1 00:00:01,544 --> 00:00:06,549 No matter what you say, you are the criminal who hurt my brother! 2 00:00:09,302 --> 00:00:11,471 That's why you'll die. 3 00:00:15,016 --> 00:00:17,227 M-My body won't move... 4 00:00:18,853 --> 00:00:22,565 Goodbye. You're an offering to a more just world. 5 00:00:22,774 --> 00:00:25,276 I won't forgive you... 6 00:00:25,485 --> 00:00:27,070 I'll kill you! 7 00:00:27,278 --> 00:00:30,073 Smash! 8 00:00:30,281 --> 00:00:32,992 I came to save you, Iida! 9 00:00:33,827 --> 00:00:36,121 You made me late. 10 00:00:36,329 --> 00:00:37,455 Midoriya...? 11 00:00:37,664 --> 00:00:38,915 Todoroki... 12 00:00:40,250 --> 00:00:42,419 The two of us will protect them! 13 00:00:42,627 --> 00:00:44,629 Why are you two... 14 00:00:44,838 --> 00:00:45,588 Why... 15 00:00:45,797 --> 00:00:47,298 Please, stop! 16 00:00:49,092 --> 00:00:50,760 I've inherited my brother's name. 17 00:00:50,969 --> 00:00:52,387 I have to do it... 18 00:00:53,847 --> 00:00:55,849 That guy's mine...! 19 00:00:56,933 --> 00:00:59,519 Sorry, Todoroki. 20 00:01:00,019 --> 00:01:02,188 Please stop... 21 00:01:02,397 --> 00:01:04,691 I'm... already... 22 00:01:06,067 --> 00:01:08,403 If you want us to stop, then stand up! 23 00:01:10,405 --> 00:01:12,407 Breaking through deception 24 00:01:12,615 --> 00:01:14,701 See the blue sky 25 00:01:14,909 --> 00:01:16,745 Eternity has flown away 26 00:01:16,953 --> 00:01:18,872 If I sing to the sky 27 00:01:19,080 --> 00:01:21,249 I have no chance to deny regrets 28 00:01:21,458 --> 00:01:23,543 Inevitable Inevitable 29 00:01:23,752 --> 00:01:25,920 The future is determined 30 00:01:26,129 --> 00:01:28,673 So rebel against it 31 00:01:40,518 --> 00:01:42,645 Mirages 32 00:01:42,854 --> 00:01:45,440 I've paddled through the river of tears 33 00:01:45,648 --> 00:01:48,651 For a long time 34 00:01:49,778 --> 00:01:52,030 Good-bye 35 00:01:52,238 --> 00:01:54,365 I have to go 36 00:01:54,574 --> 00:01:57,619 No matter what I will lose 37 00:01:59,370 --> 00:02:04,209 Never forget my chagrin and humiliation 38 00:02:04,417 --> 00:02:06,628 I'll decorate my heart with them 39 00:02:06,836 --> 00:02:08,713 Breaking through deception 40 00:02:08,922 --> 00:02:11,257 See the blue sky 41 00:02:11,466 --> 00:02:13,259 Eternity has flown away 42 00:02:13,468 --> 00:02:15,386 If I sing to the sky 43 00:02:15,595 --> 00:02:17,764 I have no chance to deny regrets 44 00:02:17,972 --> 00:02:20,016 Inevitable Inevitable 45 00:02:20,225 --> 00:02:22,352 The future is too bright to be abandoned 46 00:02:22,560 --> 00:02:25,313 So rebel against it 47 00:02:39,953 --> 00:02:43,957 "Climax" 48 00:02:44,874 --> 00:02:47,794 Do you know the Turbo Hero, Ingenium? 49 00:02:48,002 --> 00:02:49,087 Of course! 50 00:02:49,295 --> 00:02:54,217 He's a really popular hero who has 65 sidekicks working at his Tokyo agency! 51 00:02:54,425 --> 00:02:56,886 He is my elder brother! 52 00:02:57,095 --> 00:03:01,266 He is a likable hero who honors the rules and leads people. 53 00:03:01,474 --> 00:03:05,854 I set my sights on being a hero because I want to be like my brother. 54 00:03:08,356 --> 00:03:09,858 Iida... 55 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 The only words I can say to you are: 56 00:03:15,446 --> 00:03:18,074 Look properly at what you want to be! 57 00:03:19,909 --> 00:03:24,455 Ingenium. It is the name of the hero who will defeat you! 58 00:03:26,291 --> 00:03:28,334 What kind of hero am I? 59 00:03:29,794 --> 00:03:31,838 Protected by my friends... 60 00:03:32,046 --> 00:03:34,591 Having them bleed for me...! 61 00:03:36,301 --> 00:03:39,178 Save that guy first. 62 00:03:41,306 --> 00:03:44,183 Hero Killer: Stain. 63 00:03:44,392 --> 00:03:50,106 In order to teach him a lesson, I used my brother's name. 64 00:03:50,315 --> 00:03:52,692 I only saw what was in front of me... 65 00:03:52,901 --> 00:03:56,070 I couldn't see anything except myself...! 66 00:03:58,072 --> 00:04:00,033 Tenya, you want to be a hero, too? 67 00:04:00,241 --> 00:04:02,702 Yes. You're cool. 68 00:04:02,911 --> 00:04:04,329 What are you, a robot? 69 00:04:04,537 --> 00:04:06,998 Will you tell me something for my future reference? 70 00:04:07,206 --> 00:04:10,877 Why do you continue working as a hero? 71 00:04:11,085 --> 00:04:15,131 Well, our grandfather and parents were all heroes, 72 00:04:15,340 --> 00:04:21,137 so I was expected to be a hero by those around me. 73 00:04:21,346 --> 00:04:24,807 Anyway, it's simple, really. 74 00:04:25,016 --> 00:04:26,184 If someone sees a lost child, 75 00:04:26,392 --> 00:04:29,020 they take the child to the service counter for lost children. 76 00:04:29,228 --> 00:04:32,899 I think people like that are the coolest. 77 00:04:33,107 --> 00:04:35,568 Then why didn't you decide to work at the service counter for lost children? 78 00:04:35,777 --> 00:04:39,113 Think about what I'm saying! What are you, a robot? 79 00:04:39,781 --> 00:04:43,201 You really take everything literally, huh? 80 00:04:43,409 --> 00:04:48,206 You're way smarter and more athletic than I was at your age, so... 81 00:04:48,414 --> 00:04:50,041 Wait a sec. 82 00:04:50,249 --> 00:04:52,251 Then that means-- 83 00:04:52,460 --> 00:04:57,215 If you admire me, Tenya, then I might be an amazing hero. 84 00:04:58,633 --> 00:05:00,468 Because you're fakes. 85 00:05:05,098 --> 00:05:07,684 It's just as you say, Hero Killer. 86 00:05:07,892 --> 00:05:08,977 From the right! 87 00:05:09,185 --> 00:05:11,437 I'm different from them. 88 00:05:12,271 --> 00:05:16,109 I'm immature. I can't hold a candle to them! 89 00:05:17,902 --> 00:05:19,362 Even so... 90 00:05:22,365 --> 00:05:23,825 Ice and flame. 91 00:05:24,033 --> 00:05:26,452 I'd like to see you dodge this! 92 00:05:26,911 --> 00:05:28,371 No one's ever told you? 93 00:05:28,579 --> 00:05:31,916 You're too focused on your Quirk. You're being careless! 94 00:05:34,127 --> 00:05:35,211 He's a monster...! 95 00:05:35,420 --> 00:05:36,796 Todoroki! 96 00:05:38,715 --> 00:05:41,050 If I don't stand right now... 97 00:05:42,093 --> 00:05:45,888 ...I'll never, ever be able... 98 00:05:47,223 --> 00:05:51,352 ...to catch up to them, or Tensei! 99 00:05:51,728 --> 00:05:52,770 Damn it. 100 00:05:52,979 --> 00:05:55,189 It stopped working, huh? 101 00:05:55,398 --> 00:05:56,983 Recipro... 102 00:05:57,191 --> 00:05:59,110 ...burst! 103 00:06:05,158 --> 00:06:06,743 He's fast! 104 00:06:09,120 --> 00:06:10,121 Iida! 105 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 You got free? 106 00:06:11,539 --> 00:06:14,751 That Quirk isn't as great as I thought. 107 00:06:14,959 --> 00:06:20,381 Todoroki, Midoriya, this has nothing to do with you two, and I apologize. 108 00:06:20,590 --> 00:06:23,092 You're saying that again? 109 00:06:23,301 --> 00:06:29,140 That's why I can't allow you two to bleed more than this! 110 00:06:31,601 --> 00:06:34,479 It's no use trying to be reformed for appearance's sake. 111 00:06:34,687 --> 00:06:38,316 A person's essence does not change so easily. 112 00:06:38,524 --> 00:06:42,904 You will never be anything but a fake who prioritizes his own selfish desires. 113 00:06:43,112 --> 00:06:46,532 You are a cancer to society that warps the idea of "heroes." 114 00:06:46,741 --> 00:06:49,869 Someone must set you straight. 115 00:06:50,078 --> 00:06:51,913 You're an anachronistic fundamentalist. 116 00:06:52,121 --> 00:06:55,291 Iida, don't listen to the logic of a murderer. 117 00:06:55,500 --> 00:06:58,711 No, he's right. 118 00:06:58,920 --> 00:07:02,590 I have no right to call myself a hero... 119 00:07:04,175 --> 00:07:06,719 Even so, 120 00:07:06,928 --> 00:07:09,722 I cannot give in. 121 00:07:09,931 --> 00:07:14,310 If I give in, then Ingenium will die. 122 00:07:14,519 --> 00:07:16,270 Out of the question. 123 00:07:17,438 --> 00:07:21,567 Idiot! The hero killer is after me and that kid in white armor, right? 124 00:07:21,776 --> 00:07:23,778 Don't fight back. It'd be better if you ran away! 125 00:07:23,986 --> 00:07:26,697 It doesn't look like he'll give me an opening to do that. 126 00:07:26,906 --> 00:07:29,408 Something clearly changed just now. 127 00:07:29,617 --> 00:07:31,577 He's flustered. 128 00:07:33,621 --> 00:07:36,999 There's the uncertain element of blood type, and he needs to get in close for it to work. 129 00:07:37,208 --> 00:07:39,544 On top of that, it doesn't last very long... 130 00:07:39,752 --> 00:07:43,172 Looking at just his Quirk, he's not especially powerful. 131 00:07:43,381 --> 00:07:46,634 Taking on multiple opponents alone must be hard for him to deal with. 132 00:07:49,178 --> 00:07:53,516 He's gotten desperate trying to kill Iida and this person before the pros come. 133 00:07:53,724 --> 00:07:55,810 He's got crazy tenacity... 134 00:08:00,189 --> 00:08:01,983 Oh no, Recipro's done. 135 00:08:02,191 --> 00:08:04,652 Did I break the radiator during my kick earlier? 136 00:08:06,320 --> 00:08:08,948 Todoroki, can you regulate temperature? 137 00:08:09,157 --> 00:08:11,242 I'm not used to it with my left yet. Why? 138 00:08:11,450 --> 00:08:13,369 Freeze my legs! 139 00:08:13,578 --> 00:08:15,830 Without plugging up the exhausts! 140 00:08:16,038 --> 00:08:17,623 You're in the way! 141 00:08:19,250 --> 00:08:20,877 Iida! 142 00:08:21,544 --> 00:08:22,920 You stop, too! 143 00:08:24,630 --> 00:08:27,133 --Iida... --Just do it! Hurry! 144 00:08:27,341 --> 00:08:29,218 I... I can move. 145 00:08:30,636 --> 00:08:32,430 Can I do it...? 146 00:08:32,638 --> 00:08:35,224 No, right now... 147 00:08:39,270 --> 00:08:40,730 Damn it! 148 00:08:42,523 --> 00:08:44,275 Thanks, Todoroki. 149 00:08:45,526 --> 00:08:48,029 I will fight. 150 00:08:48,237 --> 00:08:50,072 I'll throw away my arm! 151 00:08:51,824 --> 00:08:53,201 Recipro... 152 00:08:54,619 --> 00:08:56,704 ...Extend! 153 00:08:59,290 --> 00:09:01,375 One For All... 154 00:09:01,584 --> 00:09:04,462 ...Full Cowling! 155 00:09:04,795 --> 00:09:06,047 If I just... 156 00:09:07,590 --> 00:09:09,175 If I just... 157 00:09:14,764 --> 00:09:15,973 Go! 158 00:09:17,099 --> 00:09:18,601 ...have my leg... 159 00:09:19,685 --> 00:09:21,729 ...have my fist... 160 00:09:22,772 --> 00:09:26,776 ...that's all I need right now! 161 00:09:36,994 --> 00:09:38,955 "Minutes earlier" 162 00:09:41,666 --> 00:09:43,042 He's fast! But-- 163 00:09:43,251 --> 00:09:45,294 Not faster than I can handle! 164 00:09:45,836 --> 00:09:47,421 Hey-- 165 00:09:47,630 --> 00:09:49,632 Stop it, you little-- 166 00:09:56,097 --> 00:09:59,392 I do not know who you are, honored elder, 167 00:09:59,600 --> 00:10:02,144 but leave the rest to me. 168 00:10:02,353 --> 00:10:03,062 Seriously? 169 00:10:03,271 --> 00:10:04,605 Why are you here? 170 00:10:04,814 --> 00:10:06,607 Isn't it obvious? 171 00:10:06,816 --> 00:10:08,651 It's because I am a hero. 172 00:10:11,862 --> 00:10:13,531 Even though I used a lower temperature as a warning, 173 00:10:13,739 --> 00:10:16,909 this is the first time anyone's been able to stay conscious after being on the receiving end. 174 00:10:17,702 --> 00:10:19,203 Be careful! 175 00:10:19,412 --> 00:10:20,913 This guy's... 176 00:10:24,000 --> 00:10:28,879 Absorption and release, huh? But since the damage from the absorption remains... 177 00:10:29,088 --> 00:10:31,090 It's just a small fry's Quirk! 178 00:10:31,674 --> 00:10:33,551 That's strange... 179 00:10:33,759 --> 00:10:35,261 No, Todoroki! 180 00:10:35,469 --> 00:10:38,055 This guy's got multiple Quirks! 181 00:10:39,473 --> 00:10:42,018 I see, so that's how it is. 182 00:10:42,393 --> 00:10:44,770 Those two bystanders ran away, right? 183 00:10:44,979 --> 00:10:46,605 In that case... 184 00:10:57,450 --> 00:10:58,868 I cracked the road... 185 00:10:59,076 --> 00:11:01,162 It's been a while, so my control's not great... 186 00:11:01,370 --> 00:11:05,416 Huh, you're not bad, honored elder. 187 00:11:07,835 --> 00:11:10,880 There should be a lot of heroes gathered over there. 188 00:11:11,088 --> 00:11:13,257 It's been at least two or three minutes. 189 00:11:13,466 --> 00:11:15,634 Even though they're all gathered there... Good grief! 190 00:11:15,843 --> 00:11:21,182 Let's restrain this guy quickly and turn him over to the police so we can go help! 191 00:11:22,475 --> 00:11:25,019 Shoto, there's trouble! Follow me! 192 00:11:25,227 --> 00:11:27,646 I'll show you what it means to be a hero! 193 00:11:29,815 --> 00:11:31,233 Midoriya... 194 00:11:31,442 --> 00:11:32,318 Shoto! 195 00:11:32,526 --> 00:11:35,404 --It's just his location... --Don't look at your phone, look at me! 196 00:11:35,613 --> 00:11:37,114 Where are you going, Shoto?! 197 00:11:37,323 --> 00:11:40,076 An alleyway at 4-2-10 Ekou Street. 198 00:11:40,284 --> 00:11:43,537 If you finish what you're doing or find any free pros, send them there. 199 00:11:43,746 --> 00:11:48,167 I'm leaving you to take care of the trouble. I'm sure you'll be able to resolve it quickly. 200 00:11:49,543 --> 00:11:53,005 My friend might be in trouble... 201 00:11:53,714 --> 00:11:55,674 Shoto... 202 00:11:56,717 --> 00:12:00,971 Leave that villain to my sidekicks. 203 00:12:01,180 --> 00:12:04,850 Honored elder, go now to the address I'll give you. 204 00:12:05,059 --> 00:12:09,563 I, Endeavor, will be sufficient support for those over there by myself. 205 00:12:10,815 --> 00:12:12,316 Go! 206 00:12:16,070 --> 00:12:17,905 Did I release a little too much power? 207 00:12:18,114 --> 00:12:20,199 It's not broken... is it? 208 00:12:20,699 --> 00:12:22,410 They stopped him! 209 00:12:22,618 --> 00:12:24,703 Here's my chance! 210 00:12:27,873 --> 00:12:29,542 I will defeat you! 211 00:12:29,750 --> 00:12:31,544 This time, you, as a criminal-- 212 00:12:31,752 --> 00:12:33,295 Keep after him! 213 00:12:36,173 --> 00:12:37,633 And I, as a hero! 214 00:12:53,691 --> 00:12:56,819 Stand up! He's still... 215 00:13:06,203 --> 00:13:10,332 He's probably knocked out after all that... right? 216 00:13:12,042 --> 00:13:14,462 Then, let's restrain him and get out to the street. 217 00:13:14,670 --> 00:13:16,213 Is there anything to tie him up with? 218 00:13:16,422 --> 00:13:18,799 Just in case, let's take all his weapons off him. 219 00:13:19,008 --> 00:13:20,968 Good idea. 220 00:13:24,138 --> 00:13:25,681 He's too strong! 221 00:13:27,641 --> 00:13:28,392 Damn it! 222 00:13:28,601 --> 00:13:29,935 Let's all attack him at once! 223 00:13:30,144 --> 00:13:31,770 Right! 224 00:13:35,649 --> 00:13:36,984 Damn it, I can't see! 225 00:13:37,193 --> 00:13:38,777 Where is he?! 226 00:13:39,195 --> 00:13:40,488 Run away! 227 00:13:48,370 --> 00:13:49,997 Endeavor! 228 00:13:57,004 --> 00:13:59,089 He can regenerate, huh? 229 00:13:59,298 --> 00:14:00,925 Then-- 230 00:14:02,051 --> 00:14:04,094 How about this?! 231 00:14:14,313 --> 00:14:16,690 Carbonized cells cannot regenerate. 232 00:14:16,899 --> 00:14:18,400 Look out! 233 00:14:20,027 --> 00:14:22,363 Those heroes with Quirks that are not effective against the villain, 234 00:14:22,571 --> 00:14:24,657 go to Ekou Street, District 4 to help there! 235 00:14:24,865 --> 00:14:26,075 There's a villain there, too? 236 00:14:26,283 --> 00:14:28,536 I don't know, but I'm counting on you! 237 00:14:34,333 --> 00:14:36,335 He's fast! Then-- 238 00:14:54,562 --> 00:14:55,980 I won't let you get away! 239 00:14:57,731 --> 00:14:59,817 Native, can you move? 240 00:15:00,025 --> 00:15:02,736 Yeah, I'm okay now. 241 00:15:02,945 --> 00:15:04,029 U-Um... 242 00:15:04,238 --> 00:15:06,282 You hurt your legs, right? 243 00:15:06,490 --> 00:15:08,158 Let me do this, at least. 244 00:15:08,367 --> 00:15:10,494 Th-Thank you very much. 245 00:15:10,703 --> 00:15:12,621 That's my line. 246 00:15:12,830 --> 00:15:15,374 You can find anything at a trash collection site. 247 00:15:15,583 --> 00:15:18,168 Todoroki, I'll pull it! 248 00:15:18,377 --> 00:15:20,879 Your arms are all messed up, right? 249 00:15:22,881 --> 00:15:24,133 Sorry... 250 00:15:24,341 --> 00:15:27,386 Even though I'm a pro, I was just in the way. 251 00:15:27,595 --> 00:15:33,475 No, I don't think you could've done anything one-on-one with the hero killer's Quirk. 252 00:15:33,684 --> 00:15:35,144 He's too strong. 253 00:15:35,352 --> 00:15:39,940 Fighting three-on-one with the guy making mistakes himself, we still barely won. 254 00:15:40,149 --> 00:15:44,612 He was probably flustered and forgot about Midoriya's recovery time. 255 00:15:44,820 --> 00:15:49,408 And he wasn't able to deal with Iida's last Reciproburst or Midoriya's movements. 256 00:15:51,827 --> 00:15:54,288 Now, let's quickly get him to the police-- 257 00:15:54,496 --> 00:15:57,458 Wha...? Why are you here? 258 00:15:57,666 --> 00:15:59,126 Gran Torino! 259 00:15:59,960 --> 00:16:02,838 --Gran Tor-- --I thought I told you to stay seated on the bullet train! 260 00:16:03,047 --> 00:16:03,964 Who's that? 261 00:16:04,173 --> 00:16:09,136 The hero I'm interning with, Gran Torino. But why? 262 00:16:09,345 --> 00:16:11,805 I was told to come here all of a sudden. 263 00:16:12,014 --> 00:16:16,143 Well, I don't really know what's going on, but I'm glad you're okay. 264 00:16:16,352 --> 00:16:18,896 Gran Torino, I'm sorry... 265 00:16:19,104 --> 00:16:20,439 Jeez. 266 00:16:20,648 --> 00:16:23,734 This part of him is also exactly like Toshinori. 267 00:16:23,942 --> 00:16:24,902 It's around here! 268 00:16:25,110 --> 00:16:26,487 Huh? 269 00:16:27,154 --> 00:16:30,282 Endeavor told us there was a request for help here, but... 270 00:16:30,491 --> 00:16:31,158 Children? 271 00:16:31,367 --> 00:16:32,618 Those injuries look serious! 272 00:16:32,826 --> 00:16:34,787 I'll call an ambulance right away! 273 00:16:34,995 --> 00:16:37,247 H-Hey, this is... 274 00:16:39,208 --> 00:16:41,251 Don't tell me... it's the hero killer? 275 00:16:41,460 --> 00:16:43,921 --What? --Call the police, too! 276 00:16:46,048 --> 00:16:46,924 Can you walk? 277 00:16:47,132 --> 00:16:49,843 If you prop me up, I can... 278 00:16:50,052 --> 00:16:50,844 And you? 279 00:16:51,053 --> 00:16:52,429 I only received minor injuries. 280 00:16:52,638 --> 00:16:53,847 But Iida is... 281 00:16:54,056 --> 00:16:55,724 He's bleeding badly... 282 00:16:55,933 --> 00:16:58,602 The ambulance will be here soon! Until then... 283 00:16:58,811 --> 00:17:00,229 You two... 284 00:17:01,313 --> 00:17:04,733 You were injured because of me. 285 00:17:04,942 --> 00:17:07,986 I am truly sorry. 286 00:17:08,195 --> 00:17:14,034 I couldn't... see anything... through my anger... 287 00:17:16,370 --> 00:17:18,455 I'm sorry, too. 288 00:17:18,664 --> 00:17:24,545 Even though you were feeling so cornered, I didn't notice at all. 289 00:17:24,753 --> 00:17:26,755 Even though we're friends... 290 00:17:29,133 --> 00:17:32,845 Pull yourself together. You're the class rep, right? 291 00:17:34,221 --> 00:17:35,848 Yeah. 292 00:17:38,475 --> 00:17:45,149 The fight against the hero killer probably only took about ten minutes. 293 00:17:45,357 --> 00:17:49,987 But to us, it felt like a very long fight-- 294 00:17:51,488 --> 00:17:52,865 Get down! 295 00:17:54,908 --> 00:17:56,118 A villain?! 296 00:17:59,872 --> 00:18:01,290 --Hey! --Midoriya! 297 00:18:01,498 --> 00:18:04,543 There's blood! Did he escape here after being beaten? 298 00:18:04,752 --> 00:18:09,465 Oh no, if he gets too high, then I won't be able to reach him with my Quirk! 299 00:18:17,765 --> 00:18:20,476 This society overgrown with fake heroes... 300 00:18:21,643 --> 00:18:25,647 ...and the criminals who wave their power around idly... 301 00:18:32,696 --> 00:18:35,574 ...should all be purged. 302 00:18:39,203 --> 00:18:41,246 So noisy... 303 00:18:41,789 --> 00:18:43,999 The idiots have come out, huh? 304 00:18:44,208 --> 00:18:47,336 I'll dispose of them later. 305 00:18:51,006 --> 00:18:54,134 This is all... 306 00:18:55,594 --> 00:18:58,597 ...to create a more just society. 307 00:19:04,019 --> 00:19:06,396 Hey, hey, hey, hey. 308 00:19:06,605 --> 00:19:08,857 What the hell?! 309 00:19:09,066 --> 00:19:11,735 Why'd that Nomu have to go and get killed? 310 00:19:11,944 --> 00:19:14,238 Why is that kid there? 311 00:19:14,446 --> 00:19:16,740 There's so much I want to say that I can't keep up! 312 00:19:16,949 --> 00:19:19,451 This is a mess! 313 00:19:19,660 --> 00:19:20,619 Why... 314 00:19:20,828 --> 00:19:23,455 Why won't things go the way I want? 315 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 He saved the boy?! 316 00:19:26,375 --> 00:19:28,085 Idiot, he took a hostage! 317 00:19:28,293 --> 00:19:30,671 He killed someone with no hesitation. 318 00:19:30,879 --> 00:19:33,465 Anyway, get ready to fight for now! 319 00:19:33,674 --> 00:19:36,134 Why are you all standing around in a group? 320 00:19:36,343 --> 00:19:38,679 The villain should've escaped this way. 321 00:19:38,887 --> 00:19:40,389 How are things on your end? 322 00:19:40,597 --> 00:19:43,475 Things got a little rough. 323 00:19:44,393 --> 00:19:48,313 --But don't tell me that man is...? --Let... go...! 324 00:19:52,776 --> 00:19:55,863 Endeavor. 325 00:19:56,071 --> 00:19:58,407 Hero Killer! 326 00:19:59,199 --> 00:20:00,742 Wait, Todoroki! 327 00:20:11,503 --> 00:20:14,673 You fake... 328 00:20:16,008 --> 00:20:19,636 I must make things right... 329 00:20:20,512 --> 00:20:25,392 Someone must be dyed in blood... 330 00:20:27,185 --> 00:20:31,940 I must take back what it means to be a hero! 331 00:20:33,567 --> 00:20:38,864 Come! Try and get me, you fakes! 332 00:20:40,407 --> 00:20:46,371 The only one I'll let kill me is the true hero... 333 00:20:46,580 --> 00:20:50,125 ...All Might! 334 00:21:13,774 --> 00:21:16,193 He's... 335 00:21:16,401 --> 00:21:19,446 He's unconscious... 336 00:21:25,869 --> 00:21:28,956 I heard later 337 00:21:29,164 --> 00:21:35,212 that a broken rib had pierced the hero killer's lung at that moment. 338 00:21:35,420 --> 00:21:38,674 He hadn't licked anyone's blood, 339 00:21:38,882 --> 00:21:42,386 but at that place, for that one moment, 340 00:21:42,594 --> 00:21:48,016 the hero killer was the only one who stood up to fight against his opponent. 341 00:22:06,952 --> 00:22:10,872 I can't imagine you ever giving up 342 00:22:11,081 --> 00:22:16,878 But I'm sure you've had days that were empty and miserable 343 00:22:17,087 --> 00:22:20,966 If you think you'll have many once-in-a-lifetime endeavors 344 00:22:21,174 --> 00:22:26,972 Then I want to see those moments 345 00:22:27,180 --> 00:22:32,144 Even if there's only one lifetime, there are many chances to be together 346 00:22:32,352 --> 00:22:39,151 You're the strongest, giving me, with absolutely nothing, meaning in life 347 00:22:39,735 --> 00:22:43,905 "Hooray! Hooray!" What's this ability you have to make me say this over and over? 348 00:22:44,114 --> 00:22:49,619 Keep standing your ground and giving me courage 349 00:22:49,828 --> 00:22:54,041 "Hooray! Hooray!" Even all the insignificant things are calling out 350 00:22:54,249 --> 00:22:59,421 When I look at your eyes, I can run, too 351 00:22:59,629 --> 00:23:06,219 I want to try carving out the best finale 352 00:23:10,223 --> 00:23:15,645 'Cause you're my hero. 353 00:23:21,026 --> 00:23:21,276 "Preview" 354 00:23:21,276 --> 00:23:23,028 "Preview" The preview is here! 355 00:23:23,028 --> 00:23:23,528 The preview is here! 356 00:23:23,737 --> 00:23:25,280 And I am here, too. 357 00:23:25,489 --> 00:23:28,200 Why is it you, sir, and not Young Midoriya? 358 00:23:28,408 --> 00:23:29,242 Who are you? 359 00:23:29,451 --> 00:23:30,243 I'm All Might. 360 00:23:30,452 --> 00:23:31,161 Who are you? 361 00:23:31,369 --> 00:23:32,621 I said, I am All Might... 362 00:23:32,829 --> 00:23:33,622 Toshinori? 363 00:23:33,830 --> 00:23:34,581 Th-That's me... 364 00:23:34,790 --> 00:23:35,457 Who are you? 365 00:23:35,665 --> 00:23:38,627 This is endless! But let's stop that-- 366 00:23:38,835 --> 00:23:42,214 Next time, "The Aftermath of Hero Killer: Stain." 367 00:23:42,422 --> 00:23:45,759 That young man called Todoroki will become "The Hand Crusher"! 368 00:23:45,967 --> 00:23:47,010 Go beyond! 369 00:23:47,010 --> 00:23:47,677 "Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain" Go beyond! 370 00:23:47,677 --> 00:23:47,886 "Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain" 371 00:23:47,886 --> 00:23:49,971 "Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain" Plus Ultra! 372 00:23:49,971 --> 00:23:50,806 "Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain"