1
00:00:01,501 --> 00:00:05,880
{\an8}POLICE STATION
2
00:00:12,721 --> 00:00:15,432
It has already begun, huh?
3
00:00:17,142 --> 00:00:18,226
Shut up.
4
00:00:18,309 --> 00:00:20,603
There aren't many guards today.
5
00:00:20,687 --> 00:00:22,689
It's pretty obvious what's happening.
6
00:00:25,066 --> 00:00:26,776
For this very day,
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,571
I had been searching...
8
00:00:32,991 --> 00:00:36,703
for a seed which had been born
warped and distorted.
9
00:00:36,786 --> 00:00:40,665
Warped seeds that can become vessels.
10
00:00:44,002 --> 00:00:47,922
{\an8}ORIGINAL STORY BY KOHEI HORIKOSHI
11
00:02:24,352 --> 00:02:26,729
The flames won't dissipate.
12
00:02:30,275 --> 00:02:31,359
Dad!
13
00:02:31,442 --> 00:02:33,736
Come with me to Sekoto Peak
on your next day off!
14
00:02:33,820 --> 00:02:36,739
Something amazing happened!
Make sure you come!
15
00:02:36,823 --> 00:02:39,450
I doubt Shoto can even achieve
what I've achieved!
16
00:02:39,534 --> 00:02:42,036
I might even rival All Might!
17
00:02:44,414 --> 00:02:46,040
I won't cry...
18
00:02:46,666 --> 00:02:48,126
Damn it.
19
00:02:48,877 --> 00:02:50,169
Dad,
20
00:02:50,253 --> 00:02:52,255
why aren't you coming?
21
00:02:52,755 --> 00:02:53,590
Dad...
22
00:02:54,966 --> 00:02:56,134
It's hot!
23
00:02:56,217 --> 00:02:59,721
I can't put out the flames!
24
00:03:04,517 --> 00:03:07,103
It's hot! It's so hot!
25
00:03:07,186 --> 00:03:10,690
No, I don't want to die.
26
00:03:11,566 --> 00:03:12,901
I haven't...
27
00:03:13,651 --> 00:03:16,195
I haven't...
28
00:03:17,280 --> 00:03:19,198
been able to show him anything.
29
00:03:28,041 --> 00:03:33,922
That kid was also born a little warped.
30
00:03:35,131 --> 00:03:35,965
No...
31
00:03:37,050 --> 00:03:38,843
Not just a little...
32
00:03:38,927 --> 00:03:40,595
Perhaps his entire being
33
00:03:43,640 --> 00:03:45,475
was distorted to begin with.
34
00:04:02,700 --> 00:04:04,118
Where am I?
35
00:04:05,370 --> 00:04:07,538
GET WELL SOON, SLEEPYHEAD
36
00:04:08,331 --> 00:04:10,792
I'm still alive?
37
00:04:11,292 --> 00:04:12,543
Why?
38
00:04:17,048 --> 00:04:18,299
Sleepyhead is awake.
39
00:04:19,300 --> 00:04:21,636
Teacher! Sleepyhead woke up!
40
00:04:21,719 --> 00:04:22,637
Teacher!
41
00:04:22,720 --> 00:04:24,639
Where am I?
42
00:04:25,139 --> 00:04:27,141
Was that my voice?
43
00:04:27,225 --> 00:04:29,018
This is our house.
44
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
Sleepyhead,
45
00:04:30,895 --> 00:04:35,066
you've been sleeping for... three years!
46
00:04:35,149 --> 00:04:37,652
I just joined recently,
so I don't know the details,
47
00:04:37,735 --> 00:04:39,195
but I heard from Teacher.
48
00:04:39,946 --> 00:04:41,656
Three years?
49
00:04:41,739 --> 00:04:44,075
What? What happened?
50
00:04:44,158 --> 00:04:45,702
What's happening?
51
00:04:45,785 --> 00:04:49,914
I burned at Sekoto Peak and then...
52
00:04:51,582 --> 00:04:53,001
I have to go back!
53
00:04:53,084 --> 00:04:54,836
You can't.
54
00:04:54,919 --> 00:04:56,379
Why?
55
00:04:56,462 --> 00:04:59,257
You're going to live here from now on.
56
00:04:59,340 --> 00:05:01,801
You'll stay here with your new family.
57
00:05:01,884 --> 00:05:04,053
You'll fit in right away.
58
00:05:04,137 --> 00:05:06,431
Hold on, I have to go back home.
59
00:05:07,056 --> 00:05:07,890
My dad...
60
00:05:09,934 --> 00:05:13,104
probably couldn't visit
because he was busy with work.
61
00:05:13,187 --> 00:05:15,189
I'm sure he's worried about me.
62
00:05:15,898 --> 00:05:17,525
I did something horrible
63
00:05:17,608 --> 00:05:18,901
and said mean things.
64
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
I have to apologize to Mom and the rest
65
00:05:23,448 --> 00:05:26,743
and show Dad what I can do...
66
00:05:27,368 --> 00:05:30,538
- I'm going to be a hero...
- Unfortunately,
67
00:05:31,331 --> 00:05:34,208
that won't be possible anymore.
68
00:05:34,959 --> 00:05:38,880
It was extremely difficult to repair
the body parts that had burned off.
69
00:05:39,464 --> 00:05:43,134
Your missing body parts were compensated
by regenerative tissues.
70
00:05:43,926 --> 00:05:45,678
You have a completely different face,
71
00:05:45,762 --> 00:05:48,389
but you survived.
72
00:05:48,473 --> 00:05:50,475
I don't understand
73
00:05:50,558 --> 00:05:53,311
what you're saying.
I'm a different person?
74
00:05:54,020 --> 00:05:57,106
You can't use your power
the way you did before.
75
00:05:57,190 --> 00:05:59,108
There's been damage to your organs,
76
00:05:59,192 --> 00:06:02,320
and your sense of pain
and sensory system have become dull.
77
00:06:02,403 --> 00:06:04,405
Your body has weakened,
78
00:06:04,489 --> 00:06:06,574
and it will never return
to its original form.
79
00:06:07,325 --> 00:06:10,912
We wanted to welcome you back
in perfect form.
80
00:06:10,995 --> 00:06:12,580
We did our best,
81
00:06:12,663 --> 00:06:15,458
but unfortunately, we failed.
82
00:06:23,216 --> 00:06:25,927
It must be difficult. We feel bad for you.
83
00:06:26,469 --> 00:06:31,641
But... I can help restore your flames
back to their original form.
84
00:06:31,724 --> 00:06:34,602
What do you say?
Why don't you become a part of our family
85
00:06:34,685 --> 00:06:37,105
and allow yourself to be taught by us?
86
00:06:38,106 --> 00:06:39,565
Shut up.
87
00:06:39,649 --> 00:06:40,566
What?
88
00:06:41,526 --> 00:06:42,693
I...
89
00:06:43,277 --> 00:06:45,988
will not be taught by anyone else.
90
00:06:47,115 --> 00:06:49,367
The only person who can teach me...
91
00:06:50,451 --> 00:06:52,161
...is Dad and only Dad!
92
00:06:52,245 --> 00:06:54,413
You shouldn't do that.
93
00:06:54,497 --> 00:06:55,790
Be quiet! Shut up!
94
00:06:57,166 --> 00:06:58,626
Shut up!
95
00:07:02,130 --> 00:07:05,383
He was set too firmly in his ways
for us to teach him.
96
00:07:05,466 --> 00:07:07,260
He was overly consumed with anger.
97
00:07:07,927 --> 00:07:11,097
Even the man who has control
over everything, everywhere,
98
00:07:11,180 --> 00:07:13,391
couldn't get in between the kid
99
00:07:13,474 --> 00:07:16,144
and his obsession with his father.
100
00:07:16,769 --> 00:07:20,523
There are spares just in case
something happens to Tomura Shigaraki.
101
00:07:20,606 --> 00:07:23,109
A seedbed of fierce hatred.
102
00:07:23,192 --> 00:07:25,153
Vessel for the Demon King.
103
00:07:25,820 --> 00:07:28,823
Dabi was one of such spares.
104
00:07:29,615 --> 00:07:31,576
But he turned out to be a failure.
105
00:07:32,702 --> 00:07:33,786
How depraved.
106
00:07:34,412 --> 00:07:37,290
What is it? What are you trying to say?
107
00:07:37,373 --> 00:07:40,960
Is this some lame spiel about how
everything was planned out by All For One?
108
00:07:41,586 --> 00:07:44,422
I'm just telling you to be cautious.
109
00:07:45,173 --> 00:07:46,299
He...
110
00:07:46,924 --> 00:07:50,219
takes no part in our beliefs and views.
111
00:07:51,179 --> 00:07:52,472
I have to go back.
112
00:07:53,347 --> 00:07:54,891
I have to go home.
113
00:07:55,558 --> 00:07:59,645
We let him go on his own
114
00:07:59,729 --> 00:08:03,649
because the moment
Dabi woke up and became active,
115
00:08:03,733 --> 00:08:06,986
he wasn't supposed to survive
more than a month.
116
00:08:07,069 --> 00:08:08,321
That's why...
117
00:08:08,946 --> 00:08:11,032
I currently go by the name Dabi.
118
00:08:11,908 --> 00:08:16,037
I was shocked when he was brought in
by our broker.
119
00:08:17,330 --> 00:08:20,791
Why did he come back?
How was he still alive?
120
00:08:21,667 --> 00:08:24,045
I wanted to find out his true intentions,
121
00:08:24,128 --> 00:08:27,548
so I arranged a private moment
for the two of us.
122
00:08:28,382 --> 00:08:29,800
Ujiko,
123
00:08:30,510 --> 00:08:33,012
you're the one who saved me, right?
124
00:08:33,596 --> 00:08:36,807
You were aware of that?
I'm happy to know that.
125
00:08:36,891 --> 00:08:39,435
How have you been surviving until now?
126
00:08:40,186 --> 00:08:42,438
Seeing this breathing corpse
127
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
gives me an idea of what you guys
128
00:08:45,942 --> 00:08:48,236
wanted to do with me.
129
00:08:48,986 --> 00:08:53,741
I came back because this is
the perfect place for my funeral.
130
00:08:54,867 --> 00:08:59,497
That one glance explained everything.
131
00:08:59,580 --> 00:09:03,626
He had kept his dying body alive
132
00:09:03,709 --> 00:09:06,754
by a raging flame of resentment.
133
00:09:08,422 --> 00:09:10,216
Hey, Shoto.
134
00:09:10,299 --> 00:09:14,720
The truth is, I went back home once.
135
00:09:15,388 --> 00:09:18,432
My body was weaker than before,
136
00:09:18,516 --> 00:09:21,227
and I knew that I could never have
what I hoped for.
137
00:09:22,311 --> 00:09:24,814
But I just wanted to be seen again.
138
00:09:25,940 --> 00:09:26,899
I think
139
00:09:27,567 --> 00:09:30,361
I was just hoping that things had changed.
140
00:09:30,444 --> 00:09:32,113
I wanted to see
141
00:09:33,030 --> 00:09:34,991
the reason I was born.
142
00:09:37,285 --> 00:09:38,494
But...
143
00:09:38,578 --> 00:09:42,665
after three years, seeing
the unchanging scenery taught me
144
00:09:43,165 --> 00:09:46,669
that my existence was futile,
I was a failed project,
145
00:09:46,752 --> 00:09:50,298
and that family had left me behind
as something in the past.
146
00:09:52,592 --> 00:09:54,760
When you surpass your limitations,
147
00:09:54,844 --> 00:09:59,181
everything you've built
until that point is reversed.
148
00:09:59,974 --> 00:10:03,352
Ever since that day, I worked hard
to train using my flames.
149
00:10:04,103 --> 00:10:06,480
I didn't want to be weak
when we had our reunion.
150
00:10:07,273 --> 00:10:11,611
I didn't feel a thing even when my flesh
scorched and crumbled away.
151
00:10:13,446 --> 00:10:16,282
I had ways to observe
all of his techniques.
152
00:10:17,950 --> 00:10:19,702
Shoto, he's...
153
00:10:20,453 --> 00:10:23,706
He was planning to die,
from the very beginning.
154
00:10:24,290 --> 00:10:27,001
Every single time that thing
saved the city,
155
00:10:27,084 --> 00:10:29,003
every time that thing achieved fame,
156
00:10:29,754 --> 00:10:32,214
my heart was pounding
157
00:10:33,257 --> 00:10:34,175
ever since
158
00:10:35,009 --> 00:10:38,471
the day I died and Dabi was born.
159
00:10:39,805 --> 00:10:40,890
Heat...
160
00:10:41,557 --> 00:10:43,059
is energy that's born
161
00:10:43,142 --> 00:10:45,853
when living things rise up
and create movement.
162
00:10:46,562 --> 00:10:50,483
He's of no use to All For One,
who strives to live forever.
163
00:10:50,566 --> 00:10:54,278
That heat is single-mindedly
rushing towards death.
164
00:10:54,779 --> 00:10:56,656
Even the Demon King abandoned
165
00:10:56,739 --> 00:10:59,992
that crazily obsessive flame of death.
166
00:11:01,160 --> 00:11:05,665
I will burn
all that's precious to that thing.
167
00:11:06,207 --> 00:11:09,210
That will be the proof of my existence.
168
00:11:10,044 --> 00:11:12,630
I already said that I won't allow it.
169
00:11:12,713 --> 00:11:14,215
Stupid big brother!
170
00:11:20,471 --> 00:11:22,932
{\an8}SHOTO TODOROKI
171
00:11:25,684 --> 00:11:28,562
Ultimate Move: Flashfire Fist.
172
00:11:29,230 --> 00:11:32,900
The wielder raises their temperature
as high as possible and concentrates it
173
00:11:32,983 --> 00:11:35,111
before releasing it.
174
00:11:36,195 --> 00:11:39,407
It's the height and epitome of fire
attained by young Endeavor.
175
00:11:40,199 --> 00:11:42,410
When he attained this
during his search for power,
176
00:11:42,493 --> 00:11:45,329
Endeavor understood his own limitation.
177
00:11:45,413 --> 00:11:47,123
And that fire...
178
00:11:47,790 --> 00:11:49,500
created a heat haze
179
00:11:49,583 --> 00:11:52,503
that distorted his vision of the future.
180
00:11:53,421 --> 00:11:55,047
All right, all right.
181
00:11:55,131 --> 00:11:57,883
Talking to you got me all excited again.
182
00:11:58,467 --> 00:12:00,636
Thanks for listening.
183
00:12:01,303 --> 00:12:04,181
He's raising his temperature
a lot faster than me.
184
00:12:04,265 --> 00:12:05,808
He's not hesitating at all.
185
00:12:05,891 --> 00:12:08,227
Now that I've had time to calm down
and think about it,
186
00:12:08,310 --> 00:12:11,397
fighting against you instead of Dad
really stirs the fire within me.
187
00:12:12,064 --> 00:12:14,817
I am going to stop you.
188
00:12:15,443 --> 00:12:17,361
Don't misunderstand me.
189
00:12:17,445 --> 00:12:20,823
I have something against you too!
190
00:12:22,074 --> 00:12:25,744
I began by regaining the flame
that had weakened.
191
00:12:25,828 --> 00:12:28,581
All I knew was how to increase firepower.
192
00:12:29,206 --> 00:12:31,375
"Quality that surpasses mine".
193
00:12:31,459 --> 00:12:33,794
Those words from Dad
gave me encouragement.
194
00:12:34,920 --> 00:12:38,174
The senses in my body had dulled,
so I felt no limitations.
195
00:12:38,674 --> 00:12:41,302
I watched and imitated
how to release power.
196
00:12:42,094 --> 00:12:44,305
Flashfire Fist.
197
00:12:45,806 --> 00:12:48,559
You like All Might, Shoto?
198
00:12:49,226 --> 00:12:50,060
It's coming!
199
00:12:50,144 --> 00:12:52,188
Hell Spider!
200
00:12:54,815 --> 00:12:56,317
This is Endeavor's move!
201
00:12:58,110 --> 00:13:01,238
But it's thicker and careless.
202
00:13:02,072 --> 00:13:05,451
I don't even know what Toya likes.
203
00:13:06,827 --> 00:13:07,953
Todoroki.
204
00:13:15,127 --> 00:13:16,670
Shoto, are you ready?
205
00:13:17,254 --> 00:13:18,088
Yes!
206
00:13:21,175 --> 00:13:23,969
He's fast!
Was the Hell Spider a distraction?
207
00:13:24,803 --> 00:13:27,765
I want to ask you one thing, Shoto.
208
00:13:27,848 --> 00:13:30,684
How were you able
209
00:13:33,521 --> 00:13:37,691
to stay holed up in UA
with all the scared civilians?
210
00:13:37,775 --> 00:13:41,612
You're Endeavor's son and Dabi's brother.
211
00:13:41,695 --> 00:13:45,574
You're nothing
but a congealed block of disaster.
212
00:13:46,367 --> 00:13:51,413
It's that kind of impudent audacity
I'm talking about, Shoto!
213
00:13:51,497 --> 00:13:52,748
Shoto!
214
00:13:52,831 --> 00:13:54,833
His firepower is stronger than Endeavor's.
215
00:13:55,584 --> 00:13:58,295
But if he keeps moving like that...
216
00:13:58,379 --> 00:14:00,297
You were blessed
with the best circumstances
217
00:14:00,965 --> 00:14:02,967
and the ultimate body,
218
00:14:03,050 --> 00:14:04,552
but you relied on others!
219
00:14:04,635 --> 00:14:09,056
You were born with everything,
but you didn't take advantage of it!
220
00:14:09,139 --> 00:14:11,809
Since no one is telling you this,
221
00:14:11,892 --> 00:14:13,310
I'll be the one to tell you,
222
00:14:14,770 --> 00:14:17,106
you wavering, half-assed puppet!
223
00:14:18,566 --> 00:14:21,485
You'll never make anything of yourself!
224
00:14:22,444 --> 00:14:25,072
Jet Burn!
225
00:14:33,664 --> 00:14:36,876
That's right. You're absolutely right.
226
00:14:37,585 --> 00:14:39,169
I'm nothing but a half-assed guy
227
00:14:39,253 --> 00:14:42,298
taking the roundabout way
and constantly getting lost.
228
00:14:42,381 --> 00:14:44,216
That's who I am.
229
00:14:47,303 --> 00:14:49,763
My heat is being neutralized?
230
00:14:50,431 --> 00:14:53,809
I thought your mind was filled
with thoughts of Dad.
231
00:14:55,227 --> 00:14:59,148
But I'm glad you were paying attention
to me too.
232
00:15:00,608 --> 00:15:02,276
This is something I acquired
233
00:15:02,359 --> 00:15:05,029
while training in order to keep up
with everyone.
234
00:15:07,615 --> 00:15:09,199
Flashfire.
235
00:15:10,826 --> 00:15:13,495
I developed Flashfire on my own.
236
00:15:14,204 --> 00:15:16,498
It's a move made to stop you.
237
00:15:17,791 --> 00:15:21,045
Shoto, let's reconsider
our locations again.
238
00:15:21,545 --> 00:15:23,422
Then what about All For One?
239
00:15:24,381 --> 00:15:26,050
It's just like how you're the only one
240
00:15:26,133 --> 00:15:29,428
among the remaining Heroes
who can fight All For One.
241
00:15:30,179 --> 00:15:32,640
Just like how Midoriya
must stop Shigaraki.
242
00:15:33,307 --> 00:15:36,268
My power is most suited
to fight against Toya.
243
00:15:36,352 --> 00:15:37,728
And it's what I want to do.
244
00:15:38,479 --> 00:15:40,189
This is my responsibility.
245
00:15:40,814 --> 00:15:42,149
It's ours!
246
00:15:42,775 --> 00:15:44,985
We will each do what we can,
247
00:15:45,736 --> 00:15:47,905
and all of us will stop
248
00:15:48,614 --> 00:15:49,657
Toya and the Villains.
249
00:15:51,825 --> 00:15:55,162
Let me tell you something
as your half-assed younger brother.
250
00:15:55,245 --> 00:15:57,790
Dad was insane!
251
00:15:57,873 --> 00:15:59,124
Our family was messed up!
252
00:16:00,000 --> 00:16:01,502
But...
253
00:16:01,585 --> 00:16:04,129
you chose to burn people to death!
254
00:16:05,422 --> 00:16:08,634
Todoroki, you're going to fight
against Dabi?
255
00:16:08,717 --> 00:16:11,387
Everyone, finish up in 30 minutes!
256
00:16:11,971 --> 00:16:15,015
It's what I want. No need to worry.
257
00:16:15,599 --> 00:16:19,019
Dad will probably make a fuss about
not being able to fulfill his promise.
258
00:16:19,937 --> 00:16:23,649
Maybe preventing Dad from fighting
against Dabi is a part of his punishment.
259
00:16:23,732 --> 00:16:26,026
Hawks and the rest made the right choice.
260
00:16:29,238 --> 00:16:31,031
Dabi is our family's sin.
261
00:16:31,949 --> 00:16:35,369
Plus, this is a road I have to cross
262
00:16:35,452 --> 00:16:37,037
if I want to achieve my goals.
263
00:16:39,456 --> 00:16:43,252
This move
will help me overcome those obstacles.
264
00:16:43,919 --> 00:16:46,839
This is what you were working on?
265
00:16:47,506 --> 00:16:49,925
It's something different
266
00:16:50,009 --> 00:16:51,427
from the Flashfire Fist!
267
00:16:51,510 --> 00:16:54,680
Oh, right. You left for a while,
so you didn't know about this.
268
00:16:54,763 --> 00:16:55,931
This thing
269
00:16:56,015 --> 00:16:59,560
isn't hot even when you touch it.
See, isn't it amazing?
270
00:16:59,643 --> 00:17:02,896
But it's hard to maintain it.
It won't last long.
271
00:17:02,980 --> 00:17:06,608
I can continue fighting a lot longer
than you, got it, shrimpy?
272
00:17:10,029 --> 00:17:11,697
I manifest the Flashfire
273
00:17:12,823 --> 00:17:15,075
by using both my right and left sides,
274
00:17:15,159 --> 00:17:17,536
simultaneously centered around my heart.
275
00:17:18,287 --> 00:17:21,290
The heated and chilled blood
circulate through my body,
276
00:17:21,373 --> 00:17:23,751
creating stability.
277
00:17:26,128 --> 00:17:29,048
It's hot and cold meshing together.
278
00:17:29,882 --> 00:17:32,134
{\an8}It's like a cold flame.
279
00:17:33,343 --> 00:17:36,972
{\an8}Dad wanted ice in order to lower
his inner temperature.
280
00:17:37,765 --> 00:17:39,433
I will do the opposite,
281
00:17:40,225 --> 00:17:42,519
so that I can personally affirm
282
00:17:43,228 --> 00:17:45,731
the reason why I was born
into that family.
283
00:17:46,315 --> 00:17:49,526
It's your own power!
284
00:17:51,236 --> 00:17:52,237
Midoriya.
285
00:17:52,988 --> 00:17:55,908
This is my power. Thank you.
286
00:17:59,536 --> 00:18:03,791
Don't take away any more innocent lives!
287
00:18:05,125 --> 00:18:06,001
Flashfire Fist!
288
00:18:07,336 --> 00:18:08,796
Phosphor!
289
00:18:11,882 --> 00:18:13,967
Icebound Crash
290
00:18:14,051 --> 00:18:15,886
Coldflame's Pale Blade.
291
00:18:16,595 --> 00:18:20,140
If you want to lash out your anger,
take it all out on us!
292
00:18:20,808 --> 00:18:24,353
Maybe that'll cool your head a little!
293
00:18:28,398 --> 00:18:31,527
He has a body that can withstand
this scorching heat
294
00:18:31,610 --> 00:18:33,737
and the power to cool my blazing heat.
295
00:18:34,822 --> 00:18:37,991
I guess that means you're
my most ideal opponent.
296
00:18:38,700 --> 00:18:42,037
You even preach
about the right and wrong choices,
297
00:18:43,247 --> 00:18:44,748
just as I expected.
298
00:18:44,832 --> 00:18:48,585
Although we share the same blood,
we are made differently.
299
00:18:51,672 --> 00:18:53,632
I lost it. I have to turn it back on.
300
00:18:54,299 --> 00:18:57,970
A warped rail can never mingle
with a straight road.
301
00:18:58,053 --> 00:19:00,264
This is the limitation
of the superhuman society.
302
00:19:00,931 --> 00:19:03,976
That's what we are!
303
00:19:04,893 --> 00:19:06,770
We'll never be on the same wavelength.
304
00:19:07,437 --> 00:19:10,440
Burn and die! For all of us!
305
00:19:15,195 --> 00:19:16,405
Shoto...
306
00:19:17,072 --> 00:19:19,908
Everything you said is right.
307
00:19:23,912 --> 00:19:26,373
This heat is hot enough to even burn me.
308
00:19:27,332 --> 00:19:28,959
I'm sorry.
309
00:19:29,877 --> 00:19:31,170
Didn't I tell you
310
00:19:32,004 --> 00:19:34,173
to stop wasting your energy on apologies?
311
00:19:34,882 --> 00:19:36,341
Thank you very much!
312
00:19:37,509 --> 00:19:40,387
Even a simple word like this...
313
00:19:42,639 --> 00:19:45,475
It was a road that required me
to reclaim so many things.
314
00:19:48,020 --> 00:19:51,481
A bloodline created by greed. And my past.
315
00:19:52,482 --> 00:19:54,568
It's okay.
316
00:19:55,694 --> 00:19:57,988
Don't let anything hold you back.
317
00:19:58,739 --> 00:20:02,201
It's okay for you to become
whoever you want to be.
318
00:20:03,785 --> 00:20:06,079
By the time I came to that realization,
319
00:20:06,163 --> 00:20:08,457
I thought everyone would be far ahead,
320
00:20:09,124 --> 00:20:11,793
unlike me who had been unable to move on.
321
00:20:14,046 --> 00:20:14,963
But...
322
00:20:16,048 --> 00:20:18,091
all of them were right there, all along.
323
00:20:23,347 --> 00:20:24,806
Class A
324
00:20:24,890 --> 00:20:26,308
never left anyone behind.
325
00:20:28,852 --> 00:20:31,104
They always reassured me.
326
00:20:32,356 --> 00:20:34,399
Your Ultimate Move is your own symbol.
327
00:20:35,067 --> 00:20:37,903
Your moves display your capabilities.
328
00:20:38,654 --> 00:20:39,988
Store and release.
329
00:20:40,697 --> 00:20:42,241
It's concentrated power.
330
00:20:43,075 --> 00:20:44,284
Store...
331
00:21:04,179 --> 00:21:07,099
We will mingle. I'll make sure of it.
332
00:21:08,934 --> 00:21:09,893
So...
333
00:21:10,894 --> 00:21:12,271
please stop.
334
00:21:14,439 --> 00:21:16,608
Great Glacial Aegir.
335
00:23:22,400 --> 00:23:24,111
Preview of the next episode.
336
00:23:24,194 --> 00:23:26,613
Todoroki stopped Dabi.
337
00:23:26,696 --> 00:23:29,282
The good news was communicated
to the Heroes,
338
00:23:29,366 --> 00:23:31,910
and it raised everyone's morale.
339
00:23:32,494 --> 00:23:35,247
And at the Gunga Mountain Villa,
340
00:23:35,330 --> 00:23:36,957
Endeavor and Hawks
341
00:23:37,040 --> 00:23:39,918
were in a battle with All For One.
342
00:23:40,836 --> 00:23:42,838
Next episode, "Extras".
343
00:23:43,338 --> 00:23:47,843
Endeavor's flame overflows
as he overcomes his past.
344
00:23:47,926 --> 00:23:50,178
Go Beyond. Plus Ultra.
345
00:23:50,262 --> 00:23:51,513
Subtitle translation by: Lili Morita