1 00:00:02,627 --> 00:00:05,296 너무 많은 것들을 주워 돌아가는 길이었다 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,676 욕망으로 만들어진 혈통 3 00:00:09,759 --> 00:00:10,969 과거 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,556 그 사실을 알고 난 후에 5 00:00:14,639 --> 00:00:17,017 멈춰 있었던 나만 두고 6 00:00:17,726 --> 00:00:20,020 다들 한참 내 앞에 있을 줄 알았다 7 00:00:22,522 --> 00:00:23,523 하지만... 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,609 모두가 늘 그곳에 있어 줬다 9 00:00:31,322 --> 00:00:32,157 A반은 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,409 아무도 두고 가지 않았다 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,039 항상 안심하게 해줬다 12 00:00:40,623 --> 00:00:41,833 모아서 방출한다 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,085 힘을 응축하는 거다 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,004 모아서... 15 00:01:06,024 --> 00:01:08,818 교차시키겠어, 무리해서라도 16 00:01:10,737 --> 00:01:11,654 그러니 17 00:01:12,739 --> 00:01:13,990 그만 멈춰줘 18 00:01:16,242 --> 00:01:18,036 ‘대빙해소’ 19 00:01:30,048 --> 00:01:33,885 {\an8}“원작: 호리코시 코헤이” 20 00:03:19,657 --> 00:03:21,868 확보 21 00:03:22,619 --> 00:03:25,330 다비 확보! 22 00:03:29,334 --> 00:03:31,085 괴로웠을 텐데 23 00:03:31,169 --> 00:03:34,130 그래도 해냈어 24 00:03:34,839 --> 00:03:37,258 저 아이가 푸른 화염을 해치웠어 25 00:03:37,342 --> 00:03:38,509 쇼토! 26 00:03:38,593 --> 00:03:39,969 쇼토의 뒤를 이어라 27 00:03:41,512 --> 00:03:43,890 이제 남은 건 이 녀석뿐이야 28 00:03:44,474 --> 00:03:45,892 물량으로 밀어붙여! 29 00:03:45,975 --> 00:03:47,393 수는 이미 역전됐어! 30 00:03:47,477 --> 00:03:48,811 놈을 잡아! 31 00:03:50,396 --> 00:03:51,564 이길 수 있을 거 같아 32 00:03:51,648 --> 00:03:55,318 그래, 이 블록은 추첨 운이 좋았지 33 00:03:55,902 --> 00:03:57,487 쿠니에다와 개슐리 34 00:03:57,570 --> 00:03:59,447 타르타로스 탈주범들이 있었다면 35 00:03:59,530 --> 00:04:01,074 어떻게 됐을지 몰라 36 00:04:01,157 --> 00:04:02,909 운이 좋은 녀석은 37 00:04:02,992 --> 00:04:05,328 운을 평등하게 나눠야지 38 00:04:05,912 --> 00:04:07,538 카미노 팀의 보고입니다 39 00:04:07,622 --> 00:04:09,916 쇼토가 푸른 화염 다비 격파! 40 00:04:09,999 --> 00:04:12,001 오! 41 00:04:12,085 --> 00:04:14,879 해냈다! 42 00:04:18,466 --> 00:04:19,968 토도로키 소년... 43 00:04:21,761 --> 00:04:22,929 미도리야가 44 00:04:23,596 --> 00:04:27,058 예상과 달리 잘못된 장소로 전송됐지만 45 00:04:28,393 --> 00:04:31,104 일단 조짐이 좋은 1승이야 46 00:04:31,187 --> 00:04:33,690 자네가 전달해, 올마이트 47 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 잘했다 48 00:04:37,402 --> 00:04:39,612 토도로키 소년 49 00:04:45,493 --> 00:04:46,369 “천공의 관, 오쿠토섬 군가 산장, 센트럴 병원” 50 00:04:46,452 --> 00:04:49,539 카미노 구역의 그라운드 제로 승전보는 51 00:04:49,622 --> 00:04:51,749 츠카우치가 있는 지령부에 도착했고 52 00:04:51,833 --> 00:04:54,168 각 전장에 전달되었다 53 00:04:54,252 --> 00:04:55,962 {\an8}“자쿠 병원 폐허” 54 00:04:56,045 --> 00:04:57,714 {\an8}“기간토마키아 구치소 앞” 55 00:04:57,797 --> 00:04:59,549 ‘아시도 산’! 56 00:05:04,220 --> 00:05:05,805 토도로키가 이겼대! 57 00:05:05,888 --> 00:05:07,432 좋았어! 58 00:05:08,141 --> 00:05:10,018 역시 실망시키지 않는군 59 00:05:10,601 --> 00:05:12,145 그건 우리도 마찬가지다! 60 00:05:20,069 --> 00:05:23,281 뭔가 멍해 보여서 걱정했는데 61 00:05:23,364 --> 00:05:25,533 괜한 걱정이었군! 맘에 들어! 62 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 완벽한 기습이었는데... 63 00:05:29,579 --> 00:05:32,623 왜 이 녀석들이 여기 있어? 64 00:05:35,543 --> 00:05:37,962 급습 정보를 역이용당했다 65 00:05:38,838 --> 00:05:41,466 흩어진 것처럼 가장했지만 실제로는 66 00:05:41,549 --> 00:05:44,260 방어할 수십 명의 히어로가 67 00:05:44,343 --> 00:05:46,512 배치되어 있었던 거다 68 00:05:47,555 --> 00:05:50,141 아군의 최대 전력이자 69 00:05:50,224 --> 00:05:51,934 올・포・원의 충직한 부하 70 00:05:52,018 --> 00:05:53,519 기간토마키아 71 00:05:54,270 --> 00:05:58,024 이 전투 중에 가장 큰 전력을 우리 별동대가 되찾으려는 걸 72 00:05:58,107 --> 00:06:00,526 히어로 측은 알고 있었던 거다 73 00:06:01,694 --> 00:06:03,821 하지만 이건 인재 낭비 74 00:06:04,614 --> 00:06:07,533 이제부턴 해방의 시대! 75 00:06:08,659 --> 00:06:10,745 허망한 소리를 지껄이는 인간은 76 00:06:11,329 --> 00:06:12,580 유린당할 뿐이다! 77 00:06:14,791 --> 00:06:17,794 그 유에이 선생처럼 말이다 78 00:06:25,676 --> 00:06:26,761 나한테 맡겨! 79 00:06:28,513 --> 00:06:29,931 미안, 늦었지 80 00:06:30,014 --> 00:06:31,307 레드! 81 00:06:31,390 --> 00:06:33,059 ‘호위’는 무사히 끝냈어 82 00:06:33,768 --> 00:06:35,895 핑키, 얘들아, 싸우자! 83 00:06:37,688 --> 00:06:39,899 토도로키가 패기를 보여줬으니 84 00:06:41,442 --> 00:06:43,027 이 방위선은 85 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 반드시 지켜낸다! 86 00:06:48,116 --> 00:06:49,909 “천공의 관, 오쿠토섬 군가 산장, 센트럴 병원” 87 00:06:49,992 --> 00:06:51,244 “국립 타코바 경기장” 88 00:06:51,953 --> 00:06:55,331 {\an8}“국립 타코바 경기장” 89 00:06:55,414 --> 00:06:56,958 토도로키가 해냈어! 90 00:06:57,041 --> 00:07:00,628 이 싸움이 끝나면 수고했다고 칭찬해 줘야지 91 00:07:00,711 --> 00:07:02,588 대결 훈련 때... 92 00:07:03,339 --> 00:07:04,215 유감이군 93 00:07:05,049 --> 00:07:06,801 레벨이 너무 다를 뿐이야 94 00:07:08,386 --> 00:07:10,388 그런 말을 들은 기억이 나 95 00:07:11,639 --> 00:07:14,767 {\an8}“천공의 관” 96 00:07:22,316 --> 00:07:24,735 당연히 그래야지, 토도로키 97 00:07:24,819 --> 00:07:26,571 {\an8}“임시 요새 트로이” 98 00:07:26,654 --> 00:07:27,780 {\an8}좋았어! 99 00:07:28,489 --> 00:07:29,991 쇼토가 해냈어 100 00:07:30,825 --> 00:07:32,535 그렇군요 101 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 이 상성을 보아하니 102 00:07:34,704 --> 00:07:36,456 아까 그 감옥은 103 00:07:36,539 --> 00:07:40,501 주요 전력의 고립을 가장 우선시한 거고 104 00:07:41,127 --> 00:07:43,045 나머지 빌런의 대응은 105 00:07:43,129 --> 00:07:45,548 현장에서 각자 대처하나 봐요 106 00:07:46,132 --> 00:07:48,551 그 바탕에 깔린 건 신뢰? 107 00:07:48,634 --> 00:07:50,511 혹은 희망? 108 00:07:50,595 --> 00:07:51,971 보이지 않는 것이야말로 109 00:07:52,054 --> 00:07:55,808 이 별을 뒤덮은 축축한 피막 그 자체죠 110 00:07:55,892 --> 00:07:59,812 뭐야? 넌 무슨 외계인이냐? ‘이 별’이라니 111 00:07:59,896 --> 00:08:02,064 실리와 실해에 관한 이야기예요 112 00:08:03,065 --> 00:08:06,736 과거에 그 남자를 속인 자는 113 00:08:06,819 --> 00:08:09,071 그 누구도 살아남지 못했어요 114 00:08:09,780 --> 00:08:12,200 예외 인정은 용납할 수 없어요 115 00:08:12,783 --> 00:08:17,580 딕테이터의 실수로 내 차례가 돌아오지 않았으니 116 00:08:17,663 --> 00:08:20,082 {\an8}‘올・포・원의 자객’ 117 00:08:20,708 --> 00:08:24,504 {\an8}그 실제 쓰임새를 여기서 보여드리죠 118 00:08:24,587 --> 00:08:27,840 {\an8}그 외의 모든 이들이 계속 당신을 노릴 겁니다 119 00:08:27,924 --> 00:08:30,301 이솝우화의 박쥐 120 00:08:30,384 --> 00:08:32,720 ‘아오야마 유가 씨’ 121 00:08:34,472 --> 00:08:35,640 메르시 122 00:08:36,224 --> 00:08:39,519 {\an8}“센트럴 병원 앞” 123 00:08:43,523 --> 00:08:46,609 - 뭐야 - 새? 124 00:08:56,953 --> 00:09:00,540 쇼토, 다비 확보! 125 00:09:01,290 --> 00:09:03,209 잔혹한 굴레에 126 00:09:03,292 --> 00:09:05,711 그 녀석은 정면으로 맞섰어 127 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 임무를 완수했어 128 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 자기 형인 다비를... 129 00:09:11,759 --> 00:09:13,344 다비... 130 00:09:13,427 --> 00:09:15,388 다비가 졌다고? 131 00:09:16,222 --> 00:09:17,640 말도 안 돼 132 00:09:18,182 --> 00:09:20,059 이건 정보 조작이다 133 00:09:20,893 --> 00:09:24,897 거짓말이다, 틀림없어! 134 00:09:25,898 --> 00:09:27,650 추가 개성? 135 00:09:29,151 --> 00:09:31,279 필요할 리 없잖아 136 00:09:32,822 --> 00:09:35,366 그 녀석은 모든 걸 갖고 있다 137 00:09:35,950 --> 00:09:38,661 사랑하는 의미도, 목적도 138 00:09:39,245 --> 00:09:40,705 힘도... 139 00:09:40,788 --> 00:09:43,708 나에게 없는 것들 140 00:09:43,791 --> 00:09:46,794 이능력 해방군 이구치 사령관에겐 141 00:09:47,670 --> 00:09:50,798 그에 걸맞은 힘이 필요할 테지 142 00:09:50,881 --> 00:09:52,675 너에게 힘을 주마 143 00:09:53,884 --> 00:09:54,719 나는 144 00:09:55,845 --> 00:09:57,638 아무것도 없지만... 145 00:10:06,731 --> 00:10:12,653 집념의 화신인 그 녀석이 질 리가 없어! 146 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 노획당한 쿠로기리를 탈환해라! 147 00:10:16,365 --> 00:10:18,117 현 세계를 파괴하고 148 00:10:18,200 --> 00:10:21,120 시가라키와 우리를 위해! 149 00:10:21,787 --> 00:10:24,040 우리를 핍박했던 150 00:10:24,123 --> 00:10:27,168 모든 것들을 박살 내기 위해! 151 00:10:32,632 --> 00:10:33,716 토도로키 152 00:10:35,051 --> 00:10:36,969 너와 같은 반이 된 게... 153 00:10:38,095 --> 00:10:39,847 나는 자랑스럽다 154 00:10:40,556 --> 00:10:43,392 {\an8}“카나가와현 카미노구” 155 00:10:53,069 --> 00:10:55,905 엔진이 고장 났지? 156 00:10:58,074 --> 00:10:59,617 미안해 157 00:11:03,621 --> 00:11:06,666 왜 네가 사과하는 거냐? 158 00:11:08,751 --> 00:11:10,419 어떻게... 159 00:11:10,503 --> 00:11:12,922 이런 꼴로 아직 숨이 붙어 있지? 160 00:11:20,137 --> 00:11:21,931 {\an8}“엔데버” 161 00:11:24,642 --> 00:11:25,935 {\an8}“호크스” 162 00:11:26,018 --> 00:11:28,729 “천공의 관, 오쿠토섬 군가 산장, 센트럴 병원” 163 00:11:28,813 --> 00:11:30,773 “군가 산장” 164 00:11:31,440 --> 00:11:34,026 {\an8}“군가 산장” 165 00:11:34,777 --> 00:11:37,279 쇼토가 토우야를... 166 00:11:38,364 --> 00:11:39,865 다 울고 난 후에는 167 00:11:40,616 --> 00:11:42,910 다 같이 토우야를 막으러 가자 168 00:11:45,871 --> 00:11:47,331 쇼토 169 00:11:47,915 --> 00:11:49,125 엔데버 170 00:11:49,208 --> 00:11:51,377 그 얼굴은 뭐지? 171 00:11:51,460 --> 00:11:53,963 애정이냐? 슬픔이냐? 172 00:11:54,046 --> 00:11:56,549 들으면 안 돼요, 엔데버 씨 173 00:11:56,632 --> 00:11:59,385 넌 토우야를 무시했고 174 00:11:59,468 --> 00:12:03,055 네 욕망을 쇼토에게 강요했고 175 00:12:03,139 --> 00:12:06,684 두 아들의 인생을 망쳤다 176 00:12:07,351 --> 00:12:08,978 다 네 선택이었지 177 00:12:09,687 --> 00:12:11,230 하지만 보나 마나 178 00:12:11,313 --> 00:12:14,483 이렇게 정당화하겠지? 179 00:12:14,567 --> 00:12:18,279 ‘히어로는 지킬 것이 많다’ 180 00:12:18,362 --> 00:12:19,989 말을 통한 공격이야 181 00:12:20,072 --> 00:12:21,782 그래서 네가 182 00:12:22,575 --> 00:12:24,535 지는 거다 183 00:12:24,618 --> 00:12:27,079 넘버 원 184 00:12:28,164 --> 00:12:29,457 올・포・원에겐 185 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 명확한 약점이 있어요 186 00:12:32,084 --> 00:12:34,920 생명 유지 장치인 마스크입니다 187 00:12:35,004 --> 00:12:36,255 딱 보기에도 그렇죠 188 00:12:37,381 --> 00:12:39,800 스테인이 넘겨준 탈옥 당시 기록에도 189 00:12:39,884 --> 00:12:41,886 장치를 쓰고 이동했다고 해요 190 00:12:41,969 --> 00:12:43,012 아마도 191 00:12:43,095 --> 00:12:45,639 떼어놓은 상태로 활동할 수 없을 겁니다 192 00:12:46,307 --> 00:12:49,894 그건 본인이 제일 잘 알고 있을 텐데 193 00:12:49,977 --> 00:12:52,563 인해전술이 정석이지만 194 00:12:52,646 --> 00:12:56,025 그 녀석은 ‘개성 강탈’ 능력이 있으니 195 00:12:56,108 --> 00:12:59,361 우리의 귀중한 전력이 놈의 자양분이 되지 않으려면... 196 00:13:00,446 --> 00:13:03,365 해답은 넘버 원과 나처럼... 197 00:13:06,452 --> 00:13:09,580 최고 정예 전력의 연계 공격! 198 00:13:09,663 --> 00:13:11,832 해보자고요, 엔데버 씨 199 00:13:11,916 --> 00:13:12,833 알겠다! 200 00:13:13,417 --> 00:13:15,085 날 무시하다니 너무하군 201 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 엔데버 씨! 202 00:13:17,588 --> 00:13:19,548 ‘헬 커튼’! 203 00:13:24,094 --> 00:13:25,346 아까부터... 204 00:13:26,847 --> 00:13:28,182 무척 노골적이군 205 00:13:28,849 --> 00:13:31,602 너무나도 빨랐던 남자 206 00:13:32,436 --> 00:13:35,856 리커버리 걸의 치유에도 복구되지 않아 207 00:13:35,940 --> 00:13:38,651 몇 안 되는 깃털을 가짜 날개로 보강해도 208 00:13:38,734 --> 00:13:41,111 고작 그 속도라니 209 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 피차 고생이 많네요 210 00:13:45,866 --> 00:13:48,536 카미노를 없애버린 광범위 충격파에 211 00:13:48,619 --> 00:13:51,956 지상의 전력들이 휘말리지 않도록 212 00:13:52,039 --> 00:13:55,000 거리를 두지 않고 근접 전투로 해치운다! 213 00:13:55,084 --> 00:13:57,878 다만 몸에 닿아선 안 돼! 214 00:13:59,088 --> 00:14:00,923 ‘배니싱’ 215 00:14:01,840 --> 00:14:03,259 ‘피스트’ 216 00:14:05,386 --> 00:14:08,305 이쪽의 ‘응화선’을 열기가 뚫고 들어온다 217 00:14:08,389 --> 00:14:11,559 이건 ‘충격 반전’으로 반사할 수 없겠군 218 00:14:11,642 --> 00:14:12,851 그리고... 219 00:14:15,479 --> 00:14:18,524 호크스가 반격할 틈을 없애는 건가? 220 00:14:19,108 --> 00:14:21,110 그나저나, 호크스... 221 00:14:23,195 --> 00:14:26,156 미묘하게 타이밍이 안 맞는군 222 00:14:26,240 --> 00:14:29,410 엔데버가 생동감을 잃은 것 아닌가? 223 00:14:30,494 --> 00:14:32,246 호크스, 계속 공격한다! 224 00:14:32,329 --> 00:14:33,664 타격이 먹히고 있어 225 00:14:33,747 --> 00:14:36,333 초재생 종류는 보급되지 않았다 226 00:14:40,671 --> 00:14:42,172 엔데버 227 00:14:42,840 --> 00:14:44,592 다들 제 역할을 다하기 위해 228 00:14:44,675 --> 00:14:47,803 열심히 싸우고 있어 229 00:14:47,887 --> 00:14:49,763 풋내기든 누구든 230 00:14:49,847 --> 00:14:51,932 눈앞의 싸움에 목숨을 걸고 있는데 231 00:14:52,016 --> 00:14:55,185 어째서 너만 마음이 다른 곳에 가 있지? 232 00:14:56,228 --> 00:14:58,397 걸작이 실패작을 233 00:14:58,480 --> 00:15:00,024 처분해 줬잖아? 234 00:15:00,107 --> 00:15:02,526 기뻐해야 할 일 아닌가? 235 00:15:03,027 --> 00:15:04,486 닥쳐! 236 00:15:04,570 --> 00:15:08,699 대꾸하지 말고 떠올려요 카미노 때의 올마이트를! 237 00:15:09,283 --> 00:15:10,868 시가라키 토무라는 238 00:15:10,951 --> 00:15:13,454 시무라 나나의 손자다 239 00:15:15,456 --> 00:15:17,958 재밌지 않나, 올마이트? 240 00:15:18,042 --> 00:15:20,628 웃는 게 어때? 241 00:15:20,711 --> 00:15:25,341 - 휘둘리면 안 돼요! - 난 예전부터 242 00:15:25,424 --> 00:15:29,511 너의 힘에 대한 비뚤어진 열망도 주목했다 243 00:15:30,387 --> 00:15:33,307 나란 녀석은 좋은 흙을 보면 244 00:15:33,390 --> 00:15:36,143 씨를 뿌리지 않고 못 배기거든 245 00:15:37,519 --> 00:15:38,979 토우야의 몸은 246 00:15:39,772 --> 00:15:41,815 결국 못 찾았지? 247 00:15:44,735 --> 00:15:46,236 그래 248 00:15:46,320 --> 00:15:48,739 찾을 수 없었을 거다 249 00:15:48,822 --> 00:15:50,240 죽은 줄 알았던 250 00:15:50,324 --> 00:15:52,534 아들의 재회를 가능케 한 251 00:15:52,618 --> 00:15:55,371 날 고마워했으면 좋겠군 252 00:15:56,497 --> 00:15:57,331 지금 여기서 253 00:15:57,915 --> 00:15:59,833 저런 최악의 카드를? 254 00:16:01,001 --> 00:16:03,087 속죄하며 살기로 결심한 사람은 255 00:16:03,170 --> 00:16:07,466 나처럼 선을 확실히 그을 수 없어, 역시... 256 00:16:08,175 --> 00:16:10,177 지금의 이 사람은 다비와 싸워서 257 00:16:10,260 --> 00:16:11,971 이길 수 없었어 258 00:16:14,306 --> 00:16:18,394 안 돼, 내가 지원하는 한은 259 00:16:18,477 --> 00:16:22,898 지금 당신의 사명은 빨리 올・포・원을 제압하는 것 260 00:16:22,982 --> 00:16:24,149 냉정하게! 261 00:16:26,527 --> 00:16:30,072 올・포・원! 262 00:16:31,949 --> 00:16:33,450 여기다 263 00:16:36,412 --> 00:16:37,871 엔데버 씨 264 00:16:39,540 --> 00:16:42,584 넌 이 거리에서 피할 수 있을까? 265 00:16:43,252 --> 00:16:45,337 나강의 대체품 266 00:16:45,421 --> 00:16:46,797 피할 수 없어 267 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 그렇다면 최소한 268 00:16:48,007 --> 00:16:49,049 아직 269 00:16:49,133 --> 00:16:51,969 ‘프로미넌스 번’을 쓸 수 있는 엔데버 씨를... 270 00:16:56,348 --> 00:16:57,850 호크스! 271 00:17:04,273 --> 00:17:06,692 잠깐, 너무 흔들지 마 272 00:17:06,775 --> 00:17:08,777 난 하늘을 나는 게 익숙하지 않아 273 00:17:08,861 --> 00:17:10,029 지금도 필사적이라고! 274 00:17:10,112 --> 00:17:12,072 참아, 이어폰 잭 275 00:17:12,156 --> 00:17:14,783 그리고 어지간하면 엉덩이 움직이지 마 276 00:17:15,492 --> 00:17:17,786 - 괜히 설레잖아 - 바보냐! 277 00:17:17,870 --> 00:17:19,913 츠쿠요미! 278 00:17:19,997 --> 00:17:21,665 그리고 A반의... 279 00:17:21,749 --> 00:17:22,791 안 돼 280 00:17:22,875 --> 00:17:24,918 너희가 나설 자리가 아니야 그러다 죽어 281 00:17:25,002 --> 00:17:27,421 엔데버를 대신할 순 없지만 282 00:17:27,504 --> 00:17:28,672 너와의 연계라면 283 00:17:29,256 --> 00:17:30,507 내가 할 수 있어 284 00:17:31,216 --> 00:17:34,762 원・포・올에 꼬이는 날벌레들 285 00:17:34,845 --> 00:17:37,598 예전에 읽은 만화책에 나왔었지 286 00:17:37,681 --> 00:17:40,184 마왕의 들러리 역을 맡은 287 00:17:40,267 --> 00:17:42,102 조연 이야기 288 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 그런 소리는 289 00:17:44,605 --> 00:17:48,317 우릴 쓰러뜨리고 나서 말해 올・포・원 290 00:17:48,400 --> 00:17:49,818 대답해 봐 291 00:17:51,153 --> 00:17:52,696 엔데버 씨 292 00:18:00,162 --> 00:18:01,455 쇼토 293 00:18:02,206 --> 00:18:04,333 무사한 거냐? 쇼토 294 00:18:05,125 --> 00:18:07,127 토우야, 너... 295 00:18:07,711 --> 00:18:09,004 둘 다... 296 00:18:12,216 --> 00:18:15,594 난 무슨 짓을 하고 있지? 297 00:18:16,804 --> 00:18:18,472 올・포・원에게 298 00:18:19,348 --> 00:18:22,017 분노하는 건 이치에 맞지 않아 299 00:18:23,393 --> 00:18:27,731 전부 내가 초래한 일이다 300 00:18:28,398 --> 00:18:31,902 이 싸움도, 이 상처도 301 00:18:31,985 --> 00:18:33,070 전부! 302 00:18:34,363 --> 00:18:37,991 엔데버 씨의 폐는 아슬아슬하게 빗겨났어 303 00:18:38,075 --> 00:18:40,494 날개를 통해 전달되는 호흡 소리로 알 수 있어 304 00:18:41,286 --> 00:18:42,746 아직은 움직일 거야 305 00:18:43,497 --> 00:18:46,542 움직일 거라 믿고 나아가자 306 00:18:47,960 --> 00:18:49,461 츠쿠요미, 돌아가 307 00:18:49,545 --> 00:18:50,587 소용없어, 호크스 308 00:18:50,671 --> 00:18:52,589 내가 나설 자리가 아니라고? 309 00:18:52,673 --> 00:18:54,508 내가 여기 배치된 건 310 00:18:54,591 --> 00:18:56,009 상공 교착 상태의 311 00:18:56,093 --> 00:18:58,428 예비 지원이잖아, 맞지? 312 00:18:58,512 --> 00:19:01,723 그건 엔데버 씨가 있었을 때의 얘기지만... 313 00:19:02,558 --> 00:19:03,725 그러다 죽어! 314 00:19:03,809 --> 00:19:06,228 이거 참... 315 00:19:07,354 --> 00:19:08,605 한심하군 316 00:19:11,608 --> 00:19:14,570 한 번 더 도와줘, 히어로 317 00:19:15,112 --> 00:19:16,530 당연하지 318 00:19:17,531 --> 00:19:19,992 고작 이런 곳에서 319 00:19:20,576 --> 00:19:23,954 시간을 낭비할 순 없지 320 00:19:24,037 --> 00:19:28,208 토무라에게 무슨 일이 생기면 안 되니까 321 00:19:28,792 --> 00:19:31,461 아직 엔데버의 숨통을 완벽하게 끊지 못했다 322 00:19:31,545 --> 00:19:33,839 죽지 않는 한 다시 일어나 덤벼들 터 323 00:19:33,922 --> 00:19:37,509 그렇다면 이 시점에 저들의 목적은 324 00:19:37,593 --> 00:19:39,595 다음 기회까지 시간을 끄는 것 325 00:19:40,304 --> 00:19:43,932 고작 새 두 마리에게 잡혀 있는 것도 성가시다 326 00:19:46,059 --> 00:19:51,982 지금 이 자리에서 가장 허점을 뚫기 쉬운 곳... 327 00:19:55,360 --> 00:19:57,154 여기다! 328 00:20:05,037 --> 00:20:06,914 호크스 329 00:20:11,960 --> 00:20:14,379 저들이 죽지 않게 막겠다 330 00:20:14,463 --> 00:20:17,049 자유롭게 움직여라, 츠쿠요미 너한테 맞출게 331 00:20:18,842 --> 00:20:20,260 지로, 괜찮아? 332 00:20:21,553 --> 00:20:22,554 가면을 노려! 333 00:20:23,263 --> 00:20:24,765 소리로 깨면 이길 수 있어 334 00:20:26,475 --> 00:20:29,186 각오는 충분히 했지만... 335 00:20:30,187 --> 00:20:31,396 전혀 보지 못했어 336 00:20:32,731 --> 00:20:34,691 나에게 쏟아진 악의... 337 00:20:34,775 --> 00:20:36,652 뒤늦게 소름이 돋아 338 00:20:38,195 --> 00:20:40,656 미도리야, 아오야마 339 00:20:41,240 --> 00:20:44,910 너희는 이런 상대에 계속 맞섰구나 340 00:20:48,205 --> 00:20:49,456 떨고 있군 341 00:20:50,040 --> 00:20:51,833 가엾게도 342 00:20:54,336 --> 00:20:57,422 여전히 학생의 기분으로 343 00:20:57,506 --> 00:21:00,592 별생각 없이 왔구나 344 00:21:16,441 --> 00:21:18,527 너의 몇 안 되는 깃털로는 345 00:21:18,610 --> 00:21:21,238 다 막을 수 없는 물량이다 346 00:21:22,948 --> 00:21:24,491 호크스 347 00:21:24,574 --> 00:21:28,620 지금의 너는 평범한 수준일 뿐 348 00:21:31,248 --> 00:21:34,793 조연이 착각하고 말았군 349 00:21:34,876 --> 00:21:39,047 우연히 위대한 힘과 함께 있었던 것만으로 350 00:21:39,673 --> 00:21:41,049 자신도 351 00:21:41,842 --> 00:21:44,261 마왕과 맞서는 352 00:21:45,804 --> 00:21:49,474 특별한 인간인 줄 안 거야 353 00:23:22,400 --> 00:23:23,568 다음 이야기 354 00:23:24,069 --> 00:23:26,613 올・포・원과의 전투 중에 355 00:23:26,696 --> 00:23:29,157 엔데버는 자신의 약점을 깨닫고 356 00:23:29,908 --> 00:23:30,826 그것을 저주하며 357 00:23:30,909 --> 00:23:33,203 히어로를 목표로 삼았던 원점을 떠올린다 358 00:23:34,621 --> 00:23:37,082 이제 반격의 시간이다 359 00:23:37,958 --> 00:23:41,711 다음 이야기, ‘소신조명! 상처 입은 히어로’ 360 00:23:42,295 --> 00:23:43,922 과거는 사라지지 않지만 361 00:23:44,005 --> 00:23:46,925 미래로 향하는 길은 만들 수 있어 362 00:23:47,843 --> 00:23:50,345 보다 먼 곳으로 플루스 울트라! 363 00:23:50,428 --> 00:23:51,638 자막: 김바닥