 00:04:35,066 you've been sleeping for... three years! 46 00:04:35,149 --> 00:04:37,652 I just joined recently, so I don't know the details, 47 00:04:37,735 --> 00:04:39,195 but I heard from Teacher. 48 00:04:39,946 --> 00:04:41,656 Three years? 49 00:04:41,739 --> 00:04:44,075 What? What happened? 50 00:04:44,158 --> 00:04:45,702 What's happening? 51 00:04:45,785 --> 00:04:49,914 I burned at Sekoto Peak and then... 52 00:04:51,582 --> 00:04:53,001 I have to go back! 53 00:04:53,084 --> 00:04:54,836 You can't. 54 00:04:54,919 --> 00:04:56,379 Why? 55 00:04:56,462 --> 00:04:59,257 You're going to live here from now on. 56 00:04:59,340 --> 00:05:01,801 You'll stay here with your new family. 57 00:05:01,884 --> 00:05:04,053 You'll fit in right away. 58 00:05:04,137 --> 00:05:06,431 Hold on, I have to go back home. 59 00:05:07,056 --> 00:05:07,890 My dad... 60 00:05:09,934 --> 00:05:13,104 probably couldn't visit because he was busy with work. 61 00:05:13,187 --> 00:05:15,189 I'm sure he's worried about me. 62 00:05:15,898 --> 00:05:17,525 I did something horrible 63 00:05:17,608 --> 00:05:18,901 and said mean things. 64 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 I have to apologize to Mom and the rest 65 00:05:23,448 --> 00:05:26,743 and show Dad what I can do... 66 00:05:27,368 --> 00:05:30,538 - I'm going to be a hero... - Unfortunately, 67 00:05:31,331 --> 00:05:34,208 that won't be possible anymore. 68 00:05:34,959 --> 00:05:38,880 It was extremely difficult to repair the body parts that had burned off. 69 00:05:39,464 --> 00:05:43,134 Your missing body parts were compensated by regenerative tissues. 70 00:05:43,926 --> 00:05:45,678 You have a completely different face, 71 00:05:45,762 --> 00:05:48,389 but you survived. 72 00:05:48,473 --> 00:05:50,475 I don't understand 73 00:05:50,558 --> 00:05:53,311 what you're saying. I'm a different person? 74 00:05:54,020 --> 00:05:57,106 You can't use your power the way you did before. 75 00:05:57,190 --> 00:05:59,108 There's been damage to your organs, 76 00:05:59,192 --> 00:06:02,320 and your sense of pain and sensory system have become dull. 77 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 Your body has weakened, 78 00:06:04,489 --> 00:06:06,574 and it will never return to its original form. 79 00:06:07,325 --> 00:06:10,912 We wanted to welcome you back in perfect form. 80 00:06:10,995 --> 00:06:12,580 We did our best, 81 00:06:12,663 --> 00:06:15,458 but unfortunately, we failed. 82 00:06:23,216 --> 00:06:25,927 It must be difficult. We feel bad for you. 83 00:06:26,469 --> 00:06:31,641 But... I can help restore your flames back to their original form. 84 00:06:31,724 --> 00:06:34,602 What do you say? Why don't you become a part of our family 85 00:06:34,685 --> 00:06:37,105 and allow yourself to be taught by us? 86 00:06:38,106 --> 00:06:39,565 Shut up. 87 00:06:39,649 --> 00:06:40,566 What? 88 00:06:41,526 --> 00:06:42,693 I... 89 00:06:43,277 --> 00:06:45,988 will not be taught by anyone else. 90 00:06:47,115 --> 00:06:49,367 The only person who can teach me... 91 00:06:50,451 --> 00:06:52,161 ...is Dad and only Dad! 92 00:06:52,245 --> 00:06:54,413 You shouldn't do that. 93 00:06:54,497 --> 00:06:55,790 Be quiet! Shut up! 94 00:06:57,166 --> 00:06:58,626 Shut up! 95 00:07:02,130 --> 00:07:05,383 He was set too firmly in his ways for us to teach him. 96 00:07:05,466 --> 00:07:07,260 He was overly consumed with anger. 97 00:07:07,927 --> 00:07:11,097 Even the man who has control over everything, everywhere, 98 00:07:11,180 --> 00:07:13,391 couldn't get in between the kid 99 00:07:13,474 --> 00:07:16,144 and his obsession with his father. 100 00:07:16,769 --> 00:07:20,523 There are spares just in case something happens to Tomura Shigaraki. 101 00:07:20,606 --> 00:07:23,109 A seedbed of fierce hatred. 102 00:07:23,192 --> 00:07:25,153 Vessel for the Demon King. 103 00:07:25,820 --> 00:07:28,823 Dabi was one of such spares. 104 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 But he turned out to be a failure. 105 00:07:32,702 --> 00:07:33,786 How depraved. 106 00:07:34,412 --> 00:07:37,290 What is it? What are you trying to say? 107 00:07:37,373 --> 00:07:40,960 Is this some lame spiel about how everything was planned out by All For One? 108 00:07:41,586 --> 00:07:44,422 I'm just telling you to be cautious. 109 00:07:45,173 --> 00:07:46,299 He... 110 00:07:46,924 --> 00:07:50,219 takes no part in our beliefs and views. 111 00:07:51,179 --> 00:07:52,472 I have to go back. 112 00:07:53,347 --> 00:07:54,891 I have to go home. 113 00:07:55,558 --> 00:07:59,645 We let him go on his own 114 00:07:59,729 --> 00:08:03,649 because the moment Dabi woke up and became active, 115 00:08:03,733 --> 00:08:06,986 he wasn't supposed to survive more than a month. 116 00:08:07,069 --> 00:08:08,321 That's why... 117 00:08:08,946 --> 00:08:11,032 I currently go by the name Dabi. 118 00:08:11,908 --> 00:08:16,037 I was shocked when he was brought in by our broker. 119 00:08:17,330 --> 00:08:20,791 Why did he come back? How was he still alive? 120 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 I wanted to find out his true intentions, 121 00:08:24,128 --> 00:08:27,548 so I arranged a private moment for the two of us. 122 00:08:28,382 --> 00:08:29,800 Ujiko, 123 00:08:30,510 --> 00:08:33,012 you're the one who saved me, right? 124 00:08:33,596 --> 00:08:36,807 You were aware of that? I'm happy to know that. 125 00:08:36,891 --> 00:08:39,435 How have you been surviving until now? 126 00:08:40,186 --> 00:08:42,438 Seeing this breathing corpse 127 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 gives me an idea of what you guys 128 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 wanted to do with me. 129 00:08:48,986 --> 00:08:53,741 I came back because this is the perfect place for my funeral. 130 00:08:54,867 --> 00:08:59,497 That one glance explained everything. 131 00:08:59,580 --> 00:09:03,626 He had kept his dying body alive 132 00:09:03,709 --> 00:09:06,754 by a raging flame of resentment. 133 00:09:08,422 --> 00:09:10,216 Hey, Shoto. 134 00:09:10,299 --> 00:09:14,720 The truth is, I went back home once. 135 00:09:15,388 --> 00:09:18,432 My body was weaker than before, 136 00:09:18,516 --> 00:09:21,227 and I knew that I could never have what I hoped for. 137 00:09:22,311 --> 00:09:24,814 But I just wanted to be seen again. 138 00:09:25,940 --> 00:09:26,899 I think 139 00:09:27,567 --> 00:09:30,361 I was just hoping that things had changed. 140 00:09:30,444 --> 00:09:32,113 I wanted to see 141 00:09:33,030 --> 00:09:34,991 the reason I was born. 142 00:09:37,285 --> 00:09:38,494 But... 143 00:09:38,578 --> 00:09:42,665 after three years, seeing the unchanging scenery taught me 144 00:09:43,165 --> 00:09:46,669 that my existence was futile, I was a failed project, 145 00:09:46,752 --> 00:09:50,298 and that family had left me behind as something in the past. 146 00:09:52,592 --> 00:09:54,760 When you surpass your limitations, 147 00:09:54,844 --> 00:09:59,181 everything you've built until that point is reversed. 148 00:09:59,974 --> 00:10:03,352 Ever since that day, I worked hard to train using my flames. 149 00:10:04,103 --> 00:10:06,480 I didn't want to be weak when we had our reunion. 150 00:10:07,273 --> 00:10:11,611 I didn't feel a thing even when my flesh scorched and crumbled away. 151 00:10:13,446 --> 00:10:16,282 I had ways to observe all of his techniques. 152 00:10:17,950 --> 00:10:19,702 Shoto, he's... 153 00:10:20,453 --> 00:10:23,706 He was planning to die, from the very beginning. 154 00:10:24,290 --> 00:10:27,001 Every single time that thing saved the city, 155 00:10:27,084 --> 00:10:29,003 every time that thing achieved fame, 156 00:10:29,754 --> 00:10:32,214 my heart was pounding 157 00:10:33,257 --> 00:10:34,175 ever since 158 00:10:35,009 --> 00:10:38,471 the day I died and Dabi was born. 159 00:10:39,805 --> 00:10:40,890 Heat... 160 00:10:41,557 --> 00:10:43,059 is energy that's born 161 00:10:43,142 --> 00:10:45,853 when living things rise up and create movement. 162 00:10:46,562 --> 00:10:50,483 He's of no use to All For One, who strives to live forever. 163 00:10:50,566 --> 00:10:54,278 That heat is single-mindedly rushing towards death. 164 00:10:54,779 --> 00:10:56,656 Even the Demon King abandoned 165 00:10:56,739 --> 00:10:59,992 that crazily obsessive flame of death. 166 00:11:01,160 --> 00:11:05,665 I will burn all that's precious to that thing. 167 00:11:06,207 --> 00:11:09,210 That will be the proof of my existence. 168 00:11:10,044 --> 00:11:12,630 I already said that I won't allow it. 169 00:11:12,713 --> 00:11:14,215 Stupid big brother! 170 00:11:20,471 --> 00:11:22,932 {\an8}SHOTO TODOROKI 171 00:11:25,684 --> 00:11:28,562 Ultimate Move: Flashfire Fist. 172 00:11:29,230 --> 00:11:32,900 The wielder raises their temperature as high as possible and concentrates it 173 00:11:32,983 --> 00:11:35,111 before releasing it. 174 00:11:36,195 --> 00:11:39,407 It's the height and epitome of fire attained by young Endeavor. 175 00:11:40,199 --> 00:11:42,410 When he attained this during his search for power, 176 00:11:42,493 --> 00:11:45,329 Endeavor understood his own limitation. 177 00:11:45,413 --> 00:11:47,123 And that fire... 178 00:11:47,790 --> 00:11:49,500 created a heat haze 179 00:11:49,583 --> 00:11:52,503 that distorted his vision of the future. 180 00:11:53,421 --> 00:11:55,047 All right, all right. 181 00:11:55,131 --> 00:11:57,883 Talking to you got me all excited again. 182 00:11:58,467 --> 00:12:00,636 Thanks for listening. 183 00:12:01,303 --> 00:12:04,181 He's raising his temperature a lot faster than me. 184 00:12:04,265 --> 00:12:05,808 He's not hesitating at all. 185 00:12:05,891 --> 00:12:08,227 Now that I've had time to calm down and think about it, 186 00:12:08,310 --> 00:12:11,397 fighting against you instead of Dad really stirs the fire within me. 187 00:12:12,064 --> 00:12:14,817 I am going to stop you. 188 00:12:15,443 --> 00:12:17,361 Don't misunderstand me. 189 00:12:17,445 --> 00:12:20,823 I have something against you too! 190 00:12:22,074 --> 00:12:25,744 I began by regaining the flame that had weakened. 191 00:12:25,828 --> 00:12:28,581 All I knew was how to increase firepower. 192 00:12:29,206 --> 00:12:31,375 "Quality that surpasses mine". 193 00:12:31,459 --> 00:12:33,794 Those words from Dad gave me encouragement. 194 00:12:34,920 --> 00:12:38,174 The senses in my body had dulled, so I felt no limitations. 195 00:12:38,674 --> 00:12:41,302 I watched and imitated how to release power. 196 00:12:42,094 --> 00:12:44,305 Flashfire Fist. 197 00:12:45,806 --> 00:12:48,559 You like All Might, Shoto? 198 00:12:49,226 --> 00:12:50,060 It's coming! 199 00:12:50,144 --> 00:12:52,188 Hell Spider! 200 00:12:54,815 --> 00:12:56,317 This is Endeavor's move! 201 00:12:58,110 --> 00:13:01,238 But it's thicker and careless. 202 00:13:02,072 --> 00:13:05,451 I don't even know what Toya likes. 203 00:13:06,827 --> 00:13:07,953 Todoroki. 204 00:13:15,127 --> 00:13:16,670 Shoto, are you ready? 205 00:13:17,254 --> 00:13:18,088 Yes! 206 00:13:21,175 --> 00:13:23,969 He's fast! Was the Hell Spider a distraction? 207 00:13:24,803 --> 00:13:27,765 I want to ask you one thing, Shoto. 208 00:13:27,848 --> 00:13:30,684 How were you able 209 00:13:33,521 --> 00:13:37,691 to stay holed up in UA with all the scared civilians? 210 00:13:37,775 --> 00:13:41,612 You're Endeavor's son and Dabi's brother. 211 00:13:41,695 --> 00:13:45,574 You're nothing but a congealed block of disaster. 212 00:13:46,367 --> 00:13:51,413 It's that kind of impudent audacity I'm talking about, Shoto! 213 00:13:51,497 --> 00:13:52,748 Shoto! 214 00:13:52,831 --> 00:13:54,833 His firepower is stronger than Endeavor's. 215 00:13:55,584 --> 00:13:58,295 But if he keeps moving like that... 216 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 You were blessed with the best circumstances 217 00:14:00,965 --> 00:14:02,967 and the ultimate body, 218 00:14:03,050 --> 00:14:04,552 but you relied on others! 219 00:14:04,635 --> 00:14:09,056 You were born with everything, but you didn't take advantage of it! 220 00:14:09,139 --> 00:14:11,809 Since no one is telling you this, 221 00:14:11,892 --> 00:14:13,310 I'll be the one to tell you, 222 00:14:14,770 --> 00:14:17,106 you wavering, half-assed puppet! 223 00:14:18,566 --> 00:14:21,485 You'll never make anything of yourself! 224 00:14:22,444 --> 00:14:25,072 Jet Burn! 225 00:14:33,664 --> 00:14:36,876 That's right. You're absolutely right. 226 00:14:37,585 --> 00:14:39,169 I'm nothing but a half-assed guy 227 00:14:39,253 --> 00:14:42,298 taking the roundabout way and constantly getting lost. 228 00:14:42,381 --> 00:14:44,216 That's who I am. 229 00:14:47,303 --> 00:14:49,763 My heat is being neutralized? 230 00:14:50,431 --> 00:14:53,809 I thought your mind was filled with thoughts of Dad. 231 00:14:55,227 --> 00:14:59,148 But I'm glad you were paying attention to me too. 232 00:15:00,608 --> 00:15:02,276 This is something I acquired 233 00:15:02,359 --> 00:15:05,029 while training in order to keep up with everyone. 234 00:15:07,615 --> 00:15:09,199 Flashfire. 235 00:15:10,826 --> 00:15:13,495 I developed Flashfire on my own. 236 00:15:14,204 --> 00:15:16,498 It's a move made to stop you. 237 00:15:17,791 --> 00:15:21,045 Shoto, let's reconsider our locations again. 238 00:15:21,545 --> 00:15:23,422 Then what about All For One? 239 00:15:24,381 --> 00:15:26,050 It's just like how you're the only one 240 00:15:26,133 --> 00:15:29,428 among the remaining Heroes who can fight All For One. 241 00:15:30,179 --> 00:15:32,640 Just like how Midoriya must stop Shigaraki. 242 00:15:33,307 --> 00:15:36,268 My power is most suited to fight against Toya. 243 00:15:36,352 --> 00:15:37,728 And it's what I want to do. 244 00:15:38,479 --> 00:15:40,189 This is my responsibility. 245 00:15:40,814 --> 00:15:42,149 It's ours! 246 00:15:42,775 --> 00:15:44,985 We will each do what we can, 247 00:15:45,736 --> 00:15:47,905 and all of us will stop 248 00:15:48,614 --> 00:15:49,657 Toya and the Villains. 249 00:15:51,825 --> 00:15:55,162 Let me tell you something as your half-assed younger brother. 250 00:15:55,245 --> 00:15:57,790 Dad was insane! 251 00:15:57,873 --> 00:15:59,124 Our family was messed up! 252 00:16:00,000 --> 00:16:01,502 But... 253 00:16:01,585 --> 00:16:04,129 you chose to burn people to death! 254 00:16:05,422 --> 00:16:08,634 Todoroki, you're going to fight against Dabi? 255 00:16:08,717 --> 00:16:11,387 Everyone, finish up in 30 minutes! 256 00:16:11,971 --> 00:16:15,015 It's what I want. No need to worry. 257 00:16:15,599 --> 00:16:19,019 Dad will probably make a fuss about not being able to fulfill his promise. 258 00:16:19,937 --> 00:16:23,649 Maybe preventing Dad from fighting against Dabi is a part of his punishment. 259 00:16:23,732 --> 00:16:26,026 Hawks and the rest made the right choice. 260 00:16:29,238 --> 00:16:31,031 Dabi is our family's sin. 261 00:16:31,949 --> 00:16:35,369 Plus, this is a road I have to cross 262 00:16:35,452 --> 00:16:37,037 if I want to achieve my goals. 263 00:16:39,456 --> 00:16:43,252 This move will help me overcome those obstacles. 264 00:16:43,919 --> 00:16:46,839 This is what you were working on? 265 00:16:47,506 --> 00:16:49,925 It's something different 266 00:16:50,009 --> 00:16:51,427 from the Flashfire Fist! 267 00:16:51,510 --> 00:16:54,680 Oh, right. You left for a while, so you didn't know about this. 268 00:16:54,763 --> 00:16:55,931 This thing 269 00:16:56,015 --> 00:16:59,560 isn't hot even when you touch it. See, isn't it amazing? 270 00:16:59,643 --> 00:17:02,896 But it's hard to maintain it. It won't last long. 271 00:17:02,980 --> 00:17:06,608 I can continue fighting a lot longer than you, got it, shrimpy? 272 00:17:10,029 --> 00:17:11,697 I manifest the Flashfire 273 00:17:12,823 --> 00:17:15,075 by using both my right and left sides, 274 00:17:15,159 --> 00:17:17,536 simultaneously centered around my heart. 275 00:17:18,287 --> 00:17:21,290 The heated and chilled blood circulate through my body, 276 00:17:21,373 --> 00:17:23,751 creating stability. 277 00:17:26,128 --> 00:17:29,048 It's hot and cold meshing together. 278 00:17:29,882 --> 00:17:32,134 {\an8}It's like a cold flame. 279 00:17:33,343 --> 00:17:36,972 {\an8}Dad wanted ice in order to lower his inner temperature. 280 00:17:37,765 --> 00:17:39,433 I will do the opposite, 281 00:17:40,225 --> 00:17:42,519 so that I can personally affirm 282 00:17:43,228 --> 00:17:45,731 the reason why I was born into that family. 283 00:17:46,315 --> 00:17:49,526 It's your own power! 284 00:17:51,236 --> 00:17:52,237 Midoriya. 285 00:17:52,988 --> 00:17:55,908 This is my power. Thank you. 286 00:17:59,536 --> 00:18:03,791 Don't take away any more innocent lives! 287 00:18:05,125 --> 00:18:06,001 Flashfire Fist! 288 00:18:07,336 --> 00:18:08,796 Phosphor! 289 00:18:11,882 --> 00:18:13,967 Icebound Crash 290 00:18:14,051 --> 00:18:15,886 Coldflame's Pale Blade. 291 00:18:16,595 --> 00:18:20,140 If you want to lash out your anger, take it all out on us! 292 00:18:20,808 --> 00:18:24,353 Maybe that'll cool your head a little! 293 00:18:28,398 --> 00:18:31,527 He has a body that can withstand this scorching heat 294 00:18:31,610 --> 00:18:33,737 and the power to cool my blazing heat. 295 00:18:34,822 --> 00:18:37,991 I guess that means you're my most ideal opponent. 296 00:18:38,700 --> 00:18:42,037 You even preach about the right and wrong choices, 297 00:18:43,247 --> 00:18:44,748 just as I expected. 298 00:18:44,832 --> 00:18:48,585 Although we share the same blood, we are made differently. 299 00:18:51,672 --> 00:18:53,632 I lost it. I have to turn it back on. 300 00:18:54,299 --> 00:18:57,970 A warped rail can never mingle with a straight road. 301 00:18:58,053 --> 00:19:00,264 This is the limitation of the superhuman society. 302 00:19:00,931 --> 00:19:03,976 That's what we are! 303 00:19:04,893 --> 00:19:06,770 We'll never be on the same wavelength. 304 00:19:07,437 --> 00:19:10,440 Burn and die! For all of us! 305 00:19:15,195 --> 00:19:16,405 Shoto... 306 00:19:17,072 --> 00:19:19,908 Everything you said is right. 307 00:19:23,912 --> 00:19:26,373 This heat is hot enough to even burn me. 308 00:19:27,332 --> 00:19:28,959 I'm sorry. 309 00:19:29,877 --> 00:19:31,170 Didn't I tell you 310 00:19:32,004 --> 00:19:34,173 to stop wasting your energy on apologies? 311 00:19:34,882 --> 00:19:36,341 Thank you very much! 312 00:19:37,509 --> 00:19:40,387 Even a simple word like this... 313 00:19:42,639 --> 00:19:45,475 It was a road that required me to reclaim so many things. 314 00:19:48,020 --> 00:19:51,481 A bloodline created by greed. And my past. 315 00:19:52,482 --> 00:19:54,568 It's okay. 316 00:19:55,694 --> 00:19:57,988 Don't let anything hold you back. 317 00:19:58,739 --> 00:20:02,201 It's okay for you to become whoever you want to be. 318 00:20:03,785 --> 00:20:06,079 By the time I came to that realization, 319 00:20:06,163 --> 00:20:08,457 I thought everyone would be far ahead, 320 00:20:09,124 --> 00:20:11,793 unlike me who had been unable to move on. 321 00:20:14,046 --> 00:20:14,963 But... 322 00:20:16,048 --> 00:20:18,091 all of them were right there, all along. 323 00:20:23,347 --> 00:20:24,806 Class A 324 00:20:24,890 --> 00:20:26,308 never left anyone behind. 325 00:20:28,852 --> 00:20:31,104 They always reassured me. 326 00:20:32,356 --> 00:20:34,399 Your Ultimate Move is your own symbol. 327 00:20:35,067 --> 00:20:37,903 Your moves display your capabilities. 328 00:20:38,654 --> 00:20:39,988 Store and release. 329 00:20:40,697 --> 00:20:42,241 It's concentrated power. 330 00:20:43,075 --> 00:20:44,284 Store... 331 00:21:04,179 --> 00:21:07,099 We will mingle. I'll make sure of it. 332 00:21:08,934 --> 00:21:09,893 So... 333 00:21:10,894 --> 00:21:12,271 please stop. 334 00:21:14,439 --> 00:21:16,608 Great Glacial Aegir. 335 00:23:22,400 --> 00:23:24,111 Preview of the next episode. 336 00:23:24,194 --> 00:23:26,613 Todoroki stopped Dabi. 337 00:23:26,696 --> 00:23:29,282 The good news was communicated to the Heroes, 338 00:23:29,366 --> 00:23:31,910 and it raised everyone's morale. 339 00:23:32,494 --> 00:23:35,247 And at the Gunga Mountain Villa, 340 00:23:35,330 --> 00:23:36,957 Endeavor and Hawks 341 00:23:37,040 --> 00:23:39,918 were in a battle with All For One. 342 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 Next episode, "Extras". 343 00:23:43,338 --> 00:23:47,843 Endeavor's flame overflows as he overcomes his past. 344 00:23:47,926 --> 00:23:50,178 Go Beyond. Plus Ultra. 345 00:23:50,262 --> 00:23:51,513 Subtitle translation by: Lili Morita