1
00:00:01,544 --> 00:00:06,549
No matter what you say,
you are the criminal who hurt my brother!
2
00:00:09,302 --> 00:00:11,471
That's why you'll die.
3
00:00:15,016 --> 00:00:17,227
M-My body won't move...
4
00:00:18,853 --> 00:00:22,565
Goodbye. You're an offering
to a more just world.
5
00:00:22,774 --> 00:00:25,276
I won't forgive you...
6
00:00:25,485 --> 00:00:27,070
I'll kill you!
7
00:00:27,278 --> 00:00:30,073
Smash!
8
00:00:30,281 --> 00:00:32,992
I came to save you, Iida!
9
00:00:33,827 --> 00:00:36,121
You made me late.
10
00:00:36,329 --> 00:00:37,455
Midoriya...?
11
00:00:37,664 --> 00:00:38,915
Todoroki...
12
00:00:40,250 --> 00:00:42,419
The two of us will protect them!
13
00:00:42,627 --> 00:00:44,629
Why are you two...
14
00:00:44,838 --> 00:00:45,588
Why...
15
00:00:45,797 --> 00:00:47,298
Please, stop!
16
00:00:49,092 --> 00:00:50,760
I've inherited my brother's name.
17
00:00:50,969 --> 00:00:52,387
I have to do it...
18
00:00:53,847 --> 00:00:55,849
That guy's mine...!
19
00:00:56,933 --> 00:00:59,519
Sorry, Todoroki.
20
00:01:00,019 --> 00:01:02,188
Please stop...
21
00:01:02,397 --> 00:01:04,691
I'm... already...
22
00:01:06,067 --> 00:01:08,403
If you want us to stop, then stand up!
23
00:01:10,405 --> 00:01:12,407
Breaking through deception
24
00:01:12,615 --> 00:01:14,701
See the blue sky
25
00:01:14,909 --> 00:01:16,745
Eternity has flown away
26
00:01:16,953 --> 00:01:18,872
If I sing to the sky
27
00:01:19,080 --> 00:01:21,249
I have no chance to deny regrets
28
00:01:21,458 --> 00:01:23,543
Inevitable Inevitable
29
00:01:23,752 --> 00:01:25,920
The future is determined
30
00:01:26,129 --> 00:01:28,673
So rebel against it
31
00:01:40,518 --> 00:01:42,645
Mirages
32
00:01:42,854 --> 00:01:45,440
I've paddled through the river of tears
33
00:01:45,648 --> 00:01:48,651
For a long time
34
00:01:49,778 --> 00:01:52,030
Good-bye
35
00:01:52,238 --> 00:01:54,365
I have to go
36
00:01:54,574 --> 00:01:57,619
No matter what I will lose
37
00:01:59,370 --> 00:02:04,209
Never forget my chagrin and humiliation
38
00:02:04,417 --> 00:02:06,628
I'll decorate my heart with them
39
00:02:06,836 --> 00:02:08,713
Breaking through deception
40
00:02:08,922 --> 00:02:11,257
See the blue sky
41
00:02:11,466 --> 00:02:13,259
Eternity has flown away
42
00:02:13,468 --> 00:02:15,386
If I sing to the sky
43
00:02:15,595 --> 00:02:17,764
I have no chance to deny regrets
44
00:02:17,972 --> 00:02:20,016
Inevitable Inevitable
45
00:02:20,225 --> 00:02:22,352
The future is too bright to be abandoned
46
00:02:22,560 --> 00:02:25,313
So rebel against it
47
00:02:39,953 --> 00:02:43,957
"Climax"
48
00:02:44,874 --> 00:02:47,794
Do you know the Turbo Hero, Ingenium?
49
00:02:48,002 --> 00:02:49,087
Of course!
50
00:02:49,295 --> 00:02:54,217
He's a really popular hero who has
65 sidekicks working at his Tokyo agency!
51
00:02:54,425 --> 00:02:56,886
He is my elder brother!
52
00:02:57,095 --> 00:03:01,266
He is a likable hero who
honors the rules and leads people.
53
00:03:01,474 --> 00:03:05,854
I set my sights on being a hero
because I want to be like my brother.
54
00:03:08,356 --> 00:03:09,858
Iida...
55
00:03:10,233 --> 00:03:12,235
The only words I can say to you are:
56
00:03:15,446 --> 00:03:18,074
Look properly at what you want to be!
57
00:03:19,909 --> 00:03:24,455
Ingenium. It is the name
of the hero who will defeat you!
58
00:03:26,291 --> 00:03:28,334
What kind of hero am I?
59
00:03:29,794 --> 00:03:31,838
Protected by my friends...
60
00:03:32,046 --> 00:03:34,591
Having them bleed for me...!
61
00:03:36,301 --> 00:03:39,178
Save that guy first.
62
00:03:41,306 --> 00:03:44,183
Hero Killer: Stain.
63
00:03:44,392 --> 00:03:50,106
In order to teach him a lesson,
I used my brother's name.
64
00:03:50,315 --> 00:03:52,692
I only saw what was in front of me...
65
00:03:52,901 --> 00:03:56,070
I couldn't see anything except myself...!
66
00:03:58,072 --> 00:04:00,033
Tenya, you want to be a hero, too?
67
00:04:00,241 --> 00:04:02,702
Yes. You're cool.
68
00:04:02,911 --> 00:04:04,329
What are you, a robot?
69
00:04:04,537 --> 00:04:06,998
Will you tell me something
for my future reference?
70
00:04:07,206 --> 00:04:10,877
Why do you continue working as a hero?
71
00:04:11,085 --> 00:04:15,131
Well, our grandfather
and parents were all heroes,
72
00:04:15,340 --> 00:04:21,137
so I was expected to be
a hero by those around me.
73
00:04:21,346 --> 00:04:24,807
Anyway, it's simple, really.
74
00:04:25,016 --> 00:04:26,184
If someone sees a lost child,
75
00:04:26,392 --> 00:04:29,020
they take the child to the
service counter for lost children.
76
00:04:29,228 --> 00:04:32,899
I think people like that are the coolest.
77
00:04:33,107 --> 00:04:35,568
Then why didn't you decide to work
at the service counter for lost children?
78
00:04:35,777 --> 00:04:39,113
Think about what I'm saying!
What are you, a robot?
79
00:04:39,781 --> 00:04:43,201
You really take everything literally, huh?
80
00:04:43,409 --> 00:04:48,206
You're way smarter and
more athletic than I was at your age, so...
81
00:04:48,414 --> 00:04:50,041
Wait a sec.
82
00:04:50,249 --> 00:04:52,251
Then that means--
83
00:04:52,460 --> 00:04:57,215
If you admire me, Tenya,
then I might be an amazing hero.
84
00:04:58,633 --> 00:05:00,468
Because you're fakes.
85
00:05:05,098 --> 00:05:07,684
It's just as you say, Hero Killer.
86
00:05:07,892 --> 00:05:08,977
From the right!
87
00:05:09,185 --> 00:05:11,437
I'm different from them.
88
00:05:12,271 --> 00:05:16,109
I'm immature. I can't hold a candle to them!
89
00:05:17,902 --> 00:05:19,362
Even so...
90
00:05:22,365 --> 00:05:23,825
Ice and flame.
91
00:05:24,033 --> 00:05:26,452
I'd like to see you dodge this!
92
00:05:26,911 --> 00:05:28,371
No one's ever told you?
93
00:05:28,579 --> 00:05:31,916
You're too focused on your Quirk.
You're being careless!
94
00:05:34,127 --> 00:05:35,211
He's a monster...!
95
00:05:35,420 --> 00:05:36,796
Todoroki!
96
00:05:38,715 --> 00:05:41,050
If I don't stand right now...
97
00:05:42,093 --> 00:05:45,888
...I'll never, ever be able...
98
00:05:47,223 --> 00:05:51,352
...to catch up to them, or Tensei!
99
00:05:51,728 --> 00:05:52,770
Damn it.
100
00:05:52,979 --> 00:05:55,189
It stopped working, huh?
101
00:05:55,398 --> 00:05:56,983
Recipro...
102
00:05:57,191 --> 00:05:59,110
...burst!
103
00:06:05,158 --> 00:06:06,743
He's fast!
104
00:06:09,120 --> 00:06:10,121
Iida!
105
00:06:10,329 --> 00:06:11,330
You got free?
106
00:06:11,539 --> 00:06:14,751
That Quirk isn't as great as I thought.
107
00:06:14,959 --> 00:06:20,381
Todoroki, Midoriya, this has nothing
to do with you two, and I apologize.
108
00:06:20,590 --> 00:06:23,092
You're saying that again?
109
00:06:23,301 --> 00:06:29,140
That's why I can't allow
you two to bleed more than this!
110
00:06:31,601 --> 00:06:34,479
It's no use trying to be
reformed for appearance's sake.
111
00:06:34,687 --> 00:06:38,316
A person's essence does not change so easily.
112
00:06:38,524 --> 00:06:42,904
You will never be anything but a fake
who prioritizes his own selfish desires.
113
00:06:43,112 --> 00:06:46,532
You are a cancer to society
that warps the idea of "heroes."
114
00:06:46,741 --> 00:06:49,869
Someone must set you straight.
115
00:06:50,078 --> 00:06:51,913
You're an anachronistic fundamentalist.
116
00:06:52,121 --> 00:06:55,291
Iida, don't listen to the logic of a murderer.
117
00:06:55,500 --> 00:06:58,711
No, he's right.
118
00:06:58,920 --> 00:07:02,590
I have no right to call myself a hero...
119
00:07:04,175 --> 00:07:06,719
Even so,
120
00:07:06,928 --> 00:07:09,722
I cannot give in.
121
00:07:09,931 --> 00:07:14,310
If I give in, then Ingenium will die.
122
00:07:14,519 --> 00:07:16,270
Out of the question.
123
00:07:17,438 --> 00:07:21,567
Idiot! The hero killer is after me
and that kid in white armor, right?
124
00:07:21,776 --> 00:07:23,778
Don't fight back.
It'd be better if you ran away!
125
00:07:23,986 --> 00:07:26,697
It doesn't look like he'll
give me an opening to do that.
126
00:07:26,906 --> 00:07:29,408
Something clearly changed just now.
127
00:07:29,617 --> 00:07:31,577
He's flustered.
128
00:07:33,621 --> 00:07:36,999
There's the uncertain element of blood type,
and he needs to get in close for it to work.
129
00:07:37,208 --> 00:07:39,544
On top of that, it doesn't last very long...
130
00:07:39,752 --> 00:07:43,172
Looking at just his Quirk,
he's not especially powerful.
131
00:07:43,381 --> 00:07:46,634
Taking on multiple opponents
alone must be hard for him to deal with.
132
00:07:49,178 --> 00:07:53,516
He's gotten desperate trying to kill Iida
and this person before the pros come.
133
00:07:53,724 --> 00:07:55,810
He's got crazy tenacity...
134
00:08:00,189 --> 00:08:01,983
Oh no, Recipro's done.
135
00:08:02,191 --> 00:08:04,652
Did I break the radiator during my kick earlier?
136
00:08:06,320 --> 00:08:08,948
Todoroki, can you regulate temperature?
137
00:08:09,157 --> 00:08:11,242
I'm not used to it with my left yet. Why?
138
00:08:11,450 --> 00:08:13,369
Freeze my legs!
139
00:08:13,578 --> 00:08:15,830
Without plugging up the exhausts!
140
00:08:16,038 --> 00:08:17,623
You're in the way!
141
00:08:19,250 --> 00:08:20,877
Iida!
142
00:08:21,544 --> 00:08:22,920
You stop, too!
143
00:08:24,630 --> 00:08:27,133
--Iida...
--Just do it! Hurry!
144
00:08:27,341 --> 00:08:29,218
I... I can move.
145
00:08:30,636 --> 00:08:32,430
Can I do it...?
146
00:08:32,638 --> 00:08:35,224
No, right now...
147
00:08:39,270 --> 00:08:40,730
Damn it!
148
00:08:42,523 --> 00:08:44,275
Thanks, Todoroki.
149
00:08:45,526 --> 00:08:48,029
I will fight.
150
00:08:48,237 --> 00:08:50,072
I'll throw away my arm!
151
00:08:51,824 --> 00:08:53,201
Recipro...
152
00:08:54,619 --> 00:08:56,704
...Extend!
153
00:08:59,290 --> 00:09:01,375
One For All...
154
00:09:01,584 --> 00:09:04,462
...Full Cowling!
155
00:09:04,795 --> 00:09:06,047
If I just...
156
00:09:07,590 --> 00:09:09,175
If I just...
157
00:09:14,764 --> 00:09:15,973
Go!
158
00:09:17,099 --> 00:09:18,601
...have my leg...
159
00:09:19,685 --> 00:09:21,729
...have my fist...
160
00:09:22,772 --> 00:09:26,776
...that's all I need right now!
161
00:09:36,994 --> 00:09:38,955
"Minutes earlier"
162
00:09:41,666 --> 00:09:43,042
He's fast! But--
163
00:09:43,251 --> 00:09:45,294
Not faster than I can handle!
164
00:09:45,836 --> 00:09:47,421
Hey--
165
00:09:47,630 --> 00:09:49,632
Stop it, you little--
166
00:09:56,097 --> 00:09:59,392
I do not know who you are, honored elder,
167
00:09:59,600 --> 00:10:02,144
but leave the rest to me.
168
00:10:02,353 --> 00:10:03,062
Seriously?
169
00:10:03,271 --> 00:10:04,605
Why are you here?
170
00:10:04,814 --> 00:10:06,607
Isn't it obvious?
171
00:10:06,816 --> 00:10:08,651
It's because I am a hero.
172
00:10:11,862 --> 00:10:13,531
Even though I used a
lower temperature as a warning,
173
00:10:13,739 --> 00:10:16,909
this is the first time anyone's been able to
stay conscious after being on the receiving end.
174
00:10:17,702 --> 00:10:19,203
Be careful!
175
00:10:19,412 --> 00:10:20,913
This guy's...
176
00:10:24,000 --> 00:10:28,879
Absorption and release, huh? But since
the damage from the absorption remains...
177
00:10:29,088 --> 00:10:31,090
It's just a small fry's Quirk!
178
00:10:31,674 --> 00:10:33,551
That's strange...
179
00:10:33,759 --> 00:10:35,261
No, Todoroki!
180
00:10:35,469 --> 00:10:38,055
This guy's got multiple Quirks!
181
00:10:39,473 --> 00:10:42,018
I see, so that's how it is.
182
00:10:42,393 --> 00:10:44,770
Those two bystanders ran away, right?
183
00:10:44,979 --> 00:10:46,605
In that case...
184
00:10:57,450 --> 00:10:58,868
I cracked the road...
185
00:10:59,076 --> 00:11:01,162
It's been a while, so my control's not great...
186
00:11:01,370 --> 00:11:05,416
Huh, you're not bad, honored elder.
187
00:11:07,835 --> 00:11:10,880
There should be a lot of
heroes gathered over there.
188
00:11:11,088 --> 00:11:13,257
It's been at least two or three minutes.
189
00:11:13,466 --> 00:11:15,634
Even though they're all
gathered there... Good grief!
190
00:11:15,843 --> 00:11:21,182
Let's restrain this guy quickly and
turn him over to the police so we can go help!
191
00:11:22,475 --> 00:11:25,019
Shoto, there's trouble! Follow me!
192
00:11:25,227 --> 00:11:27,646
I'll show you what it means to be a hero!
193
00:11:29,815 --> 00:11:31,233
Midoriya...
194
00:11:31,442 --> 00:11:32,318
Shoto!
195
00:11:32,526 --> 00:11:35,404
--It's just his location...
--Don't look at your phone, look at me!
196
00:11:35,613 --> 00:11:37,114
Where are you going, Shoto?!
197
00:11:37,323 --> 00:11:40,076
An alleyway at 4-2-10 Ekou Street.
198
00:11:40,284 --> 00:11:43,537
If you finish what you're doing or
find any free pros, send them there.
199
00:11:43,746 --> 00:11:48,167
I'm leaving you to take care of the trouble.
I'm sure you'll be able to resolve it quickly.
200
00:11:49,543 --> 00:11:53,005
My friend might be in trouble...
201
00:11:53,714 --> 00:11:55,674
Shoto...
202
00:11:56,717 --> 00:12:00,971
Leave that villain to my sidekicks.
203
00:12:01,180 --> 00:12:04,850
Honored elder, go now
to the address I'll give you.
204
00:12:05,059 --> 00:12:09,563
I, Endeavor, will be sufficient support
for those over there by myself.
205
00:12:10,815 --> 00:12:12,316
Go!
206
00:12:16,070 --> 00:12:17,905
Did I release a little too much power?
207
00:12:18,114 --> 00:12:20,199
It's not broken... is it?
208
00:12:20,699 --> 00:12:22,410
They stopped him!
209
00:12:22,618 --> 00:12:24,703
Here's my chance!
210
00:12:27,873 --> 00:12:29,542
I will defeat you!
211
00:12:29,750 --> 00:12:31,544
This time, you, as a criminal--
212
00:12:31,752 --> 00:12:33,295
Keep after him!
213
00:12:36,173 --> 00:12:37,633
And I, as a hero!
214
00:12:53,691 --> 00:12:56,819
Stand up! He's still...
215
00:13:06,203 --> 00:13:10,332
He's probably knocked out
after all that... right?
216
00:13:12,042 --> 00:13:14,462
Then, let's restrain him
and get out to the street.
217
00:13:14,670 --> 00:13:16,213
Is there anything to tie him up with?
218
00:13:16,422 --> 00:13:18,799
Just in case, let's take
all his weapons off him.
219
00:13:19,008 --> 00:13:20,968
Good idea.
220
00:13:24,138 --> 00:13:25,681
He's too strong!
221
00:13:27,641 --> 00:13:28,392
Damn it!
222
00:13:28,601 --> 00:13:29,935
Let's all attack him at once!
223
00:13:30,144 --> 00:13:31,770
Right!
224
00:13:35,649 --> 00:13:36,984
Damn it, I can't see!
225
00:13:37,193 --> 00:13:38,777
Where is he?!
226
00:13:39,195 --> 00:13:40,488
Run away!
227
00:13:48,370 --> 00:13:49,997
Endeavor!
228
00:13:57,004 --> 00:13:59,089
He can regenerate, huh?
229
00:13:59,298 --> 00:14:00,925
Then--
230
00:14:02,051 --> 00:14:04,094
How about this?!
231
00:14:14,313 --> 00:14:16,690
Carbonized cells cannot regenerate.
232
00:14:16,899 --> 00:14:18,400
Look out!
233
00:14:20,027 --> 00:14:22,363
Those heroes with Quirks that
are not effective against the villain,
234
00:14:22,571 --> 00:14:24,657
go to Ekou Street, District 4 to help there!
235
00:14:24,865 --> 00:14:26,075
There's a villain there, too?
236
00:14:26,283 --> 00:14:28,536
I don't know, but I'm counting on you!
237
00:14:34,333 --> 00:14:36,335
He's fast! Then--
238
00:14:54,562 --> 00:14:55,980
I won't let you get away!
239
00:14:57,731 --> 00:14:59,817
Native, can you move?
240
00:15:00,025 --> 00:15:02,736
Yeah, I'm okay now.
241
00:15:02,945 --> 00:15:04,029
U-Um...
242
00:15:04,238 --> 00:15:06,282
You hurt your legs, right?
243
00:15:06,490 --> 00:15:08,158
Let me do this, at least.
244
00:15:08,367 --> 00:15:10,494
Th-Thank you very much.
245
00:15:10,703 --> 00:15:12,621
That's my line.
246
00:15:12,830 --> 00:15:15,374
You can find anything
at a trash collection site.
247
00:15:15,583 --> 00:15:18,168
Todoroki, I'll pull it!
248
00:15:18,377 --> 00:15:20,879
Your arms are all messed up, right?
249
00:15:22,881 --> 00:15:24,133
Sorry...
250
00:15:24,341 --> 00:15:27,386
Even though I'm a pro, I was just in the way.
251
00:15:27,595 --> 00:15:33,475
No, I don't think you could've done anything
one-on-one with the hero killer's Quirk.
252
00:15:33,684 --> 00:15:35,144
He's too strong.
253
00:15:35,352 --> 00:15:39,940
Fighting three-on-one with the guy making
mistakes himself, we still barely won.
254
00:15:40,149 --> 00:15:44,612
He was probably flustered and
forgot about Midoriya's recovery time.
255
00:15:44,820 --> 00:15:49,408
And he wasn't able to deal with Iida's last
Reciproburst or Midoriya's movements.
256
00:15:51,827 --> 00:15:54,288
Now, let's quickly get him to the police--
257
00:15:54,496 --> 00:15:57,458
Wha...? Why are you here?
258
00:15:57,666 --> 00:15:59,126
Gran Torino!
259
00:15:59,960 --> 00:16:02,838
--Gran Tor--
--I thought I told you to
stay seated on the bullet train!
260
00:16:03,047 --> 00:16:03,964
Who's that?
261
00:16:04,173 --> 00:16:09,136
The hero I'm interning with,
Gran Torino. But why?
262
00:16:09,345 --> 00:16:11,805
I was told to come here all of a sudden.
263
00:16:12,014 --> 00:16:16,143
Well, I don't really know what's
going on, but I'm glad you're okay.
264
00:16:16,352 --> 00:16:18,896
Gran Torino, I'm sorry...
265
00:16:19,104 --> 00:16:20,439
Jeez.
266
00:16:20,648 --> 00:16:23,734
This part of him is
also exactly like Toshinori.
267
00:16:23,942 --> 00:16:24,902
It's around here!
268
00:16:25,110 --> 00:16:26,487
Huh?
269
00:16:27,154 --> 00:16:30,282
Endeavor told us there was
a request for help here, but...
270
00:16:30,491 --> 00:16:31,158
Children?
271
00:16:31,367 --> 00:16:32,618
Those injuries look serious!
272
00:16:32,826 --> 00:16:34,787
I'll call an ambulance right away!
273
00:16:34,995 --> 00:16:37,247
H-Hey, this is...
274
00:16:39,208 --> 00:16:41,251
Don't tell me... it's the hero killer?
275
00:16:41,460 --> 00:16:43,921
--What?
--Call the police, too!
276
00:16:46,048 --> 00:16:46,924
Can you walk?
277
00:16:47,132 --> 00:16:49,843
If you prop me up, I can...
278
00:16:50,052 --> 00:16:50,844
And you?
279
00:16:51,053 --> 00:16:52,429
I only received minor injuries.
280
00:16:52,638 --> 00:16:53,847
But Iida is...
281
00:16:54,056 --> 00:16:55,724
He's bleeding badly...
282
00:16:55,933 --> 00:16:58,602
The ambulance will be here soon! Until then...
283
00:16:58,811 --> 00:17:00,229
You two...
284
00:17:01,313 --> 00:17:04,733
You were injured because of me.
285
00:17:04,942 --> 00:17:07,986
I am truly sorry.
286
00:17:08,195 --> 00:17:14,034
I couldn't... see anything...
through my anger...
287
00:17:16,370 --> 00:17:18,455
I'm sorry, too.
288
00:17:18,664 --> 00:17:24,545
Even though you were feeling
so cornered, I didn't notice at all.
289
00:17:24,753 --> 00:17:26,755
Even though we're friends...
290
00:17:29,133 --> 00:17:32,845
Pull yourself together.
You're the class rep, right?
291
00:17:34,221 --> 00:17:35,848
Yeah.
292
00:17:38,475 --> 00:17:45,149
The fight against the hero killer
probably only took about ten minutes.
293
00:17:45,357 --> 00:17:49,987
But to us, it felt like a very long fight--
294
00:17:51,488 --> 00:17:52,865
Get down!
295
00:17:54,908 --> 00:17:56,118
A villain?!
296
00:17:59,872 --> 00:18:01,290
--Hey!
--Midoriya!
297
00:18:01,498 --> 00:18:04,543
There's blood! Did he escape
here after being beaten?
298
00:18:04,752 --> 00:18:09,465
Oh no, if he gets too high, then I won't
be able to reach him with my Quirk!
299
00:18:17,765 --> 00:18:20,476
This society overgrown with fake heroes...
300
00:18:21,643 --> 00:18:25,647
...and the criminals who wave
their power around idly...
301
00:18:32,696 --> 00:18:35,574
...should all be purged.
302
00:18:39,203 --> 00:18:41,246
So noisy...
303
00:18:41,789 --> 00:18:43,999
The idiots have come out, huh?
304
00:18:44,208 --> 00:18:47,336
I'll dispose of them later.
305
00:18:51,006 --> 00:18:54,134
This is all...
306
00:18:55,594 --> 00:18:58,597
...to create a more just society.
307
00:19:04,019 --> 00:19:06,396
Hey, hey, hey, hey.
308
00:19:06,605 --> 00:19:08,857
What the hell?!
309
00:19:09,066 --> 00:19:11,735
Why'd that Nomu have to go and get killed?
310
00:19:11,944 --> 00:19:14,238
Why is that kid there?
311
00:19:14,446 --> 00:19:16,740
There's so much I want
to say that I can't keep up!
312
00:19:16,949 --> 00:19:19,451
This is a mess!
313
00:19:19,660 --> 00:19:20,619
Why...
314
00:19:20,828 --> 00:19:23,455
Why won't things go the way I want?
315
00:19:24,706 --> 00:19:26,166
He saved the boy?!
316
00:19:26,375 --> 00:19:28,085
Idiot, he took a hostage!
317
00:19:28,293 --> 00:19:30,671
He killed someone with no hesitation.
318
00:19:30,879 --> 00:19:33,465
Anyway, get ready to fight for now!
319
00:19:33,674 --> 00:19:36,134
Why are you all standing around in a group?
320
00:19:36,343 --> 00:19:38,679
The villain should've escaped this way.
321
00:19:38,887 --> 00:19:40,389
How are things on your end?
322
00:19:40,597 --> 00:19:43,475
Things got a little rough.
323
00:19:44,393 --> 00:19:48,313
--But don't tell me that man is...?
--Let... go...!
324
00:19:52,776 --> 00:19:55,863
Endeavor.
325
00:19:56,071 --> 00:19:58,407
Hero Killer!
326
00:19:59,199 --> 00:20:00,742
Wait, Todoroki!
327
00:20:11,503 --> 00:20:14,673
You fake...
328
00:20:16,008 --> 00:20:19,636
I must make things right...
329
00:20:20,512 --> 00:20:25,392
Someone must be dyed in blood...
330
00:20:27,185 --> 00:20:31,940
I must take back what it means to be a hero!
331
00:20:33,567 --> 00:20:38,864
Come! Try and get me, you fakes!
332
00:20:40,407 --> 00:20:46,371
The only one I'll let
kill me is the true hero...
333
00:20:46,580 --> 00:20:50,125
...All Might!
334
00:21:13,774 --> 00:21:16,193
He's...
335
00:21:16,401 --> 00:21:19,446
He's unconscious...
336
00:21:25,869 --> 00:21:28,956
I heard later
337
00:21:29,164 --> 00:21:35,212
that a broken rib had pierced
the hero killer's lung at that moment.
338
00:21:35,420 --> 00:21:38,674
He hadn't licked anyone's blood,
339
00:21:38,882 --> 00:21:42,386
but at that place, for that one moment,
340
00:21:42,594 --> 00:21:48,016
the hero killer was the only one
who stood up to fight against his opponent.
341
00:22:06,952 --> 00:22:10,872
I can't imagine you ever giving up
342
00:22:11,081 --> 00:22:16,878
But I'm sure you've had days
that were empty and miserable
343
00:22:17,087 --> 00:22:20,966
If you think you'll have
many once-in-a-lifetime endeavors
344
00:22:21,174 --> 00:22:26,972
Then I want to see those moments
345
00:22:27,180 --> 00:22:32,144
Even if there's only one lifetime,
there are many chances to be together
346
00:22:32,352 --> 00:22:39,151
You're the strongest, giving me,
with absolutely nothing, meaning in life
347
00:22:39,735 --> 00:22:43,905
"Hooray! Hooray!" What's this ability
you have to make me say this over and over?
348
00:22:44,114 --> 00:22:49,619
Keep standing your ground
and giving me courage
349
00:22:49,828 --> 00:22:54,041
"Hooray! Hooray!" Even all the
insignificant things are calling out
350
00:22:54,249 --> 00:22:59,421
When I look at your eyes, I can run, too
351
00:22:59,629 --> 00:23:06,219
I want to try carving out the best finale
352
00:23:10,223 --> 00:23:15,645
'Cause you're my hero.
353
00:23:21,026 --> 00:23:21,276
"Preview"
354
00:23:21,276 --> 00:23:23,028
"Preview"
The preview is here!
355
00:23:23,028 --> 00:23:23,528
The preview is here!
356
00:23:23,737 --> 00:23:25,280
And I am here, too.
357
00:23:25,489 --> 00:23:28,200
Why is it you, sir, and not Young Midoriya?
358
00:23:28,408 --> 00:23:29,242
Who are you?
359
00:23:29,451 --> 00:23:30,243
I'm All Might.
360
00:23:30,452 --> 00:23:31,161
Who are you?
361
00:23:31,369 --> 00:23:32,621
I said, I am All Might...
362
00:23:32,829 --> 00:23:33,622
Toshinori?
363
00:23:33,830 --> 00:23:34,581
Th-That's me...
364
00:23:34,790 --> 00:23:35,457
Who are you?
365
00:23:35,665 --> 00:23:38,627
This is endless! But let's stop that--
366
00:23:38,835 --> 00:23:42,214
Next time, "The Aftermath
of Hero Killer: Stain."
367
00:23:42,422 --> 00:23:45,759
That young man called Todoroki
will become "The Hand Crusher"!
368
00:23:45,967 --> 00:23:47,010
Go beyond!
369
00:23:47,010 --> 00:23:47,677
"Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain"
Go beyond!
370
00:23:47,677 --> 00:23:47,886
"Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain"
371
00:23:47,886 --> 00:23:49,971
"Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain"
Plus Ultra!
372
00:23:49,971 --> 00:23:50,806
"Next time: The Aftermath of Hero Killer: Stain"