1 00:00:05,507 --> 00:00:09,719 Evil wiggling on the underside of the showy superhero society... 2 00:00:09,928 --> 00:00:11,888 No matter how many times they're driven back, 3 00:00:12,097 --> 00:00:16,726 they hide in the darkness, storing up strength... 4 00:00:17,519 --> 00:00:20,438 They start to move again... 5 00:00:21,815 --> 00:00:23,775 I expect nothing less from Master, 6 00:00:23,983 --> 00:00:27,737 finding so easily the destination of those guys that I couldn't find 7 00:00:27,946 --> 00:00:31,157 no matter how hard I looked. 8 00:00:31,366 --> 00:00:35,078 It was worth having them on standby, wasn't it, Tomura Shigaraki? 9 00:00:38,039 --> 00:00:39,541 I guess. 10 00:00:41,376 --> 00:00:43,378 I was contacted by the union. 11 00:00:43,586 --> 00:00:46,047 They said they could deliver the goods by tomorrow morning. 12 00:00:46,256 --> 00:00:48,508 They were hastily put together, so they don't look like much, 13 00:00:48,717 --> 00:00:50,969 but the quality is guaranteed. 14 00:00:51,177 --> 00:00:54,889 I apologize for asking for something unreasonable. 15 00:00:55,098 --> 00:00:56,808 Hey, Shigaraki... 16 00:00:57,016 --> 00:01:01,604 Do you know why the union accepted your unreasonable request? 17 00:01:01,813 --> 00:01:04,149 'Cause everyone's got high expectations of you. 18 00:01:04,357 --> 00:01:06,109 If the League of Villains becomes active, 19 00:01:06,317 --> 00:01:09,654 then those smoldering in the dark will start to move. 20 00:01:09,863 --> 00:01:15,910 If that happens, then those like me can share in the profits. 21 00:01:16,119 --> 00:01:17,328 Don't worry. 22 00:01:17,537 --> 00:01:20,248 You'll soon be so busy you won't be able to keep up. 23 00:01:21,166 --> 00:01:22,876 I'm looking forward to that. 24 00:01:23,084 --> 00:01:24,878 Anyway, thanks. 25 00:01:26,963 --> 00:01:30,759 My pieces and prey have all arrived at the destination. 26 00:01:30,967 --> 00:01:34,929 Then, it's time to start the game. 27 00:01:36,598 --> 00:01:42,103 The prestigious school that turned out many heroes, U.A. High School. 28 00:01:42,312 --> 00:01:46,691 Enrolled in their hero course, I continue to run toward my dream, 29 00:01:46,900 --> 00:01:49,027 standing up to any difficulties and saving people with a smile... 30 00:01:49,235 --> 00:01:52,572 ...in order to become the greatest hero! 31 00:01:56,785 --> 00:01:57,869 I keep my ideals 32 00:01:58,077 --> 00:02:03,708 We each have our destined lives 33 00:02:07,253 --> 00:02:09,214 Everything was rust coming from my body 34 00:02:09,422 --> 00:02:10,965 A dark past that I added to with gusto 35 00:02:11,174 --> 00:02:12,801 I threw every last thing away 36 00:02:13,009 --> 00:02:16,721 I was even almost killed by a fate that I had no recollection of 37 00:02:16,930 --> 00:02:18,640 During that time when I lived with dead eyes 38 00:02:18,848 --> 00:02:22,185 Even so, the fact that I'm alive today 39 00:02:22,393 --> 00:02:23,269 What's going on? 40 00:02:23,478 --> 00:02:26,147 It means, yeah, that I've still got things to do 41 00:02:26,356 --> 00:02:29,609 Even during the days I can't do anything to fix 42 00:02:29,818 --> 00:02:30,735 What's going on? 43 00:02:30,944 --> 00:02:33,738 Now that I've recognized that I'm different from other people 44 00:02:33,947 --> 00:02:37,867 I'll open the crucible of possibility 45 00:02:38,076 --> 00:02:40,745 Dreaming, my will's going in opposite directions 46 00:02:40,954 --> 00:02:46,459 I can't fill the space in my heart with a square sky 47 00:02:46,668 --> 00:02:52,674 Let's get away from this never-ending night 48 00:02:52,882 --> 00:02:59,931 Making the future low-res, we avert our eyes 49 00:03:00,139 --> 00:03:07,939 From the days when we lied about not having anything we wanted to be 50 00:03:08,147 --> 00:03:09,232 I keep my ideals 51 00:03:09,440 --> 00:03:11,401 We each have our individual lives 52 00:03:11,609 --> 00:03:15,280 That can be ignited so easily with things like love and dreams and danger 53 00:03:15,488 --> 00:03:22,996 The gong sounds as we live our destined lives 54 00:03:25,748 --> 00:03:32,171 U.A. High has finished its first semester and started summer vacation. 55 00:03:32,380 --> 00:03:33,673 However... 56 00:03:33,882 --> 00:03:37,760 Those of you trying to be heroes will not receive days of rest. 57 00:03:37,969 --> 00:03:40,638 At this summer training camp, 58 00:03:40,847 --> 00:03:43,057 we'll have you aiming for even greater heights--for "Plus Ultra"! 59 00:03:43,266 --> 00:03:44,434 Yes, sir! 60 00:03:44,642 --> 00:03:47,979 Deku, it's finally time for the training camp in the woods, huh? 61 00:03:48,187 --> 00:03:50,815 Y-Yeah, that's right, Uraraka! 62 00:03:51,024 --> 00:03:52,609 So close...! 63 00:03:52,817 --> 00:03:53,735 What's the matter? 64 00:03:53,943 --> 00:03:55,737 Well, um... 65 00:03:57,614 --> 00:03:59,866 Do you like... 66 00:04:02,243 --> 00:04:04,454 I-It's time for training camp! Training camp! Training camp! 67 00:04:04,662 --> 00:04:06,080 Training camp! Training camp! Training camp! 68 00:04:06,289 --> 00:04:09,459 Uraraka and the others are so excited... 69 00:04:09,667 --> 00:04:12,003 What? There are people in Class A taking extra classes? 70 00:04:12,211 --> 00:04:14,839 Does that mean you had people who failed the finals? 71 00:04:15,048 --> 00:04:16,966 What? Isn't that weird? Isn't that weird? 72 00:04:17,175 --> 00:04:19,886 Even though they're supposed to be way better than Class B? 73 00:04:20,094 --> 00:04:22,347 How can that be? 74 00:04:24,265 --> 00:04:25,934 Sorry! 75 00:04:26,976 --> 00:04:29,228 Monoma's scary. 76 00:04:29,437 --> 00:04:30,897 Oh, it's Class B-- 77 00:04:31,105 --> 00:04:35,735 We kind of met during the sports festival, but nice to meet you, Class A. 78 00:04:35,944 --> 00:04:36,444 Yeah. 79 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 We're getting on the bus! 80 00:04:38,279 --> 00:04:39,822 Okay! 81 00:04:41,032 --> 00:04:44,160 Not just the girls from Class A, but the girls from Class B will also be there! 82 00:04:44,994 --> 00:04:47,121 It'll be like a buffet we can pick and choose from! 83 00:04:47,330 --> 00:04:49,332 That's about enough out of you. 84 00:04:49,540 --> 00:04:51,417 Class A's bus is this way! 85 00:04:51,626 --> 00:04:53,920 Line up in seat order! 86 00:04:56,005 --> 00:04:59,425 Everyone, the bus will stop once in about an hour. 87 00:04:59,634 --> 00:05:00,718 After that-- 88 00:05:00,927 --> 00:05:02,178 Let's play some music! 89 00:05:02,178 --> 00:05:02,428 "chatter chatter chatter" Let's play some music! 90 00:05:02,428 --> 00:05:06,140 "chatter chatter chatter" 91 00:05:08,393 --> 00:05:09,978 Oh, well. 92 00:05:10,186 --> 00:05:13,272 This is the only time they'll be able to play around. 93 00:05:13,940 --> 00:05:17,944 "Wild, Wild Pussycats" 94 00:05:19,779 --> 00:05:21,823 Finally taking a break, huh? 95 00:05:22,031 --> 00:05:23,408 I gotta pee! 96 00:05:23,616 --> 00:05:25,910 Anyway, does this even count as a rest area? 97 00:05:26,119 --> 00:05:27,453 Huh? Where's Class B? 98 00:05:27,662 --> 00:05:31,207 --B-B-B-Bathroom! --There's no point stopping without a reason. 99 00:05:31,416 --> 00:05:33,001 Huh? 100 00:05:33,209 --> 00:05:35,378 Where's the bathroom? 101 00:05:35,586 --> 00:05:37,171 Hey, Eraser! 102 00:05:37,380 --> 00:05:39,507 Long time no see. 103 00:05:40,800 --> 00:05:43,678 Lock on with these sparkling gazes! 104 00:05:43,886 --> 00:05:46,305 Stingingly cute and catlike! 105 00:05:46,514 --> 00:05:48,975 Wild, Wild... 106 00:05:49,183 --> 00:05:51,561 ...Pussycats! 107 00:05:53,312 --> 00:05:56,607 These are pro heroes who will be working with us during the camp, the Pussycats. 108 00:05:56,816 --> 00:06:00,069 They're a four-person hero team who set up a joint agency! 109 00:06:00,278 --> 00:06:03,656 They're a veteran team that specializes in mountain rescues! 110 00:06:03,865 --> 00:06:06,325 This year will be their twelfth workin-- 111 00:06:06,534 --> 00:06:09,454 I'm 18 at heart! 112 00:06:09,662 --> 00:06:11,080 At heart...? 113 00:06:11,289 --> 00:06:12,457 Y-You're 18! 114 00:06:12,665 --> 00:06:14,208 She sounds desperate. 115 00:06:14,417 --> 00:06:16,169 Greet them, everyone. 116 00:06:16,377 --> 00:06:18,671 Nice to meet you! 117 00:06:19,630 --> 00:06:22,717 We own this whole stretch of land here. 118 00:06:22,925 --> 00:06:26,345 You all will be staying at the foot of that mountain. 119 00:06:26,554 --> 00:06:27,346 So far! 120 00:06:27,555 --> 00:06:30,767 Huh? Then why did we stop here? 121 00:06:30,975 --> 00:06:32,727 Could this mean...? 122 00:06:32,935 --> 00:06:35,104 No way... 123 00:06:35,313 --> 00:06:37,774 Why don't we get back to the bus, huh? 124 00:06:37,982 --> 00:06:38,566 Fast. 125 00:06:38,775 --> 00:06:41,402 Yeah. Let's do that. 126 00:06:41,611 --> 00:06:44,489 It's 9:30 a.m. right now. 127 00:06:44,697 --> 00:06:46,240 If you're fast... 128 00:06:46,449 --> 00:06:48,201 Maybe around noon? 129 00:06:48,409 --> 00:06:49,994 No way... guys... 130 00:06:50,203 --> 00:06:50,828 Let's get back! 131 00:06:51,037 --> 00:06:51,996 Get back to the bus! 132 00:06:52,205 --> 00:06:53,039 Hurry! 133 00:06:53,247 --> 00:06:56,584 Kitties who don't make it by 12:30 won't get any lunch! 134 00:06:56,793 --> 00:06:58,086 Sorry, ladies and gentlemen. 135 00:06:58,294 --> 00:07:00,421 Training camp... 136 00:07:01,214 --> 00:07:03,591 ...has already begun. 137 00:07:06,677 --> 00:07:07,762 Wh-What is this?! 138 00:07:07,970 --> 00:07:10,973 The ground is rising up?! 139 00:07:16,604 --> 00:07:17,438 Hey! 140 00:07:17,647 --> 00:07:21,067 Since it's private land, you can use your Quirks as you wish! 141 00:07:21,275 --> 00:07:22,568 You have three hours! 142 00:07:22,777 --> 00:07:25,571 Come to the facility on your own two feet! 143 00:07:25,780 --> 00:07:29,158 After getting through... The Beast's Forest! 144 00:07:31,119 --> 00:07:32,411 "The Beast's Forest"?! 145 00:07:32,620 --> 00:07:34,831 That name sounds like it came right out of Dragon Quest! 146 00:07:35,039 --> 00:07:37,416 U.A. does stuff like this way too much. 147 00:07:37,625 --> 00:07:39,293 It's no use complaining. 148 00:07:39,502 --> 00:07:41,087 We just have to go. 149 00:07:41,504 --> 00:07:43,381 I held it! I held it! 150 00:07:43,589 --> 00:07:46,259 Now to hide in the shadows and... 151 00:07:51,347 --> 00:07:52,181 It's... 152 00:07:52,390 --> 00:07:55,101 ...a beast! 153 00:07:59,147 --> 00:08:00,940 Calm down, kind beast! 154 00:08:01,149 --> 00:08:02,692 Stay back! 155 00:08:05,319 --> 00:08:09,073 Koda's Quirk, which is supposed to subdue animals, didn't work? 156 00:08:10,825 --> 00:08:12,285 A dirt clod... 157 00:08:12,493 --> 00:08:13,995 I get it! 158 00:08:14,203 --> 00:08:16,539 With Pixie-Bob's Quirk... 159 00:08:18,291 --> 00:08:21,335 It's a really crazy schedule, though, Eraser. 160 00:08:21,544 --> 00:08:25,756 Well, we're planning to have them acquire early 161 00:08:25,965 --> 00:08:28,217 what they normally would get at the beginning of their second year, 162 00:08:28,426 --> 00:08:30,428 so it's going to be crazy no matter what. 163 00:08:30,636 --> 00:08:34,182 Permits to use their Quirks in the time of an emergency-- 164 00:08:34,390 --> 00:08:38,144 A provisional license allowing them to work as heroes. 165 00:08:38,352 --> 00:08:40,688 With villains being so active right now, 166 00:08:40,897 --> 00:08:46,402 they also need to learn how to defend themselves. 167 00:08:46,611 --> 00:08:48,529 One For All... 168 00:08:48,738 --> 00:08:50,740 ...Full Cowling! 169 00:08:55,620 --> 00:08:58,122 Reciproburst! 170 00:09:00,166 --> 00:09:02,210 Die! 171 00:09:05,630 --> 00:09:09,258 Smash...! 172 00:09:12,136 --> 00:09:15,139 Well then, I continue to count on you, Pixie-Bob. 173 00:09:15,806 --> 00:09:16,974 Leave it to me! 174 00:09:17,183 --> 00:09:19,644 My fur's standing on end! 175 00:09:19,852 --> 00:09:21,687 You guys defeated that beast in an instant? 176 00:09:21,896 --> 00:09:22,813 You did it! 177 00:09:23,022 --> 00:09:25,858 You did it... and I did, too... 178 00:09:26,067 --> 00:09:27,693 You're amazing, Bakugo! 179 00:09:27,902 --> 00:09:29,445 Not yet! 180 00:09:35,993 --> 00:09:37,328 Hey, come on. 181 00:09:37,536 --> 00:09:39,163 How many of them are there? 182 00:09:39,372 --> 00:09:40,957 What should we do? Run away? 183 00:09:41,165 --> 00:09:42,250 This is no joke. 184 00:09:42,458 --> 00:09:45,253 If we don't make it to the facility by noon, then we don't get lunch. 185 00:09:45,461 --> 00:09:49,924 Then we have no choice but to get through here and take the shortest route. 186 00:09:50,132 --> 00:09:51,467 Ribbit. 187 00:09:52,802 --> 00:09:55,638 All right. Let's go, Class A! 188 00:09:55,846 --> 00:09:57,515 Yeah! 189 00:09:59,600 --> 00:10:00,893 There are three up ahead! 190 00:10:01,102 --> 00:10:02,603 Two each on either side! 191 00:10:02,812 --> 00:10:05,189 Seven total. They're coming! 192 00:10:05,398 --> 00:10:07,316 All right, here I go! 193 00:10:11,904 --> 00:10:13,656 Sato! Kirishima! 194 00:10:25,584 --> 00:10:26,460 Dark Shadow! 195 00:10:26,669 --> 00:10:28,087 Got it! 196 00:10:29,505 --> 00:10:32,258 Aoyama, now! 197 00:10:32,466 --> 00:10:34,010 The finishing blow, right? 198 00:10:36,053 --> 00:10:37,346 Damn it! 199 00:10:37,555 --> 00:10:41,559 It's you guys' fault that my pants are wet! 200 00:10:41,767 --> 00:10:43,978 Get away, Mineta! 201 00:10:44,186 --> 00:10:48,274 1.3 Million Volts! 202 00:10:49,984 --> 00:10:52,028 Yay... 203 00:10:52,236 --> 00:10:53,738 Birds of the forest! 204 00:10:53,946 --> 00:10:56,991 Remove the evil beasts from this place! 205 00:10:57,199 --> 00:10:58,784 Take that! 206 00:11:01,746 --> 00:11:04,665 Oh, no! It's gonna get me! 207 00:11:04,874 --> 00:11:07,835 Hagakure, good job being the bait. 208 00:11:08,711 --> 00:11:09,962 There! 209 00:11:12,548 --> 00:11:14,633 Everyone, please take cover! 210 00:11:17,094 --> 00:11:18,929 You did it, Yao-Momo! 211 00:11:21,432 --> 00:11:22,850 Okay, Tsu! 212 00:11:23,059 --> 00:11:24,185 Leave it to me! 213 00:11:24,393 --> 00:11:26,896 Ribbit...! 214 00:11:28,439 --> 00:11:29,065 Ribbit! 215 00:11:29,273 --> 00:11:30,358 Release! 216 00:11:32,318 --> 00:11:34,111 More have appeared! 217 00:11:38,532 --> 00:11:40,326 Don't get in my way, Half-and-Half Bastard! 218 00:11:40,534 --> 00:11:41,869 I'm not in your way. 219 00:11:46,707 --> 00:11:48,292 Let's go, Midoriya! 220 00:11:48,501 --> 00:11:49,794 Okay! 221 00:11:52,630 --> 00:11:55,216 Hi-ya! Is that how you wanna play? 222 00:11:55,424 --> 00:11:57,009 Kota, we're going. 223 00:11:59,595 --> 00:12:01,097 This is pointless. 224 00:12:01,305 --> 00:12:04,642 Are they stupid? Saying they want to be heroes... 225 00:12:13,984 --> 00:12:16,737 "Training Camp - Day 1" 226 00:12:19,698 --> 00:12:21,992 Oh, you're finally here, meow! 227 00:12:22,201 --> 00:12:24,870 That took quite some time. 228 00:12:46,183 --> 00:12:48,102 What do you mean, three hours?! 229 00:12:48,310 --> 00:12:51,605 That's the time it would've taken us. Sorry! 230 00:12:51,814 --> 00:12:53,649 You were trying to boast about how much better you are? 231 00:12:53,858 --> 00:12:55,276 That's mean... 232 00:12:55,484 --> 00:12:57,570 I'm hungry... I'm gonna die... 233 00:12:59,488 --> 00:13:01,991 But honestly, I thought it would take even longer. 234 00:13:02,199 --> 00:13:06,203 You guys didn't have as hard a time beating my earth beasts as I thought you would. 235 00:13:06,412 --> 00:13:09,665 You guys are great... Especially... 236 00:13:09,874 --> 00:13:10,958 ...you four! 237 00:13:11,167 --> 00:13:14,670 Were you able to act without hesitation because of your experience? 238 00:13:15,546 --> 00:13:16,881 I'm looking forward to where you'll be in three years! 239 00:13:17,089 --> 00:13:18,382 I call dibs! 240 00:13:18,591 --> 00:13:20,301 Wh-What are you...?! 241 00:13:20,509 --> 00:13:24,305 --Stop that! Get away! --Mandalay... was she always like that? 242 00:13:24,513 --> 00:13:28,017 She's a little desperate, since she's about the suitable age for, you know... 243 00:13:28,225 --> 00:13:30,311 Speaking of "suitable age"-- 244 00:13:30,519 --> 00:13:32,480 What about it? 245 00:13:32,688 --> 00:13:34,940 I-It's been bothering me for a while... 246 00:13:35,149 --> 00:13:37,693 Whose child is that? 247 00:13:37,902 --> 00:13:41,697 Oh, not one of ours. He's my cousin's kid. 248 00:13:41,906 --> 00:13:44,158 Come on, Kota. Greet everyone. 249 00:13:44,366 --> 00:13:46,660 You'll be with them for the next week. 250 00:13:47,703 --> 00:13:51,332 Oh, um, I'm Midoriya from U.A. High School's hero course. 251 00:13:51,540 --> 00:13:53,083 Nice to meet you. 252 00:13:55,377 --> 00:13:56,212 Midoriya! 253 00:13:56,420 --> 00:13:57,713 You brute of a nephew! 254 00:13:57,922 --> 00:14:00,758 Why would you do that to Midoriya's scrotum?! 255 00:14:00,966 --> 00:14:04,303 I don't intend to hang out with guys who want to become heroes! 256 00:14:04,512 --> 00:14:07,306 "Intend"? Just how old are you?! 257 00:14:07,515 --> 00:14:08,891 Precocious brat. 258 00:14:09,099 --> 00:14:10,142 Isn't he kind of like you? 259 00:14:10,351 --> 00:14:11,810 What? Not at all! 260 00:14:12,019 --> 00:14:14,939 Anyway, shut up, you GG bastard! 261 00:14:15,147 --> 00:14:15,689 Sorry. 262 00:14:15,898 --> 00:14:19,151 Enough with this charade. Get your stuff off the bus. 263 00:14:19,360 --> 00:14:22,029 Once you've put your bags in your rooms, we'll have dinner in the cafeteria. 264 00:14:22,238 --> 00:14:24,490 After that, you'll bathe and go to sleep. 265 00:14:24,698 --> 00:14:27,159 We'll start for real tomorrow. 266 00:14:27,368 --> 00:14:29,328 Now, move quickly. 267 00:14:32,873 --> 00:14:34,833 Thanks for the food! 268 00:14:36,544 --> 00:14:40,005 Really? So the girls' room is a normal size? 269 00:14:40,214 --> 00:14:41,465 Are the boys in a big room? 270 00:14:41,674 --> 00:14:44,468 I wanna see it! Hey, can I go see it later? 271 00:14:44,677 --> 00:14:46,220 Sure, come whenever! 272 00:14:46,428 --> 00:14:48,222 "clack clack clack" So good! Rice is so good! 273 00:14:48,222 --> 00:14:48,430 "clack clack clack" 274 00:14:48,430 --> 00:14:49,848 "clack clack clack" It's soaking into my internal organs! 275 00:14:49,848 --> 00:14:50,057 "clack clack clack" 276 00:14:50,057 --> 00:14:51,725 "clack clack clack" It's a match for Lunch Rush's cooking! 277 00:14:51,725 --> 00:14:51,934 "clack clack clack" 278 00:14:51,934 --> 00:14:53,602 "clack clack clack" I can keep chewing forever! 279 00:14:53,602 --> 00:14:54,019 I can keep chewing forever! 280 00:14:55,062 --> 00:14:55,729 A clay hotpot?! 281 00:14:55,938 --> 00:14:57,189 Is that from a clay hotpot?! 282 00:14:57,398 --> 00:14:58,524 Yeah. 283 00:14:58,732 --> 00:15:02,236 But, man, it looks like you guys were so hungry that you're acting weird... 284 00:15:02,444 --> 00:15:06,574 Anyway, today's the only day we'll be doing stuff for you, so eat as much as you can. 285 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 Thanks! 286 00:15:08,158 --> 00:15:08,534 Oh, Kota! 287 00:15:08,534 --> 00:15:08,993 "Vegetables" Oh, Kota! 288 00:15:08,993 --> 00:15:09,201 "Vegetables" 289 00:15:09,201 --> 00:15:11,287 "Vegetables" Can you bring those veggies? 290 00:15:11,287 --> 00:15:14,456 "Vegetables" 291 00:15:22,089 --> 00:15:26,677 Well, frankly, food and stuff isn't really that important. 292 00:15:26,885 --> 00:15:29,888 That's not what I'm here for. 293 00:15:30,097 --> 00:15:32,391 I know that much, at least. 294 00:15:32,600 --> 00:15:36,645 What I'm here for is beyond that wall. 295 00:15:38,063 --> 00:15:40,316 What are you talking to yourself about, Mineta? 296 00:15:40,524 --> 00:15:41,900 This feels great! 297 00:15:42,109 --> 00:15:44,486 I love that there are hot springs here. 298 00:15:44,695 --> 00:15:47,406 See, there they are... 299 00:15:47,615 --> 00:15:51,994 Nowadays, for them to not stagger bathing times for men and women is an accident... 300 00:15:52,202 --> 00:15:55,331 Yes, an accident waiting to happen. 301 00:15:55,539 --> 00:15:57,207 Don't tell me you're... 302 00:15:57,416 --> 00:15:59,376 Mineta, stop it! 303 00:15:59,585 --> 00:16:02,588 What you are doing is demeaning for both yourself and the girls! 304 00:16:02,796 --> 00:16:04,298 It is shameful behavior! 305 00:16:06,175 --> 00:16:08,886 You're too fussy. 306 00:16:09,261 --> 00:16:10,846 Walls... 307 00:16:11,055 --> 00:16:12,640 ...are meant to be climbed over! 308 00:16:12,848 --> 00:16:16,143 Plus Ultra! 309 00:16:16,352 --> 00:16:17,561 For a time like this... 310 00:16:17,770 --> 00:16:22,691 For a time like this, I... 311 00:16:23,817 --> 00:16:25,152 Before learning to be a hero, 312 00:16:25,361 --> 00:16:28,197 you need to learn about being human. 313 00:16:29,239 --> 00:16:31,408 Damn kid...! 314 00:16:34,912 --> 00:16:37,247 Mineta really is the worst, huh? 315 00:16:37,456 --> 00:16:39,833 Thanks, Kota! 316 00:16:40,042 --> 00:16:42,586 Yay, Yay! 317 00:16:45,839 --> 00:16:47,424 Look out! 318 00:16:52,429 --> 00:16:55,391 He just fainted from fear at the fall. 319 00:16:55,599 --> 00:16:57,267 Thanks. 320 00:16:57,476 --> 00:17:00,854 I heard from Eraser that there was an embodiment of lust among the boys, 321 00:17:01,063 --> 00:17:02,981 so I just had him there keeping watch. 322 00:17:03,190 --> 00:17:06,360 These days, girls develop quickly, don't they? 323 00:17:06,568 --> 00:17:09,363 Anyway, I'm glad he's okay. 324 00:17:09,571 --> 00:17:12,282 You must've hustled to save him. 325 00:17:12,491 --> 00:17:17,162 I don't intend to hang out with guys who want to become heroes! 326 00:17:19,790 --> 00:17:24,128 Kota has a negative view of heroes, doesn't he? 327 00:17:24,336 --> 00:17:28,549 For me, I've always been surrounded by people who wanted to be heroes-- 328 00:17:28,757 --> 00:17:30,634 Oh, me included... 329 00:17:30,843 --> 00:17:37,182 So I thought it was unusual for a boy his age to feel the way he does... 330 00:17:37,391 --> 00:17:38,809 That's true. 331 00:17:39,017 --> 00:17:43,522 Of course, there are many people in society who don't think well of heroes... 332 00:17:45,190 --> 00:17:50,904 If he had been raised normally, maybe he would've admired heroes, too. 333 00:17:51,113 --> 00:17:52,281 "Normally"? 334 00:17:52,489 --> 00:17:54,742 Mandalay's cousin... 335 00:17:54,950 --> 00:17:58,829 Both of Kota's parents, actually... They were heroes, 336 00:17:59,037 --> 00:18:01,540 but they were killed in the line of duty. 337 00:18:02,374 --> 00:18:06,879 Two years ago... protecting citizens from a villain... 338 00:18:07,713 --> 00:18:13,177 For a hero, it was a respectable way to die... an honorable death. 339 00:18:13,385 --> 00:18:15,554 But... 340 00:18:15,763 --> 00:18:18,515 P-Papa... Mama... 341 00:18:20,225 --> 00:18:25,230 But a child barely aware of what was around him couldn't understand that. 342 00:18:25,439 --> 00:18:29,443 His whole world had revolved around his parents. 343 00:18:30,319 --> 00:18:33,906 "My parents left me behind..." 344 00:18:34,114 --> 00:18:40,204 But society kept praising them, saying it was a good thing for heroes... a wonderful thing. 345 00:18:40,412 --> 00:18:44,875 He doesn't seem to like us much, either, since we're also heroes. 346 00:18:45,083 --> 00:18:49,963 But it's like he's just here because there's nowhere else for him to go. 347 00:18:51,131 --> 00:18:58,096 To Kota, heroes are a kind of human he can't understand and finds unpleasant. 348 00:18:58,305 --> 00:19:01,558 It's because that trash is smiling thoughtlessly, 349 00:19:01,767 --> 00:19:04,603 as if there was no one he couldn't save! 350 00:19:06,522 --> 00:19:09,858 It's a very irresponsible thing to say that makes it seem like someone else's problem, 351 00:19:10,067 --> 00:19:13,612 but there are people with many different beliefs. 352 00:19:13,821 --> 00:19:19,368 As I listened to these different opinions one after another, I couldn't say a word. 353 00:19:23,497 --> 00:19:27,251 "Training Camp - Day 2" 354 00:19:29,503 --> 00:19:31,380 Good morning, ladies and gentlemen! 355 00:19:31,588 --> 00:19:35,008 Today, we will begin training camp to increase your strength in earnest. 356 00:19:35,217 --> 00:19:38,178 The goal of this training camp is to increase everyone's strength 357 00:19:38,387 --> 00:19:40,556 and, with that, for everyone to obtain their provisional licenses. 358 00:19:40,764 --> 00:19:44,434 It is to prepare you all to face hostilities that are becoming more real by the minute. 359 00:19:44,643 --> 00:19:46,478 Proceed carefully. 360 00:19:46,687 --> 00:19:50,899 So, Bakugo, try throwing that. 361 00:19:51,108 --> 00:19:53,318 This is from the fitness test... 362 00:19:53,527 --> 00:19:58,574 Your previous record, from right after you started school, was 705.2 meters. 363 00:19:58,782 --> 00:20:00,200 Let's see how much you've improved. 364 00:20:00,409 --> 00:20:02,578 Oh, we're checking our progress? 365 00:20:02,786 --> 00:20:05,038 Since a lot has happened these past three months, huh? 366 00:20:05,247 --> 00:20:06,915 Maybe he can throw it a kilometer or something now! 367 00:20:07,124 --> 00:20:09,751 Do it, Bakugo! 368 00:20:09,960 --> 00:20:11,378 Then... 369 00:20:11,587 --> 00:20:13,630 Here I go... 370 00:20:13,839 --> 00:20:16,466 Go to hell! 371 00:20:18,552 --> 00:20:20,345 "Go to hell." 372 00:20:26,018 --> 00:20:28,228 709.6 meters. 373 00:20:29,479 --> 00:20:32,649 Huh? It's less than I thought... 374 00:20:35,402 --> 00:20:37,362 It's been about three months since you started high school. 375 00:20:37,571 --> 00:20:41,617 Through various experiences, you all have definitely improved. 376 00:20:41,825 --> 00:20:45,412 But that improvement has mainly been at the mental and technical levels, 377 00:20:45,621 --> 00:20:48,999 with some increase in stamina. 378 00:20:49,207 --> 00:20:54,588 As you can see, your Quirks themselves have not improved that much. 379 00:20:54,796 --> 00:20:58,342 That's why we will work on improving your Quirks starting today. 380 00:21:00,427 --> 00:21:04,473 It'll be so hard you'll feel like dying, 381 00:21:04,681 --> 00:21:06,850 but try not to actually die... 382 00:21:08,352 --> 00:21:08,852 Update 383 00:21:09,061 --> 00:21:14,149 Fly further, further, further away 384 00:21:14,358 --> 00:21:19,363 I don't want anyone, anyone else 385 00:21:19,571 --> 00:21:24,534 I don't want to have regrets, so I'm gonna say it right now 386 00:21:24,743 --> 00:21:27,579 I love, love, love, love 387 00:21:27,788 --> 00:21:33,919 I love this place 388 00:21:36,546 --> 00:21:41,301 I realized something important 389 00:21:41,510 --> 00:21:47,599 It's not what you do, but who you're with 390 00:21:47,808 --> 00:21:52,229 What I'd been looking for all this time 391 00:21:52,437 --> 00:21:59,027 Turned out to be so close 392 00:21:59,236 --> 00:22:04,866 I'm excited about the future 393 00:22:05,075 --> 00:22:09,204 Because there's so much I want to see with you 394 00:22:10,497 --> 00:22:10,956 Update 395 00:22:11,164 --> 00:22:16,253 Fly further, further, further away 396 00:22:16,461 --> 00:22:21,466 I don't want anyone, anyone else 397 00:22:21,675 --> 00:22:26,722 I don't want to have regrets, so I'm gonna say it right now 398 00:22:26,930 --> 00:22:29,891 I love, love, love, love 399 00:22:30,100 --> 00:22:35,313 I love this place 400 00:22:40,527 --> 00:22:42,988 We got a delivery from Tomura! 401 00:22:43,196 --> 00:22:47,117 He said there's enough for everyone, so we should bring it with us. 402 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 Throbbing... It's throbbing... 403 00:22:51,163 --> 00:22:53,081 Let's hurry up and go! 404 00:22:53,290 --> 00:22:54,916 It's still early. 405 00:22:55,125 --> 00:22:58,628 Besides, didn't he say we shouldn't do anything flashy? 406 00:22:58,837 --> 00:23:03,008 Yeah, even though he attacked me right after we met, 407 00:23:03,216 --> 00:23:05,886 he's suddenly acting like he's in charge. 408 00:23:07,721 --> 00:23:10,182 This is just a signal fire. 409 00:23:10,390 --> 00:23:14,853 Those empty heroes will be pulled off their pedestals... 410 00:23:15,062 --> 00:23:18,732 To create a brighter future. 411 00:23:20,984 --> 00:23:21,568 "Preview" 412 00:23:21,568 --> 00:23:22,527 "Preview" Here's the preview! 413 00:23:22,527 --> 00:23:22,736 "Preview" 414 00:23:22,736 --> 00:23:22,986 "Preview" It turns out U.A. High's summer training camp 415 00:23:22,986 --> 00:23:25,530 It turns out U.A. High's summer training camp 416 00:23:25,739 --> 00:23:28,742 was held so we could train rigorously to develop our individual Quirks. 417 00:23:28,950 --> 00:23:32,287 In order to reach our goals of becoming heroes, we stand up to the challenge. 418 00:23:32,496 --> 00:23:35,749 However, it looks like Kota, a relative of Mandalay from the Pussycats, 419 00:23:35,957 --> 00:23:38,627 is prejudiced against heroes... 420 00:23:38,835 --> 00:23:40,837 What in the world happened to him...? 421 00:23:41,046 --> 00:23:42,881 Next time, "Kota." 422 00:23:43,090 --> 00:23:47,010 Will the training camp's recreational test of courage really be a "test"? 423 00:23:47,010 --> 00:23:47,719 "Next time: Kota" Will the training camp's recreational test of courage really be a "test"? 424 00:23:47,719 --> 00:23:47,928 "Next time: Kota" 425 00:23:47,928 --> 00:23:48,970 "Next time: Kota" Go beyond! 426 00:23:48,970 --> 00:23:49,179 "Next time: Kota" 427 00:23:49,179 --> 00:23:50,472 "Next time: Kota" Plus Ultra! 428 00:23:50,472 --> 00:23:50,806 "Next time: Kota"