1 00:00:01,002 --> 00:00:03,171 "Tatooin Station" 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,216 In the days off we had after the sports festival, 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,259 we were to let our injuries recover, 4 00:00:08,468 --> 00:00:11,388 and then we would start regular classes again today. 5 00:00:11,596 --> 00:00:13,765 That's what I thought, but... 6 00:00:15,767 --> 00:00:18,436 Excuse me... excuse me! 7 00:00:18,978 --> 00:00:21,064 Midoriya from the hero class! 8 00:00:21,272 --> 00:00:23,817 Good job at the sports festival! You were so close! 9 00:00:24,025 --> 00:00:24,567 Huh? 10 00:00:24,776 --> 00:00:25,652 You were in the top eight, right? 11 00:00:25,860 --> 00:00:26,986 You were so cool! 12 00:00:27,195 --> 00:00:28,613 He's smaller than I expected. 13 00:00:28,822 --> 00:00:30,407 He reminds me of when I was young. 14 00:00:30,615 --> 00:00:31,533 Yeah, it's like he's trying really hard. 15 00:00:31,533 --> 00:00:33,076 "U.A. High School Sports Festival" "Katsuki Bakugo Wins First-Year Competition" "Final Results" "1st - Katsuki Bakugo" "2nd - Shoto Todoroki" "3rd - Fumikage Tokoyami, Tenya Iida" Yeah, it's like he's trying really hard. 16 00:00:33,076 --> 00:00:33,201 "U.A. High School Sports Festival" "Katsuki Bakugo Wins First-Year Competition" "Final Results" "1st - Katsuki Bakugo" "2nd - Shoto Todoroki" "3rd - Fumikage Tokoyami, Tenya Iida" 17 00:00:33,284 --> 00:00:35,286 Do your best, hero! 18 00:00:35,495 --> 00:00:37,664 I-I will! 19 00:00:57,183 --> 00:01:01,813 That plane flew over our heads so close 20 00:01:02,021 --> 00:01:06,609 I don't know why I remember that so brightly 21 00:01:06,818 --> 00:01:08,987 The night I cried so helplessly 22 00:01:09,195 --> 00:01:11,281 I longed for strength and 23 00:01:11,489 --> 00:01:16,119 I was looking for the courage I needed 24 00:01:16,327 --> 00:01:20,582 If this cruel fate is decided and 25 00:01:20,790 --> 00:01:25,879 It confronts me someday 26 00:01:26,087 --> 00:01:30,341 Right now, just right now I can only breathe 27 00:01:30,550 --> 00:01:37,307 Nothing matters, my heart says 28 00:01:37,515 --> 00:01:40,477 Once more go further and further 29 00:01:40,685 --> 00:01:42,979 Someone in me singing 30 00:01:43,188 --> 00:01:46,816 No matter what happens 31 00:01:47,025 --> 00:01:49,569 It's for you, always shedding the tears 32 00:01:49,778 --> 00:01:52,530 Never to be sad and smile 33 00:01:52,739 --> 00:01:57,035 This is the song to be a HERO 34 00:01:57,243 --> 00:01:59,496 Farewell and put up your peace sign 35 00:01:59,704 --> 00:02:02,165 Keep rollin' our never ending story 36 00:02:11,758 --> 00:02:14,135 It's only morning, but I'm already tired. 37 00:02:14,344 --> 00:02:16,137 Good morning, Midoriya! 38 00:02:16,721 --> 00:02:18,139 Iida? 39 00:02:18,598 --> 00:02:20,350 Wearing a p-poncho and rain boots? 40 00:02:20,558 --> 00:02:22,352 Why are you walking so slowly? 41 00:02:22,560 --> 00:02:23,353 You're going to be late! 42 00:02:23,561 --> 00:02:26,564 Late? There are still five minutes until the first bell. 43 00:02:26,773 --> 00:02:30,652 U.A. students should always arrive ten minutes early! 44 00:02:36,783 --> 00:02:37,617 Iida, um-- 45 00:02:37,826 --> 00:02:39,911 If it's about my brother, there is no need to worry. 46 00:02:40,119 --> 00:02:43,498 I apologize for worrying you needlessly. 47 00:02:46,918 --> 00:02:50,922 "Time to Pick Some Names" 48 00:02:51,256 --> 00:02:54,259 It's different when they broadcast the matches on TV after all, huh? 49 00:02:54,467 --> 00:02:56,594 So many people talked to me on my way here! 50 00:02:56,803 --> 00:02:57,971 Yeah, me too! 51 00:02:58,179 --> 00:03:01,558 People were staring at me, too. It was kind of embarrassing! 52 00:03:01,766 --> 00:03:03,643 Isn't that normal for you, Hagakure? 53 00:03:03,852 --> 00:03:07,397 I had some elementary schoolers suddenly tell me "Don't worry about it." 54 00:03:07,605 --> 00:03:08,857 Don't worry about it! 55 00:03:10,525 --> 00:03:13,987 After just one day, we've suddenly been thrust into the spotlight, huh? 56 00:03:14,195 --> 00:03:16,406 U.A. really is amazing, huh? 57 00:03:17,407 --> 00:03:18,366 Morning. 58 00:03:18,575 --> 00:03:21,369 Good morning! 59 00:03:21,578 --> 00:03:22,412 Ribbit? 60 00:03:22,620 --> 00:03:25,164 Mr. Aizawa, your bandages are gone. 61 00:03:25,373 --> 00:03:26,457 I'm glad. 62 00:03:26,666 --> 00:03:29,294 The old lady went overboard with her treatment. 63 00:03:29,502 --> 00:03:33,923 More importantly, we're having a special hero informatics class today. 64 00:03:34,465 --> 00:03:34,966 Here it is! 65 00:03:35,174 --> 00:03:36,050 "Special"? 66 00:03:36,259 --> 00:03:38,720 Is it a quiz? I hope not... 67 00:03:38,928 --> 00:03:43,474 I'm bad at laws relating to heroes and stuff like that... 68 00:03:46,394 --> 00:03:47,812 Code names. 69 00:03:48,021 --> 00:03:49,981 You'll be coming up with hero names. 70 00:03:50,189 --> 00:03:52,483 We're gonna do something exciting! 71 00:03:55,862 --> 00:04:01,326 This is related to the pro hero draft picks I mentioned the other day. 72 00:04:01,534 --> 00:04:04,162 The drafts begin in earnest in the second and third years, 73 00:04:04,370 --> 00:04:07,707 after students have gained experience and can become immediate assets to the pros. 74 00:04:07,916 --> 00:04:10,919 In other words, for them to extend offers to first years like you 75 00:04:11,127 --> 00:04:13,671 shows that they are interested in your future potential. 76 00:04:13,880 --> 00:04:19,427 These offers are often cancelled if that interest dies down by graduation. 77 00:04:19,636 --> 00:04:21,429 Adults are so selfish! 78 00:04:21,638 --> 00:04:25,433 So we'll have to prove ourselves once we get picked, huh? 79 00:04:25,642 --> 00:04:26,517 That's right. 80 00:04:26,726 --> 00:04:29,979 And here are the totals for those with offers. 81 00:04:29,979 --> 00:04:30,229 "Class A - # of Offers" "Todoroki" "Bakugo" "Tokoyami" "Iida" And here are the totals for those with offers. 82 00:04:30,229 --> 00:04:32,941 "Class A - # of Offers" "Todoroki" "Bakugo" "Tokoyami" "Iida" 83 00:04:33,149 --> 00:04:36,319 "Kaminari" "Yaoyorozu" "Kirishima" "Uraraka" "Sero" 84 00:04:36,527 --> 00:04:40,615 In other years, it's been more spread out, but all eyes were on these two this year. 85 00:04:40,823 --> 00:04:42,700 Gah, there's such a big difference! 86 00:04:42,909 --> 00:04:44,577 Those pros don't know a good thing when they see one! 87 00:04:44,786 --> 00:04:47,288 Todoroki's first, and Bakugo's second...? 88 00:04:47,497 --> 00:04:49,707 It's the opposite of their placement in the sports festival. 89 00:04:49,916 --> 00:04:53,336 Some people are too scared to ask for a guy who had to be restrained on the podium. 90 00:04:53,544 --> 00:04:56,172 What're the pros scared of?! 91 00:04:58,257 --> 00:05:00,718 You're amazing, Todoroki. 92 00:05:00,927 --> 00:05:02,929 They're probably all because of my dad. 93 00:05:03,137 --> 00:05:06,724 --Wow, we got offers! --Yes, yes. 94 00:05:08,101 --> 00:05:10,353 Midoriya, you didn't get any! 95 00:05:10,561 --> 00:05:14,649 They're scared of you 'cause of the crazy way you were fighting. 96 00:05:14,857 --> 00:05:16,150 Yeah... 97 00:05:16,901 --> 00:05:20,571 Keeping these results in mind, whether or not anyone asked for you, 98 00:05:20,780 --> 00:05:24,325 you will all be participating in internships with pros. 99 00:05:24,534 --> 00:05:26,119 Internships? 100 00:05:26,327 --> 00:05:27,537 Yeah. 101 00:05:27,745 --> 00:05:33,376 At USJ, you already got to experience combat with real villains, 102 00:05:33,584 --> 00:05:39,048 but it will still be meaningful training for you to see pros at work firsthand. 103 00:05:39,257 --> 00:05:41,050 So that explains the hero names! 104 00:05:41,259 --> 00:05:43,594 Things are suddenly getting a lot more fun! 105 00:05:43,803 --> 00:05:46,723 Well, those hero names are still temporary, 106 00:05:46,931 --> 00:05:48,391 but if you're not serious about it... 107 00:05:48,599 --> 00:05:50,893 ...you'll have hell to pay later! 108 00:05:52,687 --> 00:05:55,398 Because a lot of hero names used by students become recognized by society, 109 00:05:55,606 --> 00:05:59,861 and they end up becoming professional hero names! 110 00:06:00,069 --> 00:06:01,821 Midnight! 111 00:06:02,030 --> 00:06:04,157 Well, that's how it is. 112 00:06:04,365 --> 00:06:07,910 So Midnight will be making sure your names are okay. 113 00:06:08,119 --> 00:06:10,038 I can't do stuff like that. 114 00:06:10,038 --> 00:06:11,831 "In Shota Aizawa's case" 115 00:06:12,040 --> 00:06:12,415 "Hizashi Yamada (Present Mic)" 116 00:06:12,415 --> 00:06:15,126 "Hizashi Yamada (Present Mic)" What? You haven't decided on a hero name yet? 117 00:06:15,126 --> 00:06:15,251 "Hizashi Yamada (Present Mic)" 118 00:06:15,334 --> 00:06:19,213 I don't want to be on the news, so I don't care what name I have. 119 00:06:19,422 --> 00:06:22,300 All right! Then... 120 00:06:22,508 --> 00:06:24,510 You'll be Eraser Head! 121 00:06:24,719 --> 00:06:26,512 I'll go with that, then. 122 00:06:27,096 --> 00:06:29,682 When you give yourself a name, 123 00:06:29,891 --> 00:06:32,185 you get a more concrete image of what you want to be like in the future, 124 00:06:32,393 --> 00:06:33,853 and you can get closer to it. 125 00:06:34,062 --> 00:06:37,023 This is what it means when they say, "Names and natures do often agree." 126 00:06:37,231 --> 00:06:38,900 Like "All Might," for example. 127 00:06:40,318 --> 00:06:41,903 All Might. 128 00:06:45,114 --> 00:06:46,616 My hero name... 129 00:06:46,824 --> 00:06:50,286 A name for what I want to be like in the future, huh? 130 00:06:56,000 --> 00:06:58,628 Okay, let's start presenting names starting with those who are ready. 131 00:06:58,836 --> 00:07:00,338 We're presenting these?! 132 00:07:00,546 --> 00:07:03,341 Man, that'll take some nerve... 133 00:07:08,429 --> 00:07:10,431 Here I go... 134 00:07:10,932 --> 00:07:15,686 "Shining Hero: 'I can not stop twinkling'"! 135 00:07:16,270 --> 00:07:19,232 Which means, you can't stop my sparkles! 136 00:07:19,440 --> 00:07:20,942 It's a sentence! 137 00:07:21,150 --> 00:07:24,654 It'll be easier to use if you take out the "I" and shorten the "can not" to "can't." 138 00:07:24,862 --> 00:07:26,823 You're right, mademoiselle. 139 00:07:27,031 --> 00:07:28,116 It's okay? 140 00:07:28,324 --> 00:07:31,244 Anyway, choose one--English, or French! 141 00:07:31,452 --> 00:07:32,703 Then, I'll go next! 142 00:07:32,703 --> 00:07:33,538 "Alien Queen" Then, I'll go next! 143 00:07:33,538 --> 00:07:33,746 "Alien Queen" 144 00:07:33,746 --> 00:07:36,124 "Alien Queen" Hero name, "Alien Queen"! 145 00:07:36,124 --> 00:07:36,374 Hero name, "Alien Queen"! 146 00:07:36,582 --> 00:07:37,166 Two! 147 00:07:37,375 --> 00:07:39,502 Are you trying for the thing with acidic blood? 148 00:07:39,710 --> 00:07:41,045 I wouldn't if I were you! 149 00:07:41,254 --> 00:07:42,213 Dang it. 150 00:07:42,421 --> 00:07:44,465 Idiot! 151 00:07:44,674 --> 00:07:49,720 Since the first ones were weird, it feels like we're supposed to make them funny now! 152 00:07:49,929 --> 00:07:50,847 Ribbit! 153 00:07:51,055 --> 00:07:53,224 Then, may I go next? 154 00:07:53,432 --> 00:07:55,017 Go ahead, Tsu. 155 00:07:55,226 --> 00:07:57,228 I've had this in mind ever since I was in elementary school. 156 00:07:57,228 --> 00:07:58,396 "Rainy Season Hero: Froppy" I've had this in mind ever since I was in elementary school. 157 00:07:58,396 --> 00:07:58,604 "Rainy Season Hero: Froppy" 158 00:07:58,604 --> 00:08:00,982 "Rainy Season Hero: Froppy" "Rainy Season Hero: Froppy." 159 00:08:00,982 --> 00:08:01,190 "Rainy Season Hero: Froppy" 160 00:08:01,190 --> 00:08:03,609 "Rainy Season Hero: Froppy" That's so cute! It seems friendly. I like it! 161 00:08:03,609 --> 00:08:04,110 That's so cute! It seems friendly. I like it! 162 00:08:04,318 --> 00:08:07,405 It's a great example of a name that everyone will love! 163 00:08:07,613 --> 00:08:10,700 Froppy! Froppy! Froppy! Froppy! 164 00:08:10,908 --> 00:08:14,162 Thanks, Froppy! You've brought things back to normal! 165 00:08:14,162 --> 00:08:14,453 "Sturdy Hero: Red Riot" Thanks, Froppy! You've brought things back to normal! 166 00:08:14,453 --> 00:08:15,121 "Sturdy Hero: Red Riot" 167 00:08:15,121 --> 00:08:16,205 "Sturdy Hero: Red Riot" Then, I'll go too! 168 00:08:16,205 --> 00:08:16,414 "Sturdy Hero: Red Riot" 169 00:08:16,414 --> 00:08:18,583 "Sturdy Hero: Red Riot" "Sturdy Hero: Red Riot"! 170 00:08:18,583 --> 00:08:18,791 "Sturdy Hero: Red Riot" 171 00:08:18,791 --> 00:08:19,959 "Sturdy Hero: Red Riot" "Red Riot"? 172 00:08:19,959 --> 00:08:20,126 "Red Riot"? 173 00:08:20,334 --> 00:08:24,839 You're paying homage to the Chivalrous Hero: Crimson Riot, right? 174 00:08:25,047 --> 00:08:31,053 Yes. It's pretty old-fashioned, but the hero image I'm going for is Crimson himself. 175 00:08:32,972 --> 00:08:37,685 If you're bearing a name you admire, it'll come with that much more pressure. 176 00:08:37,894 --> 00:08:39,353 I'm prepared for that! 177 00:08:39,562 --> 00:08:43,024 Kirishima's so cool. 178 00:08:43,232 --> 00:08:46,527 Before I met All Might... 179 00:08:46,736 --> 00:08:49,488 Hm? Your name after you become a hero? 180 00:08:49,697 --> 00:08:52,783 Yeah! I can't decide which one to pick! 181 00:08:52,992 --> 00:08:59,123 Let's see... "Mighty All Man," "Mighty Boy," "All Might, Jr." 182 00:08:59,332 --> 00:09:00,750 Junior! 183 00:09:00,958 --> 00:09:05,379 "Mighty Man," "Captain All Might," "Super All Might"! 184 00:09:05,588 --> 00:09:09,467 --Super! --Super! 185 00:09:09,675 --> 00:09:15,848 ...I grinned as I thought of names that sounded like his. 186 00:09:16,057 --> 00:09:17,475 But... 187 00:09:17,683 --> 00:09:20,853 Now that I've been given his power and am under his care, 188 00:09:21,062 --> 00:09:24,148 I see just how big a difference there is between us. 189 00:09:24,357 --> 00:09:27,860 There's no way I can take on a name like that. 190 00:09:28,069 --> 00:09:31,739 Man, I haven't thought of a name yet... 191 00:09:32,990 --> 00:09:34,408 Why don't I give you one? 192 00:09:34,617 --> 00:09:36,410 How about "Jamming-yay"? 193 00:09:36,494 --> 00:09:37,328 "Jamming-yay" "Heming-way" 194 00:09:37,328 --> 00:09:40,039 "Jamming-yay" "Heming-way" It's like Hemingway, who wrote A Farewell to Arms! 195 00:09:40,039 --> 00:09:40,248 "Jamming-yay" "Heming-way" 196 00:09:40,248 --> 00:09:41,290 Sounds smart! 197 00:09:41,499 --> 00:09:42,375 It's cool! 198 00:09:42,583 --> 00:09:45,962 No... It's because even though you're strong... 199 00:09:46,170 --> 00:09:47,088 Yay... 200 00:09:47,296 --> 00:09:48,547 ...you always end up like that. 201 00:09:48,756 --> 00:09:51,050 Hey, Jiro! Stop messing with me! 202 00:09:51,050 --> 00:09:52,093 "Hearing Hero: Earphone Jack" Hey, Jiro! Stop messing with me! 203 00:09:52,093 --> 00:09:52,301 "Hearing Hero: Earphone Jack" 204 00:09:52,301 --> 00:09:54,637 "Hearing Hero: Earphone Jack" "Hearing Hero: Earphone Jack." 205 00:09:54,637 --> 00:09:54,845 "Hearing Hero: Earphone Jack" 206 00:09:54,845 --> 00:09:56,222 "Hearing Hero: Earphone Jack" That's good! Next! 207 00:09:56,222 --> 00:09:56,430 That's good! Next! 208 00:09:56,430 --> 00:09:56,514 "Tentacle Hero: Tentacole" That's good! Next! 209 00:09:56,514 --> 00:09:56,722 "Tentacle Hero: Tentacole" 210 00:09:56,722 --> 00:09:58,599 "Tentacle Hero: Tentacole" "Tentacle Hero: Tentacole." 211 00:09:58,599 --> 00:09:58,683 "Tentacle Hero: Tentacole" 212 00:09:58,808 --> 00:09:58,933 It's like tentacle with some octopus thrown in! 213 00:09:58,933 --> 00:10:02,561 "Tentacle + Octopus (tako)" It's like tentacle with some octopus thrown in! 214 00:10:02,561 --> 00:10:02,728 It's like tentacle with some octopus thrown in! 215 00:10:02,937 --> 00:10:03,437 "Taping Hero: Cellophane." 216 00:10:03,437 --> 00:10:04,855 "Taping Hero: Cellophane" "Taping Hero: Cellophane." 217 00:10:04,855 --> 00:10:05,064 "Taping Hero: Cellophane" 218 00:10:05,064 --> 00:10:07,108 "Taping Hero: Cellophane" Nice and simple! That's important! 219 00:10:07,108 --> 00:10:07,316 Nice and simple! That's important! 220 00:10:07,316 --> 00:10:07,608 "Martial Arts Hero: Tailman" Nice and simple! That's important! 221 00:10:07,608 --> 00:10:07,817 "Martial Arts Hero: Tailman" 222 00:10:07,817 --> 00:10:09,568 "Martial Arts Hero: Tailman" "Martial Arts Hero: Tailman." 223 00:10:09,568 --> 00:10:09,777 "Martial Arts Hero: Tailman" 224 00:10:09,777 --> 00:10:11,362 "Martial Arts Hero: Tailman" Your name reflects your body! 225 00:10:11,362 --> 00:10:11,570 Your name reflects your body! 226 00:10:11,570 --> 00:10:11,654 "Sweets Hero: Sugarman" Your name reflects your body! 227 00:10:11,654 --> 00:10:11,862 "Sweets Hero: Sugarman" 228 00:10:11,862 --> 00:10:13,531 "Sweets Hero: Sugarman" "Sweets Hero: Sugarman"! 229 00:10:13,531 --> 00:10:13,739 "Sweets Hero: Sugarman" 230 00:10:13,739 --> 00:10:14,699 "Sweets Hero: Sugarman" So sweet! 231 00:10:14,699 --> 00:10:14,824 "Sweets Hero: Sugarman" 232 00:10:14,907 --> 00:10:15,992 Pinky! 233 00:10:16,200 --> 00:10:17,910 Peachy pink complexion! 234 00:10:17,910 --> 00:10:17,994 "Charge + Lightning Bolt = Stun Gun Hero: Chargebolt" Peachy pink complexion! 235 00:10:17,994 --> 00:10:18,202 "Charge + Lightning Bolt = Stun Gun Hero: Chargebolt" 236 00:10:18,202 --> 00:10:22,290 "Charge + Lightning Bolt = Stun Gun Hero: Chargebolt" "Stun Gun Hero: Chargebolt," combining "charge" with "lightning bolt"! 237 00:10:22,290 --> 00:10:22,498 "Charge + Lightning Bolt = Stun Gun Hero: Chargebolt" 238 00:10:22,498 --> 00:10:24,041 "Charge + Lightning Bolt = Stun Gun Hero: Chargebolt" Oh, I feel tingly! 239 00:10:24,041 --> 00:10:24,166 Oh, I feel tingly! 240 00:10:24,375 --> 00:10:25,626 "Stealth Hero: Invisible Girl"! 241 00:10:25,626 --> 00:10:26,961 "Stealth Hero: Invisible Girl" "Stealth Hero: Invisible Girl"! 242 00:10:26,961 --> 00:10:27,169 "Stealth Hero: Invisible Girl" 243 00:10:27,169 --> 00:10:28,629 "Stealth Hero: Invisible Girl" That's great! 244 00:10:28,629 --> 00:10:28,754 That's great! 245 00:10:28,963 --> 00:10:31,674 Come on, let's keep right on going! 246 00:10:31,674 --> 00:10:31,882 "Everything Hero: Creati" Come on, let's keep right on going! 247 00:10:31,882 --> 00:10:32,091 "Everything Hero: Creati" 248 00:10:32,091 --> 00:10:34,260 "Everything Hero: Creati" I hope I will not bring shame to this name. 249 00:10:34,260 --> 00:10:34,468 "Everything Hero: Creati" 250 00:10:34,468 --> 00:10:36,345 "Everything Hero: Creati" "Everything Hero: Creati." 251 00:10:36,345 --> 00:10:36,554 "Everything Hero: Creati" 252 00:10:36,554 --> 00:10:37,596 "Everything Hero: Creati" Creative! 253 00:10:37,596 --> 00:10:37,805 Creative! 254 00:10:37,805 --> 00:10:38,014 "Shoto" Creative! 255 00:10:38,014 --> 00:10:38,222 "Shoto" 256 00:10:38,222 --> 00:10:39,056 "Shoto" "Shoto." 257 00:10:39,056 --> 00:10:39,265 "Shoto" 258 00:10:39,265 --> 00:10:41,350 "Shoto" Your name? Is that okay? 259 00:10:41,350 --> 00:10:41,559 "Shoto" 260 00:10:41,559 --> 00:10:42,518 "Shoto" Yeah. 261 00:10:42,518 --> 00:10:42,727 Yeah. 262 00:10:42,727 --> 00:10:42,935 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi" Yeah. 263 00:10:42,935 --> 00:10:43,144 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi" 264 00:10:43,144 --> 00:10:45,062 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi" "Jet-Black Hero: Tsukuyomi." 265 00:10:45,062 --> 00:10:45,271 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi" 266 00:10:45,271 --> 00:10:46,439 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi" God of the night! 267 00:10:46,439 --> 00:10:46,647 God of the night! 268 00:10:46,647 --> 00:10:46,856 "Fresh-Picked Hero: Grape Juice" 269 00:10:46,856 --> 00:10:49,025 "Fresh-Picked Hero: Grape Juice" "Fresh-Picked Hero: Grape Juice"! 270 00:10:49,025 --> 00:10:49,233 "Fresh-Picked Hero: Grape Juice" 271 00:10:49,233 --> 00:10:50,401 "Fresh-Picked Hero: Grape Juice" Pop and kitschy! 272 00:10:50,401 --> 00:10:50,609 Pop and kitschy! 273 00:10:50,609 --> 00:10:50,693 "Petting Hero: Anima" Pop and kitschy! 274 00:10:50,693 --> 00:10:51,694 "Petting Hero: Anima" 275 00:10:51,694 --> 00:10:53,612 "Petting Hero: Anima" Okay, got it! 276 00:10:53,612 --> 00:10:53,779 "Petting Hero: Anima" 277 00:10:53,988 --> 00:10:54,989 "King Explosion Murder" 278 00:10:54,989 --> 00:10:56,490 "King Explosion Murder" "King Explosion Murder." 279 00:10:56,490 --> 00:10:56,574 "King Explosion Murder" 280 00:10:56,699 --> 00:10:58,743 You probably shouldn't use something like that. 281 00:10:58,951 --> 00:10:59,869 Why not?! 282 00:11:00,077 --> 00:11:01,579 You should be "Explosion Boy"! 283 00:11:01,787 --> 00:11:03,497 Shut up, Weird Hair! 284 00:11:04,290 --> 00:11:06,417 Okay, my turn... 285 00:11:08,836 --> 00:11:09,503 "Uravity" 286 00:11:09,503 --> 00:11:12,590 "Uravity" This is what I thought of: "Uravity." 287 00:11:12,590 --> 00:11:12,965 This is what I thought of: "Uravity." 288 00:11:13,174 --> 00:11:14,842 Sounds stylish! 289 00:11:16,302 --> 00:11:20,389 Choosing hero names is going more smoothly than I thought it would! 290 00:11:20,598 --> 00:11:25,936 All that's left is Bakugo, who needs to rethink his, and Iida. 291 00:11:26,145 --> 00:11:28,314 And Midoriya, right? 292 00:11:30,983 --> 00:11:32,443 Tenya. 293 00:11:34,070 --> 00:11:39,784 I wasn't sure if I wanted to say anything yesterday, 294 00:11:39,992 --> 00:11:44,538 but actually, I don't have any feeling in my legs. 295 00:11:44,747 --> 00:11:47,666 What? No way...! 296 00:11:47,875 --> 00:11:54,298 The hero, Ingenium, will probably end here. 297 00:11:54,507 --> 00:11:58,928 No! You still have so many more people to lead! 298 00:11:59,136 --> 00:12:01,639 I don't like this! 299 00:12:01,847 --> 00:12:03,766 I don't like this either... 300 00:12:07,019 --> 00:12:08,646 That's why... 301 00:12:09,522 --> 00:12:11,482 If you're up for it... 302 00:12:12,316 --> 00:12:13,567 Will you take this name for me? 303 00:12:13,567 --> 00:12:15,736 "Ing" Will you take this name for me? 304 00:12:15,736 --> 00:12:18,447 "Ing" 305 00:12:20,741 --> 00:12:22,743 I am still... 306 00:12:23,452 --> 00:12:25,413 "Tenya" 307 00:12:25,413 --> 00:12:27,623 "Tenya" You're using your first name, too? 308 00:12:27,623 --> 00:12:27,790 You're using your first name, too? 309 00:12:30,501 --> 00:12:31,961 Midoriya, are you ready? 310 00:12:32,169 --> 00:12:34,046 Y-Yes! 311 00:12:35,798 --> 00:12:38,467 It's gotta be... this. 312 00:12:40,636 --> 00:12:42,138 Midoriya? 313 00:12:42,346 --> 00:12:43,681 Are you really okay with that? 314 00:12:43,889 --> 00:12:46,475 You might be called that forever, you know. 315 00:12:46,684 --> 00:12:51,272 Yeah. I didn't like this name until now. 316 00:12:51,480 --> 00:12:55,234 But someone changed the meaning of it, 317 00:12:55,443 --> 00:12:58,154 and that had a huge impact on me. 318 00:12:58,362 --> 00:12:59,905 It made me really happy. 319 00:13:01,031 --> 00:13:04,452 My "Deku" isn't always going to mean "useless"! 320 00:13:04,660 --> 00:13:06,787 My "Deku" means "You can do it!" 321 00:13:09,039 --> 00:13:09,665 This is my hero name! 322 00:13:09,665 --> 00:13:12,209 "Deku" This is my hero name! 323 00:13:12,209 --> 00:13:12,460 This is my hero name! 324 00:13:21,802 --> 00:13:22,761 "Staff Room" 325 00:13:22,761 --> 00:13:23,387 "Staff Room" Oh? Offers for the first years are still coming. 326 00:13:23,387 --> 00:13:26,140 Oh? Offers for the first years are still coming. 327 00:13:26,348 --> 00:13:27,349 There's one more. 328 00:13:27,558 --> 00:13:28,601 Who's it for? 329 00:13:28,809 --> 00:13:29,935 Midoriya. 330 00:13:30,144 --> 00:13:32,563 Really? Who is it...? 331 00:13:35,441 --> 00:13:37,067 This person is...! 332 00:13:37,276 --> 00:13:38,694 "Lord Explosion Murder"! 333 00:13:38,694 --> 00:13:38,903 "Lord Explosion Murder" 334 00:13:38,903 --> 00:13:40,946 "Lord Explosion Murder" No, that's still no good. 335 00:13:49,580 --> 00:13:52,666 Now that everyone's decided on their hero names, 336 00:13:52,875 --> 00:13:55,211 we'll go back to talking about the internships. 337 00:13:55,419 --> 00:13:56,962 They will last for a week. 338 00:13:57,171 --> 00:13:58,422 As for where you'll have them, 339 00:13:58,631 --> 00:14:01,342 those who had offers from pros will be given your own lists, 340 00:14:01,550 --> 00:14:03,844 so you can choose from those yourself. 341 00:14:04,053 --> 00:14:10,392 Those who didn't have offers will choose from among forty agencies around the country 342 00:14:10,601 --> 00:14:12,228 that will be accepting our interns. 343 00:14:12,436 --> 00:14:15,731 They all work in different places and have different specialties. 344 00:14:15,940 --> 00:14:21,570 For example, Thirteen would be focused on rescues from accidents and disasters 345 00:14:21,779 --> 00:14:23,113 more than fighting villains. 346 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 Think carefully before you choose. 347 00:14:25,241 --> 00:14:26,575 Yes, sir! 348 00:14:26,784 --> 00:14:29,537 I want to fight crime in urban areas! 349 00:14:29,745 --> 00:14:32,706 I hope I can intern at a place with floods. 350 00:14:32,915 --> 00:14:34,083 I wonder if there are any? 351 00:14:34,875 --> 00:14:37,545 Turn in your choices before the weekend. 352 00:14:37,753 --> 00:14:39,338 We've only got two days?! 353 00:14:39,547 --> 00:14:41,298 Make your decision efficiently. 354 00:14:41,507 --> 00:14:43,133 Dismissed. 355 00:14:45,678 --> 00:14:47,721 "Endeavor Hero Agency" 356 00:14:50,391 --> 00:14:51,225 "Lunchtime" 357 00:14:51,225 --> 00:14:52,643 "Lunchtime" Hey guys, have you decided what pro agency you're going to yet? 358 00:14:52,643 --> 00:14:55,854 Hey guys, have you decided what pro agency you're going to yet? 359 00:14:56,063 --> 00:14:57,815 I'm going to Mt. Lady! 360 00:14:58,023 --> 00:15:00,734 Mineta, you're thinking about something perverted, aren't you? 361 00:15:00,943 --> 00:15:01,694 Of course not! 362 00:15:01,902 --> 00:15:03,612 Ashido, you made it pretty far in the tournament, too. 363 00:15:03,821 --> 00:15:05,197 It's weird that you didn't get any offers. 364 00:15:05,406 --> 00:15:06,490 You said it. 365 00:15:06,699 --> 00:15:08,284 Deku, have you decided already? 366 00:15:08,492 --> 00:15:10,452 "mutter mutter mutter mutter mutter" There are only forty heroes who'll take us, 367 00:15:10,452 --> 00:15:10,661 "mutter mutter mutter mutter mutter" 368 00:15:10,661 --> 00:15:12,746 "mutter mutter mutter mutter mutter" so after looking up their specialties and splitting them into groups... 369 00:15:12,746 --> 00:15:12,955 "mutter mutter mutter mutter mutter" 370 00:15:12,955 --> 00:15:14,164 "mutter mutter mutter mutter mutter" It's practically an art! 371 00:15:14,164 --> 00:15:14,248 "mutter mutter mutter mutter mutter" 372 00:15:14,373 --> 00:15:16,834 Oh, sorry! I was lost in thought... 373 00:15:17,042 --> 00:15:19,628 You're really thinking carefully about this, huh? 374 00:15:19,837 --> 00:15:21,880 Actually, I've already decided! 375 00:15:22,089 --> 00:15:23,007 Really? 376 00:15:23,215 --> 00:15:24,008 Where? 377 00:15:24,216 --> 00:15:26,385 Battle Hero: Gunhead's agency. 378 00:15:26,594 --> 00:15:30,764 Huh? Gunhead's a huge battle type! 379 00:15:30,973 --> 00:15:32,182 You're going there, Uraraka? 380 00:15:32,391 --> 00:15:34,226 Yup! I got an offer from them! 381 00:15:34,435 --> 00:15:39,732 Really? I totally thought you were trying to be a hero like Thirteen. 382 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 Ultimately, yes. 383 00:15:42,318 --> 00:15:46,822 But fighting Bakugo at the sports festival made me think-- 384 00:15:48,574 --> 00:15:51,493 The stronger I get, the more possibilities I'll have! 385 00:15:51,702 --> 00:15:55,497 If I only do what I want, I'll have a narrower perspective! 386 00:15:56,624 --> 00:15:58,375 I see. 387 00:15:58,584 --> 00:16:01,670 More importantly, this has been bothering me for a while, but... 388 00:16:01,879 --> 00:16:03,213 You're trembling, aren't you? 389 00:16:03,422 --> 00:16:04,798 Oh, this? 390 00:16:05,007 --> 00:16:06,175 It's the air chair exercise. 391 00:16:06,383 --> 00:16:07,551 Air chair?! 392 00:16:07,760 --> 00:16:09,428 Don't tell me you do that all through class? 393 00:16:09,637 --> 00:16:10,638 There's no way! 394 00:16:10,846 --> 00:16:12,640 That's such an old-fashioned exercise. 395 00:16:12,848 --> 00:16:14,058 What are you saying? 396 00:16:14,266 --> 00:16:17,186 The isometric muscle contraction of the air chair means 397 00:16:17,394 --> 00:16:20,147 it's an easy way to train without moving! 398 00:16:21,315 --> 00:16:23,359 Shut up... 399 00:16:23,567 --> 00:16:25,569 I can't stay the way I am. 400 00:16:25,778 --> 00:16:29,698 I need to be able to control my Quirk more. 401 00:16:29,907 --> 00:16:33,160 He who follows two hares catches neither. 402 00:16:42,002 --> 00:16:44,129 Deku, let's go home together. 403 00:16:44,338 --> 00:16:45,005 Okay. 404 00:16:45,214 --> 00:16:46,715 Iida, you too-- 405 00:16:46,924 --> 00:16:47,841 Huh? 406 00:16:48,050 --> 00:16:51,220 He probably decided on where he wants to do his internship 407 00:16:51,428 --> 00:16:53,847 and went to turn it in to the staff room. 408 00:16:54,056 --> 00:16:55,974 I am here! In a bizarre position! 409 00:16:56,183 --> 00:16:57,518 Wh-What's the matter? 410 00:16:57,726 --> 00:16:59,186 Why are you in such a hurry? 411 00:16:59,395 --> 00:17:00,813 Come with me for a moment. 412 00:17:01,021 --> 00:17:03,273 R-Right... 413 00:17:05,442 --> 00:17:09,613 Getting straight to the point, you've got an offer from a hero! 414 00:17:09,822 --> 00:17:10,572 Huh? 415 00:17:10,781 --> 00:17:12,908 What? Really?! 416 00:17:13,117 --> 00:17:17,454 Yes. The hero's name is Gran Torino. 417 00:17:17,663 --> 00:17:21,208 He was a teacher at U.A. for only one year. 418 00:17:21,417 --> 00:17:24,211 The man who was my homeroom teacher. 419 00:17:25,129 --> 00:17:27,506 He knows about One For All, too. 420 00:17:27,715 --> 00:17:30,426 In fact, he probably asked for you because of that. 421 00:17:30,634 --> 00:17:32,678 Someone that amazing is...?! 422 00:17:32,886 --> 00:17:38,559 Wait, there was someone else who knew about the Quirk? 423 00:17:38,767 --> 00:17:41,395 Gran Torino was the sworn friend of my predecessor. 424 00:17:41,603 --> 00:17:47,401 He retired a long time ago, so I forgot to count him... 425 00:17:49,027 --> 00:17:51,822 Was it because I wrote of you when I sent him the letter? 426 00:17:52,030 --> 00:17:55,075 Or because he couldn't just stand by and watch my inadequate teaching...? 427 00:17:55,284 --> 00:17:58,328 If he went so far as to use his old name to make an offer... 428 00:17:58,537 --> 00:18:00,372 It's scary... Too scary... 429 00:18:00,581 --> 00:18:02,708 Stop trembling, legs! 430 00:18:02,916 --> 00:18:05,919 All Might's seriously shaking! 431 00:18:06,128 --> 00:18:06,378 A-Anyway, it is my duty to train you, 432 00:18:06,378 --> 00:18:09,965 "shake shake shake shake shake" A-Anyway, it is my duty to train you, 433 00:18:09,965 --> 00:18:10,174 "shake shake shake shake shake" 434 00:18:10,174 --> 00:18:15,929 "shake shake shake shake shake" but since you got an offer, you should go work to your heart's c-content-t-t-t... 435 00:18:15,929 --> 00:18:16,138 "shake shake shake shake shake" 436 00:18:16,138 --> 00:18:18,348 "shake shake shake shake shake" Just how scary is this guy?! 437 00:18:18,348 --> 00:18:18,849 Just how scary is this guy?! 438 00:18:21,810 --> 00:18:23,562 Internships, huh? 439 00:18:23,771 --> 00:18:26,398 Yeah. A few already decided. 440 00:18:26,607 --> 00:18:29,943 It's an important event. Make sure they think about it properly. 441 00:18:30,152 --> 00:18:33,238 There are some third years that still have regrets about it. 442 00:18:33,447 --> 00:18:34,907 Yeah... 443 00:18:35,616 --> 00:18:36,533 "Class 1-A -- Tenya Iida" "Desired Internship Agency" "First Choice: Hosu City, Tokyo - Normal Hero: Manual Agency" 444 00:18:36,533 --> 00:18:38,619 "Class 1-A -- Tenya Iida" "Desired Internship Agency" "First Choice: Hosu City, Tokyo - Normal Hero: Manual Agency" The agency Iida wants to go to... 445 00:18:38,619 --> 00:18:38,702 The agency Iida wants to go to... 446 00:18:38,911 --> 00:18:42,623 I'm sure he had offers from better places. 447 00:18:42,623 --> 00:18:43,499 "Hosu City, Tokyo" I'm sure he had offers from better places. 448 00:18:43,499 --> 00:18:44,208 "Hosu City, Tokyo" 449 00:18:44,208 --> 00:18:46,585 "Hosu City, Tokyo" A hero agency in Hosu... 450 00:18:46,585 --> 00:18:47,127 A hero agency in Hosu... 451 00:18:48,212 --> 00:18:49,755 Don't tell me... 452 00:18:52,424 --> 00:18:54,760 What? You got an offer? 453 00:18:54,968 --> 00:18:56,887 That's great, Deku! 454 00:18:57,095 --> 00:18:58,347 Y-Yeah. 455 00:18:58,347 --> 00:18:59,389 "Iida" Y-Yeah. 456 00:18:59,389 --> 00:19:01,266 "Iida" 457 00:19:03,685 --> 00:19:06,355 Did Iida go home before us? 458 00:19:06,563 --> 00:19:08,023 Yeah. 459 00:19:09,775 --> 00:19:14,363 After the sports festival, I heard about what happened to Iida's big brother on the news. 460 00:19:14,363 --> 00:19:15,030 "Is Ingenium beyond recovery?" After the sports festival, I heard about what happened to Iida's big brother on the news. 461 00:19:15,030 --> 00:19:15,239 "Is Ingenium beyond recovery?" 462 00:19:15,239 --> 00:19:18,617 "Is Ingenium beyond recovery?" The incident involving Ingenium in Hosu City, Tokyo. 463 00:19:18,617 --> 00:19:19,201 The incident involving Ingenium in Hosu City, Tokyo. 464 00:19:19,409 --> 00:19:25,499 The escaping culprit had already killed 17 heroes in the past 465 00:19:25,707 --> 00:19:29,294 and hurt 23 heroes beyond recovery-- 466 00:19:29,503 --> 00:19:33,799 The elusive hero killer. Villain name: Stain. 467 00:19:34,508 --> 00:19:36,593 If it's about my brother, there is no need to worry. 468 00:19:36,802 --> 00:19:39,805 I apologize for worrying you needlessly. 469 00:19:40,806 --> 00:19:45,352 Iida didn't say anything to me. 470 00:19:45,561 --> 00:19:48,564 Later, I was surprised to find out that Iida's internship would be in Hosu City, 471 00:19:48,772 --> 00:19:53,151 where Ingenium had been attacked. 472 00:19:53,360 --> 00:19:58,240 But I couldn't say anything to Iida, since he hadn't said anything to me. 473 00:19:58,448 --> 00:20:03,203 And so things remained as we approached the first day of our internships. 474 00:20:06,748 --> 00:20:09,209 You all have your costumes, right? 475 00:20:09,418 --> 00:20:12,754 Remember, you aren't allowed to wear them in public. 476 00:20:12,963 --> 00:20:14,339 Don't drop them or anything. 477 00:20:14,548 --> 00:20:15,549 Yessir! 478 00:20:15,757 --> 00:20:18,510 Speak clearly! It's "yes, sir," Ashido. 479 00:20:18,719 --> 00:20:19,928 Yes, sir... 480 00:20:20,137 --> 00:20:24,016 Make sure you mind your manners with the heroes at your internships! 481 00:20:24,224 --> 00:20:25,058 Off with you, now. 482 00:20:25,267 --> 00:20:26,226 Yes, sir! 483 00:20:26,435 --> 00:20:29,605 --I can't wait! --Tokoyami, you're going to Kyushu? That's in the opposite direction. 484 00:20:30,105 --> 00:20:31,607 Iida! 485 00:20:34,401 --> 00:20:37,154 If you ever feel hopeless, make sure you let us know. 486 00:20:38,572 --> 00:20:40,365 We're friends, right? 487 00:20:44,870 --> 00:20:46,538 Yeah. 488 00:20:49,166 --> 00:20:53,712 At that time, I should have been more emphatic. 489 00:20:53,921 --> 00:20:59,927 Because I would eventually regret what happened on that day. 490 00:21:18,236 --> 00:21:23,241 Always fighting headwinds, why am I the only one? 491 00:21:23,450 --> 00:21:28,622 Never did like lip service 492 00:21:28,830 --> 00:21:34,044 Everything connects right now in this instant 493 00:21:34,252 --> 00:21:39,800 I have to keep running to get closer to my dream 494 00:21:40,550 --> 00:21:50,549 I won't find the answer just by looking up at the sky 495 00:21:51,311 --> 00:21:59,987 Now is the time for us to prove that we are here 496 00:22:00,195 --> 00:22:03,281 Another day of crying, more crying 497 00:22:03,490 --> 00:22:10,747 We'll get through this, every time, I'll hold your hand (it'll be fine) 498 00:22:10,956 --> 00:22:14,084 You're not alone! Not alone! 499 00:22:14,292 --> 00:22:21,299 Shout out for the heart you will never give up 500 00:22:24,136 --> 00:22:25,512 I won't run anymore 501 00:22:33,937 --> 00:22:35,772 "Gran Torino" 502 00:22:36,273 --> 00:22:39,735 A hero that even All Might is afraid of, huh? 503 00:22:41,820 --> 00:22:43,530 Gran Torino... 504 00:22:43,739 --> 00:22:47,659 I've never heard of him, but I'm sure he's an amazing person! 505 00:22:47,868 --> 00:22:50,037 I'm sure he's an amazing person! 506 00:22:53,874 --> 00:22:56,293 The address matches the one on the map... 507 00:23:00,213 --> 00:23:04,134 I'm here from U.A. High. My name is Izuku Midoriya... 508 00:23:04,342 --> 00:23:06,845 Nice to meet yo-- 509 00:23:11,641 --> 00:23:14,019 He's dead! 510 00:23:14,227 --> 00:23:15,353 I'm alive! 511 00:23:15,562 --> 00:23:18,982 He's alive! 512 00:23:20,984 --> 00:23:21,234 "Preview" 513 00:23:21,234 --> 00:23:22,319 "Preview" Here's the preview! 514 00:23:22,319 --> 00:23:22,527 "Preview" 515 00:23:22,527 --> 00:23:22,986 "Preview" In order to do my internship, I've gone to the man who was once All Might's teacher, 516 00:23:22,986 --> 00:23:26,281 In order to do my internship, I've gone to the man who was once All Might's teacher, 517 00:23:26,490 --> 00:23:29,076 Gran Torino, but-- 518 00:23:29,284 --> 00:23:30,160 Who are you? 519 00:23:30,368 --> 00:23:31,870 I'm Izuku Midoriya from U.A.! 520 00:23:32,079 --> 00:23:34,081 I look forward to working with you this week! 521 00:23:34,289 --> 00:23:35,040 Who are you? 522 00:23:35,248 --> 00:23:36,041 I-I said... 523 00:23:36,249 --> 00:23:36,833 Toshinori! 524 00:23:37,042 --> 00:23:38,418 No, that's not it! 525 00:23:38,627 --> 00:23:39,211 Who are you? 526 00:23:39,419 --> 00:23:41,171 This conversation's going nowhere! 527 00:23:41,379 --> 00:23:44,091 There's no time, so I'm going to keep going. 528 00:23:44,299 --> 00:23:46,635 Next time, "Bizarre! Gran Torino Appears"! 529 00:23:46,843 --> 00:23:46,968 Go beyond! 530 00:23:46,968 --> 00:23:48,011 "Next time: Bizarre! Gran Torino Appears" Go beyond! 531 00:23:48,011 --> 00:23:48,220 "Next time: Bizarre! Gran Torino Appears" 532 00:23:48,220 --> 00:23:49,930 "Next time: Bizarre! Gran Torino Appears" Plus Ultra! 533 00:23:49,930 --> 00:23:50,764 "Next time: Bizarre! Gran Torino Appears"