1 00:00:02,270 --> 00:00:04,850 ،في مجتمع يتعدّى قوّة البشر 2 00:00:04,850 --> 00:00:10,150 ،حيث وُلد نحو 80% من سكّان العالم بميزة خارقة 3 00:00:05,150 --> 00:00:08,150 {\an8}"ميزات" 4 00:00:08,440 --> 00:00:10,820 {\an8}"أشرار" 5 00:00:10,150 --> 00:00:17,030 تمّ إنشاء عمل "البطل" للوقوف في وجه .الأشرار الّذين يستخدمون ميزتهم في الشّرّ 6 00:00:20,330 --> 00:00:25,790 ،أنا، ميدوريا إيزوكو، ورثت ميزة "وان فور أول" من أولمايت 7 00:00:25,790 --> 00:00:28,880 .والتحقت بدورة البطل في ثانويّة يو أي 8 00:00:28,880 --> 00:00:31,840 ،بينما علقنا في حوادث عديدة 9 00:00:31,840 --> 00:00:36,840 .حصلت أنا وزملائي المُؤتمنين على رخصة بطلنا المؤقّتة 10 00:00:39,680 --> 00:00:43,310 .خريفنا الثّاني في يو أي 11 00:00:43,310 --> 00:00:49,570 .لم نلحظ حتّى الشّرّ الّذي يزحف بهدوء في الظّلال 12 00:00:53,740 --> 00:00:56,410 ،مرحبًا وشكرًا على قدومكم 13 00:00:56,410 --> 00:00:59,580 !يا محاربي التّحرير 14 00:00:59,580 --> 00:01:03,290 !أنا ري-ديسترو من جيش تحرير الخوارق 15 00:01:03,290 --> 00:01:04,830 ،اعتبارًا من هذه اللّحظة 16 00:01:04,830 --> 00:01:07,250 يعترف جيش التّحرير بشيغاراكي تومورا كقائد أعلى 17 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 !وكالقدوم الثّاني 18 00:01:09,500 --> 00:01:13,550 !والآن، الاسم رجاءً، شيغاراكي تومورا 19 00:01:12,760 --> 00:01:16,380 {\an8}"!جيش تحرير الخوارق" 20 00:01:13,550 --> 00:01:16,680 !جبهة تحرير الخوارق 21 00:01:16,680 --> 00:01:23,850 سنضع اسم "شرّير" جانبًا وسنسمح لنظام .الخوارق ليتمّ تفسيره على نطاق أوسع 22 00:01:23,850 --> 00:01:27,980 وسيكون الأشخاص التّسعة الّذين .يعتلون المسرح الملازمين في جيشي 23 00:01:27,980 --> 00:01:31,440 .سيتمّ تعيين الفرق بناء على ما يحتاجون 24 00:01:31,440 --> 00:01:35,860 .على أيّ حال، سيكون الاسم كما هذا 25 00:01:35,860 --> 00:01:38,320 .مجرّد زينة 26 00:01:38,320 --> 00:01:40,030 .سنفعل ما نشاء 27 00:01:40,030 --> 00:01:42,330 !أجل 28 00:01:42,330 --> 00:01:44,330 !تأخّرت كثيرًا 29 00:01:44,330 --> 00:01:46,870 ،في مجتمع الخارقين هذا الّذي يعجّ بالأبطال 30 00:01:46,870 --> 00:01:52,590 .يتمتّع شيغاراكي بنفس قوّة الأبطال أو أكثر 31 00:01:52,590 --> 00:01:57,840 .والآن يا هاوكس، إن تأخّرت كثيرًا، ستكون نهاية اليابان 32 00:02:00,800 --> 00:02:04,640 .أزهرت ميزتك في المعركة السّابقة 33 00:02:04,640 --> 00:02:07,020 ،والآن، يمكنك أن تُدمّر ليس ما تلمسه فقط 34 00:02:07,020 --> 00:02:10,400 .بل وأيّ شيء مرتبط 35 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 .لقد أصبحت تجسيد الدّمار 36 00:02:14,440 --> 00:02:17,440 .لن أستهين بالأبطال بعد الآن 37 00:02:17,440 --> 00:02:22,370 .سأسخّر كلّ ما أوتيت من قوّة لمحقِ ما تركه أولمايت خلفه 38 00:02:22,370 --> 00:02:24,280 .سأحرص أنّ المرّة القادمة هي الأخيرة 39 00:02:28,460 --> 00:02:32,000 .تقترب المعركة الحاسمة 40 00:02:32,000 --> 00:02:37,050 ،الحرب الشّاملة بين جبهة تحرير الخوارق 41 00:02:37,050 --> 00:02:40,300 ،بقيادة شيغاراكي تومورا 42 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 .والأبطال على وشك أن تندلع 43 00:04:17,190 --> 00:04:19,980 {\an8}"قبل شهر" 44 00:04:20,860 --> 00:04:25,700 ".مضى أسبوع مذ استلمت لجنة السّلامة تلميحَ "مستشفى 45 00:04:25,700 --> 00:04:26,950 !هاوكس 46 00:04:28,530 --> 00:04:30,040 ما الأمر يا توايس؟ 47 00:04:30,040 --> 00:04:32,000 !النّجدة 48 00:04:32,000 --> 00:04:33,830 .معك شخصان قرمزيّان 49 00:04:33,540 --> 00:04:35,500 {\an8}"شرير - توايس - الميزة: مضاعفة" 50 00:04:35,500 --> 00:04:38,000 {\an8}"بطل محترف - هاوكس - الميزة: الأجنحة الضّارية" 51 00:04:36,670 --> 00:04:38,630 .اعذراني للحظة 52 00:04:39,750 --> 00:04:41,260 ما الأمر؟ 53 00:04:41,260 --> 00:04:44,050 ماذا أستخدم كعقيدة؟ 54 00:04:44,050 --> 00:04:46,050 عقيدة؟ 55 00:04:46,050 --> 00:04:50,640 يعقد كلّ من سبينر وكومبرس اجتماعا .مع ري ديسترو والبقيّة يومًا بعد يوم 56 00:04:50,640 --> 00:04:53,270 .بينما يتصرّف كلّ من غيران ودابي وكأنّهما لا يهتمّان إطلاقًا 57 00:04:53,270 --> 00:04:54,810 .وتوغا-تشان ظريفة جدًّا 58 00:04:54,810 --> 00:04:58,110 !لذا أخبرني رجاءً يا معلّمي 59 00:04:58,110 --> 00:05:01,860 .وما زال هناك العديد من القوّات الّتي تشكّك بنا" 60 00:05:01,860 --> 00:05:03,900 ،حتّى إن كنت مجرّد رمز 61 00:05:03,900 --> 00:05:08,070 ".ينبغي أن يسمعوا بالعقيدة منك مباشرة 62 00:05:08,070 --> 00:05:11,990 "!أنا: "عـ-ع-عليّ أن أتغوّط 63 00:05:11,990 --> 00:05:14,080 !هذا ما حدث. ساعدني 64 00:05:15,620 --> 00:05:18,080 !لا بدّ أنّ ذلك كان انطباع سانكتوم 65 00:05:18,080 --> 00:05:21,710 .إنّه أحد أقدم الأعضاء في جيش التّحرير 66 00:05:21,710 --> 00:05:26,590 ،تمّ تقسيم جبهة تحرير الخوارق حاليًّا إلى أفواج 67 00:05:26,590 --> 00:05:32,720 ويقود أعضاء الرّابطة وكبار ضبّاط جيش .التّحرير بقيادة الوحدات بناءً على مهاراتهم 68 00:05:32,600 --> 00:05:37,100 {\an8}"فوج تكتيكات العمل الطليعي" 69 00:05:32,720 --> 00:05:36,940 .في كلّ فوج، يعمل أفضل ثلاثة كمساعدين للملازمين 70 00:05:36,940 --> 00:05:41,980 .كان كلّ المساعدون عدا واحد قادة لقواعد حول البلاد 71 00:05:37,100 --> 00:05:41,610 {\an8}العمل الطليعي" "فوج حرب العصابات 72 00:05:41,610 --> 00:05:46,110 {\an8}"العمل الطليعي: فوج الاستخبارات" 73 00:05:41,980 --> 00:05:44,070 ،ولأنّهم كانوا في قواعدهم 74 00:05:44,070 --> 00:05:46,740 ،لم يشاركوا في حفلة الأحياء في مدينة ديكا 75 00:05:46,110 --> 00:05:50,620 {\an8}"العمل الطليعي: فوج الدعم" 76 00:05:46,740 --> 00:05:51,370 .لكنّ مهاراتهم تفوق بسهولة الأبطال العاديّين 77 00:05:51,370 --> 00:05:53,950 ...لنرَ 78 00:05:53,950 --> 00:05:56,460 .إن تركناهم يتقدّمون أوّلًا، سنخسر 79 00:05:56,460 --> 00:05:59,420 ،تحت المراقبة الكاملة مع تقييد تحرّكاتي 80 00:05:59,420 --> 00:06:02,710 استطعتُ فقط الحصول على فكرة عن الهيكل التّنظيميّ بأكمله 81 00:06:02,710 --> 00:06:09,180 بفضل مهارات المفاوضة الّتي درّبتني .لجنة السّلامة عليها منذ نعومة أظافري 82 00:06:09,180 --> 00:06:15,770 .وما رأيت من ذلك كان العداء والاستياء تجاه النّظام الحاليّ 83 00:06:15,770 --> 00:06:17,600 .عقيدة 84 00:06:17,600 --> 00:06:20,230 ،مثلًا، "حرّيّة الفرد هي الّتي تسود 85 00:06:20,230 --> 00:06:22,860 ".وينبغي تدمير المنشآت القائمة 86 00:06:22,860 --> 00:06:25,070 ألن يفلح شيء كهذا؟ 87 00:06:25,070 --> 00:06:25,900 88 00:06:25,900 --> 00:06:29,450 ".أيضًا، "على المرء أن يكون مكرّسًا تمامًا لري ديسترو 89 00:06:29,450 --> 00:06:30,820 !ماذا؟ 90 00:06:30,820 --> 00:06:35,450 .استطعنا توحيد كلّ هذا بسببه ودمه 91 00:06:35,450 --> 00:06:39,210 ...لا أريد قول شيء لا أعنيه 92 00:06:39,210 --> 00:06:40,870 علينا أن نثني عليه كثيرًا فحسب، صحيح؟ 93 00:06:40,870 --> 00:06:43,090 !مفهوم! شكرًا على المساعدة 94 00:06:43,090 --> 00:06:44,840 !لا مشكلة 95 00:06:45,710 --> 00:06:48,220 ،إضافةً لذلك 96 00:06:48,220 --> 00:06:57,520 .ما يحاولون تحقيقه هو إبادة النّظام الحاليّ، أي الأبطال 97 00:06:57,520 --> 00:07:00,190 ،سيهاجمون كلّ المدن الكبيرة في البلاد في نفس الوقت 98 00:07:00,190 --> 00:07:03,980 .ليمنعوها عن العمل وينشئون منطقة خارجة عن القانون بنجاح 99 00:07:02,270 --> 00:07:07,740 {\an8}"حزب القلوب والعقل" 100 00:07:03,980 --> 00:07:08,650 حينها، سيتقدّم كلّ من ري ديسترو وزعيم .حزب القلوب والعقول إلى العالم السّياسيّ 101 00:07:08,650 --> 00:07:10,110 ،سيوزّعون الأسلحة 102 00:07:10,110 --> 00:07:12,780 .ويمجّدون حرّية الدّفاع عن النّفس 103 00:07:12,780 --> 00:07:14,530 تمامًا مثلما ظهرت القوى الخارقة أوّل مرّة 104 00:07:14,530 --> 00:07:17,870 وبات القانون بلا معنى، سينشئ عالمًا من الفوضى 105 00:07:17,870 --> 00:07:20,870 .ويعتلي عرش الأنقاض 106 00:07:20,870 --> 00:07:22,500 ،بعبارة أخرى 107 00:07:22,500 --> 00:07:26,250 .إنه القدوم الثّاني لأول فور وان 108 00:07:26,250 --> 00:07:29,630 .ستكون نهاية اليابان حقًّا 109 00:07:29,630 --> 00:07:34,050 !شكرًا على طيبتك الدّائمة معي يا هاوكس 110 00:07:34,050 --> 00:07:35,970 !أنت شخص طيّب حقًّا 111 00:07:35,970 --> 00:07:37,810 !وأنت كذلك 112 00:07:37,810 --> 00:07:39,810 ...تمّ وضع النّقاط على الحروف 113 00:07:39,810 --> 00:07:41,270 .بفضلك 114 00:07:41,270 --> 00:07:43,560 .بوبايغاوارا جين 115 00:07:43,560 --> 00:07:46,230 ،عندما سمعت أنّك تجاوزت آثار صدمتك 116 00:07:46,230 --> 00:07:48,230 .ارتعشتُ من الخوف 117 00:07:48,230 --> 00:07:50,070 ،في تلك اللّحظة 118 00:07:50,070 --> 00:07:52,490 انتقلت من كونك مجرمًا تافهًا 119 00:07:52,490 --> 00:07:56,660 .إلى الشّخص الّذي يجب أن نحذر منه أكثر 120 00:07:55,870 --> 00:08:00,870 {\an8}"!!أشياء عليك معرفتها" "أصل جيش التحرير" "ديسترو" "قوى الخوارق" 121 00:07:56,660 --> 00:08:00,000 .عرفتُ أنّك طيّب النّفس 122 00:08:00,000 --> 00:08:03,920 .مع أنّك بطل، إلّا أنّك تعرف الكثير عن جيش التّحرير 123 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 لماذا؟ 124 00:08:04,920 --> 00:08:07,420 .لأنّني أفهمهم 125 00:08:07,420 --> 00:08:12,130 .كان العالم الّذي حلمتُ به ذات مرّة قفصًا أبقاني مقيّدًا 126 00:08:12,130 --> 00:08:13,760 .أردتُ التّحليق بحرّيّة 127 00:08:13,760 --> 00:08:16,970 .لم أكن أنتمي هناك 128 00:08:16,970 --> 00:08:19,010 !بربّك 129 00:08:19,010 --> 00:08:22,480 !أريد أن أجعل شيغاراكي يراك بسرعة لكي أوقف مراقبتك 130 00:08:22,480 --> 00:08:25,770 .أتساءل لمَ ما زلت لا أستطيع رؤيته حتّى 131 00:08:25,770 --> 00:08:27,690 .لأنّه يصبح أقوى 132 00:08:27,690 --> 00:08:30,610 .في جبل كيوتو، أكثر من أربعة أشهر 133 00:08:30,610 --> 00:08:32,190 .هذا غير رسميّ بالطّبع 134 00:08:32,190 --> 00:08:34,410 أنا واثق أنّ ذلك الشّخص صاحب الشّعر .الطّويل والأسود ينتصّت على هذا المكان 135 00:08:34,410 --> 00:08:36,200 .على أيّ حال، لا بأس 136 00:08:36,200 --> 00:08:40,450 .فأنت تعمل بجدّ من أجلنا الآن 137 00:08:40,450 --> 00:08:42,120 .مفهوم 138 00:08:43,710 --> 00:08:47,880 .لا أحد يعمل لمساعدة رفاقه يُعدّ شخصًا سيّئًا 139 00:08:47,880 --> 00:08:50,380 صحيح يا هاوكس؟ 140 00:08:50,380 --> 00:08:52,720 !لنحلّق حيثما نشاء سويًّا 141 00:08:53,470 --> 00:08:55,970 .عرفت ذلك 142 00:08:55,970 --> 00:08:59,260 .أنّك طيّب النّفس 143 00:09:00,680 --> 00:09:04,690 {\an8}"بداية هادئة" 144 00:09:07,810 --> 00:09:10,270 .صباح الخير أيّها الدّكتور 145 00:09:11,570 --> 00:09:13,690 !صباح الخير 146 00:09:13,690 --> 00:09:16,780 .غاراكي كيوداي. بدون ميزة 147 00:09:16,780 --> 00:09:21,160 .إنّه مؤسّس مستشفى جاكو العامّ ورئيس مجلس إدارته الحاليّ 148 00:09:21,160 --> 00:09:24,120 روّج للرّعاية الإقليميّة الطّبّيّة بناء على الميزات 149 00:09:24,120 --> 00:09:28,750 .وشرع بالقيام بالأعمال الخيريّة فور افتتاحه المستشفى 150 00:09:28,750 --> 00:09:33,050 كما أنّه افتتح دورًا للأيتام ورعاية المسنّين حول البلاد 151 00:09:33,050 --> 00:09:35,840 .ودخل في شراكة مع مستشفيات خاصّة وعيادات 152 00:09:35,840 --> 00:09:38,300 ،بدا غريب الأطوار 153 00:09:38,300 --> 00:09:41,850 .لكنّ النّاس احترموه وقبلوا به 154 00:09:42,220 --> 00:09:45,310 {\an8}"رئيس مجلس الإدارة - غاراكي كيوداي" التخصصات الأساسية: م.د، أخصائي الميزات، جرّاح أعصاب" 155 00:09:43,100 --> 00:09:45,020 .غاراكي كيوداي 156 00:09:45,310 --> 00:09:49,480 {\an8}"بطل محترف - لوكلوك - الميزة: التقييد" 157 00:09:46,190 --> 00:09:49,980 .كان هذا الشّخص اليد اليمنى لوان فور أول 158 00:09:49,480 --> 00:09:53,940 {\an8}"بطل محترف - ماندالاي - الميزة: التخاطر" 159 00:09:49,980 --> 00:09:54,400 ...العالِم المجنون الّذي اخترع النّومو المهندَسين حيويًّا 160 00:09:53,940 --> 00:09:56,700 {\an8}"بطل محترف - إنديفور - الميزة: نيران الجحيم" 161 00:09:54,400 --> 00:09:57,110 ما أدراك أنّه هو؟ 162 00:09:56,700 --> 00:10:00,660 {\an8}"ضابط شرطة - ناوماسا تسوكاوتشي" 163 00:09:57,110 --> 00:09:58,990 ،بعد تلقّيّ المعلومات من لجنة السّلامة 164 00:09:58,990 --> 00:10:01,280 .أرسلتُ أحدًا متخفّيًا 165 00:10:01,280 --> 00:10:06,500 لدى هذه المستشفى منطقة محظورة ،ولا يعرف حتّى الموظّفون الغرض منها 166 00:10:06,500 --> 00:10:09,670 .مكان يمكن الوصول إليه بالعبور من المشرحة فقط 167 00:10:09,670 --> 00:10:11,960 .ورأينا فقط غاراكي يأتي منها وإليها 168 00:10:11,960 --> 00:10:14,510 .واصلنا عمليّة التسلّل وحصلنا على أدلّة 169 00:10:15,420 --> 00:10:18,840 .هذه صور من ذلك 170 00:10:18,340 --> 00:10:20,470 {\an8}"بطل محترف - بيكسي بوب - الميزة: تدفق الأرض" 171 00:10:18,840 --> 00:10:20,970 !نومو ضئيل 172 00:10:20,970 --> 00:10:24,350 .لن يكون من الصّعب القبض على غاراكي كيوداي 173 00:10:24,350 --> 00:10:29,770 .لكن، إن تصرّفنا باستعجال، سيلاحظ أعضاء جبهة تحرير الخوارق 174 00:10:29,770 --> 00:10:33,770 .كما علينا اعتبار صدمة هوسو وكامينو 175 00:10:33,770 --> 00:10:36,190 ،تكبّدت المدن أضرارًا جائحة 176 00:10:36,190 --> 00:10:40,320 .وضحّينا بالعديد من الأبطال 177 00:10:40,320 --> 00:10:43,330 ،مع أنّنا استطعنا القبض على أول فور وان وتقييده 178 00:10:43,330 --> 00:10:49,580 .أرغم البطل الأوّل، أولمايت، على التّقاعد 179 00:10:49,580 --> 00:10:54,380 .بالتّالي، سنواجه هذا الوضع بكلّ قوّتا 180 00:10:55,170 --> 00:10:58,720 .أوّلًا، سنقسّم الأبطال إلى فريقين 181 00:10:56,670 --> 00:11:00,510 {\an8}"فريد إنديفور" "فريق إدج شوت" 182 00:10:58,720 --> 00:11:03,100 .سيثبّت فريق إنديفور غاراكي كيوداي في مستشفى جاكو 183 00:11:00,510 --> 00:11:13,230 {\an8}"فريق إنديفور --> مستشفى جاكو" "فريق إدج شوت <-- فيلا جبل غونغا" 184 00:11:03,100 --> 00:11:05,680 ،بينما سيداهم فريق إدج شوت فيلا جبل غونغا 185 00:11:05,680 --> 00:11:09,060 .والّتي تعتبر مخبأ جبهة تحرير الخوارق 186 00:11:09,060 --> 00:11:12,060 .سيحدث هذان الشّيئان في الوقت عينه 187 00:11:12,060 --> 00:11:17,530 بالإضافة إلى ذلك، سيتمّ تعيين طلّاب .دورة البطل كدعم لوجستيكيّ لكلا الفريقين 188 00:11:13,230 --> 00:11:15,230 {\an8}"فريق إنديفور --> مستشفى جاكو" "فريق إدج شوت <-- فيلا جبل غونغا" "الحرس المتقدم" 189 00:11:15,230 --> 00:11:22,240 {\an8}"فريق إنديفور --> مستشفى جاكو" "الحرس المتقدم --> الدعم اللوجستيكي - الحرس الخلفي" فريق إدج شوت --> فيلا جبل غونغا" "الدعم اللوجستيكي - الحرس الخلفي --> الحرس المتقدم" 190 00:11:17,530 --> 00:11:19,820 سنجعلهم يساعدون في إخلاء وإنقاذ المدنيّين 191 00:11:19,820 --> 00:11:23,070 .في حال تفاقم الأوضاع 192 00:11:23,070 --> 00:11:25,280 ،فور بدء المعركة 193 00:11:25,280 --> 00:11:29,460 .نتوقّع المقاومة من جبهة تحرير الخوارق والنّومو بطبيعة الحال 194 00:11:29,460 --> 00:11:32,330 .مع ذلك، علينا أن نفعل هذا 195 00:11:32,330 --> 00:11:37,590 —غاراكي، النّومو وشيغاراكي والرّابطة 196 00:11:37,590 --> 00:11:43,220 !لا، جبهة تحرير الخوارق 197 00:11:43,220 --> 00:11:45,640 !سنطيحهم جميعًا بضربة واحدة 198 00:11:48,600 --> 00:11:52,900 .الاجتماع المقرّر المنتظم لملازمي جبهة تحرير الخوارق 199 00:11:53,060 --> 00:11:58,070 {\an8}"فريق إدج شوت - الحرس المتقدم" 200 00:11:54,520 --> 00:11:57,820 .حاليًا، هذا ما يحتفظون به في ذلك القصر 201 00:11:58,610 --> 00:12:01,400 ،يملك العدوّ أحدًا يستطيع استخدام النّقل 202 00:12:01,400 --> 00:12:04,740 .لكن يبدو أنّ المستخدم في المستشفى 203 00:12:04,740 --> 00:12:07,580 إن أمسكنا بالشّخص الّذي يخوّل لهم الهرب 204 00:12:06,990 --> 00:12:10,040 {\an8}"بطل محترف - إدج شوت - الميزة: ثني الأجساد" 205 00:12:07,580 --> 00:12:11,040 .فلن يعود لهم أيّ مهرب 206 00:12:11,040 --> 00:12:15,000 ألا بأس لنا بالتّواجد هنا حقًّا؟ 207 00:12:12,000 --> 00:12:14,630 {\an8}"كوموري كينوكو - الميزة: فطر" "هونينوكي جوزو - الميزة: تليين" 208 00:12:15,000 --> 00:12:16,420 كوموري؟ 209 00:12:16,420 --> 00:12:21,050 هل استهدفت رابطة الأشرار يو أي، فطر؟ 210 00:12:17,630 --> 00:12:20,090 {\an8}"بطل محترف - ميدنايت - الميزة: مشّاء النوم" 211 00:12:21,050 --> 00:12:23,840 .لقد توسّعوا كثيرًا 212 00:12:23,840 --> 00:12:25,720 .ميدنايت-سينسي 213 00:12:25,720 --> 00:12:28,180 ،والآن وقد أصبحوا بهذه القوّة 214 00:12:28,180 --> 00:12:32,140 .سيرغب شيغاراكي أن يحقّقوا هدفهم في أسرع وقت 215 00:12:32,140 --> 00:12:35,150 .تجاوزنا مرحلة أن تكونوا أنتم فقط في خطر 216 00:12:37,110 --> 00:12:42,650 .لكن لا تقلقي. نريد منكم أن تساعدونا قليلًا فقط في البداية 217 00:12:42,650 --> 00:12:44,950 .وسنرسلكم إلى الخطوط الخلفيّة بعد ذلك 218 00:12:44,950 --> 00:12:46,530 ...معلّمة 219 00:12:49,160 --> 00:12:52,580 !مهلًا، لمَ أنا في الطّليعة؟ 220 00:12:49,700 --> 00:12:52,580 {\an8}"كاميناري دينكي - الميزة: الكهربة" 221 00:12:54,420 --> 00:12:56,420 !أشتاق للجميع 222 00:12:56,420 --> 00:12:59,670 !أشتاق للفصل أ 223 00:12:58,290 --> 00:13:01,550 {\an8}"فريق إدج شوت - الحرس الخلفي" 224 00:13:01,550 --> 00:13:04,170 {\an8}"كيريشيما إيجيرو - الميزة: التصلّب" 225 00:13:01,840 --> 00:13:06,260 التّلميذان الوحيدان من الفصل أ المتّجهان .إلى الطّليعة هما كاميناري وتوكويامي 226 00:13:06,260 --> 00:13:11,020 .هونينوكي-سان وكوموري-سان من الفصل ب مشاركان أيضًا 227 00:13:07,300 --> 00:13:09,810 {\an8}"ياويوروزو مومو - الميزة: الخلق" 228 00:13:11,020 --> 00:13:13,140 ،كهربة كاميناري-سان 229 00:13:13,140 --> 00:13:16,020 ،وظلّ ظلام توكويامي-سان 230 00:13:16,020 --> 00:13:18,520 ،تليين هونينوكي-سان 231 00:13:18,520 --> 00:13:21,400 .وفطر كوموري-سان 232 00:13:21,400 --> 00:13:26,320 .أربعتهم يملكون ميزات تصلح للهجمات بعيدة المدى 233 00:13:26,320 --> 00:13:30,120 .يملك جيش تحرير الخوارق الكثير والكثير من الأعضاء 234 00:13:30,120 --> 00:13:33,750 أظنّ أنّهم أرسلوا كاميناري-سان والبقيّة إلى الطّليعة 235 00:13:33,750 --> 00:13:37,670 .بهدف تقليص أعدادهم بسرعة أثناء الهجوم المباغت 236 00:13:37,120 --> 00:13:40,380 {\an8}"أشيدو مينا - الميزة: الأكسدة" جيرو كيوكا - الميزة: قابس سماعة الأذن" "مينيتا مينورو - الميزة: إخراج" 237 00:13:37,670 --> 00:13:40,500 هل سيكون كاميناري-سان والبقيّة بخير حقًا؟ 238 00:13:40,500 --> 00:13:41,710 !سيكونون بخير 239 00:13:40,670 --> 00:13:42,800 {\an8}"هاغاكوري تورو - الميزة: الاختفاء" 240 00:13:41,710 --> 00:13:44,630 !كلّ من كاميناري وتوكويامي بطلان عظيمان 241 00:13:46,340 --> 00:13:49,720 .حاصرنا القواعد في كلّ موقع 242 00:13:49,720 --> 00:13:51,350 .لن ندع نملة واحدة تهرب 243 00:13:51,350 --> 00:13:56,940 .يا إلهي، لا أصدّق أنّنا اكتشفنا يوم الاجتماع بالضّبط 244 00:13:56,940 --> 00:14:02,730 من حصر مستشفى جاكو من بين العديد من المستشفيات كان هو، أليس كذلك؟ 245 00:14:02,730 --> 00:14:04,360 أين هو؟ وما الّذي يفعله؟ 246 00:14:04,360 --> 00:14:06,150 .هذا سرّيّ 247 00:14:06,150 --> 00:14:09,200 .سرّيّ 248 00:14:10,910 --> 00:14:15,660 .أنا مستعدّ، كما طلبتَ منّي أن أكون 249 00:14:18,710 --> 00:14:20,960 .هيّا بنا يا هاوكس 250 00:14:25,550 --> 00:14:28,430 ألا يبدو وكأنّه لا يوجد أيّ أبطال اليوم؟ 251 00:14:28,430 --> 00:14:30,930 .عادةً ما يكون هناك أحدهم في الجوار 252 00:14:30,930 --> 00:14:33,010 !انظر، هناك واحد 253 00:14:33,930 --> 00:14:36,060 {\an8}"سلايدين غو" 254 00:14:34,520 --> 00:14:36,060 ما الّذي يجري؟ 255 00:14:36,060 --> 00:14:38,520 .لا أرى أيّ أبطال 256 00:14:38,520 --> 00:14:40,230 —ما الّذي 257 00:14:41,230 --> 00:14:44,440 .أنت الوحيد الّذي لا يعرف 258 00:14:41,440 --> 00:14:43,570 {\an8}"بطل محترف - ديث أرمس" 259 00:14:44,440 --> 00:14:47,440 .نصير التّحرير الخائن 260 00:14:48,030 --> 00:14:52,780 {\an8}"فريق إنديفور - الحرس الخلفي" 261 00:14:50,410 --> 00:14:53,120 .يكاد وقت بدء العمليّة 262 00:14:52,780 --> 00:14:56,410 {\an8}"تودوروكي شوتو - الميزة: نصف بارد نصف ساخن" ليدا تنيا: الميزة: محرك" "باكوغو كاتسكي - الميزة: انفجار" 263 00:14:53,120 --> 00:14:56,540 !سحقًا، لمَ أنا في الخطّ الخلفيّ كدعم؟ 264 00:14:56,540 --> 00:14:58,330 !دعوني أذهب إلى الطّليعة 265 00:14:58,330 --> 00:15:00,960 .باكوغو، لدينا تراخيص مؤقّتة فحسب 266 00:15:00,960 --> 00:15:02,330 !اخرس، سحقًا 267 00:15:02,330 --> 00:15:04,170 .اهدآ 268 00:15:03,540 --> 00:15:06,050 {\an8}"ميدوريا إيزوكو - الميزة: وان فول أول" 269 00:15:04,170 --> 00:15:06,340 ،في هكذا عمليّة واسعة النّطاق 270 00:15:06,340 --> 00:15:08,550 .يكون التّنسيق أكثر أهمّيّة 271 00:15:08,550 --> 00:15:12,550 !دعونا ننفّذ المهام الّتي أوكلنا بها 272 00:15:13,010 --> 00:15:15,260 {\an8}"بطل محترف - بورنين - الميزة: شعر مشتعل" 273 00:15:13,550 --> 00:15:15,890 !الطّليعة تتقدّم 274 00:15:15,890 --> 00:15:17,270 !هيّا بنا أيضًا 275 00:15:18,560 --> 00:15:21,060 !انقسموا وأخلوا المدنيّين عبر مربّعات سكنيّة 276 00:15:21,060 --> 00:15:22,100 مفهوم؟ 277 00:15:22,100 --> 00:15:23,310 !حاضر 278 00:15:24,020 --> 00:15:25,520 .بدأت أخيرًا 279 00:15:26,440 --> 00:15:28,070 {\an8}"مستشفى جاكو" 280 00:15:30,820 --> 00:15:32,200 مـ-ما الّذي يجري؟ 281 00:15:32,200 --> 00:15:34,070 !إنديفور! من هنا 282 00:15:34,070 --> 00:15:36,080 .ميركو، اذهبي إلى المشرحة 283 00:15:36,080 --> 00:15:37,330 !مفهوم 284 00:15:38,040 --> 00:15:40,330 !جميعًا، أخلوا المبنى رجاءً 285 00:15:41,040 --> 00:15:43,460 !قد تصير هذه المنطقة ساحة معركة 286 00:15:45,750 --> 00:15:47,800 .تتقدّم الأمور بشكل جميل 287 00:15:47,800 --> 00:15:51,630 .سيكتمل شيغاراكي تومورا بعد شهر وأكثر قليلًا 288 00:15:51,630 --> 00:15:54,050 .لا أطيق الانتظار 289 00:15:54,050 --> 00:15:56,260 أهذا أنت؟ 290 00:15:56,260 --> 00:16:01,230 هل أنت صانع النّومو ويد أول فور وان اليمنى؟ 291 00:16:02,520 --> 00:16:05,060 ،تقبّل مصيرك 292 00:16:05,060 --> 00:16:07,150 .يا بيدق الشّيطان 293 00:16:18,580 --> 00:16:20,120 اتّصل؟ 294 00:16:20,120 --> 00:16:24,420 .أجل، قال أنّه لن يستطيع التّواصل معنا لفترة بسبب العمل 295 00:16:24,420 --> 00:16:28,670 حقًّا؟ أصبح يتّصل بشأن أمور كتلك حتّى الآن؟ 296 00:16:27,460 --> 00:16:30,590 {\an8}"تودوروكي فويومي" "تودوروكي ناتسو" 297 00:16:34,760 --> 00:16:37,640 .آمل ألّا تؤول الأمور كما آلت في كيوشو 298 00:16:44,600 --> 00:16:46,440 أهذا أنت؟ 299 00:16:46,440 --> 00:16:51,360 هل أنت صانع النّومو ويد أول فور وان اليمنى؟ 300 00:16:51,360 --> 00:16:52,570 ،تقبّل مصيرك 301 00:16:52,570 --> 00:16:53,900 .يا بيدق الشّيطان 302 00:16:53,900 --> 00:16:56,820 !لماذا...؟ لماذا...؟ 303 00:17:06,710 --> 00:17:11,260 .كما هو متوقّع، ليس كما هو مسجّل في سجلّ العائلة 304 00:17:11,260 --> 00:17:15,380 .فور أن استخدمت عليه المحو، تقدّم في السّنّ إلى حدّ كبير 305 00:17:15,380 --> 00:17:17,550 إنّها ميزة، أليس كذلك؟ 306 00:17:19,260 --> 00:17:24,730 أتلك الميزة هي سرّ عُمر أول فور وان المديد؟ 307 00:17:24,730 --> 00:17:28,480 .التّجديد الخارق الّذي زُوّد به النّومو الأسود فقط 308 00:17:28,480 --> 00:17:31,150 .ليست ميزة شائعة 309 00:17:31,150 --> 00:17:35,530 هل أعدت إنتاج ذلك أم اخترعته بشكل مصطنع؟ 310 00:17:35,530 --> 00:17:41,740 .قدّمت تلك التّكنولوجيا إلى أول فور وان 311 00:17:41,740 --> 00:17:43,620 .هذا مذهل 312 00:17:43,620 --> 00:17:47,500 ...مثل هذه الأشياء، الطّبّ التّجديديّ 313 00:17:47,500 --> 00:17:51,460 .إن استخدمته بهذه الطّريقة، فكما لو أنّه غشّ مفرط 314 00:17:48,630 --> 00:17:51,130 {\an8}"بطل محترف - بريزينت مايك - الميزة: صوت" 315 00:17:51,460 --> 00:17:52,960 !أنت 316 00:17:52,960 --> 00:17:55,720 لماذا تستخدمه هكذا؟ 317 00:17:55,720 --> 00:17:59,300 !لماذا تستخدمه هكذا أيّها العجوز؟ 318 00:18:00,300 --> 00:18:02,680 ...ما الّذي 319 00:18:02,680 --> 00:18:05,600 !فعلته بصديقي أيّها العجوز؟ 320 00:18:06,020 --> 00:18:08,190 !مهلًا، لا تلجأ للعنف 321 00:18:08,190 --> 00:18:10,150 !ما الّذي تقصدونه أنّ الدّكتور فعل؟ 322 00:18:10,150 --> 00:18:11,570 !تراجعوا 323 00:18:11,570 --> 00:18:13,610 .المكان خطير هنا. أخلياه رجاءً 324 00:18:13,610 --> 00:18:14,490 !هناك شيء غريب 325 00:18:14,490 --> 00:18:15,650 ما الّذي يجري؟ 326 00:18:15,650 --> 00:18:18,820 .أنا آسف. لا أستطيع إخباركما حاليًّا 327 00:18:21,160 --> 00:18:23,290 {\an8}"بطل محترف - أيوازا شوتا - الميزة: محو" 328 00:18:21,700 --> 00:18:27,670 .حاليًّا، يقوم الأبطال بإخلاء كلّ النّاس من هذا المستشفى 329 00:18:27,670 --> 00:18:31,500 .من أجل التّأهّب لقتال النّومو 330 00:18:31,500 --> 00:18:34,130 ،لكن، إن استطعنا السّيطرة دون إراقة الدّماء 331 00:18:34,130 --> 00:18:36,840 ألن يكون ذلك الخيار الأفضل؟ 332 00:18:36,840 --> 00:18:39,640 تمّ برجمة عقول النّومو 333 00:18:39,640 --> 00:18:43,600 .بحيث لا تتحرّك دون تعليمات من شخص معيّن 334 00:18:43,600 --> 00:18:46,770 .بدون تعليمات، ما هي إلّا جثث 335 00:18:46,770 --> 00:18:51,480 .اكتشفنا هذا من الجثث الّتي استطعنا القبض عليها 336 00:18:51,480 --> 00:18:54,860 !فور أن نتخرّج، دعونا ننشئ وكالة أبطال 337 00:18:57,320 --> 00:19:01,120 النّاس العديدون الّذين تلاعبتم بهم وأهملتموهم 338 00:19:01,120 --> 00:19:03,160 ...قالوا 339 00:19:07,450 --> 00:19:10,370 .والآن، حان دورنا لنأخذ منكم 340 00:19:11,920 --> 00:19:14,460 .دخل فريق إنديفور مستشفى جاكو 341 00:19:14,040 --> 00:19:19,050 {\an8}"مقر الشرطة - مركز التحكم بالرسائل" 342 00:19:14,460 --> 00:19:17,920 .واستخدم إيرسر هيد المحو على ميزة غاراكي وقبضوا عليه 343 00:19:17,920 --> 00:19:21,180 .%عمليّة إخلاء المرضى متقدّمة بنسبة 97 344 00:19:21,180 --> 00:19:24,300 .وفريق إدج شوت يقترب من فيلا جبل غونغا 345 00:19:24,300 --> 00:19:26,930 .لا توجد أيّ حركة من قبل العدوّ ولا هجوم مضادّ 346 00:19:26,930 --> 00:19:28,100 ،في مستشفى جاكو 347 00:19:28,100 --> 00:19:31,650 .تقدّمت ميركو ودخلت مسارًا سرّيًّا من المشرحة 348 00:19:33,440 --> 00:19:36,400 !رجاءً، سامحوني 349 00:19:37,150 --> 00:19:39,610 {\an8}"بطل محترف - ميركو" 350 00:19:38,610 --> 00:19:40,030 !إنديفور 351 00:19:41,070 --> 00:19:43,320 ...سامحوني 352 00:19:43,910 --> 00:19:45,490 !شيء ما يتحرّك 353 00:19:45,620 --> 00:19:46,580 !ما—؟ 354 00:19:54,420 --> 00:19:58,380 لن تختفي الكائنات الحيّة المصنوعة .من ميزة المضاعفة حتّى بالمحو 355 00:19:58,380 --> 00:20:00,050 .من الجيّد معرفة هذا 356 00:20:00,050 --> 00:20:05,890 .إن كنت تعرف بشأن المضاعفة، فعليك أن تحذر منها 357 00:20:05,890 --> 00:20:08,390 .لا، بل هذا توقّع الكثير 358 00:20:09,390 --> 00:20:11,310 !ميزة توايس؟ 359 00:20:11,310 --> 00:20:12,900 كان بديلًا؟ 360 00:20:23,780 --> 00:20:25,740 —أيّها الوقح 361 00:20:32,160 --> 00:20:36,250 ،كنت منهمكًا حقًّا بتحفتي الفنّيّة، شيغاراكي تومورا 362 00:20:36,250 --> 00:20:42,260 وتركت كلّ شيء آخر لبديلي. لكن كيف كنت لأتوقّع هذا؟ 363 00:20:42,260 --> 00:20:46,680 !لكنّكم... مستفزّون أيّها الأبطال 364 00:20:46,680 --> 00:20:49,520 !يستحيل أن أترك هذا المستشفى 365 00:20:49,520 --> 00:20:52,850 ،من أجل مضاعفة وزرع ميزة واحدة 366 00:20:52,850 --> 00:20:57,270 هل تعرفون كم أحتاج من المعدّات والوقت؟ 367 00:20:57,270 --> 00:21:02,950 كم عملت بجدّ برأيكم لتخزين هذا القدر من الميزات؟ 368 00:21:02,950 --> 00:21:05,950 .كلّ شيء مخزّن هنا 369 00:21:05,950 --> 00:21:08,870 !حياتي بأكملها 370 00:21:08,870 --> 00:21:13,250 !إراقة الدّم والأيّام السّعيدة الّتي شاركتها مع أول فور وان 371 00:21:13,250 --> 00:21:15,120 !كلّها 372 00:21:18,880 --> 00:21:21,010 !كم هذا مسلّ 373 00:21:28,140 --> 00:21:30,390 .انتهت النّزعة يا جون-تشان 374 00:21:30,390 --> 00:21:33,640 !انقلني وشيغاراكي حالًا 375 00:21:44,780 --> 00:21:46,410 ...هل أنت 376 00:21:46,950 --> 00:21:48,990 !الحقيقيّ؟ 377 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 {\an8}"عرض مسبق" 378 00:23:20,670 --> 00:23:22,380 !إليكم العرض المسبق 379 00:23:22,380 --> 00:23:25,630 .بدأت عمليّة بحث وتدمير الأشرار أخيرًا 380 00:23:25,630 --> 00:23:28,630 .يواجه فريق إنديفور النّومو المهاجمة 381 00:23:28,630 --> 00:23:31,550 ،في خضمّ المعركة، البطل رقم خمسة، ميركو 382 00:23:31,550 --> 00:23:35,850 .تلاحق غاراكي الهارب إلى منشآت المستشفى السّفليّة 383 00:23:35,850 --> 00:23:39,180 ...وما كان ينتظرها هناك 384 00:23:39,180 --> 00:23:42,230 ".في الحلقة القادمة، "ميركو، البطل رقم 5 385 00:23:42,230 --> 00:23:44,940 .يقدّم الطلّاب الدّعم في الخلف 386 00:23:44,940 --> 00:23:46,440 !ابذلوا جهدكم أيّها الأبطال المحترفون 387 00:23:45,980 --> 00:23:50,030 {\an8}"في الحلقة القادمة: ميركو، البطل رقم 5" 388 00:23:46,440 --> 00:23:47,610 !اذهبوا أبعد من الأفق 389 00:23:47,610 --> 00:23:49,150 !وأكثر 390 00:23:49,150 --> 00:23:49,150 391 00:23:49,150 --> 00:23:51,160