1
00:00:01,002 --> 00:00:03,171
"Tatooin Station"
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,216
In the days off we had
after the sports festival,
3
00:00:06,424 --> 00:00:08,259
we were to let our injuries recover,
4
00:00:08,468 --> 00:00:11,388
and then we would start
regular classes again today.
5
00:00:11,596 --> 00:00:13,765
That's what I thought, but...
6
00:00:15,767 --> 00:00:18,436
Excuse me... excuse me!
7
00:00:18,978 --> 00:00:21,064
Midoriya from the hero class!
8
00:00:21,272 --> 00:00:23,817
Good job at the sports festival!
You were so close!
9
00:00:24,025 --> 00:00:24,567
Huh?
10
00:00:24,776 --> 00:00:25,652
You were in the top eight, right?
11
00:00:25,860 --> 00:00:26,986
You were so cool!
12
00:00:27,195 --> 00:00:28,613
He's smaller than I expected.
13
00:00:28,822 --> 00:00:30,407
He reminds me of when I was young.
14
00:00:30,615 --> 00:00:31,533
Yeah, it's like he's trying really hard.
15
00:00:31,533 --> 00:00:33,076
"U.A. High School Sports Festival"
"Katsuki Bakugo Wins First-Year Competition"
"Final Results"
"1st - Katsuki Bakugo"
"2nd - Shoto Todoroki"
"3rd - Fumikage Tokoyami, Tenya Iida"
Yeah, it's like he's trying really hard.
16
00:00:33,076 --> 00:00:33,201
"U.A. High School Sports Festival"
"Katsuki Bakugo Wins First-Year Competition"
"Final Results"
"1st - Katsuki Bakugo"
"2nd - Shoto Todoroki"
"3rd - Fumikage Tokoyami, Tenya Iida"
17
00:00:33,284 --> 00:00:35,286
Do your best, hero!
18
00:00:35,495 --> 00:00:37,664
I-I will!
19
00:00:57,183 --> 00:01:01,813
That plane flew over our heads so close
20
00:01:02,021 --> 00:01:06,609
I don't know why I remember that so brightly
21
00:01:06,818 --> 00:01:08,987
The night I cried so helplessly
22
00:01:09,195 --> 00:01:11,281
I longed for strength and
23
00:01:11,489 --> 00:01:16,119
I was looking for the courage I needed
24
00:01:16,327 --> 00:01:20,582
If this cruel fate is decided and
25
00:01:20,790 --> 00:01:25,879
It confronts me someday
26
00:01:26,087 --> 00:01:30,341
Right now, just right now I can only breathe
27
00:01:30,550 --> 00:01:37,307
Nothing matters, my heart says
28
00:01:37,515 --> 00:01:40,477
Once more go further and further
29
00:01:40,685 --> 00:01:42,979
Someone in me singing
30
00:01:43,188 --> 00:01:46,816
No matter what happens
31
00:01:47,025 --> 00:01:49,569
It's for you, always shedding the tears
32
00:01:49,778 --> 00:01:52,530
Never to be sad and smile
33
00:01:52,739 --> 00:01:57,035
This is the song to be a HERO
34
00:01:57,243 --> 00:01:59,496
Farewell and put up your peace sign
35
00:01:59,704 --> 00:02:02,165
Keep rollin' our never ending story
36
00:02:11,758 --> 00:02:14,135
It's only morning, but I'm already tired.
37
00:02:14,344 --> 00:02:16,137
Good morning, Midoriya!
38
00:02:16,721 --> 00:02:18,139
Iida?
39
00:02:18,598 --> 00:02:20,350
Wearing a p-poncho and rain boots?
40
00:02:20,558 --> 00:02:22,352
Why are you walking so slowly?
41
00:02:22,560 --> 00:02:23,353
You're going to be late!
42
00:02:23,561 --> 00:02:26,564
Late? There are still
five minutes until the first bell.
43
00:02:26,773 --> 00:02:30,652
U.A. students should
always arrive ten minutes early!
44
00:02:36,783 --> 00:02:37,617
Iida, um--
45
00:02:37,826 --> 00:02:39,911
If it's about my brother,
there is no need to worry.
46
00:02:40,119 --> 00:02:43,498
I apologize for worrying you needlessly.
47
00:02:46,918 --> 00:02:50,922
"Time to Pick Some Names"
48
00:02:51,256 --> 00:02:54,259
It's different when they broadcast
the matches on TV after all, huh?
49
00:02:54,467 --> 00:02:56,594
So many people talked to me on my way here!
50
00:02:56,803 --> 00:02:57,971
Yeah, me too!
51
00:02:58,179 --> 00:03:01,558
People were staring at me, too.
It was kind of embarrassing!
52
00:03:01,766 --> 00:03:03,643
Isn't that normal for you, Hagakure?
53
00:03:03,852 --> 00:03:07,397
I had some elementary schoolers
suddenly tell me "Don't worry about it."
54
00:03:07,605 --> 00:03:08,857
Don't worry about it!
55
00:03:10,525 --> 00:03:13,987
After just one day, we've suddenly
been thrust into the spotlight, huh?
56
00:03:14,195 --> 00:03:16,406
U.A. really is amazing, huh?
57
00:03:17,407 --> 00:03:18,366
Morning.
58
00:03:18,575 --> 00:03:21,369
Good morning!
59
00:03:21,578 --> 00:03:22,412
Ribbit?
60
00:03:22,620 --> 00:03:25,164
Mr. Aizawa, your bandages are gone.
61
00:03:25,373 --> 00:03:26,457
I'm glad.
62
00:03:26,666 --> 00:03:29,294
The old lady went overboard with her treatment.
63
00:03:29,502 --> 00:03:33,923
More importantly, we're having
a special hero informatics class today.
64
00:03:34,465 --> 00:03:34,966
Here it is!
65
00:03:35,174 --> 00:03:36,050
"Special"?
66
00:03:36,259 --> 00:03:38,720
Is it a quiz? I hope not...
67
00:03:38,928 --> 00:03:43,474
I'm bad at laws relating
to heroes and stuff like that...
68
00:03:46,394 --> 00:03:47,812
Code names.
69
00:03:48,021 --> 00:03:49,981
You'll be coming up with hero names.
70
00:03:50,189 --> 00:03:52,483
We're gonna do something exciting!
71
00:03:55,862 --> 00:04:01,326
This is related to the pro hero
draft picks I mentioned the other day.
72
00:04:01,534 --> 00:04:04,162
The drafts begin in earnest
in the second and third years,
73
00:04:04,370 --> 00:04:07,707
after students have gained experience
and can become immediate assets to the pros.
74
00:04:07,916 --> 00:04:10,919
In other words, for them to
extend offers to first years like you
75
00:04:11,127 --> 00:04:13,671
shows that they are interested
in your future potential.
76
00:04:13,880 --> 00:04:19,427
These offers are often cancelled if
that interest dies down by graduation.
77
00:04:19,636 --> 00:04:21,429
Adults are so selfish!
78
00:04:21,638 --> 00:04:25,433
So we'll have to prove
ourselves once we get picked, huh?
79
00:04:25,642 --> 00:04:26,517
That's right.
80
00:04:26,726 --> 00:04:29,979
And here are the totals for those with offers.
81
00:04:29,979 --> 00:04:30,229
"Class A - # of Offers"
"Todoroki"
"Bakugo"
"Tokoyami"
"Iida"
And here are the totals for those with offers.
82
00:04:30,229 --> 00:04:32,941
"Class A - # of Offers"
"Todoroki"
"Bakugo"
"Tokoyami"
"Iida"
83
00:04:33,149 --> 00:04:36,319
"Kaminari"
"Yaoyorozu"
"Kirishima"
"Uraraka"
"Sero"
84
00:04:36,527 --> 00:04:40,615
In other years, it's been more spread out,
but all eyes were on these two this year.
85
00:04:40,823 --> 00:04:42,700
Gah, there's such a big difference!
86
00:04:42,909 --> 00:04:44,577
Those pros don't know
a good thing when they see one!
87
00:04:44,786 --> 00:04:47,288
Todoroki's first, and Bakugo's second...?
88
00:04:47,497 --> 00:04:49,707
It's the opposite of their
placement in the sports festival.
89
00:04:49,916 --> 00:04:53,336
Some people are too scared to ask for a guy
who had to be restrained on the podium.
90
00:04:53,544 --> 00:04:56,172
What're the pros scared of?!
91
00:04:58,257 --> 00:05:00,718
You're amazing, Todoroki.
92
00:05:00,927 --> 00:05:02,929
They're probably all because of my dad.
93
00:05:03,137 --> 00:05:06,724
--Wow, we got offers!
--Yes, yes.
94
00:05:08,101 --> 00:05:10,353
Midoriya, you didn't get any!
95
00:05:10,561 --> 00:05:14,649
They're scared of you 'cause
of the crazy way you were fighting.
96
00:05:14,857 --> 00:05:16,150
Yeah...
97
00:05:16,901 --> 00:05:20,571
Keeping these results in mind,
whether or not anyone asked for you,
98
00:05:20,780 --> 00:05:24,325
you will all be participating
in internships with pros.
99
00:05:24,534 --> 00:05:26,119
Internships?
100
00:05:26,327 --> 00:05:27,537
Yeah.
101
00:05:27,745 --> 00:05:33,376
At USJ, you already got to
experience combat with real villains,
102
00:05:33,584 --> 00:05:39,048
but it will still be meaningful training
for you to see pros at work firsthand.
103
00:05:39,257 --> 00:05:41,050
So that explains the hero names!
104
00:05:41,259 --> 00:05:43,594
Things are suddenly getting a lot more fun!
105
00:05:43,803 --> 00:05:46,723
Well, those hero names are still temporary,
106
00:05:46,931 --> 00:05:48,391
but if you're not serious about it...
107
00:05:48,599 --> 00:05:50,893
...you'll have hell to pay later!
108
00:05:52,687 --> 00:05:55,398
Because a lot of hero names used by
students become recognized by society,
109
00:05:55,606 --> 00:05:59,861
and they end up becoming
professional hero names!
110
00:06:00,069 --> 00:06:01,821
Midnight!
111
00:06:02,030 --> 00:06:04,157
Well, that's how it is.
112
00:06:04,365 --> 00:06:07,910
So Midnight will be making
sure your names are okay.
113
00:06:08,119 --> 00:06:10,038
I can't do stuff like that.
114
00:06:10,038 --> 00:06:11,831
"In Shota Aizawa's case"
115
00:06:12,040 --> 00:06:12,415
"Hizashi Yamada (Present Mic)"
116
00:06:12,415 --> 00:06:15,126
"Hizashi Yamada (Present Mic)"
What? You haven't decided
on a hero name yet?
117
00:06:15,126 --> 00:06:15,251
"Hizashi Yamada (Present Mic)"
118
00:06:15,334 --> 00:06:19,213
I don't want to be on the news,
so I don't care what name I have.
119
00:06:19,422 --> 00:06:22,300
All right! Then...
120
00:06:22,508 --> 00:06:24,510
You'll be Eraser Head!
121
00:06:24,719 --> 00:06:26,512
I'll go with that, then.
122
00:06:27,096 --> 00:06:29,682
When you give yourself a name,
123
00:06:29,891 --> 00:06:32,185
you get a more concrete image of
what you want to be like in the future,
124
00:06:32,393 --> 00:06:33,853
and you can get closer to it.
125
00:06:34,062 --> 00:06:37,023
This is what it means when they say,
"Names and natures do often agree."
126
00:06:37,231 --> 00:06:38,900
Like "All Might," for example.
127
00:06:40,318 --> 00:06:41,903
All Might.
128
00:06:45,114 --> 00:06:46,616
My hero name...
129
00:06:46,824 --> 00:06:50,286
A name for what I want
to be like in the future, huh?
130
00:06:56,000 --> 00:06:58,628
Okay, let's start presenting names
starting with those who are ready.
131
00:06:58,836 --> 00:07:00,338
We're presenting these?!
132
00:07:00,546 --> 00:07:03,341
Man, that'll take some nerve...
133
00:07:08,429 --> 00:07:10,431
Here I go...
134
00:07:10,932 --> 00:07:15,686
"Shining Hero: 'I can not stop twinkling'"!
135
00:07:16,270 --> 00:07:19,232
Which means, you can't stop my sparkles!
136
00:07:19,440 --> 00:07:20,942
It's a sentence!
137
00:07:21,150 --> 00:07:24,654
It'll be easier to use if you take out
the "I" and shorten the "can not" to "can't."
138
00:07:24,862 --> 00:07:26,823
You're right, mademoiselle.
139
00:07:27,031 --> 00:07:28,116
It's okay?
140
00:07:28,324 --> 00:07:31,244
Anyway, choose one--English, or French!
141
00:07:31,452 --> 00:07:32,703
Then, I'll go next!
142
00:07:32,703 --> 00:07:33,538
"Alien Queen"
Then, I'll go next!
143
00:07:33,538 --> 00:07:33,746
"Alien Queen"
144
00:07:33,746 --> 00:07:36,124
"Alien Queen"
Hero name, "Alien Queen"!
145
00:07:36,124 --> 00:07:36,374
Hero name, "Alien Queen"!
146
00:07:36,582 --> 00:07:37,166
Two!
147
00:07:37,375 --> 00:07:39,502
Are you trying for the thing with acidic blood?
148
00:07:39,710 --> 00:07:41,045
I wouldn't if I were you!
149
00:07:41,254 --> 00:07:42,213
Dang it.
150
00:07:42,421 --> 00:07:44,465
Idiot!
151
00:07:44,674 --> 00:07:49,720
Since the first ones were weird, it feels like
we're supposed to make them funny now!
152
00:07:49,929 --> 00:07:50,847
Ribbit!
153
00:07:51,055 --> 00:07:53,224
Then, may I go next?
154
00:07:53,432 --> 00:07:55,017
Go ahead, Tsu.
155
00:07:55,226 --> 00:07:57,228
I've had this in mind ever
since I was in elementary school.
156
00:07:57,228 --> 00:07:58,396
"Rainy Season Hero: Froppy"
I've had this in mind ever
since I was in elementary school.
157
00:07:58,396 --> 00:07:58,604
"Rainy Season Hero: Froppy"
158
00:07:58,604 --> 00:08:00,982
"Rainy Season Hero: Froppy"
"Rainy Season Hero: Froppy."
159
00:08:00,982 --> 00:08:01,190
"Rainy Season Hero: Froppy"
160
00:08:01,190 --> 00:08:03,609
"Rainy Season Hero: Froppy"
That's so cute! It seems friendly. I like it!
161
00:08:03,609 --> 00:08:04,110
That's so cute! It seems friendly. I like it!
162
00:08:04,318 --> 00:08:07,405
It's a great example of
a name that everyone will love!
163
00:08:07,613 --> 00:08:10,700
Froppy! Froppy! Froppy! Froppy!
164
00:08:10,908 --> 00:08:14,162
Thanks, Froppy!
You've brought things back to normal!
165
00:08:14,162 --> 00:08:14,453
"Sturdy Hero: Red Riot"
Thanks, Froppy!
You've brought things back to normal!
166
00:08:14,453 --> 00:08:15,121
"Sturdy Hero: Red Riot"
167
00:08:15,121 --> 00:08:16,205
"Sturdy Hero: Red Riot"
Then, I'll go too!
168
00:08:16,205 --> 00:08:16,414
"Sturdy Hero: Red Riot"
169
00:08:16,414 --> 00:08:18,583
"Sturdy Hero: Red Riot"
"Sturdy Hero: Red Riot"!
170
00:08:18,583 --> 00:08:18,791
"Sturdy Hero: Red Riot"
171
00:08:18,791 --> 00:08:19,959
"Sturdy Hero: Red Riot"
"Red Riot"?
172
00:08:19,959 --> 00:08:20,126
"Red Riot"?
173
00:08:20,334 --> 00:08:24,839
You're paying homage to the
Chivalrous Hero: Crimson Riot, right?
174
00:08:25,047 --> 00:08:31,053
Yes. It's pretty old-fashioned, but the
hero image I'm going for is Crimson himself.
175
00:08:32,972 --> 00:08:37,685
If you're bearing a name you admire,
it'll come with that much more pressure.
176
00:08:37,894 --> 00:08:39,353
I'm prepared for that!
177
00:08:39,562 --> 00:08:43,024
Kirishima's so cool.
178
00:08:43,232 --> 00:08:46,527
Before I met All Might...
179
00:08:46,736 --> 00:08:49,488
Hm? Your name after you become a hero?
180
00:08:49,697 --> 00:08:52,783
Yeah! I can't decide which one to pick!
181
00:08:52,992 --> 00:08:59,123
Let's see... "Mighty All Man,"
"Mighty Boy," "All Might, Jr."
182
00:08:59,332 --> 00:09:00,750
Junior!
183
00:09:00,958 --> 00:09:05,379
"Mighty Man," "Captain All Might,"
"Super All Might"!
184
00:09:05,588 --> 00:09:09,467
--Super!
--Super!
185
00:09:09,675 --> 00:09:15,848
...I grinned as I thought
of names that sounded like his.
186
00:09:16,057 --> 00:09:17,475
But...
187
00:09:17,683 --> 00:09:20,853
Now that I've been given
his power and am under his care,
188
00:09:21,062 --> 00:09:24,148
I see just how big a
difference there is between us.
189
00:09:24,357 --> 00:09:27,860
There's no way I can take on a name like that.
190
00:09:28,069 --> 00:09:31,739
Man, I haven't thought of a name yet...
191
00:09:32,990 --> 00:09:34,408
Why don't I give you one?
192
00:09:34,617 --> 00:09:36,410
How about "Jamming-yay"?
193
00:09:36,494 --> 00:09:37,328
"Jamming-yay"
"Heming-way"
194
00:09:37,328 --> 00:09:40,039
"Jamming-yay"
"Heming-way"
It's like Hemingway,
who wrote A Farewell to Arms!
195
00:09:40,039 --> 00:09:40,248
"Jamming-yay"
"Heming-way"
196
00:09:40,248 --> 00:09:41,290
Sounds smart!
197
00:09:41,499 --> 00:09:42,375
It's cool!
198
00:09:42,583 --> 00:09:45,962
No... It's because even though you're strong...
199
00:09:46,170 --> 00:09:47,088
Yay...
200
00:09:47,296 --> 00:09:48,547
...you always end up like that.
201
00:09:48,756 --> 00:09:51,050
Hey, Jiro! Stop messing with me!
202
00:09:51,050 --> 00:09:52,093
"Hearing Hero: Earphone Jack"
Hey, Jiro! Stop messing with me!
203
00:09:52,093 --> 00:09:52,301
"Hearing Hero: Earphone Jack"
204
00:09:52,301 --> 00:09:54,637
"Hearing Hero: Earphone Jack"
"Hearing Hero: Earphone Jack."
205
00:09:54,637 --> 00:09:54,845
"Hearing Hero: Earphone Jack"
206
00:09:54,845 --> 00:09:56,222
"Hearing Hero: Earphone Jack"
That's good! Next!
207
00:09:56,222 --> 00:09:56,430
That's good! Next!
208
00:09:56,430 --> 00:09:56,514
"Tentacle Hero: Tentacole"
That's good! Next!
209
00:09:56,514 --> 00:09:56,722
"Tentacle Hero: Tentacole"
210
00:09:56,722 --> 00:09:58,599
"Tentacle Hero: Tentacole"
"Tentacle Hero: Tentacole."
211
00:09:58,599 --> 00:09:58,683
"Tentacle Hero: Tentacole"
212
00:09:58,808 --> 00:09:58,933
It's like tentacle with some octopus thrown in!
213
00:09:58,933 --> 00:10:02,561
"Tentacle + Octopus (tako)"
It's like tentacle with some octopus thrown in!
214
00:10:02,561 --> 00:10:02,728
It's like tentacle with some octopus thrown in!
215
00:10:02,937 --> 00:10:03,437
"Taping Hero: Cellophane."
216
00:10:03,437 --> 00:10:04,855
"Taping Hero: Cellophane"
"Taping Hero: Cellophane."
217
00:10:04,855 --> 00:10:05,064
"Taping Hero: Cellophane"
218
00:10:05,064 --> 00:10:07,108
"Taping Hero: Cellophane"
Nice and simple! That's important!
219
00:10:07,108 --> 00:10:07,316
Nice and simple! That's important!
220
00:10:07,316 --> 00:10:07,608
"Martial Arts Hero: Tailman"
Nice and simple! That's important!
221
00:10:07,608 --> 00:10:07,817
"Martial Arts Hero: Tailman"
222
00:10:07,817 --> 00:10:09,568
"Martial Arts Hero: Tailman"
"Martial Arts Hero: Tailman."
223
00:10:09,568 --> 00:10:09,777
"Martial Arts Hero: Tailman"
224
00:10:09,777 --> 00:10:11,362
"Martial Arts Hero: Tailman"
Your name reflects your body!
225
00:10:11,362 --> 00:10:11,570
Your name reflects your body!
226
00:10:11,570 --> 00:10:11,654
"Sweets Hero: Sugarman"
Your name reflects your body!
227
00:10:11,654 --> 00:10:11,862
"Sweets Hero: Sugarman"
228
00:10:11,862 --> 00:10:13,531
"Sweets Hero: Sugarman"
"Sweets Hero: Sugarman"!
229
00:10:13,531 --> 00:10:13,739
"Sweets Hero: Sugarman"
230
00:10:13,739 --> 00:10:14,699
"Sweets Hero: Sugarman"
So sweet!
231
00:10:14,699 --> 00:10:14,824
"Sweets Hero: Sugarman"
232
00:10:14,907 --> 00:10:15,992
Pinky!
233
00:10:16,200 --> 00:10:17,910
Peachy pink complexion!
234
00:10:17,910 --> 00:10:17,994
"Charge + Lightning Bolt =
Stun Gun Hero: Chargebolt"
Peachy pink complexion!
235
00:10:17,994 --> 00:10:18,202
"Charge + Lightning Bolt =
Stun Gun Hero: Chargebolt"
236
00:10:18,202 --> 00:10:22,290
"Charge + Lightning Bolt =
Stun Gun Hero: Chargebolt"
"Stun Gun Hero: Chargebolt,"
combining "charge" with "lightning bolt"!
237
00:10:22,290 --> 00:10:22,498
"Charge + Lightning Bolt =
Stun Gun Hero: Chargebolt"
238
00:10:22,498 --> 00:10:24,041
"Charge + Lightning Bolt =
Stun Gun Hero: Chargebolt"
Oh, I feel tingly!
239
00:10:24,041 --> 00:10:24,166
Oh, I feel tingly!
240
00:10:24,375 --> 00:10:25,626
"Stealth Hero: Invisible Girl"!
241
00:10:25,626 --> 00:10:26,961
"Stealth Hero: Invisible Girl"
"Stealth Hero: Invisible Girl"!
242
00:10:26,961 --> 00:10:27,169
"Stealth Hero: Invisible Girl"
243
00:10:27,169 --> 00:10:28,629
"Stealth Hero: Invisible Girl"
That's great!
244
00:10:28,629 --> 00:10:28,754
That's great!
245
00:10:28,963 --> 00:10:31,674
Come on, let's keep right on going!
246
00:10:31,674 --> 00:10:31,882
"Everything Hero: Creati"
Come on, let's keep right on going!
247
00:10:31,882 --> 00:10:32,091
"Everything Hero: Creati"
248
00:10:32,091 --> 00:10:34,260
"Everything Hero: Creati"
I hope I will not bring shame to this name.
249
00:10:34,260 --> 00:10:34,468
"Everything Hero: Creati"
250
00:10:34,468 --> 00:10:36,345
"Everything Hero: Creati"
"Everything Hero: Creati."
251
00:10:36,345 --> 00:10:36,554
"Everything Hero: Creati"
252
00:10:36,554 --> 00:10:37,596
"Everything Hero: Creati"
Creative!
253
00:10:37,596 --> 00:10:37,805
Creative!
254
00:10:37,805 --> 00:10:38,014
"Shoto"
Creative!
255
00:10:38,014 --> 00:10:38,222
"Shoto"
256
00:10:38,222 --> 00:10:39,056
"Shoto"
"Shoto."
257
00:10:39,056 --> 00:10:39,265
"Shoto"
258
00:10:39,265 --> 00:10:41,350
"Shoto"
Your name? Is that okay?
259
00:10:41,350 --> 00:10:41,559
"Shoto"
260
00:10:41,559 --> 00:10:42,518
"Shoto"
Yeah.
261
00:10:42,518 --> 00:10:42,727
Yeah.
262
00:10:42,727 --> 00:10:42,935
"Jet-Black Hero: Tsukuyomi"
Yeah.
263
00:10:42,935 --> 00:10:43,144
"Jet-Black Hero: Tsukuyomi"
264
00:10:43,144 --> 00:10:45,062
"Jet-Black Hero: Tsukuyomi"
"Jet-Black Hero: Tsukuyomi."
265
00:10:45,062 --> 00:10:45,271
"Jet-Black Hero: Tsukuyomi"
266
00:10:45,271 --> 00:10:46,439
"Jet-Black Hero: Tsukuyomi"
God of the night!
267
00:10:46,439 --> 00:10:46,647
God of the night!
268
00:10:46,647 --> 00:10:46,856
"Fresh-Picked Hero: Grape Juice"
269
00:10:46,856 --> 00:10:49,025
"Fresh-Picked Hero: Grape Juice"
"Fresh-Picked Hero: Grape Juice"!
270
00:10:49,025 --> 00:10:49,233
"Fresh-Picked Hero: Grape Juice"
271
00:10:49,233 --> 00:10:50,401
"Fresh-Picked Hero: Grape Juice"
Pop and kitschy!
272
00:10:50,401 --> 00:10:50,609
Pop and kitschy!
273
00:10:50,609 --> 00:10:50,693
"Petting Hero: Anima"
Pop and kitschy!
274
00:10:50,693 --> 00:10:51,694
"Petting Hero: Anima"
275
00:10:51,694 --> 00:10:53,612
"Petting Hero: Anima"
Okay, got it!
276
00:10:53,612 --> 00:10:53,779
"Petting Hero: Anima"
277
00:10:53,988 --> 00:10:54,989
"King Explosion Murder"
278
00:10:54,989 --> 00:10:56,490
"King Explosion Murder"
"King Explosion Murder."
279
00:10:56,490 --> 00:10:56,574
"King Explosion Murder"
280
00:10:56,699 --> 00:10:58,743
You probably shouldn't use something like that.
281
00:10:58,951 --> 00:10:59,869
Why not?!
282
00:11:00,077 --> 00:11:01,579
You should be "Explosion Boy"!
283
00:11:01,787 --> 00:11:03,497
Shut up, Weird Hair!
284
00:11:04,290 --> 00:11:06,417
Okay, my turn...
285
00:11:08,836 --> 00:11:09,503
"Uravity"
286
00:11:09,503 --> 00:11:12,590
"Uravity"
This is what I thought of: "Uravity."
287
00:11:12,590 --> 00:11:12,965
This is what I thought of: "Uravity."
288
00:11:13,174 --> 00:11:14,842
Sounds stylish!
289
00:11:16,302 --> 00:11:20,389
Choosing hero names is going
more smoothly than I thought it would!
290
00:11:20,598 --> 00:11:25,936
All that's left is Bakugo,
who needs to rethink his, and Iida.
291
00:11:26,145 --> 00:11:28,314
And Midoriya, right?
292
00:11:30,983 --> 00:11:32,443
Tenya.
293
00:11:34,070 --> 00:11:39,784
I wasn't sure if I wanted
to say anything yesterday,
294
00:11:39,992 --> 00:11:44,538
but actually, I don't have
any feeling in my legs.
295
00:11:44,747 --> 00:11:47,666
What? No way...!
296
00:11:47,875 --> 00:11:54,298
The hero, Ingenium, will probably end here.
297
00:11:54,507 --> 00:11:58,928
No! You still have so many more people to lead!
298
00:11:59,136 --> 00:12:01,639
I don't like this!
299
00:12:01,847 --> 00:12:03,766
I don't like this either...
300
00:12:07,019 --> 00:12:08,646
That's why...
301
00:12:09,522 --> 00:12:11,482
If you're up for it...
302
00:12:12,316 --> 00:12:13,567
Will you take this name for me?
303
00:12:13,567 --> 00:12:15,736
"Ing"
Will you take this name for me?
304
00:12:15,736 --> 00:12:18,447
"Ing"
305
00:12:20,741 --> 00:12:22,743
I am still...
306
00:12:23,452 --> 00:12:25,413
"Tenya"
307
00:12:25,413 --> 00:12:27,623
"Tenya"
You're using your first name, too?
308
00:12:27,623 --> 00:12:27,790
You're using your first name, too?
309
00:12:30,501 --> 00:12:31,961
Midoriya, are you ready?
310
00:12:32,169 --> 00:12:34,046
Y-Yes!
311
00:12:35,798 --> 00:12:38,467
It's gotta be... this.
312
00:12:40,636 --> 00:12:42,138
Midoriya?
313
00:12:42,346 --> 00:12:43,681
Are you really okay with that?
314
00:12:43,889 --> 00:12:46,475
You might be called that forever, you know.
315
00:12:46,684 --> 00:12:51,272
Yeah. I didn't like this name until now.
316
00:12:51,480 --> 00:12:55,234
But someone changed the meaning of it,
317
00:12:55,443 --> 00:12:58,154
and that had a huge impact on me.
318
00:12:58,362 --> 00:12:59,905
It made me really happy.
319
00:13:01,031 --> 00:13:04,452
My "Deku" isn't always going to mean "useless"!
320
00:13:04,660 --> 00:13:06,787
My "Deku" means "You can do it!"
321
00:13:09,039 --> 00:13:09,665
This is my hero name!
322
00:13:09,665 --> 00:13:12,209
"Deku"
This is my hero name!
323
00:13:12,209 --> 00:13:12,460
This is my hero name!
324
00:13:21,802 --> 00:13:22,761
"Staff Room"
325
00:13:22,761 --> 00:13:23,387
"Staff Room"
Oh? Offers for the first years are still coming.
326
00:13:23,387 --> 00:13:26,140
Oh? Offers for the first years are still coming.
327
00:13:26,348 --> 00:13:27,349
There's one more.
328
00:13:27,558 --> 00:13:28,601
Who's it for?
329
00:13:28,809 --> 00:13:29,935
Midoriya.
330
00:13:30,144 --> 00:13:32,563
Really? Who is it...?
331
00:13:35,441 --> 00:13:37,067
This person is...!
332
00:13:37,276 --> 00:13:38,694
"Lord Explosion Murder"!
333
00:13:38,694 --> 00:13:38,903
"Lord Explosion Murder"
334
00:13:38,903 --> 00:13:40,946
"Lord Explosion Murder"
No, that's still no good.
335
00:13:49,580 --> 00:13:52,666
Now that everyone's
decided on their hero names,
336
00:13:52,875 --> 00:13:55,211
we'll go back to talking about the internships.
337
00:13:55,419 --> 00:13:56,962
They will last for a week.
338
00:13:57,171 --> 00:13:58,422
As for where you'll have them,
339
00:13:58,631 --> 00:14:01,342
those who had offers from pros
will be given your own lists,
340
00:14:01,550 --> 00:14:03,844
so you can choose from those yourself.
341
00:14:04,053 --> 00:14:10,392
Those who didn't have offers will choose
from among forty agencies around the country
342
00:14:10,601 --> 00:14:12,228
that will be accepting our interns.
343
00:14:12,436 --> 00:14:15,731
They all work in different places
and have different specialties.
344
00:14:15,940 --> 00:14:21,570
For example, Thirteen would be focused
on rescues from accidents and disasters
345
00:14:21,779 --> 00:14:23,113
more than fighting villains.
346
00:14:23,322 --> 00:14:25,032
Think carefully before you choose.
347
00:14:25,241 --> 00:14:26,575
Yes, sir!
348
00:14:26,784 --> 00:14:29,537
I want to fight crime in urban areas!
349
00:14:29,745 --> 00:14:32,706
I hope I can intern at a place with floods.
350
00:14:32,915 --> 00:14:34,083
I wonder if there are any?
351
00:14:34,875 --> 00:14:37,545
Turn in your choices before the weekend.
352
00:14:37,753 --> 00:14:39,338
We've only got two days?!
353
00:14:39,547 --> 00:14:41,298
Make your decision efficiently.
354
00:14:41,507 --> 00:14:43,133
Dismissed.
355
00:14:45,678 --> 00:14:47,721
"Endeavor Hero Agency"
356
00:14:50,391 --> 00:14:51,225
"Lunchtime"
357
00:14:51,225 --> 00:14:52,643
"Lunchtime"
Hey guys, have you decided
what pro agency you're going to yet?
358
00:14:52,643 --> 00:14:55,854
Hey guys, have you decided
what pro agency you're going to yet?
359
00:14:56,063 --> 00:14:57,815
I'm going to Mt. Lady!
360
00:14:58,023 --> 00:15:00,734
Mineta, you're thinking about
something perverted, aren't you?
361
00:15:00,943 --> 00:15:01,694
Of course not!
362
00:15:01,902 --> 00:15:03,612
Ashido, you made it pretty far
in the tournament, too.
363
00:15:03,821 --> 00:15:05,197
It's weird that you didn't get any offers.
364
00:15:05,406 --> 00:15:06,490
You said it.
365
00:15:06,699 --> 00:15:08,284
Deku, have you decided already?
366
00:15:08,492 --> 00:15:10,452
"mutter mutter mutter mutter mutter"
There are only forty heroes who'll take us,
367
00:15:10,452 --> 00:15:10,661
"mutter mutter mutter mutter mutter"
368
00:15:10,661 --> 00:15:12,746
"mutter mutter mutter mutter mutter"
so after looking up their specialties
and splitting them into groups...
369
00:15:12,746 --> 00:15:12,955
"mutter mutter mutter mutter mutter"
370
00:15:12,955 --> 00:15:14,164
"mutter mutter mutter mutter mutter"
It's practically an art!
371
00:15:14,164 --> 00:15:14,248
"mutter mutter mutter mutter mutter"
372
00:15:14,373 --> 00:15:16,834
Oh, sorry! I was lost in thought...
373
00:15:17,042 --> 00:15:19,628
You're really thinking
carefully about this, huh?
374
00:15:19,837 --> 00:15:21,880
Actually, I've already decided!
375
00:15:22,089 --> 00:15:23,007
Really?
376
00:15:23,215 --> 00:15:24,008
Where?
377
00:15:24,216 --> 00:15:26,385
Battle Hero: Gunhead's agency.
378
00:15:26,594 --> 00:15:30,764
Huh? Gunhead's a huge battle type!
379
00:15:30,973 --> 00:15:32,182
You're going there, Uraraka?
380
00:15:32,391 --> 00:15:34,226
Yup! I got an offer from them!
381
00:15:34,435 --> 00:15:39,732
Really? I totally thought you were
trying to be a hero like Thirteen.
382
00:15:39,940 --> 00:15:42,109
Ultimately, yes.
383
00:15:42,318 --> 00:15:46,822
But fighting Bakugo at the
sports festival made me think--
384
00:15:48,574 --> 00:15:51,493
The stronger I get,
the more possibilities I'll have!
385
00:15:51,702 --> 00:15:55,497
If I only do what I want,
I'll have a narrower perspective!
386
00:15:56,624 --> 00:15:58,375
I see.
387
00:15:58,584 --> 00:16:01,670
More importantly, this has
been bothering me for a while, but...
388
00:16:01,879 --> 00:16:03,213
You're trembling, aren't you?
389
00:16:03,422 --> 00:16:04,798
Oh, this?
390
00:16:05,007 --> 00:16:06,175
It's the air chair exercise.
391
00:16:06,383 --> 00:16:07,551
Air chair?!
392
00:16:07,760 --> 00:16:09,428
Don't tell me you do that all through class?
393
00:16:09,637 --> 00:16:10,638
There's no way!
394
00:16:10,846 --> 00:16:12,640
That's such an old-fashioned exercise.
395
00:16:12,848 --> 00:16:14,058
What are you saying?
396
00:16:14,266 --> 00:16:17,186
The isometric muscle contraction
of the air chair means
397
00:16:17,394 --> 00:16:20,147
it's an easy way to train without moving!
398
00:16:21,315 --> 00:16:23,359
Shut up...
399
00:16:23,567 --> 00:16:25,569
I can't stay the way I am.
400
00:16:25,778 --> 00:16:29,698
I need to be able to control my Quirk more.
401
00:16:29,907 --> 00:16:33,160
He who follows two hares catches neither.
402
00:16:42,002 --> 00:16:44,129
Deku, let's go home together.
403
00:16:44,338 --> 00:16:45,005
Okay.
404
00:16:45,214 --> 00:16:46,715
Iida, you too--
405
00:16:46,924 --> 00:16:47,841
Huh?
406
00:16:48,050 --> 00:16:51,220
He probably decided on where
he wants to do his internship
407
00:16:51,428 --> 00:16:53,847
and went to turn it in to the staff room.
408
00:16:54,056 --> 00:16:55,974
I am here! In a bizarre position!
409
00:16:56,183 --> 00:16:57,518
Wh-What's the matter?
410
00:16:57,726 --> 00:16:59,186
Why are you in such a hurry?
411
00:16:59,395 --> 00:17:00,813
Come with me for a moment.
412
00:17:01,021 --> 00:17:03,273
R-Right...
413
00:17:05,442 --> 00:17:09,613
Getting straight to the point,
you've got an offer from a hero!
414
00:17:09,822 --> 00:17:10,572
Huh?
415
00:17:10,781 --> 00:17:12,908
What? Really?!
416
00:17:13,117 --> 00:17:17,454
Yes. The hero's name is Gran Torino.
417
00:17:17,663 --> 00:17:21,208
He was a teacher at U.A. for only one year.
418
00:17:21,417 --> 00:17:24,211
The man who was my homeroom teacher.
419
00:17:25,129 --> 00:17:27,506
He knows about One For All, too.
420
00:17:27,715 --> 00:17:30,426
In fact, he probably asked
for you because of that.
421
00:17:30,634 --> 00:17:32,678
Someone that amazing is...?!
422
00:17:32,886 --> 00:17:38,559
Wait, there was someone else
who knew about the Quirk?
423
00:17:38,767 --> 00:17:41,395
Gran Torino was the sworn
friend of my predecessor.
424
00:17:41,603 --> 00:17:47,401
He retired a long time ago,
so I forgot to count him...
425
00:17:49,027 --> 00:17:51,822
Was it because I wrote of you
when I sent him the letter?
426
00:17:52,030 --> 00:17:55,075
Or because he couldn't just stand by
and watch my inadequate teaching...?
427
00:17:55,284 --> 00:17:58,328
If he went so far as to use
his old name to make an offer...
428
00:17:58,537 --> 00:18:00,372
It's scary... Too scary...
429
00:18:00,581 --> 00:18:02,708
Stop trembling, legs!
430
00:18:02,916 --> 00:18:05,919
All Might's seriously shaking!
431
00:18:06,128 --> 00:18:06,378
A-Anyway, it is my duty to train you,
432
00:18:06,378 --> 00:18:09,965
"shake shake shake shake shake"
A-Anyway, it is my duty to train you,
433
00:18:09,965 --> 00:18:10,174
"shake shake shake shake shake"
434
00:18:10,174 --> 00:18:15,929
"shake shake shake shake shake"
but since you got an offer, you should
go work to your heart's c-content-t-t-t...
435
00:18:15,929 --> 00:18:16,138
"shake shake shake shake shake"
436
00:18:16,138 --> 00:18:18,348
"shake shake shake shake shake"
Just how scary is this guy?!
437
00:18:18,348 --> 00:18:18,849
Just how scary is this guy?!
438
00:18:21,810 --> 00:18:23,562
Internships, huh?
439
00:18:23,771 --> 00:18:26,398
Yeah. A few already decided.
440
00:18:26,607 --> 00:18:29,943
It's an important event.
Make sure they think about it properly.
441
00:18:30,152 --> 00:18:33,238
There are some third years
that still have regrets about it.
442
00:18:33,447 --> 00:18:34,907
Yeah...
443
00:18:35,616 --> 00:18:36,533
"Class 1-A -- Tenya Iida"
"Desired Internship Agency"
"First Choice: Hosu City, Tokyo -
Normal Hero: Manual Agency"
444
00:18:36,533 --> 00:18:38,619
"Class 1-A -- Tenya Iida"
"Desired Internship Agency"
"First Choice: Hosu City, Tokyo -
Normal Hero: Manual Agency"
The agency Iida wants to go to...
445
00:18:38,619 --> 00:18:38,702
The agency Iida wants to go to...
446
00:18:38,911 --> 00:18:42,623
I'm sure he had offers from better places.
447
00:18:42,623 --> 00:18:43,499
"Hosu City, Tokyo"
I'm sure he had offers from better places.
448
00:18:43,499 --> 00:18:44,208
"Hosu City, Tokyo"
449
00:18:44,208 --> 00:18:46,585
"Hosu City, Tokyo"
A hero agency in Hosu...
450
00:18:46,585 --> 00:18:47,127
A hero agency in Hosu...
451
00:18:48,212 --> 00:18:49,755
Don't tell me...
452
00:18:52,424 --> 00:18:54,760
What? You got an offer?
453
00:18:54,968 --> 00:18:56,887
That's great, Deku!
454
00:18:57,095 --> 00:18:58,347
Y-Yeah.
455
00:18:58,347 --> 00:18:59,389
"Iida"
Y-Yeah.
456
00:18:59,389 --> 00:19:01,266
"Iida"
457
00:19:03,685 --> 00:19:06,355
Did Iida go home before us?
458
00:19:06,563 --> 00:19:08,023
Yeah.
459
00:19:09,775 --> 00:19:14,363
After the sports festival, I heard about what
happened to Iida's big brother on the news.
460
00:19:14,363 --> 00:19:15,030
"Is Ingenium beyond recovery?"
After the sports festival, I heard about what
happened to Iida's big brother on the news.
461
00:19:15,030 --> 00:19:15,239
"Is Ingenium beyond recovery?"
462
00:19:15,239 --> 00:19:18,617
"Is Ingenium beyond recovery?"
The incident involving Ingenium
in Hosu City, Tokyo.
463
00:19:18,617 --> 00:19:19,201
The incident involving Ingenium
in Hosu City, Tokyo.
464
00:19:19,409 --> 00:19:25,499
The escaping culprit had already
killed 17 heroes in the past
465
00:19:25,707 --> 00:19:29,294
and hurt 23 heroes beyond recovery--
466
00:19:29,503 --> 00:19:33,799
The elusive hero killer. Villain name: Stain.
467
00:19:34,508 --> 00:19:36,593
If it's about my brother,
there is no need to worry.
468
00:19:36,802 --> 00:19:39,805
I apologize for worrying you needlessly.
469
00:19:40,806 --> 00:19:45,352
Iida didn't say anything to me.
470
00:19:45,561 --> 00:19:48,564
Later, I was surprised to find out that
Iida's internship would be in Hosu City,
471
00:19:48,772 --> 00:19:53,151
where Ingenium had been attacked.
472
00:19:53,360 --> 00:19:58,240
But I couldn't say anything to Iida,
since he hadn't said anything to me.
473
00:19:58,448 --> 00:20:03,203
And so things remained as we approached
the first day of our internships.
474
00:20:06,748 --> 00:20:09,209
You all have your costumes, right?
475
00:20:09,418 --> 00:20:12,754
Remember, you aren't
allowed to wear them in public.
476
00:20:12,963 --> 00:20:14,339
Don't drop them or anything.
477
00:20:14,548 --> 00:20:15,549
Yessir!
478
00:20:15,757 --> 00:20:18,510
Speak clearly! It's "yes, sir," Ashido.
479
00:20:18,719 --> 00:20:19,928
Yes, sir...
480
00:20:20,137 --> 00:20:24,016
Make sure you mind your manners
with the heroes at your internships!
481
00:20:24,224 --> 00:20:25,058
Off with you, now.
482
00:20:25,267 --> 00:20:26,226
Yes, sir!
483
00:20:26,435 --> 00:20:29,605
--I can't wait!
--Tokoyami, you're going to Kyushu?
That's in the opposite direction.
484
00:20:30,105 --> 00:20:31,607
Iida!
485
00:20:34,401 --> 00:20:37,154
If you ever feel hopeless,
make sure you let us know.
486
00:20:38,572 --> 00:20:40,365
We're friends, right?
487
00:20:44,870 --> 00:20:46,538
Yeah.
488
00:20:49,166 --> 00:20:53,712
At that time, I should have been more emphatic.
489
00:20:53,921 --> 00:20:59,927
Because I would eventually
regret what happened on that day.
490
00:21:18,236 --> 00:21:23,241
Always fighting headwinds,
why am I the only one?
491
00:21:23,450 --> 00:21:28,622
Never did like lip service
492
00:21:28,830 --> 00:21:34,044
Everything connects right now in this instant
493
00:21:34,252 --> 00:21:39,800
I have to keep running to get closer to my dream
494
00:21:40,550 --> 00:21:50,549
I won't find the answer
just by looking up at the sky
495
00:21:51,311 --> 00:21:59,987
Now is the time for us to prove that we are here
496
00:22:00,195 --> 00:22:03,281
Another day of crying, more crying
497
00:22:03,490 --> 00:22:10,747
We'll get through this, every time,
I'll hold your hand (it'll be fine)
498
00:22:10,956 --> 00:22:14,084
You're not alone! Not alone!
499
00:22:14,292 --> 00:22:21,299
Shout out for the heart you will never give up
500
00:22:24,136 --> 00:22:25,512
I won't run anymore
501
00:22:33,937 --> 00:22:35,772
"Gran Torino"
502
00:22:36,273 --> 00:22:39,735
A hero that even All Might is afraid of, huh?
503
00:22:41,820 --> 00:22:43,530
Gran Torino...
504
00:22:43,739 --> 00:22:47,659
I've never heard of him,
but I'm sure he's an amazing person!
505
00:22:47,868 --> 00:22:50,037
I'm sure he's an amazing person!
506
00:22:53,874 --> 00:22:56,293
The address matches the one on the map...
507
00:23:00,213 --> 00:23:04,134
I'm here from U.A. High.
My name is Izuku Midoriya...
508
00:23:04,342 --> 00:23:06,845
Nice to meet yo--
509
00:23:11,641 --> 00:23:14,019
He's dead!
510
00:23:14,227 --> 00:23:15,353
I'm alive!
511
00:23:15,562 --> 00:23:18,982
He's alive!
512
00:23:20,984 --> 00:23:21,234
"Preview"
513
00:23:21,234 --> 00:23:22,319
"Preview"
Here's the preview!
514
00:23:22,319 --> 00:23:22,527
"Preview"
515
00:23:22,527 --> 00:23:22,986
"Preview"
In order to do my internship, I've gone to
the man who was once All Might's teacher,
516
00:23:22,986 --> 00:23:26,281
In order to do my internship, I've gone to
the man who was once All Might's teacher,
517
00:23:26,490 --> 00:23:29,076
Gran Torino, but--
518
00:23:29,284 --> 00:23:30,160
Who are you?
519
00:23:30,368 --> 00:23:31,870
I'm Izuku Midoriya from U.A.!
520
00:23:32,079 --> 00:23:34,081
I look forward to working with you this week!
521
00:23:34,289 --> 00:23:35,040
Who are you?
522
00:23:35,248 --> 00:23:36,041
I-I said...
523
00:23:36,249 --> 00:23:36,833
Toshinori!
524
00:23:37,042 --> 00:23:38,418
No, that's not it!
525
00:23:38,627 --> 00:23:39,211
Who are you?
526
00:23:39,419 --> 00:23:41,171
This conversation's going nowhere!
527
00:23:41,379 --> 00:23:44,091
There's no time, so I'm going to keep going.
528
00:23:44,299 --> 00:23:46,635
Next time, "Bizarre! Gran Torino Appears"!
529
00:23:46,843 --> 00:23:46,968
Go beyond!
530
00:23:46,968 --> 00:23:48,011
"Next time: Bizarre! Gran Torino Appears"
Go beyond!
531
00:23:48,011 --> 00:23:48,220
"Next time: Bizarre! Gran Torino Appears"
532
00:23:48,220 --> 00:23:49,930
"Next time: Bizarre! Gran Torino Appears"
Plus Ultra!
533
00:23:49,930 --> 00:23:50,764
"Next time: Bizarre! Gran Torino Appears"