1
00:00:02,270 --> 00:00:04,850
،في مجتمع يتعدّى قوّة البشر
2
00:00:04,850 --> 00:00:10,150
،حيث وُلد نحو 80% من سكّان العالم بميزة خارقة
3
00:00:05,150 --> 00:00:08,150
{\an8}"ميزات"
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,820
{\an8}"أشرار"
5
00:00:10,150 --> 00:00:17,030
تمّ إنشاء عمل "البطل" للوقوف في وجه
.الأشرار الّذين يستخدمون ميزتهم في الشّرّ
6
00:00:20,330 --> 00:00:25,790
،أنا، ميدوريا إيزوكو، ورثت ميزة "وان فور أول" من أولمايت
7
00:00:25,790 --> 00:00:28,880
.والتحقت بدورة البطل في ثانويّة يو أي
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,840
،بينما علقنا في حوادث عديدة
9
00:00:31,840 --> 00:00:36,840
.حصلت أنا وزملائي المُؤتمنين على رخصة بطلنا المؤقّتة
10
00:00:39,680 --> 00:00:43,310
.خريفنا الثّاني في يو أي
11
00:00:43,310 --> 00:00:49,570
.لم نلحظ حتّى الشّرّ الّذي يزحف بهدوء في الظّلال
12
00:00:53,740 --> 00:00:56,410
،مرحبًا وشكرًا على قدومكم
13
00:00:56,410 --> 00:00:59,580
!يا محاربي التّحرير
14
00:00:59,580 --> 00:01:03,290
!أنا ري-ديسترو من جيش تحرير الخوارق
15
00:01:03,290 --> 00:01:04,830
،اعتبارًا من هذه اللّحظة
16
00:01:04,830 --> 00:01:07,250
يعترف جيش التّحرير بشيغاراكي تومورا كقائد أعلى
17
00:01:07,250 --> 00:01:09,500
!وكالقدوم الثّاني
18
00:01:09,500 --> 00:01:13,550
!والآن، الاسم رجاءً، شيغاراكي تومورا
19
00:01:12,760 --> 00:01:16,380
{\an8}"!جيش تحرير الخوارق"
20
00:01:13,550 --> 00:01:16,680
!جبهة تحرير الخوارق
21
00:01:16,680 --> 00:01:23,850
سنضع اسم "شرّير" جانبًا وسنسمح لنظام
.الخوارق ليتمّ تفسيره على نطاق أوسع
22
00:01:23,850 --> 00:01:27,980
وسيكون الأشخاص التّسعة الّذين
.يعتلون المسرح الملازمين في جيشي
23
00:01:27,980 --> 00:01:31,440
.سيتمّ تعيين الفرق بناء على ما يحتاجون
24
00:01:31,440 --> 00:01:35,860
.على أيّ حال، سيكون الاسم كما هذا
25
00:01:35,860 --> 00:01:38,320
.مجرّد زينة
26
00:01:38,320 --> 00:01:40,030
.سنفعل ما نشاء
27
00:01:40,030 --> 00:01:42,330
!أجل
28
00:01:42,330 --> 00:01:44,330
!تأخّرت كثيرًا
29
00:01:44,330 --> 00:01:46,870
،في مجتمع الخارقين هذا الّذي يعجّ بالأبطال
30
00:01:46,870 --> 00:01:52,590
.يتمتّع شيغاراكي بنفس قوّة الأبطال أو أكثر
31
00:01:52,590 --> 00:01:57,840
.والآن يا هاوكس، إن تأخّرت كثيرًا، ستكون نهاية اليابان
32
00:02:00,800 --> 00:02:04,640
.أزهرت ميزتك في المعركة السّابقة
33
00:02:04,640 --> 00:02:07,020
،والآن، يمكنك أن تُدمّر ليس ما تلمسه فقط
34
00:02:07,020 --> 00:02:10,400
.بل وأيّ شيء مرتبط
35
00:02:10,400 --> 00:02:14,440
.لقد أصبحت تجسيد الدّمار
36
00:02:14,440 --> 00:02:17,440
.لن أستهين بالأبطال بعد الآن
37
00:02:17,440 --> 00:02:22,370
.سأسخّر كلّ ما أوتيت من قوّة لمحقِ ما تركه أولمايت خلفه
38
00:02:22,370 --> 00:02:24,280
.سأحرص أنّ المرّة القادمة هي الأخيرة
39
00:02:28,460 --> 00:02:32,000
.تقترب المعركة الحاسمة
40
00:02:32,000 --> 00:02:37,050
،الحرب الشّاملة بين جبهة تحرير الخوارق
41
00:02:37,050 --> 00:02:40,300
،بقيادة شيغاراكي تومورا
42
00:02:40,300 --> 00:02:42,300
.والأبطال على وشك أن تندلع
43
00:04:17,190 --> 00:04:19,980
{\an8}"قبل شهر"
44
00:04:20,860 --> 00:04:25,700
".مضى أسبوع مذ استلمت لجنة السّلامة تلميحَ "مستشفى
45
00:04:25,700 --> 00:04:26,950
!هاوكس
46
00:04:28,530 --> 00:04:30,040
ما الأمر يا توايس؟
47
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
!النّجدة
48
00:04:32,000 --> 00:04:33,830
.معك شخصان قرمزيّان
49
00:04:33,540 --> 00:04:35,500
{\an8}"شرير - توايس - الميزة: مضاعفة"
50
00:04:35,500 --> 00:04:38,000
{\an8}"بطل محترف - هاوكس - الميزة: الأجنحة الضّارية"
51
00:04:36,670 --> 00:04:38,630
.اعذراني للحظة
52
00:04:39,750 --> 00:04:41,260
ما الأمر؟
53
00:04:41,260 --> 00:04:44,050
ماذا أستخدم كعقيدة؟
54
00:04:44,050 --> 00:04:46,050
عقيدة؟
55
00:04:46,050 --> 00:04:50,640
يعقد كلّ من سبينر وكومبرس اجتماعا
.مع ري ديسترو والبقيّة يومًا بعد يوم
56
00:04:50,640 --> 00:04:53,270
.بينما يتصرّف كلّ من غيران ودابي وكأنّهما لا يهتمّان إطلاقًا
57
00:04:53,270 --> 00:04:54,810
.وتوغا-تشان ظريفة جدًّا
58
00:04:54,810 --> 00:04:58,110
!لذا أخبرني رجاءً يا معلّمي
59
00:04:58,110 --> 00:05:01,860
.وما زال هناك العديد من القوّات الّتي تشكّك بنا"
60
00:05:01,860 --> 00:05:03,900
،حتّى إن كنت مجرّد رمز
61
00:05:03,900 --> 00:05:08,070
".ينبغي أن يسمعوا بالعقيدة منك مباشرة
62
00:05:08,070 --> 00:05:11,990
"!أنا: "عـ-ع-عليّ أن أتغوّط
63
00:05:11,990 --> 00:05:14,080
!هذا ما حدث. ساعدني
64
00:05:15,620 --> 00:05:18,080
!لا بدّ أنّ ذلك كان انطباع سانكتوم
65
00:05:18,080 --> 00:05:21,710
.إنّه أحد أقدم الأعضاء في جيش التّحرير
66
00:05:21,710 --> 00:05:26,590
،تمّ تقسيم جبهة تحرير الخوارق حاليًّا إلى أفواج
67
00:05:26,590 --> 00:05:32,720
ويقود أعضاء الرّابطة وكبار ضبّاط جيش
.التّحرير بقيادة الوحدات بناءً على مهاراتهم
68
00:05:32,600 --> 00:05:37,100
{\an8}"فوج تكتيكات العمل الطليعي"
69
00:05:32,720 --> 00:05:36,940
.في كلّ فوج، يعمل أفضل ثلاثة كمساعدين للملازمين
70
00:05:36,940 --> 00:05:41,980
.كان كلّ المساعدون عدا واحد قادة لقواعد حول البلاد
71
00:05:37,100 --> 00:05:41,610
{\an8}العمل الطليعي"
"فوج حرب العصابات
72
00:05:41,610 --> 00:05:46,110
{\an8}"العمل الطليعي: فوج الاستخبارات"
73
00:05:41,980 --> 00:05:44,070
،ولأنّهم كانوا في قواعدهم
74
00:05:44,070 --> 00:05:46,740
،لم يشاركوا في حفلة الأحياء في مدينة ديكا
75
00:05:46,110 --> 00:05:50,620
{\an8}"العمل الطليعي: فوج الدعم"
76
00:05:46,740 --> 00:05:51,370
.لكنّ مهاراتهم تفوق بسهولة الأبطال العاديّين
77
00:05:51,370 --> 00:05:53,950
...لنرَ
78
00:05:53,950 --> 00:05:56,460
.إن تركناهم يتقدّمون أوّلًا، سنخسر
79
00:05:56,460 --> 00:05:59,420
،تحت المراقبة الكاملة مع تقييد تحرّكاتي
80
00:05:59,420 --> 00:06:02,710
استطعتُ فقط الحصول على فكرة عن الهيكل التّنظيميّ بأكمله
81
00:06:02,710 --> 00:06:09,180
بفضل مهارات المفاوضة الّتي درّبتني
.لجنة السّلامة عليها منذ نعومة أظافري
82
00:06:09,180 --> 00:06:15,770
.وما رأيت من ذلك كان العداء والاستياء تجاه النّظام الحاليّ
83
00:06:15,770 --> 00:06:17,600
.عقيدة
84
00:06:17,600 --> 00:06:20,230
،مثلًا، "حرّيّة الفرد هي الّتي تسود
85
00:06:20,230 --> 00:06:22,860
".وينبغي تدمير المنشآت القائمة
86
00:06:22,860 --> 00:06:25,070
ألن يفلح شيء كهذا؟
87
00:06:25,070 --> 00:06:25,900
88
00:06:25,900 --> 00:06:29,450
".أيضًا، "على المرء أن يكون مكرّسًا تمامًا لري ديسترو
89
00:06:29,450 --> 00:06:30,820
!ماذا؟
90
00:06:30,820 --> 00:06:35,450
.استطعنا توحيد كلّ هذا بسببه ودمه
91
00:06:35,450 --> 00:06:39,210
...لا أريد قول شيء لا أعنيه
92
00:06:39,210 --> 00:06:40,870
علينا أن نثني عليه كثيرًا فحسب، صحيح؟
93
00:06:40,870 --> 00:06:43,090
!مفهوم! شكرًا على المساعدة
94
00:06:43,090 --> 00:06:44,840
!لا مشكلة
95
00:06:45,710 --> 00:06:48,220
،إضافةً لذلك
96
00:06:48,220 --> 00:06:57,520
.ما يحاولون تحقيقه هو إبادة النّظام الحاليّ، أي الأبطال
97
00:06:57,520 --> 00:07:00,190
،سيهاجمون كلّ المدن الكبيرة في البلاد في نفس الوقت
98
00:07:00,190 --> 00:07:03,980
.ليمنعوها عن العمل وينشئون منطقة خارجة عن القانون بنجاح
99
00:07:02,270 --> 00:07:07,740
{\an8}"حزب القلوب والعقل"
100
00:07:03,980 --> 00:07:08,650
حينها، سيتقدّم كلّ من ري ديسترو وزعيم
.حزب القلوب والعقول إلى العالم السّياسيّ
101
00:07:08,650 --> 00:07:10,110
،سيوزّعون الأسلحة
102
00:07:10,110 --> 00:07:12,780
.ويمجّدون حرّية الدّفاع عن النّفس
103
00:07:12,780 --> 00:07:14,530
تمامًا مثلما ظهرت القوى الخارقة أوّل مرّة
104
00:07:14,530 --> 00:07:17,870
وبات القانون بلا معنى، سينشئ عالمًا من الفوضى
105
00:07:17,870 --> 00:07:20,870
.ويعتلي عرش الأنقاض
106
00:07:20,870 --> 00:07:22,500
،بعبارة أخرى
107
00:07:22,500 --> 00:07:26,250
.إنه القدوم الثّاني لأول فور وان
108
00:07:26,250 --> 00:07:29,630
.ستكون نهاية اليابان حقًّا
109
00:07:29,630 --> 00:07:34,050
!شكرًا على طيبتك الدّائمة معي يا هاوكس
110
00:07:34,050 --> 00:07:35,970
!أنت شخص طيّب حقًّا
111
00:07:35,970 --> 00:07:37,810
!وأنت كذلك
112
00:07:37,810 --> 00:07:39,810
...تمّ وضع النّقاط على الحروف
113
00:07:39,810 --> 00:07:41,270
.بفضلك
114
00:07:41,270 --> 00:07:43,560
.بوبايغاوارا جين
115
00:07:43,560 --> 00:07:46,230
،عندما سمعت أنّك تجاوزت آثار صدمتك
116
00:07:46,230 --> 00:07:48,230
.ارتعشتُ من الخوف
117
00:07:48,230 --> 00:07:50,070
،في تلك اللّحظة
118
00:07:50,070 --> 00:07:52,490
انتقلت من كونك مجرمًا تافهًا
119
00:07:52,490 --> 00:07:56,660
.إلى الشّخص الّذي يجب أن نحذر منه أكثر
120
00:07:55,870 --> 00:08:00,870
{\an8}"!!أشياء عليك معرفتها"
"أصل جيش التحرير"
"ديسترو" "قوى الخوارق"
121
00:07:56,660 --> 00:08:00,000
.عرفتُ أنّك طيّب النّفس
122
00:08:00,000 --> 00:08:03,920
.مع أنّك بطل، إلّا أنّك تعرف الكثير عن جيش التّحرير
123
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
لماذا؟
124
00:08:04,920 --> 00:08:07,420
.لأنّني أفهمهم
125
00:08:07,420 --> 00:08:12,130
.كان العالم الّذي حلمتُ به ذات مرّة قفصًا أبقاني مقيّدًا
126
00:08:12,130 --> 00:08:13,760
.أردتُ التّحليق بحرّيّة
127
00:08:13,760 --> 00:08:16,970
.لم أكن أنتمي هناك
128
00:08:16,970 --> 00:08:19,010
!بربّك
129
00:08:19,010 --> 00:08:22,480
!أريد أن أجعل شيغاراكي يراك بسرعة لكي أوقف مراقبتك
130
00:08:22,480 --> 00:08:25,770
.أتساءل لمَ ما زلت لا أستطيع رؤيته حتّى
131
00:08:25,770 --> 00:08:27,690
.لأنّه يصبح أقوى
132
00:08:27,690 --> 00:08:30,610
.في جبل كيوتو، أكثر من أربعة أشهر
133
00:08:30,610 --> 00:08:32,190
.هذا غير رسميّ بالطّبع
134
00:08:32,190 --> 00:08:34,410
أنا واثق أنّ ذلك الشّخص صاحب الشّعر
.الطّويل والأسود ينتصّت على هذا المكان
135
00:08:34,410 --> 00:08:36,200
.على أيّ حال، لا بأس
136
00:08:36,200 --> 00:08:40,450
.فأنت تعمل بجدّ من أجلنا الآن
137
00:08:40,450 --> 00:08:42,120
.مفهوم
138
00:08:43,710 --> 00:08:47,880
.لا أحد يعمل لمساعدة رفاقه يُعدّ شخصًا سيّئًا
139
00:08:47,880 --> 00:08:50,380
صحيح يا هاوكس؟
140
00:08:50,380 --> 00:08:52,720
!لنحلّق حيثما نشاء سويًّا
141
00:08:53,470 --> 00:08:55,970
.عرفت ذلك
142
00:08:55,970 --> 00:08:59,260
.أنّك طيّب النّفس
143
00:09:00,680 --> 00:09:04,690
{\an8}"بداية هادئة"
144
00:09:07,810 --> 00:09:10,270
.صباح الخير أيّها الدّكتور
145
00:09:11,570 --> 00:09:13,690
!صباح الخير
146
00:09:13,690 --> 00:09:16,780
.غاراكي كيوداي. بدون ميزة
147
00:09:16,780 --> 00:09:21,160
.إنّه مؤسّس مستشفى جاكو العامّ ورئيس مجلس إدارته الحاليّ
148
00:09:21,160 --> 00:09:24,120
روّج للرّعاية الإقليميّة الطّبّيّة بناء على الميزات
149
00:09:24,120 --> 00:09:28,750
.وشرع بالقيام بالأعمال الخيريّة فور افتتاحه المستشفى
150
00:09:28,750 --> 00:09:33,050
كما أنّه افتتح دورًا للأيتام ورعاية المسنّين حول البلاد
151
00:09:33,050 --> 00:09:35,840
.ودخل في شراكة مع مستشفيات خاصّة وعيادات
152
00:09:35,840 --> 00:09:38,300
،بدا غريب الأطوار
153
00:09:38,300 --> 00:09:41,850
.لكنّ النّاس احترموه وقبلوا به
154
00:09:42,220 --> 00:09:45,310
{\an8}"رئيس مجلس الإدارة - غاراكي كيوداي"
التخصصات الأساسية: م.د، أخصائي الميزات، جرّاح أعصاب"
155
00:09:43,100 --> 00:09:45,020
.غاراكي كيوداي
156
00:09:45,310 --> 00:09:49,480
{\an8}"بطل محترف - لوكلوك - الميزة: التقييد"
157
00:09:46,190 --> 00:09:49,980
.كان هذا الشّخص اليد اليمنى لوان فور أول
158
00:09:49,480 --> 00:09:53,940
{\an8}"بطل محترف - ماندالاي - الميزة: التخاطر"
159
00:09:49,980 --> 00:09:54,400
...العالِم المجنون الّذي اخترع النّومو المهندَسين حيويًّا
160
00:09:53,940 --> 00:09:56,700
{\an8}"بطل محترف - إنديفور - الميزة: نيران الجحيم"
161
00:09:54,400 --> 00:09:57,110
ما أدراك أنّه هو؟
162
00:09:56,700 --> 00:10:00,660
{\an8}"ضابط شرطة - ناوماسا تسوكاوتشي"
163
00:09:57,110 --> 00:09:58,990
،بعد تلقّيّ المعلومات من لجنة السّلامة
164
00:09:58,990 --> 00:10:01,280
.أرسلتُ أحدًا متخفّيًا
165
00:10:01,280 --> 00:10:06,500
لدى هذه المستشفى منطقة محظورة
،ولا يعرف حتّى الموظّفون الغرض منها
166
00:10:06,500 --> 00:10:09,670
.مكان يمكن الوصول إليه بالعبور من المشرحة فقط
167
00:10:09,670 --> 00:10:11,960
.ورأينا فقط غاراكي يأتي منها وإليها
168
00:10:11,960 --> 00:10:14,510
.واصلنا عمليّة التسلّل وحصلنا على أدلّة
169
00:10:15,420 --> 00:10:18,840
.هذه صور من ذلك
170
00:10:18,340 --> 00:10:20,470
{\an8}"بطل محترف - بيكسي بوب - الميزة: تدفق الأرض"
171
00:10:18,840 --> 00:10:20,970
!نومو ضئيل
172
00:10:20,970 --> 00:10:24,350
.لن يكون من الصّعب القبض على غاراكي كيوداي
173
00:10:24,350 --> 00:10:29,770
.لكن، إن تصرّفنا باستعجال، سيلاحظ أعضاء جبهة تحرير الخوارق
174
00:10:29,770 --> 00:10:33,770
.كما علينا اعتبار صدمة هوسو وكامينو
175
00:10:33,770 --> 00:10:36,190
،تكبّدت المدن أضرارًا جائحة
176
00:10:36,190 --> 00:10:40,320
.وضحّينا بالعديد من الأبطال
177
00:10:40,320 --> 00:10:43,330
،مع أنّنا استطعنا القبض على أول فور وان وتقييده
178
00:10:43,330 --> 00:10:49,580
.أرغم البطل الأوّل، أولمايت، على التّقاعد
179
00:10:49,580 --> 00:10:54,380
.بالتّالي، سنواجه هذا الوضع بكلّ قوّتا
180
00:10:55,170 --> 00:10:58,720
.أوّلًا، سنقسّم الأبطال إلى فريقين
181
00:10:56,670 --> 00:11:00,510
{\an8}"فريد إنديفور"
"فريق إدج شوت"
182
00:10:58,720 --> 00:11:03,100
.سيثبّت فريق إنديفور غاراكي كيوداي في مستشفى جاكو
183
00:11:00,510 --> 00:11:13,230
{\an8}"فريق إنديفور --> مستشفى جاكو"
"فريق إدج شوت <-- فيلا جبل غونغا"
184
00:11:03,100 --> 00:11:05,680
،بينما سيداهم فريق إدج شوت فيلا جبل غونغا
185
00:11:05,680 --> 00:11:09,060
.والّتي تعتبر مخبأ جبهة تحرير الخوارق
186
00:11:09,060 --> 00:11:12,060
.سيحدث هذان الشّيئان في الوقت عينه
187
00:11:12,060 --> 00:11:17,530
بالإضافة إلى ذلك، سيتمّ تعيين طلّاب
.دورة البطل كدعم لوجستيكيّ لكلا الفريقين
188
00:11:13,230 --> 00:11:15,230
{\an8}"فريق إنديفور --> مستشفى جاكو"
"فريق إدج شوت <-- فيلا جبل غونغا"
"الحرس المتقدم"
189
00:11:15,230 --> 00:11:22,240
{\an8}"فريق إنديفور --> مستشفى جاكو"
"الحرس المتقدم --> الدعم اللوجستيكي - الحرس الخلفي"
فريق إدج شوت --> فيلا جبل غونغا" "الدعم اللوجستيكي - الحرس الخلفي --> الحرس المتقدم"
190
00:11:17,530 --> 00:11:19,820
سنجعلهم يساعدون في إخلاء وإنقاذ المدنيّين
191
00:11:19,820 --> 00:11:23,070
.في حال تفاقم الأوضاع
192
00:11:23,070 --> 00:11:25,280
،فور بدء المعركة
193
00:11:25,280 --> 00:11:29,460
.نتوقّع المقاومة من جبهة تحرير الخوارق والنّومو بطبيعة الحال
194
00:11:29,460 --> 00:11:32,330
.مع ذلك، علينا أن نفعل هذا
195
00:11:32,330 --> 00:11:37,590
—غاراكي، النّومو وشيغاراكي والرّابطة
196
00:11:37,590 --> 00:11:43,220
!لا، جبهة تحرير الخوارق
197
00:11:43,220 --> 00:11:45,640
!سنطيحهم جميعًا بضربة واحدة
198
00:11:48,600 --> 00:11:52,900
.الاجتماع المقرّر المنتظم لملازمي جبهة تحرير الخوارق
199
00:11:53,060 --> 00:11:58,070
{\an8}"فريق إدج شوت - الحرس المتقدم"
200
00:11:54,520 --> 00:11:57,820
.حاليًا، هذا ما يحتفظون به في ذلك القصر
201
00:11:58,610 --> 00:12:01,400
،يملك العدوّ أحدًا يستطيع استخدام النّقل
202
00:12:01,400 --> 00:12:04,740
.لكن يبدو أنّ المستخدم في المستشفى
203
00:12:04,740 --> 00:12:07,580
إن أمسكنا بالشّخص الّذي يخوّل لهم الهرب
204
00:12:06,990 --> 00:12:10,040
{\an8}"بطل محترف - إدج شوت - الميزة: ثني الأجساد"
205
00:12:07,580 --> 00:12:11,040
.فلن يعود لهم أيّ مهرب
206
00:12:11,040 --> 00:12:15,000
ألا بأس لنا بالتّواجد هنا حقًّا؟
207
00:12:12,000 --> 00:12:14,630
{\an8}"كوموري كينوكو - الميزة: فطر"
"هونينوكي جوزو - الميزة: تليين"
208
00:12:15,000 --> 00:12:16,420
كوموري؟
209
00:12:16,420 --> 00:12:21,050
هل استهدفت رابطة الأشرار يو أي، فطر؟
210
00:12:17,630 --> 00:12:20,090
{\an8}"بطل محترف - ميدنايت - الميزة: مشّاء النوم"
211
00:12:21,050 --> 00:12:23,840
.لقد توسّعوا كثيرًا
212
00:12:23,840 --> 00:12:25,720
.ميدنايت-سينسي
213
00:12:25,720 --> 00:12:28,180
،والآن وقد أصبحوا بهذه القوّة
214
00:12:28,180 --> 00:12:32,140
.سيرغب شيغاراكي أن يحقّقوا هدفهم في أسرع وقت
215
00:12:32,140 --> 00:12:35,150
.تجاوزنا مرحلة أن تكونوا أنتم فقط في خطر
216
00:12:37,110 --> 00:12:42,650
.لكن لا تقلقي. نريد منكم أن تساعدونا قليلًا فقط في البداية
217
00:12:42,650 --> 00:12:44,950
.وسنرسلكم إلى الخطوط الخلفيّة بعد ذلك
218
00:12:44,950 --> 00:12:46,530
...معلّمة
219
00:12:49,160 --> 00:12:52,580
!مهلًا، لمَ أنا في الطّليعة؟
220
00:12:49,700 --> 00:12:52,580
{\an8}"كاميناري دينكي - الميزة: الكهربة"
221
00:12:54,420 --> 00:12:56,420
!أشتاق للجميع
222
00:12:56,420 --> 00:12:59,670
!أشتاق للفصل أ
223
00:12:58,290 --> 00:13:01,550
{\an8}"فريق إدج شوت - الحرس الخلفي"
224
00:13:01,550 --> 00:13:04,170
{\an8}"كيريشيما إيجيرو - الميزة: التصلّب"
225
00:13:01,840 --> 00:13:06,260
التّلميذان الوحيدان من الفصل أ المتّجهان
.إلى الطّليعة هما كاميناري وتوكويامي
226
00:13:06,260 --> 00:13:11,020
.هونينوكي-سان وكوموري-سان من الفصل ب مشاركان أيضًا
227
00:13:07,300 --> 00:13:09,810
{\an8}"ياويوروزو مومو - الميزة: الخلق"
228
00:13:11,020 --> 00:13:13,140
،كهربة كاميناري-سان
229
00:13:13,140 --> 00:13:16,020
،وظلّ ظلام توكويامي-سان
230
00:13:16,020 --> 00:13:18,520
،تليين هونينوكي-سان
231
00:13:18,520 --> 00:13:21,400
.وفطر كوموري-سان
232
00:13:21,400 --> 00:13:26,320
.أربعتهم يملكون ميزات تصلح للهجمات بعيدة المدى
233
00:13:26,320 --> 00:13:30,120
.يملك جيش تحرير الخوارق الكثير والكثير من الأعضاء
234
00:13:30,120 --> 00:13:33,750
أظنّ أنّهم أرسلوا كاميناري-سان والبقيّة إلى الطّليعة
235
00:13:33,750 --> 00:13:37,670
.بهدف تقليص أعدادهم بسرعة أثناء الهجوم المباغت
236
00:13:37,120 --> 00:13:40,380
{\an8}"أشيدو مينا - الميزة: الأكسدة"
جيرو كيوكا - الميزة: قابس سماعة الأذن"
"مينيتا مينورو - الميزة: إخراج"
237
00:13:37,670 --> 00:13:40,500
هل سيكون كاميناري-سان والبقيّة بخير حقًا؟
238
00:13:40,500 --> 00:13:41,710
!سيكونون بخير
239
00:13:40,670 --> 00:13:42,800
{\an8}"هاغاكوري تورو - الميزة: الاختفاء"
240
00:13:41,710 --> 00:13:44,630
!كلّ من كاميناري وتوكويامي بطلان عظيمان
241
00:13:46,340 --> 00:13:49,720
.حاصرنا القواعد في كلّ موقع
242
00:13:49,720 --> 00:13:51,350
.لن ندع نملة واحدة تهرب
243
00:13:51,350 --> 00:13:56,940
.يا إلهي، لا أصدّق أنّنا اكتشفنا يوم الاجتماع بالضّبط
244
00:13:56,940 --> 00:14:02,730
من حصر مستشفى جاكو من بين العديد
من المستشفيات كان هو، أليس كذلك؟
245
00:14:02,730 --> 00:14:04,360
أين هو؟ وما الّذي يفعله؟
246
00:14:04,360 --> 00:14:06,150
.هذا سرّيّ
247
00:14:06,150 --> 00:14:09,200
.سرّيّ
248
00:14:10,910 --> 00:14:15,660
.أنا مستعدّ، كما طلبتَ منّي أن أكون
249
00:14:18,710 --> 00:14:20,960
.هيّا بنا يا هاوكس
250
00:14:25,550 --> 00:14:28,430
ألا يبدو وكأنّه لا يوجد أيّ أبطال اليوم؟
251
00:14:28,430 --> 00:14:30,930
.عادةً ما يكون هناك أحدهم في الجوار
252
00:14:30,930 --> 00:14:33,010
!انظر، هناك واحد
253
00:14:33,930 --> 00:14:36,060
{\an8}"سلايدين غو"
254
00:14:34,520 --> 00:14:36,060
ما الّذي يجري؟
255
00:14:36,060 --> 00:14:38,520
.لا أرى أيّ أبطال
256
00:14:38,520 --> 00:14:40,230
—ما الّذي
257
00:14:41,230 --> 00:14:44,440
.أنت الوحيد الّذي لا يعرف
258
00:14:41,440 --> 00:14:43,570
{\an8}"بطل محترف - ديث أرمس"
259
00:14:44,440 --> 00:14:47,440
.نصير التّحرير الخائن
260
00:14:48,030 --> 00:14:52,780
{\an8}"فريق إنديفور - الحرس الخلفي"
261
00:14:50,410 --> 00:14:53,120
.يكاد وقت بدء العمليّة
262
00:14:52,780 --> 00:14:56,410
{\an8}"تودوروكي شوتو - الميزة: نصف بارد نصف ساخن"
ليدا تنيا: الميزة: محرك"
"باكوغو كاتسكي - الميزة: انفجار"
263
00:14:53,120 --> 00:14:56,540
!سحقًا، لمَ أنا في الخطّ الخلفيّ كدعم؟
264
00:14:56,540 --> 00:14:58,330
!دعوني أذهب إلى الطّليعة
265
00:14:58,330 --> 00:15:00,960
.باكوغو، لدينا تراخيص مؤقّتة فحسب
266
00:15:00,960 --> 00:15:02,330
!اخرس، سحقًا
267
00:15:02,330 --> 00:15:04,170
.اهدآ
268
00:15:03,540 --> 00:15:06,050
{\an8}"ميدوريا إيزوكو - الميزة: وان فول أول"
269
00:15:04,170 --> 00:15:06,340
،في هكذا عمليّة واسعة النّطاق
270
00:15:06,340 --> 00:15:08,550
.يكون التّنسيق أكثر أهمّيّة
271
00:15:08,550 --> 00:15:12,550
!دعونا ننفّذ المهام الّتي أوكلنا بها
272
00:15:13,010 --> 00:15:15,260
{\an8}"بطل محترف - بورنين - الميزة: شعر مشتعل"
273
00:15:13,550 --> 00:15:15,890
!الطّليعة تتقدّم
274
00:15:15,890 --> 00:15:17,270
!هيّا بنا أيضًا
275
00:15:18,560 --> 00:15:21,060
!انقسموا وأخلوا المدنيّين عبر مربّعات سكنيّة
276
00:15:21,060 --> 00:15:22,100
مفهوم؟
277
00:15:22,100 --> 00:15:23,310
!حاضر
278
00:15:24,020 --> 00:15:25,520
.بدأت أخيرًا
279
00:15:26,440 --> 00:15:28,070
{\an8}"مستشفى جاكو"
280
00:15:30,820 --> 00:15:32,200
مـ-ما الّذي يجري؟
281
00:15:32,200 --> 00:15:34,070
!إنديفور! من هنا
282
00:15:34,070 --> 00:15:36,080
.ميركو، اذهبي إلى المشرحة
283
00:15:36,080 --> 00:15:37,330
!مفهوم
284
00:15:38,040 --> 00:15:40,330
!جميعًا، أخلوا المبنى رجاءً
285
00:15:41,040 --> 00:15:43,460
!قد تصير هذه المنطقة ساحة معركة
286
00:15:45,750 --> 00:15:47,800
.تتقدّم الأمور بشكل جميل
287
00:15:47,800 --> 00:15:51,630
.سيكتمل شيغاراكي تومورا بعد شهر وأكثر قليلًا
288
00:15:51,630 --> 00:15:54,050
.لا أطيق الانتظار
289
00:15:54,050 --> 00:15:56,260
أهذا أنت؟
290
00:15:56,260 --> 00:16:01,230
هل أنت صانع النّومو ويد أول فور وان اليمنى؟
291
00:16:02,520 --> 00:16:05,060
،تقبّل مصيرك
292
00:16:05,060 --> 00:16:07,150
.يا بيدق الشّيطان
293
00:16:18,580 --> 00:16:20,120
اتّصل؟
294
00:16:20,120 --> 00:16:24,420
.أجل، قال أنّه لن يستطيع التّواصل معنا لفترة بسبب العمل
295
00:16:24,420 --> 00:16:28,670
حقًّا؟ أصبح يتّصل بشأن أمور كتلك حتّى الآن؟
296
00:16:27,460 --> 00:16:30,590
{\an8}"تودوروكي فويومي" "تودوروكي ناتسو"
297
00:16:34,760 --> 00:16:37,640
.آمل ألّا تؤول الأمور كما آلت في كيوشو
298
00:16:44,600 --> 00:16:46,440
أهذا أنت؟
299
00:16:46,440 --> 00:16:51,360
هل أنت صانع النّومو ويد أول فور وان اليمنى؟
300
00:16:51,360 --> 00:16:52,570
،تقبّل مصيرك
301
00:16:52,570 --> 00:16:53,900
.يا بيدق الشّيطان
302
00:16:53,900 --> 00:16:56,820
!لماذا...؟ لماذا...؟
303
00:17:06,710 --> 00:17:11,260
.كما هو متوقّع، ليس كما هو مسجّل في سجلّ العائلة
304
00:17:11,260 --> 00:17:15,380
.فور أن استخدمت عليه المحو، تقدّم في السّنّ إلى حدّ كبير
305
00:17:15,380 --> 00:17:17,550
إنّها ميزة، أليس كذلك؟
306
00:17:19,260 --> 00:17:24,730
أتلك الميزة هي سرّ عُمر أول فور وان المديد؟
307
00:17:24,730 --> 00:17:28,480
.التّجديد الخارق الّذي زُوّد به النّومو الأسود فقط
308
00:17:28,480 --> 00:17:31,150
.ليست ميزة شائعة
309
00:17:31,150 --> 00:17:35,530
هل أعدت إنتاج ذلك أم اخترعته بشكل مصطنع؟
310
00:17:35,530 --> 00:17:41,740
.قدّمت تلك التّكنولوجيا إلى أول فور وان
311
00:17:41,740 --> 00:17:43,620
.هذا مذهل
312
00:17:43,620 --> 00:17:47,500
...مثل هذه الأشياء، الطّبّ التّجديديّ
313
00:17:47,500 --> 00:17:51,460
.إن استخدمته بهذه الطّريقة، فكما لو أنّه غشّ مفرط
314
00:17:48,630 --> 00:17:51,130
{\an8}"بطل محترف - بريزينت مايك - الميزة: صوت"
315
00:17:51,460 --> 00:17:52,960
!أنت
316
00:17:52,960 --> 00:17:55,720
لماذا تستخدمه هكذا؟
317
00:17:55,720 --> 00:17:59,300
!لماذا تستخدمه هكذا أيّها العجوز؟
318
00:18:00,300 --> 00:18:02,680
...ما الّذي
319
00:18:02,680 --> 00:18:05,600
!فعلته بصديقي أيّها العجوز؟
320
00:18:06,020 --> 00:18:08,190
!مهلًا، لا تلجأ للعنف
321
00:18:08,190 --> 00:18:10,150
!ما الّذي تقصدونه أنّ الدّكتور فعل؟
322
00:18:10,150 --> 00:18:11,570
!تراجعوا
323
00:18:11,570 --> 00:18:13,610
.المكان خطير هنا. أخلياه رجاءً
324
00:18:13,610 --> 00:18:14,490
!هناك شيء غريب
325
00:18:14,490 --> 00:18:15,650
ما الّذي يجري؟
326
00:18:15,650 --> 00:18:18,820
.أنا آسف. لا أستطيع إخباركما حاليًّا
327
00:18:21,160 --> 00:18:23,290
{\an8}"بطل محترف - أيوازا شوتا - الميزة: محو"
328
00:18:21,700 --> 00:18:27,670
.حاليًّا، يقوم الأبطال بإخلاء كلّ النّاس من هذا المستشفى
329
00:18:27,670 --> 00:18:31,500
.من أجل التّأهّب لقتال النّومو
330
00:18:31,500 --> 00:18:34,130
،لكن، إن استطعنا السّيطرة دون إراقة الدّماء
331
00:18:34,130 --> 00:18:36,840
ألن يكون ذلك الخيار الأفضل؟
332
00:18:36,840 --> 00:18:39,640
تمّ برجمة عقول النّومو
333
00:18:39,640 --> 00:18:43,600
.بحيث لا تتحرّك دون تعليمات من شخص معيّن
334
00:18:43,600 --> 00:18:46,770
.بدون تعليمات، ما هي إلّا جثث
335
00:18:46,770 --> 00:18:51,480
.اكتشفنا هذا من الجثث الّتي استطعنا القبض عليها
336
00:18:51,480 --> 00:18:54,860
!فور أن نتخرّج، دعونا ننشئ وكالة أبطال
337
00:18:57,320 --> 00:19:01,120
النّاس العديدون الّذين تلاعبتم بهم وأهملتموهم
338
00:19:01,120 --> 00:19:03,160
...قالوا
339
00:19:07,450 --> 00:19:10,370
.والآن، حان دورنا لنأخذ منكم
340
00:19:11,920 --> 00:19:14,460
.دخل فريق إنديفور مستشفى جاكو
341
00:19:14,040 --> 00:19:19,050
{\an8}"مقر الشرطة - مركز التحكم بالرسائل"
342
00:19:14,460 --> 00:19:17,920
.واستخدم إيرسر هيد المحو على ميزة غاراكي وقبضوا عليه
343
00:19:17,920 --> 00:19:21,180
.%عمليّة إخلاء المرضى متقدّمة بنسبة 97
344
00:19:21,180 --> 00:19:24,300
.وفريق إدج شوت يقترب من فيلا جبل غونغا
345
00:19:24,300 --> 00:19:26,930
.لا توجد أيّ حركة من قبل العدوّ ولا هجوم مضادّ
346
00:19:26,930 --> 00:19:28,100
،في مستشفى جاكو
347
00:19:28,100 --> 00:19:31,650
.تقدّمت ميركو ودخلت مسارًا سرّيًّا من المشرحة
348
00:19:33,440 --> 00:19:36,400
!رجاءً، سامحوني
349
00:19:37,150 --> 00:19:39,610
{\an8}"بطل محترف - ميركو"
350
00:19:38,610 --> 00:19:40,030
!إنديفور
351
00:19:41,070 --> 00:19:43,320
...سامحوني
352
00:19:43,910 --> 00:19:45,490
!شيء ما يتحرّك
353
00:19:45,620 --> 00:19:46,580
!ما—؟
354
00:19:54,420 --> 00:19:58,380
لن تختفي الكائنات الحيّة المصنوعة
.من ميزة المضاعفة حتّى بالمحو
355
00:19:58,380 --> 00:20:00,050
.من الجيّد معرفة هذا
356
00:20:00,050 --> 00:20:05,890
.إن كنت تعرف بشأن المضاعفة، فعليك أن تحذر منها
357
00:20:05,890 --> 00:20:08,390
.لا، بل هذا توقّع الكثير
358
00:20:09,390 --> 00:20:11,310
!ميزة توايس؟
359
00:20:11,310 --> 00:20:12,900
كان بديلًا؟
360
00:20:23,780 --> 00:20:25,740
—أيّها الوقح
361
00:20:32,160 --> 00:20:36,250
،كنت منهمكًا حقًّا بتحفتي الفنّيّة، شيغاراكي تومورا
362
00:20:36,250 --> 00:20:42,260
وتركت كلّ شيء آخر لبديلي. لكن كيف كنت لأتوقّع هذا؟
363
00:20:42,260 --> 00:20:46,680
!لكنّكم... مستفزّون أيّها الأبطال
364
00:20:46,680 --> 00:20:49,520
!يستحيل أن أترك هذا المستشفى
365
00:20:49,520 --> 00:20:52,850
،من أجل مضاعفة وزرع ميزة واحدة
366
00:20:52,850 --> 00:20:57,270
هل تعرفون كم أحتاج من المعدّات والوقت؟
367
00:20:57,270 --> 00:21:02,950
كم عملت بجدّ برأيكم لتخزين هذا القدر من الميزات؟
368
00:21:02,950 --> 00:21:05,950
.كلّ شيء مخزّن هنا
369
00:21:05,950 --> 00:21:08,870
!حياتي بأكملها
370
00:21:08,870 --> 00:21:13,250
!إراقة الدّم والأيّام السّعيدة الّتي شاركتها مع أول فور وان
371
00:21:13,250 --> 00:21:15,120
!كلّها
372
00:21:18,880 --> 00:21:21,010
!كم هذا مسلّ
373
00:21:28,140 --> 00:21:30,390
.انتهت النّزعة يا جون-تشان
374
00:21:30,390 --> 00:21:33,640
!انقلني وشيغاراكي حالًا
375
00:21:44,780 --> 00:21:46,410
...هل أنت
376
00:21:46,950 --> 00:21:48,990
!الحقيقيّ؟
377
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
{\an8}"عرض مسبق"
378
00:23:20,670 --> 00:23:22,380
!إليكم العرض المسبق
379
00:23:22,380 --> 00:23:25,630
.بدأت عمليّة بحث وتدمير الأشرار أخيرًا
380
00:23:25,630 --> 00:23:28,630
.يواجه فريق إنديفور النّومو المهاجمة
381
00:23:28,630 --> 00:23:31,550
،في خضمّ المعركة، البطل رقم خمسة، ميركو
382
00:23:31,550 --> 00:23:35,850
.تلاحق غاراكي الهارب إلى منشآت المستشفى السّفليّة
383
00:23:35,850 --> 00:23:39,180
...وما كان ينتظرها هناك
384
00:23:39,180 --> 00:23:42,230
".في الحلقة القادمة، "ميركو، البطل رقم 5
385
00:23:42,230 --> 00:23:44,940
.يقدّم الطلّاب الدّعم في الخلف
386
00:23:44,940 --> 00:23:46,440
!ابذلوا جهدكم أيّها الأبطال المحترفون
387
00:23:45,980 --> 00:23:50,030
{\an8}"في الحلقة القادمة: ميركو، البطل رقم 5"
388
00:23:46,440 --> 00:23:47,610
!اذهبوا أبعد من الأفق
389
00:23:47,610 --> 00:23:49,150
!وأكثر
390
00:23:49,150 --> 00:23:49,150
391
00:23:49,150 --> 00:23:51,160