1 00:00:01,753 --> 00:00:06,174 Up until now, I've insisted on "using" One For All. 2 00:00:06,383 --> 00:00:10,720 I should've turned the switch on throughout from the beginning! 3 00:00:10,929 --> 00:00:14,349 Imagining the heat that used to only be in one place... 4 00:00:14,557 --> 00:00:17,602 ...spreading throughout my whole body! 5 00:00:22,941 --> 00:00:24,693 Wanna give it a try? 6 00:00:24,901 --> 00:00:25,944 Yes. 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,946 Please! 8 00:00:28,405 --> 00:00:30,407 Breaking through deception 9 00:00:30,615 --> 00:00:32,701 See the blue sky 10 00:00:32,909 --> 00:00:34,744 Eternity has flown away 11 00:00:34,953 --> 00:00:36,871 If I sing to the sky 12 00:00:37,080 --> 00:00:39,249 I have no chance to deny regrets 13 00:00:39,457 --> 00:00:41,543 Inevitable Inevitable 14 00:00:41,751 --> 00:00:43,920 The future is determined 15 00:00:44,129 --> 00:00:46,673 So rebel against it 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,645 Mirages 17 00:01:00,854 --> 00:01:03,440 I've paddled through the river of tears 18 00:01:03,648 --> 00:01:06,651 For a long time 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,029 Good-bye 20 00:01:10,238 --> 00:01:12,365 I have to go 21 00:01:12,574 --> 00:01:15,618 No matter what I will lose 22 00:01:17,370 --> 00:01:22,208 Never forget my chagrin and humiliation 23 00:01:22,417 --> 00:01:24,627 I'll decorate my heart with them 24 00:01:24,836 --> 00:01:26,713 Breaking through deception 25 00:01:26,921 --> 00:01:29,257 See the blue sky 26 00:01:29,466 --> 00:01:31,259 Eternity has flown away 27 00:01:31,468 --> 00:01:33,386 If I sing to the sky 28 00:01:33,595 --> 00:01:35,764 I have no chance to deny regrets 29 00:01:35,972 --> 00:01:38,016 Inevitable Inevitable 30 00:01:38,224 --> 00:01:40,351 The future is too bright to be abandoned 31 00:01:40,560 --> 00:01:43,313 So rebel against it 32 00:01:59,329 --> 00:02:03,082 To keep One For All going throughout your whole body. 33 00:02:03,291 --> 00:02:06,377 If you can move while maintaining that, 34 00:02:06,586 --> 00:02:10,673 then you'll be completely different from how you were at the sports festival. 35 00:02:11,758 --> 00:02:15,136 Now, what will you do? 36 00:02:16,930 --> 00:02:19,557 We'll start with three minutes. 37 00:02:19,766 --> 00:02:21,726 Three... minutes...? 38 00:02:21,935 --> 00:02:25,438 Try getting a hit on me in that time! 39 00:02:30,819 --> 00:02:32,904 Crap, he dodged! 40 00:02:33,655 --> 00:02:34,614 Pathetic. 41 00:02:34,823 --> 00:02:38,034 If you can't even react to this, 42 00:02:38,243 --> 00:02:40,745 then you won't be able to save those that could be saved. 43 00:02:43,790 --> 00:02:46,751 Someone extolled as the Symbol of Peace 44 00:02:46,960 --> 00:02:50,171 would be able to get over this wall in a jiffy! 45 00:02:51,548 --> 00:02:53,258 One For A-- 46 00:02:54,968 --> 00:02:58,012 It'll take time to get it going through my whole body again... 47 00:02:58,221 --> 00:02:59,806 A single hit doesn't pack much punch, 48 00:03:00,014 --> 00:03:02,892 but he's too fast to follow with my eyes! 49 00:03:03,810 --> 00:03:07,272 Then, I just need a little time! 50 00:03:07,480 --> 00:03:08,439 Come on! 51 00:03:08,648 --> 00:03:09,899 Don't be stupid! 52 00:03:10,108 --> 00:03:11,484 I can see you! 53 00:03:11,693 --> 00:03:14,821 You won't be able to buy time like that! 54 00:03:18,116 --> 00:03:19,325 Now! 55 00:03:19,534 --> 00:03:21,911 You were trying to get me to stop moving, huh? 56 00:03:22,120 --> 00:03:24,122 You got me... 57 00:03:26,207 --> 00:03:27,542 One For All... 58 00:03:27,750 --> 00:03:29,377 ...Full Cowling! 59 00:03:31,588 --> 00:03:32,881 Almost. 60 00:03:33,089 --> 00:03:34,048 From behind! 61 00:03:34,257 --> 00:03:38,636 That's the same as last time, kid! 62 00:03:46,019 --> 00:03:48,897 Smash...! 63 00:03:49,689 --> 00:03:51,482 He can dodge this?! 64 00:03:57,572 --> 00:03:58,615 Three minutes. 65 00:03:58,823 --> 00:04:00,658 Damn it... 66 00:04:00,867 --> 00:04:02,869 It's hard just to keep it going... 67 00:04:03,077 --> 00:04:04,787 I've still got a long way to go... 68 00:04:04,996 --> 00:04:09,626 No, you were able to attack me when I was unguarded through analysis and prediction. 69 00:04:09,834 --> 00:04:14,088 You think about a lot of stuff normally, don't you, kid? 70 00:04:14,297 --> 00:04:19,802 Just since yesterday you've already changed a lot with just one attempt... 71 00:04:21,721 --> 00:04:25,516 You made me dodge seriously for the first time in a while. 72 00:04:25,725 --> 00:04:28,561 This kid might become a monster. 73 00:04:29,312 --> 00:04:30,897 All right, now you've gotta get used to it! 74 00:04:31,105 --> 00:04:32,023 Let's keep right on going! 75 00:04:32,231 --> 00:04:33,983 Yes, sir! Please! 76 00:04:34,192 --> 00:04:35,151 But before that, 77 00:04:35,360 --> 00:04:37,528 now that I think about it, we haven't had breakfast yet. 78 00:04:37,737 --> 00:04:39,989 We... haven't! 79 00:04:40,198 --> 00:04:42,951 So go heat up the taiyaki again... 80 00:04:45,578 --> 00:04:46,746 They fell! 81 00:04:46,955 --> 00:04:49,624 I-I'll go buy more! 82 00:04:51,334 --> 00:04:54,337 I've still got a long way to go, but I could see the light. 83 00:04:54,545 --> 00:04:57,006 One For All: Full Cowling... 84 00:04:57,215 --> 00:04:59,884 I'll definitely make it my own! 85 00:05:00,176 --> 00:05:03,972 "Midoriya and Shigaraki" 86 00:05:04,180 --> 00:05:04,722 "Mind, Skill, Body" 87 00:05:04,722 --> 00:05:05,682 "Mind, Skill, Body" Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah! 88 00:05:05,682 --> 00:05:09,519 Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah! 89 00:05:09,727 --> 00:05:14,273 Don't do it aimlessly. Make sure you focus on each action, see? 90 00:05:14,482 --> 00:05:18,236 Because what counts the most in the end is your basic physical strength. 91 00:05:18,444 --> 00:05:19,445 Yes, sir! 92 00:05:19,654 --> 00:05:21,322 He acts cute, too! 93 00:05:22,573 --> 00:05:23,908 It's lukewarm! 94 00:05:24,117 --> 00:05:27,495 You two can't even make a decent cup of tea?! 95 00:05:27,704 --> 00:05:30,999 Clients come to the office, you know! 96 00:05:32,583 --> 00:05:34,836 What're you gonna do if you can't even attend to them properly? 97 00:05:35,044 --> 00:05:37,171 Sorry, Mr. Fourth Kind! 98 00:05:37,380 --> 00:05:41,426 Jeez, it's really satisfying to hit your Quirks. 99 00:05:41,634 --> 00:05:42,468 Yes, sir! 100 00:05:42,677 --> 00:05:44,303 Thank you, sir! 101 00:05:44,846 --> 00:05:50,101 A hero must give the people who need rescuing peace of mind. 102 00:05:50,309 --> 00:05:55,440 You must be capable, of course, but your physical appearance, speech, and actions 103 00:05:55,648 --> 00:05:58,234 must be elegant if you're a hero. 104 00:05:58,443 --> 00:05:59,652 Do you understand? 105 00:05:59,861 --> 00:06:01,904 In other words... 106 00:06:02,113 --> 00:06:03,322 Like this. 107 00:06:03,531 --> 00:06:06,284 Sure, Best Jeanist! 108 00:06:06,492 --> 00:06:09,537 I-I came to the wrong place... 109 00:06:16,085 --> 00:06:21,507 After this photoshoot, she'll be a guest on a radio show and a magazine interview, right? 110 00:06:21,716 --> 00:06:24,427 We're basically just her entourage... 111 00:06:24,635 --> 00:06:28,890 I think this is a necessary part of being a hero, as well. 112 00:06:29,098 --> 00:06:32,268 I'm sure there is something to learn here. 113 00:06:33,144 --> 00:06:34,270 I'm sure... 114 00:06:34,479 --> 00:06:35,354 Probably... 115 00:06:35,563 --> 00:06:37,857 She doesn't want to accept it... 116 00:06:43,321 --> 00:06:44,197 "Lounge" "In use" 117 00:06:44,197 --> 00:06:45,823 "Lounge" "In use" Sorry to intrude so suddenly, All Might. 118 00:06:45,823 --> 00:06:47,033 Sorry to intrude so suddenly, All Might. 119 00:06:47,241 --> 00:06:49,619 It's all right, Tsukauchi. 120 00:06:49,827 --> 00:06:52,455 Well, what did you find out? 121 00:06:52,663 --> 00:06:59,253 Among those who attacked USJ, there was the villain Nomu that you drove back, right? 122 00:06:59,462 --> 00:07:02,465 That strong guy, huh...? 123 00:07:02,673 --> 00:07:05,760 We did some tests on Nomu's DNA. 124 00:07:05,968 --> 00:07:07,345 DNA tests? 125 00:07:07,553 --> 00:07:08,596 Yeah. 126 00:07:08,805 --> 00:07:13,476 We're not asking for your help in this investigation, so I'd be leaking information, 127 00:07:13,684 --> 00:07:16,521 but I felt like I just had to tell you. 128 00:07:16,729 --> 00:07:18,898 It's a clue to lead us to the mastermind. 129 00:07:19,565 --> 00:07:23,528 After investigating Nomu at a specialized institution, 130 00:07:23,736 --> 00:07:26,322 we realized that it wasn't that Nomu can't talk. 131 00:07:26,531 --> 00:07:28,449 There's no reaction no matter what we do. 132 00:07:28,658 --> 00:07:31,285 He is literally unable to think for himself. 133 00:07:31,494 --> 00:07:32,870 And regarding his identity... 134 00:07:33,079 --> 00:07:37,583 We found out that he was just a thug with a criminal record of assault and extortion. 135 00:07:37,792 --> 00:07:41,504 And you're saying that's a lead to the mastermind? 136 00:07:41,712 --> 00:07:43,422 Listen carefully. 137 00:07:43,631 --> 00:07:48,845 According to the report, there's DNA from at least four completely different people 138 00:07:49,053 --> 00:07:51,889 intermingled inside this thug's body. 139 00:07:52,098 --> 00:07:55,726 DNA from at least four people intermingled... 140 00:07:55,935 --> 00:07:57,395 Is he even human? 141 00:07:57,603 --> 00:08:01,357 His whole body appears to have been tampered with using drugs and other methods. 142 00:08:01,566 --> 00:08:07,989 To oversimplify a bit, he's been modified so his body can hold multiple Quirks. 143 00:08:08,197 --> 00:08:12,410 The huge drop in his brain's processing power probably comes from the burden that causes, 144 00:08:12,618 --> 00:08:15,371 but well, what we're more concerned about is his DNA... 145 00:08:15,580 --> 00:08:18,666 ...and how he has multiple Quirks. 146 00:08:18,875 --> 00:08:20,710 Even if different DNA is introduced, 147 00:08:20,918 --> 00:08:23,254 unless there is some way it can be completely integrated, 148 00:08:23,462 --> 00:08:27,091 the bearer would not have multiple Quirks. 149 00:08:27,300 --> 00:08:31,012 You must understand, since you have One For All. 150 00:08:31,220 --> 00:08:35,683 It's very likely that there is someone with a Quirk that can give others Quirks. 151 00:08:35,892 --> 00:08:37,310 Don't tell me...! 152 00:08:37,518 --> 00:08:41,314 Looking at the circumstances, it would be reasonable to assume such. 153 00:08:41,522 --> 00:08:45,651 That's why I thought I had to let you know. 154 00:08:48,696 --> 00:08:54,994 Has that man... started to move again...? 155 00:08:56,579 --> 00:08:59,207 "Karaoke" 156 00:08:59,415 --> 00:08:59,874 "Mahjong" 157 00:08:59,874 --> 00:09:03,294 "Mahjong" So, you want to add me to your numbers? 158 00:09:03,294 --> 00:09:03,586 So, you want to add me to your numbers? 159 00:09:03,794 --> 00:09:08,090 No matter what you want to accomplish, it is necessary to have conviction and desire. 160 00:09:08,299 --> 00:09:11,510 Those without it and those who are weak will be weeded out. 161 00:09:11,719 --> 00:09:13,721 It's only natural. 162 00:09:13,930 --> 00:09:16,224 That's why it turns out like this. 163 00:09:17,725 --> 00:09:20,645 Oww... That's too hard. 164 00:09:20,853 --> 00:09:23,314 Kurogiri, take this guy back. 165 00:09:23,522 --> 00:09:26,567 I-I can't move my body... 166 00:09:26,776 --> 00:09:29,904 It must be the hero killer's Quirk... 167 00:09:30,112 --> 00:09:35,534 This society overgrown with fake heroes, where the word itself has lost its true meaning, 168 00:09:35,743 --> 00:09:39,497 and the criminals who wave their power around idly 169 00:09:39,705 --> 00:09:42,625 should all be purged. 170 00:09:42,833 --> 00:09:44,335 Hey, wait a sec... 171 00:09:44,543 --> 00:09:47,588 Not this palm... 172 00:09:47,797 --> 00:09:49,840 I'll kill you. 173 00:09:50,758 --> 00:09:52,677 You sure talk a lot. 174 00:09:52,885 --> 00:09:54,303 Conviction? 175 00:09:54,512 --> 00:09:57,431 I don't have anything grand like that. 176 00:09:57,640 --> 00:09:59,183 If I had to say... 177 00:09:59,392 --> 00:10:02,561 Yeah, it'd be All Might. 178 00:10:02,770 --> 00:10:06,315 I feel like I really want to completely crush this society, 179 00:10:06,524 --> 00:10:10,403 where trash like that gets worshipped. 180 00:10:14,323 --> 00:10:19,287 My last injury was finally about to finish healing... 181 00:10:19,495 --> 00:10:22,498 We don't have a healer in our party, you know. 182 00:10:22,707 --> 00:10:25,626 Will you take responsibility for this? 183 00:10:25,835 --> 00:10:27,586 So that's who you are...? 184 00:10:27,795 --> 00:10:28,754 Huh? 185 00:10:28,963 --> 00:10:32,341 It seems our goals oppose each other. 186 00:10:32,550 --> 00:10:39,056 However, we do agree on one thing--to destroy the present. 187 00:10:39,265 --> 00:10:41,434 Stop messing around. Go home. Die. 188 00:10:41,642 --> 00:10:43,978 I'm the kind of person you hate the most, right? 189 00:10:44,186 --> 00:10:46,272 I was testing your true motives. 190 00:10:46,480 --> 00:10:50,818 People show their true colors when they're on the verge of death. 191 00:10:51,027 --> 00:10:52,320 It's different, 192 00:10:52,528 --> 00:10:57,491 but there is "desire"--a warped sprout of conviction living inside you. 193 00:10:57,700 --> 00:11:00,870 How will you bud? 194 00:11:01,078 --> 00:11:06,000 It might not be too late to wait until after I've seen that to dispose of you... 195 00:11:06,208 --> 00:11:07,835 You're gonna dispose of me? 196 00:11:08,044 --> 00:11:09,295 He's moving. 197 00:11:09,503 --> 00:11:14,967 Kurogiri, I don't want someone this crazy as a party member. 198 00:11:15,176 --> 00:11:20,431 Tomura Shigaraki, he will be a great asset if he joins us. 199 00:11:20,639 --> 00:11:22,975 The negotiations were successful. 200 00:11:23,184 --> 00:11:24,602 My business is done. 201 00:11:24,810 --> 00:11:27,772 Now, return me to Hosu. 202 00:11:29,065 --> 00:11:32,777 There are still things I must attend to there. 203 00:11:39,367 --> 00:11:44,288 Well, with the whole city on alert, villains can't come out, huh? 204 00:11:44,497 --> 00:11:46,707 I wonder. 205 00:11:47,833 --> 00:11:50,169 Hero Killer: Stain. 206 00:11:50,378 --> 00:11:53,130 I knew immediately after I collected the information. 207 00:11:53,339 --> 00:11:53,964 In the seven places he has appeared so far, he always injured at least four heroes. 208 00:11:53,964 --> 00:11:58,677 "Serial Slasher - Five Heroes Killed" In the seven places he has appeared so far, he always injured at least four heroes. 209 00:11:58,677 --> 00:11:58,886 In the seven places he has appeared so far, he always injured at least four heroes. 210 00:11:58,886 --> 00:12:00,388 "Still at Large" "People Question the Investigation" In the seven places he has appeared so far, he always injured at least four heroes. 211 00:12:00,388 --> 00:12:00,596 "Still at Large" "People Question the Investigation" 212 00:12:00,596 --> 00:12:02,807 "Still at Large" "People Question the Investigation" I don't know if there is a purpose behind that, or if it's just a superstition, 213 00:12:02,807 --> 00:12:03,015 "Still at Large" "People Question the Investigation" 214 00:12:03,015 --> 00:12:03,974 "Still at Large" "People Question the Investigation" but that's what always happens. 215 00:12:03,974 --> 00:12:04,183 but that's what always happens. 216 00:12:04,183 --> 00:12:04,433 "Another Nightmare" "Hero Attack in Hosu City" but that's what always happens. 217 00:12:04,433 --> 00:12:04,642 "Another Nightmare" "Hero Attack in Hosu City" 218 00:12:04,642 --> 00:12:07,895 "Another Nightmare" "Hero Attack in Hosu City" In Hosu, Tensei's still the only one who was attacked. 219 00:12:07,895 --> 00:12:08,562 In Hosu, Tensei's still the only one who was attacked. 220 00:12:08,771 --> 00:12:13,275 Tenya... I'm sorry... 221 00:12:14,485 --> 00:12:19,657 It's very likely that he will appear in this city again. 222 00:12:20,825 --> 00:12:25,246 Come! I will dispose of you with these hands. 223 00:12:34,255 --> 00:12:36,549 "Internships - Day 3" 224 00:12:38,551 --> 00:12:40,761 Keeping the 5% 225 00:12:40,970 --> 00:12:42,430 and attacking. 226 00:12:47,226 --> 00:12:49,228 Let's stop now. 227 00:12:49,437 --> 00:12:53,607 If you fight against my tactics more than this, you might fall into weird habits. 228 00:12:53,816 --> 00:12:56,277 I can't even think about habits right now. I'm still not used to this! 229 00:12:56,485 --> 00:12:57,528 Please let me fight more! 230 00:12:57,736 --> 00:13:00,239 No, that's enough. 231 00:13:00,448 --> 00:13:04,910 Change into your costume. Let's move on to Phase 2! 232 00:13:05,119 --> 00:13:06,745 Huh? 233 00:13:07,371 --> 00:13:09,290 In other words-- 234 00:13:09,498 --> 00:13:10,875 Let's go fight some villains! 235 00:13:11,083 --> 00:13:13,335 What? All of a sudden?! 236 00:13:13,544 --> 00:13:15,004 If you only fight against me, 237 00:13:15,212 --> 00:13:18,340 then you'll have trouble when you come across a completely different type! 238 00:13:18,549 --> 00:13:22,887 The next phase is to let you experience different types and situations! 239 00:13:23,095 --> 00:13:24,805 In the first place, this is an internship. 240 00:13:25,014 --> 00:13:27,183 Of course you'll be fighting villains. 241 00:13:27,391 --> 00:13:29,768 What you are saying is quite right, 242 00:13:29,977 --> 00:13:32,438 but I need more time to prepare myself... 243 00:13:32,646 --> 00:13:35,858 You've already experienced combat against villains, right? 244 00:13:36,066 --> 00:13:39,320 Besides, we're not gonna touch anything that big. 245 00:13:40,738 --> 00:13:42,823 We'll go on a little excursion. 246 00:13:44,366 --> 00:13:47,870 Because of the decreasing population in this area, the crime rate is also low. 247 00:13:48,078 --> 00:13:52,416 The reason there are a lot of hero agencies in urban areas is that there is a lot of crime. 248 00:13:52,625 --> 00:13:56,253 And the higher the population density, the more trouble you'll find. 249 00:13:56,462 --> 00:14:00,299 Around Shibuya, you'll find lots of small fights that break out on a daily basis. 250 00:14:00,508 --> 00:14:03,219 By Shibuya, you mean the one in Tokyo?! 251 00:14:03,427 --> 00:14:06,180 I didn't think I'd be wearing my hero costume in such a fashionable town! 252 00:14:06,388 --> 00:14:08,891 You wouldn't get to wear it if you weren't with a hero, right? 253 00:14:09,099 --> 00:14:12,645 Be happy that you'll get to display it on such a wonderful stage! 254 00:14:12,853 --> 00:14:13,854 Which means, 255 00:14:14,063 --> 00:14:16,774 we'll take the bullet train from Kofu heading toward Shinjuku? 256 00:14:16,982 --> 00:14:18,108 Yeah. 257 00:14:19,360 --> 00:14:21,320 We'll pass Hosu City... 258 00:14:21,529 --> 00:14:23,739 I wonder how Iida's doing... 259 00:14:23,822 --> 00:14:24,490 "Same Time - Hosu City" 260 00:14:24,490 --> 00:14:26,825 "Same Time - Hosu City" I'll try to get in touch with him later. 261 00:14:26,825 --> 00:14:27,326 "Same Time - Hosu City" 262 00:14:27,618 --> 00:14:29,578 We'll be patrolling Kyoto today, too. 263 00:14:29,787 --> 00:14:31,705 Sorry it's so monotonous. 264 00:14:31,914 --> 00:14:34,375 It's fine. It is actually better this way. 265 00:14:36,043 --> 00:14:37,378 Hey. 266 00:14:37,586 --> 00:14:39,505 This is kind of hard to ask, 267 00:14:39,713 --> 00:14:42,049 but you're chasing after the hero killer, aren't you? 268 00:14:43,133 --> 00:14:44,176 That's... 269 00:14:44,385 --> 00:14:47,555 I couldn't think of any other reason why you'd come to my agency. 270 00:14:47,763 --> 00:14:51,058 Oh, but I'm really glad you came! 271 00:14:51,267 --> 00:14:55,854 It's just, you shouldn't act on a personal grudge. 272 00:14:56,063 --> 00:15:00,150 We heroes do not have the authority to arrest or punish. 273 00:15:00,359 --> 00:15:04,738 The use of Quirks has been allowed through their regulation. 274 00:15:04,947 --> 00:15:08,158 That is why, no matter what the reason, 275 00:15:08,367 --> 00:15:11,954 heroes must not use their Quirks for themselves. 276 00:15:12,162 --> 00:15:14,832 If anyone used their Quirk for their own selfish desires, 277 00:15:15,040 --> 00:15:17,501 it would be a very serious crime. 278 00:15:19,920 --> 00:15:23,090 Oh, it's not that I'm saying the hero killer isn't guilty. 279 00:15:23,299 --> 00:15:24,758 It's just because you seem so earnest, 280 00:15:24,967 --> 00:15:26,927 like you'd focus on one thing and ignore everything else, 281 00:15:27,136 --> 00:15:28,012 so I was worried. 282 00:15:28,220 --> 00:15:30,097 Thank you for the warning. 283 00:15:30,306 --> 00:15:32,850 Oh, it's fine as long as you understand. 284 00:15:33,058 --> 00:15:34,727 Now, shall we go? 285 00:15:35,811 --> 00:15:37,813 But... 286 00:15:38,022 --> 00:15:43,736 But then... what am I supposed to do... about these feelings?! 287 00:15:53,037 --> 00:15:56,540 Hosu City looks nicer than I expected. 288 00:15:56,749 --> 00:15:59,043 So, what are you gonna do? 289 00:15:59,251 --> 00:16:01,086 I will reform this city. 290 00:16:01,295 --> 00:16:04,632 In order to do so, I require more victims. 291 00:16:04,840 --> 00:16:08,719 Is this what you meant the other day when you said you had business to take care of? 292 00:16:08,927 --> 00:16:11,430 I see you're someone who understands. 293 00:16:11,639 --> 00:16:15,392 Hey, what're you trying to say about me? 294 00:16:15,601 --> 00:16:20,564 "Hero" is a title given only to those who have accomplished great deeds! 295 00:16:20,773 --> 00:16:22,358 There are too many... 296 00:16:22,566 --> 00:16:25,527 Too many who act like heroes but are really money-worshippers. 297 00:16:25,736 --> 00:16:29,448 Until this world realizes its mistake, 298 00:16:29,657 --> 00:16:32,242 I will continue to appear. 299 00:16:34,578 --> 00:16:36,997 He talks all high and mighty like that, 300 00:16:37,206 --> 00:16:39,792 but basically he's trying to start a grassroots movement, huh? 301 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 He's so noble I could cry. 302 00:16:42,211 --> 00:16:44,505 You can't make fun of him too much. 303 00:16:44,713 --> 00:16:47,716 The reality is that in all the cities where Stain has appeared, 304 00:16:47,925 --> 00:16:50,636 the crime rate has fallen. 305 00:16:50,844 --> 00:16:55,849 Some critics attribute this to a rise in heroes' consciousness 306 00:16:56,058 --> 00:16:58,060 and shoot him down, though. 307 00:16:58,268 --> 00:17:00,437 That's wonderful! 308 00:17:00,646 --> 00:17:03,565 Heroes are working hard to bring down the cost of food, huh? 309 00:17:03,774 --> 00:17:07,653 So the "hero killer" is also a "hero breeder"! 310 00:17:09,279 --> 00:17:11,031 It's too roundabout. 311 00:17:11,240 --> 00:17:14,535 We just can't agree at a basic level. 312 00:17:14,743 --> 00:17:16,412 And he annoys me... 313 00:17:16,620 --> 00:17:19,206 Kurogiri, bring out the Nomus. 314 00:17:20,541 --> 00:17:25,170 You think you can get away with stabbing me? 315 00:17:25,379 --> 00:17:29,425 If I want to kill you, I just will. That's all. 316 00:17:30,843 --> 00:17:33,011 It'll be a wild contest. 317 00:17:33,220 --> 00:17:39,685 I'll crush your honor and your pride, sir. 318 00:17:39,685 --> 00:17:39,727 "Near Hosu City" I'll crush your honor and your pride, sir. 319 00:17:39,727 --> 00:17:43,147 "Near Hosu City" 320 00:17:43,564 --> 00:17:47,776 Um, this train won't arrive until night. Is that okay? 321 00:17:47,985 --> 00:17:49,153 That's why it's good! 322 00:17:49,361 --> 00:17:53,198 There'll be more skirmishes then, so it'll be more fun! 323 00:17:53,407 --> 00:17:56,660 It doesn't sound fun, but I guess I understand. 324 00:17:57,828 --> 00:18:01,331 Using his smartphone with someone next to him! Kids these days! 325 00:18:01,331 --> 00:18:01,457 "See you tomorrow! (read)" "Yeah! See you tomorrow, then! (read)" Using his smartphone with someone next to him! Kids these days! 326 00:18:01,457 --> 00:18:03,083 "See you tomorrow! (read)" "Yeah! See you tomorrow, then! (read)" 327 00:18:03,292 --> 00:18:05,210 "Today" "I'll be passing near Hosu!! How are things going with you, Iida? (read)" 328 00:18:05,419 --> 00:18:05,961 "(read)" 329 00:18:05,961 --> 00:18:08,422 "(read)" He read the message but didn't reply... 330 00:18:08,422 --> 00:18:08,756 He read the message but didn't reply... 331 00:18:08,964 --> 00:18:13,635 Iida usually responds within three minutes of reading the message... 332 00:18:14,511 --> 00:18:16,472 We're almost at Hosu Station, huh? 333 00:18:17,514 --> 00:18:20,642 If you ever feel hopeless, make sure you let us know. 334 00:18:20,851 --> 00:18:22,686 We're friends, right? 335 00:18:22,895 --> 00:18:24,521 Yeah. 336 00:18:27,316 --> 00:18:28,650 Hey, look at that! 337 00:18:28,859 --> 00:18:30,319 That building just exploded! 338 00:18:30,527 --> 00:18:31,612 Where? Where? 339 00:18:31,820 --> 00:18:32,988 --What's going on? --You're right! There's smoke! 340 00:18:32,988 --> 00:18:33,989 --Could it be a fire? --You're right! There's smoke! 341 00:18:34,198 --> 00:18:36,950 Passengers, please hold onto your seats. 342 00:18:43,248 --> 00:18:44,833 What's with that--?! 343 00:18:45,042 --> 00:18:46,418 A hero?! 344 00:18:51,465 --> 00:18:52,132 Nomu! 345 00:18:52,341 --> 00:18:53,759 Kid, sit down! 346 00:18:53,967 --> 00:18:55,219 Gran Torino?! 347 00:19:00,849 --> 00:19:02,351 Gran Torino! 348 00:19:09,566 --> 00:19:10,984 Wh-What is it...? 349 00:19:11,193 --> 00:19:13,195 What's going on?! 350 00:19:19,827 --> 00:19:23,121 This is good. Let's make this flashy! 351 00:19:24,540 --> 00:19:26,416 What did you say? A villain appeared?! 352 00:19:26,625 --> 00:19:29,002 All right. We'll head over right away! 353 00:19:29,211 --> 00:19:31,171 Tenya! We're gonna run! 354 00:19:32,589 --> 00:19:33,340 Don't tell me... 355 00:19:33,549 --> 00:19:34,675 No, this is different. 356 00:19:34,883 --> 00:19:37,553 That guy wouldn't be so flashy... 357 00:19:49,606 --> 00:19:51,525 So noisy... 358 00:19:51,733 --> 00:19:53,652 The idiots have come out, huh? 359 00:19:53,861 --> 00:19:57,030 I'll dispose of them later. 360 00:19:57,239 --> 00:19:58,323 Right now... 361 00:19:58,532 --> 00:20:01,326 I will do what I should be doing. 362 00:20:01,535 --> 00:20:05,622 My body... won't move... 363 00:20:05,831 --> 00:20:07,708 You bastard...! 364 00:20:07,916 --> 00:20:09,209 Die...! 365 00:20:09,418 --> 00:20:11,670 If you call yourself a hero, 366 00:20:11,879 --> 00:20:14,214 you should choose your last words carefully. 367 00:20:24,349 --> 00:20:26,351 A child wearing a suit... 368 00:20:27,728 --> 00:20:29,688 Who are you? 369 00:20:31,565 --> 00:20:36,320 Go away. This is not a place for children. 370 00:20:36,528 --> 00:20:41,950 A scarf as red as blood, carrying blades all over your body... 371 00:20:42,159 --> 00:20:44,912 You must be the Hero Killer: Stain! 372 00:20:45,120 --> 00:20:46,788 You are, aren't you? 373 00:20:46,997 --> 00:20:49,291 I have been chasing you! 374 00:20:49,499 --> 00:20:53,170 I did not think I would find you so soon! 375 00:20:53,378 --> 00:20:54,880 I am... 376 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 Your eyes... Are you here for vengeance? 377 00:20:58,175 --> 00:21:00,260 Be careful of what you say. 378 00:21:00,469 --> 00:21:04,932 Depending on the situation, even children may become my targets. 379 00:21:05,140 --> 00:21:10,145 Are you saying that I am... not even a target? 380 00:21:10,354 --> 00:21:12,856 Then listen, criminal! 381 00:21:14,274 --> 00:21:18,612 I am the younger brother of a hero you attacked. 382 00:21:20,614 --> 00:21:25,702 The younger brother of a most excellent older brother! 383 00:21:25,911 --> 00:21:30,374 I have come to stop you in his place! 384 00:21:30,582 --> 00:21:34,503 Will you take this name for me? 385 00:21:34,711 --> 00:21:39,716 Remember my name for as long as you live! 386 00:21:39,925 --> 00:21:45,639 Ingenium. It is the name of the hero who will defeat you! 387 00:21:46,556 --> 00:21:47,891 I see. 388 00:21:49,601 --> 00:21:51,061 Die. 389 00:22:06,952 --> 00:22:10,872 I can't imagine you ever giving up 390 00:22:11,081 --> 00:22:16,878 But I'm sure you've had days that were empty and miserable 391 00:22:17,087 --> 00:22:20,966 If you think you'll have many once-in-a-lifetime endeavors 392 00:22:21,174 --> 00:22:26,972 Then I want to see those moments 393 00:22:27,180 --> 00:22:32,144 Even if there's only one lifetime, there are many chances to be together 394 00:22:32,352 --> 00:22:39,151 You're the strongest, giving me, with absolutely nothing, meaning in life 395 00:22:39,735 --> 00:22:43,905 "Hooray! Hooray!" What's this ability you have to make me say this over and over? 396 00:22:44,114 --> 00:22:49,619 Keep standing your ground and giving me courage 397 00:22:49,828 --> 00:22:54,041 "Hooray! Hooray!" Even all the insignificant things are calling out 398 00:22:54,249 --> 00:22:59,421 When I look at your eyes, I can run, too 399 00:22:59,629 --> 00:23:06,219 I want to try carving out the best finale 400 00:23:10,223 --> 00:23:15,645 'Cause you're my hero. 401 00:23:21,068 --> 00:23:21,651 "Preview" 402 00:23:21,651 --> 00:23:22,694 "Preview" Here's the preview! 403 00:23:22,694 --> 00:23:22,903 "Preview" 404 00:23:22,903 --> 00:23:23,070 "Preview" Hosu City is under attack by villains, where... 405 00:23:23,070 --> 00:23:25,405 Hosu City is under attack by villains, where... 406 00:23:25,614 --> 00:23:27,699 I have found you, Hero Killer: Stain! 407 00:23:27,908 --> 00:23:30,368 I am the younger brother of a hero you attacked! 408 00:23:30,577 --> 00:23:32,704 So this is the reason why Iida chose this internship... 409 00:23:32,913 --> 00:23:35,040 My older brother was an upstanding hero! 410 00:23:35,248 --> 00:23:38,960 I will not forgive you. I'll... I'll kill you! 411 00:23:39,169 --> 00:23:42,172 Next time, "Hero Killer: Stain vs. U.A. Students." 412 00:23:42,380 --> 00:23:46,635 Ingenium. It is the name of the hero who will defeat you! 413 00:23:46,843 --> 00:23:47,052 Go beyond! 414 00:23:47,052 --> 00:23:48,303 "Next time: Hero Killer: Stain vs. U.A. Students" Go beyond! 415 00:23:48,303 --> 00:23:48,512 "Next time: Hero Killer: Stain vs. U.A. Students" 416 00:23:48,512 --> 00:23:50,222 "Next time: Hero Killer: Stain vs. U.A. Students" Plus Ultra! 417 00:23:50,222 --> 00:23:50,847 "Next time: Hero Killer: Stain vs. U.A. Students"