1 00:00:02,629 --> 00:00:05,090 The prestigious school that turned out many heroes, U.A. High School. 2 00:00:05,298 --> 00:00:10,637 Enrolled in their hero course, I continue to run toward my dream, 3 00:00:10,845 --> 00:00:14,974 standing up to any difficulties and saving people with a smile... 4 00:00:15,183 --> 00:00:18,561 ...in order to become the greatest hero! 5 00:00:22,732 --> 00:00:23,817 I keep my ideals 6 00:00:24,025 --> 00:00:29,656 We each have our destined lives 7 00:00:33,201 --> 00:00:35,161 Everything was rust coming from my body 8 00:00:35,370 --> 00:00:36,913 A dark past that I added to with gusto 9 00:00:37,122 --> 00:00:38,748 I threw every last thing away 10 00:00:38,957 --> 00:00:42,669 I was even almost killed by a fate that I had no recollection of 11 00:00:42,877 --> 00:00:44,587 During that time when I lived with dead eyes 12 00:00:44,796 --> 00:00:48,133 Even so, the fact that I'm alive today 13 00:00:48,341 --> 00:00:49,217 What's going on? 14 00:00:49,426 --> 00:00:52,095 It means, yeah, that I've still got things to do 15 00:00:52,303 --> 00:00:55,557 Even during the days I can't do anything to fix 16 00:00:55,765 --> 00:00:56,683 What's going on? 17 00:00:56,891 --> 00:00:59,686 Now that I've recognized that I'm different from other people 18 00:00:59,894 --> 00:01:03,815 I'll open the crucible of possibility 19 00:01:04,023 --> 00:01:06,693 Dreaming, my will's going in opposite directions 20 00:01:06,901 --> 00:01:12,407 I can't fill the space in my heart with a square sky 21 00:01:12,615 --> 00:01:18,621 Let's get away from this never-ending night 22 00:01:18,830 --> 00:01:25,879 Making the future low-res, we avert our eyes 23 00:01:26,087 --> 00:01:33,887 From the days when we lied about not having anything we wanted to be 24 00:01:34,095 --> 00:01:35,180 I keep my ideals 25 00:01:35,388 --> 00:01:37,348 We each have our individual lives 26 00:01:37,557 --> 00:01:41,227 That can be ignited so easily with things like love and dreams and danger 27 00:01:41,436 --> 00:01:48,943 The gong sounds as we live our destined lives 28 00:01:51,946 --> 00:01:57,118 Will you allow me to pour my all into Young Izuku? 29 00:01:57,327 --> 00:02:01,372 I will protect him and raise him up, even if I have to give my life to do so! 30 00:02:04,042 --> 00:02:05,919 M-Mom! 31 00:02:09,631 --> 00:02:12,592 I don't like this after all... 32 00:02:14,177 --> 00:02:18,223 I mean, you are Izuku's reason for living. 33 00:02:18,431 --> 00:02:21,559 So don't give up your life. 34 00:02:21,768 --> 00:02:25,563 Please live properly to protect him and raise him. 35 00:02:25,772 --> 00:02:30,276 If you can promise me that, then I will allow it. 36 00:02:31,486 --> 00:02:33,196 Mom...! 37 00:02:35,615 --> 00:02:37,909 I promise. 38 00:02:40,328 --> 00:02:46,459 Izuku, if you're going to live at U.A., then you understand, right? 39 00:02:47,710 --> 00:02:50,797 I definitely won't make you worry! 40 00:02:52,298 --> 00:02:55,844 Don't say it with a face like that. 41 00:02:56,052 --> 00:02:58,388 I don't actually like it. 42 00:02:58,596 --> 00:03:02,016 But while I wasn't looking, 43 00:03:02,225 --> 00:03:07,105 you became someone the hero you admired would say so much about. 44 00:03:07,313 --> 00:03:12,569 This must make you happier than anything, huh? 45 00:03:15,321 --> 00:03:18,449 "Live properly," huh? 46 00:03:18,658 --> 00:03:24,122 Acting like a natural-born hero, it's been a while since anyone said that to me... 47 00:03:25,707 --> 00:03:28,418 You have a good mother. 48 00:03:29,168 --> 00:03:30,253 Yes. 49 00:03:30,461 --> 00:03:33,923 She's like my master... my predecessor... 50 00:03:34,132 --> 00:03:35,884 What? My mom is? 51 00:03:36,092 --> 00:03:38,219 Yeah. Like their hairstyles and stuff. 52 00:03:38,428 --> 00:03:40,346 Hair, huh? 53 00:03:42,056 --> 00:03:44,434 I'm saying that she's someone strong. 54 00:03:44,642 --> 00:03:47,103 Oh? Oh my, look at that skeleton face... 55 00:03:47,312 --> 00:03:51,024 --No way, could it be...? --Oh no, I'm All Might in this form, too, now, huh? 56 00:03:51,232 --> 00:03:52,567 I'm still not used to it. 57 00:03:52,775 --> 00:03:54,569 Well, see you at school! 58 00:03:54,777 --> 00:03:56,446 Oh, okay. 59 00:03:59,908 --> 00:04:02,368 After my mother gave me permission, 60 00:04:02,577 --> 00:04:06,539 I left home and started my new life. 61 00:04:41,240 --> 00:04:44,661 On the grounds of U.A., about a five-minute walk from the school, 62 00:04:44,869 --> 00:04:49,248 a student dorm built in three days: Heights Alliance. 63 00:04:49,457 --> 00:04:54,754 This is my--no, our--new home. 64 00:04:56,089 --> 00:05:00,093 "Moving into Dorms" 65 00:05:02,804 --> 00:05:07,475 The dorm system we've put in place isn't just to ensure the students' safety. 66 00:05:07,684 --> 00:05:12,772 It is also to determine the threat we have still not taken care of--the leak. 67 00:05:12,981 --> 00:05:16,317 In order to overcome the unease that has been in the air for a long time, 68 00:05:16,526 --> 00:05:20,780 we will avoid doing a public investigation and search behind the scenes. 69 00:05:20,989 --> 00:05:25,952 It pains me to suspect not just the teachers, but also the students, 70 00:05:26,160 --> 00:05:28,705 but in the position I'm in, I have no choice. 71 00:05:28,913 --> 00:05:30,164 The loss of the Symbol... 72 00:05:30,373 --> 00:05:36,004 I'm sure the effects of that will appear in big ways as time passes. 73 00:05:36,212 --> 00:05:40,758 Anyway, right now, we need energy and revival. 74 00:05:40,967 --> 00:05:42,760 At least, for the children, 75 00:05:42,969 --> 00:05:46,848 we need to show them a bright future. 76 00:05:47,056 --> 00:05:51,769 For now, I'm just glad that we were able to bring Class 1-A back together again. 77 00:05:51,978 --> 00:05:55,314 Everyone was allowed to enter the dorms, huh? 78 00:05:55,523 --> 00:05:57,442 I had a hard time! 79 00:05:57,650 --> 00:05:59,318 That's normal... 80 00:05:59,527 --> 00:06:02,405 The two of you were directly affected by the gas. 81 00:06:02,613 --> 00:06:05,366 We were all able to be together again because of the teachers. 82 00:06:05,575 --> 00:06:10,079 When I watched the press conference, I thought we'd lose them, and it made me sad. 83 00:06:10,288 --> 00:06:11,122 Yeah. 84 00:06:11,330 --> 00:06:12,874 I was surprised, too. 85 00:06:13,082 --> 00:06:16,002 Well, I'm sure everyone has different circumstances. 86 00:06:16,210 --> 00:06:18,629 For the most part, rather than trying to convince them, 87 00:06:18,838 --> 00:06:22,508 it was more like we let them swim freely and then grabbed their tails. 88 00:06:23,426 --> 00:06:27,513 Now, I'll explain briefly about the dorms, but first-- 89 00:06:27,722 --> 00:06:31,684 For now, we will focus on getting the provisional licenses 90 00:06:31,893 --> 00:06:34,228 we were planning to have you get during the training camp. 91 00:06:34,437 --> 00:06:36,773 Oh yeah, they did talk about that! 92 00:06:36,981 --> 00:06:39,817 So much happened that I forgot about it. 93 00:06:40,026 --> 00:06:43,029 This is important. Listen up. 94 00:06:43,237 --> 00:06:44,197 Kirishima. 95 00:06:44,405 --> 00:06:45,406 Yaoyorozu. 96 00:06:45,615 --> 00:06:48,951 Todoroki, Midoriya, Iida. 97 00:06:50,161 --> 00:06:54,499 These five went to go save Bakugo that night. 98 00:06:54,707 --> 00:06:56,042 Ribbit... 99 00:06:59,337 --> 00:07:04,300 Your reactions tell me that you all were at least aware of it. 100 00:07:06,260 --> 00:07:09,889 I'm going to set aside a number of issues and say this: 101 00:07:10,098 --> 00:07:13,309 If it weren't for All Might's retirement, 102 00:07:13,518 --> 00:07:18,022 I would've expelled everyone except Bakugo, Jiro, and Hagakure. 103 00:07:19,315 --> 00:07:23,820 Of course the five that went, but also the twelve who knew but didn't stop them-- 104 00:07:24,028 --> 00:07:29,075 You betrayed our trust, no matter what the reason was. 105 00:07:29,283 --> 00:07:33,162 I would be grateful if you could follow the proper procedures and act properly 106 00:07:33,371 --> 00:07:36,582 in order to regain that trust. 107 00:07:36,791 --> 00:07:37,583 That is all. 108 00:07:37,792 --> 00:07:39,544 Now, we're going inside. 109 00:07:39,752 --> 00:07:41,879 Let's have some energy! 110 00:07:42,088 --> 00:07:45,466 No, wait, how are we supposed to right now...? 111 00:07:51,764 --> 00:07:52,223 Come here. 112 00:07:52,431 --> 00:07:55,309 Huh? What? No! 113 00:07:57,770 --> 00:07:59,730 Yay... 114 00:07:59,939 --> 00:08:02,817 What? What did Bakugo do...? 115 00:08:03,025 --> 00:08:04,152 Kirishima! 116 00:08:04,360 --> 00:08:05,945 Huh? 117 00:08:06,154 --> 00:08:10,283 --Wait, you're scaring me! What is this, did you shake someone down for money? --No! I withdrew this money. 118 00:08:10,491 --> 00:08:12,201 You used up all your allowance, right? 119 00:08:12,410 --> 00:08:17,748 Yeah... Where did you hear about me buying night-vision goggles--? 120 00:08:17,957 --> 00:08:21,669 If you keep having to scrimp and save, then it'll make me feel bad. 121 00:08:21,878 --> 00:08:23,796 Show your dumb side, as usual. 122 00:08:24,005 --> 00:08:28,634 --Yay? Yay, Yay, Yay! --Oh, no... I... Oh, Kaminari... 123 00:08:32,638 --> 00:08:34,599 You're laughing too much! 124 00:08:36,601 --> 00:08:38,352 Sorry. 125 00:08:38,561 --> 00:08:42,523 I guess sometimes it's necessary to let loose... 126 00:08:42,732 --> 00:08:44,775 Sorry, everyone! This won't make up for it, 127 00:08:44,984 --> 00:08:46,903 but let's all go eat yakiniku tonight with this money! 128 00:08:47,111 --> 00:08:47,987 Seriously?! 129 00:08:48,196 --> 00:08:50,114 Yay! 130 00:08:55,203 --> 00:08:57,455 Each student dorm building holds one class. 131 00:08:57,663 --> 00:09:00,833 Girls on the right, and boys on the left. 132 00:09:01,042 --> 00:09:03,377 But the first floor is the common area. 133 00:09:03,586 --> 00:09:06,797 Food, baths, and laundry are on this floor. 134 00:09:08,174 --> 00:09:09,383 There's even a courtyard! 135 00:09:09,592 --> 00:09:12,178 So spacious! So clean! And a sofa! 136 00:09:12,386 --> 00:09:14,096 It's like a mansion! 137 00:09:14,305 --> 00:09:15,890 Uraraka! 138 00:09:16,098 --> 00:09:18,059 Did my ears deceive me? 139 00:09:18,267 --> 00:09:22,647 Baths and laundry are in the common area? 140 00:09:22,855 --> 00:09:24,023 Is this a dream? 141 00:09:24,232 --> 00:09:25,608 They're separated by gender. 142 00:09:25,816 --> 00:09:27,735 You better watch yourself. 143 00:09:27,944 --> 00:09:29,403 Yes, sir. 144 00:09:29,612 --> 00:09:30,738 Rooms start on the second floor. 145 00:09:30,947 --> 00:09:34,242 There are four rooms per gender on each floor with five floors total. 146 00:09:34,450 --> 00:09:35,618 Everyone gets their own room. 147 00:09:35,826 --> 00:09:40,456 They're luxurious spaces equipped with their own AC, toilets, fridges, and closets. 148 00:09:40,665 --> 00:09:43,000 There's even a balcony! Wow! 149 00:09:43,209 --> 00:09:46,712 This is about the same size as the closets we have at home. 150 00:09:46,921 --> 00:09:48,214 It's like a mansion! 151 00:09:48,422 --> 00:09:49,215 Uraraka! 152 00:09:49,215 --> 00:09:49,465 "Mineta "Koda | Jiro Kaminari Midoriya Iida Aoyama Tokoyami" | Hagakure" Ojiro Uraraka! 153 00:09:49,465 --> 00:09:49,674 "Mineta "Koda | Jiro Kaminari Midoriya Iida Aoyama Tokoyami" | Hagakure" Ojiro 154 00:09:49,674 --> 00:09:51,884 "Mineta "Koda | Jiro Kaminari Midoriya Iida Aoyama Tokoyami" | Hagakure" Ojiro These are your rooms. 155 00:09:51,884 --> 00:09:52,093 "Mineta "Koda | Jiro Kaminari Midoriya Iida Aoyama Tokoyami" | Hagakure" Ojiro 156 00:09:52,093 --> 00:09:55,012 "Mineta "Koda | Jiro Kaminari Midoriya Iida Aoyama Tokoyami" | Hagakure" Ojiro The belongings you sent ahead have already been placed in your rooms, 157 00:09:55,012 --> 00:09:55,221 The belongings you sent ahead have already been placed in your rooms, 158 00:09:55,221 --> 00:09:55,429 " | Yaoyorozu "Shoji | Uraraka Sato Kirishima Todoroki Bakugo Sero | Asui" | Ashido" The belongings you sent ahead have already been placed in your rooms, 159 00:09:55,429 --> 00:09:55,638 " | Yaoyorozu "Shoji | Uraraka Sato Kirishima Todoroki Bakugo Sero | Asui" | Ashido" 160 00:09:55,638 --> 00:09:57,390 " | Yaoyorozu "Shoji | Uraraka Sato Kirishima Todoroki Bakugo Sero | Asui" | Ashido" so unpack and get settled in today. 161 00:09:57,390 --> 00:09:57,682 so unpack and get settled in today. 162 00:09:57,890 --> 00:10:00,601 I'll tell you more about what will happen from now on tomorrow. 163 00:10:00,810 --> 00:10:02,019 That's all. Dismissed! 164 00:10:02,228 --> 00:10:04,397 Yes, Mr. Aizawa! 165 00:10:06,732 --> 00:10:08,818 Ahh, I'm so tired. 166 00:10:09,026 --> 00:10:11,237 Kirishima, are you done unpacking? 167 00:10:11,445 --> 00:10:12,238 Yeah, finally. 168 00:10:12,446 --> 00:10:13,698 Good work. 169 00:10:13,906 --> 00:10:17,243 How things ended up this way wasn't great, but it's kind of exciting to live together, huh? 170 00:10:17,451 --> 00:10:18,035 Yeah! 171 00:10:18,244 --> 00:10:19,745 Living together... 172 00:10:19,954 --> 00:10:22,790 This is also training to help us learn cooperation and discipline! 173 00:10:22,999 --> 00:10:24,834 You're really going all out, huh, Iida? 174 00:10:25,042 --> 00:10:26,961 Boys, are you all done with your rooms? 175 00:10:27,169 --> 00:10:28,713 Yup. Just relaxing now. 176 00:10:28,921 --> 00:10:31,382 Well, the girls were all talking just now... 177 00:10:31,590 --> 00:10:33,467 ...and we have an idea. 178 00:10:33,676 --> 00:10:36,262 Want to have a room presentation contest? 179 00:10:36,470 --> 00:10:37,596 Huh? 180 00:10:39,140 --> 00:10:39,724 No, no, wait--! 181 00:10:39,724 --> 00:10:40,725 "Midoriya" No, no, wait--! 182 00:10:40,725 --> 00:10:41,517 No, no, wait--! 183 00:10:43,185 --> 00:10:44,645 It's filled with All Might! 184 00:10:44,854 --> 00:10:46,314 It's an otaku's room! 185 00:10:46,522 --> 00:10:48,566 It's because I admire him... 186 00:10:49,317 --> 00:10:50,192 This is so embarrassing! 187 00:10:50,401 --> 00:10:52,903 Crap, they just started something. 188 00:10:53,112 --> 00:10:55,239 But it's kind of fun... 189 00:10:55,239 --> 00:10:55,531 "Tokoyami" But it's kind of fun... 190 00:10:55,531 --> 00:10:56,490 "Tokoyami" 191 00:10:57,616 --> 00:10:59,368 This is foolish. 192 00:11:06,083 --> 00:11:07,543 So black! Scary! 193 00:11:07,752 --> 00:11:09,086 You little... 194 00:11:09,295 --> 00:11:12,590 I bought this keychain when I was in middle school. 195 00:11:12,798 --> 00:11:14,759 Boys like this kind of thing, huh? 196 00:11:14,967 --> 00:11:16,052 Get out. 197 00:11:16,260 --> 00:11:18,554 A sword...! So cool! 198 00:11:18,763 --> 00:11:19,680 Get out! 199 00:11:19,680 --> 00:11:20,139 "Aoyama" Get out! 200 00:11:20,139 --> 00:11:20,931 "Aoyama" 201 00:11:22,683 --> 00:11:23,726 So bright! 202 00:11:23,934 --> 00:11:26,771 Non non, not "bright," 203 00:11:26,979 --> 00:11:28,898 "dazzlin--" 204 00:11:29,106 --> 00:11:30,483 It's exactly how I thought it'd be. 205 00:11:30,691 --> 00:11:32,568 It fits within my expectations. 206 00:11:32,777 --> 00:11:34,612 This is starting to get fun! 207 00:11:34,820 --> 00:11:37,073 The last person on the second floor is-- 208 00:11:38,991 --> 00:11:40,034 Come in... 209 00:11:40,242 --> 00:11:42,620 I'll show you something amazing... 210 00:11:42,828 --> 00:11:44,288 Let's go to the third floor. 211 00:11:44,497 --> 00:11:46,332 Come in... Come on... 212 00:11:46,332 --> 00:11:46,415 "Ojiro" Come in... Come on... 213 00:11:46,415 --> 00:11:47,583 "Ojiro" 214 00:11:47,875 --> 00:11:50,086 Wow, it's so normal! 215 00:11:50,294 --> 00:11:52,129 It's so normal! Wow! 216 00:11:52,338 --> 00:11:54,840 So this is what's normal, huh? 217 00:11:55,049 --> 00:11:57,468 It's fine if you don't have anything to say... 218 00:11:57,802 --> 00:11:59,053 "Iida" 219 00:11:59,428 --> 00:12:01,680 The shelves are lined with hard books. 220 00:12:01,889 --> 00:12:03,057 That's the class rep for you! 221 00:12:03,265 --> 00:12:05,810 There's nothing strange here. 222 00:12:06,018 --> 00:12:07,103 There are so many glasses... 223 00:12:07,311 --> 00:12:08,270 What's strange about that? 224 00:12:08,479 --> 00:12:10,606 It's because I expect them to be destroyed during our intense training. 225 00:12:10,606 --> 00:12:10,898 "Kaminari" It's because I expect them to be destroyed during our intense training. 226 00:12:10,898 --> 00:12:11,857 "Kaminari" 227 00:12:12,024 --> 00:12:12,858 It's so gaudy! 228 00:12:13,067 --> 00:12:15,111 It's like he just used anything he could lay his hands on. 229 00:12:15,319 --> 00:12:17,113 What? Isn't it great? 230 00:12:17,113 --> 00:12:17,446 "Koda" What? Isn't it great? 231 00:12:17,446 --> 00:12:18,364 "Koda" 232 00:12:18,823 --> 00:12:22,034 There's a rabbit! It's so cute! 233 00:12:22,243 --> 00:12:23,702 It's not fair to have a pet. 234 00:12:23,911 --> 00:12:25,996 Koda, you've gotta be doing this on purpose! 235 00:12:26,205 --> 00:12:29,291 It seems like everyone's starting to compete... 236 00:12:29,500 --> 00:12:32,211 Anyway, I'm not satisfied. 237 00:12:32,420 --> 00:12:36,257 Yeah, what a coincidence. Me neither. Not satisfied. 238 00:12:36,465 --> 00:12:37,299 Yeah. 239 00:12:37,508 --> 00:12:38,509 Yeah, me neither. 240 00:12:38,717 --> 00:12:42,596 It's weird for the boys to be the only ones getting picked on. 241 00:12:42,805 --> 00:12:46,725 You said this was a room presentation contest, right? 242 00:12:46,934 --> 00:12:51,647 Then, of course, we should also see the girls' rooms before we decide, right? 243 00:12:51,856 --> 00:12:58,863 Shouldn't we decide who has the best taste in interior decoration from everyone in class? 244 00:13:00,406 --> 00:13:02,158 These sharp words that showed no mercy to the girls 245 00:13:02,366 --> 00:13:04,994 lit a fire under the competitive spirit of the boys. 246 00:13:05,202 --> 00:13:06,120 Sounds good! 247 00:13:06,328 --> 00:13:07,288 Huh? 248 00:13:07,496 --> 00:13:10,291 Getting even those completely uninterested involved, 249 00:13:10,499 --> 00:13:15,963 the first annual Class 1-A Best Taste Contest is about to begin! 250 00:13:16,672 --> 00:13:17,631 Is this all right? 251 00:13:17,840 --> 00:13:20,801 Is this really all right? 252 00:13:29,602 --> 00:13:33,230 Um, okay, so we'll be deciding who has the best taste in interior decoration in the class, 253 00:13:33,439 --> 00:13:34,940 or who's the Room King! 254 00:13:35,149 --> 00:13:36,275 Room King? 255 00:13:36,484 --> 00:13:38,861 We don't have to decide anything like that... 256 00:13:40,279 --> 00:13:43,657 If I'm the only one asserting my opinion, then they'll all just make fun of me. 257 00:13:43,866 --> 00:13:49,455 But if I take advantage of the will of these guys who've had their self-confidence hurt... 258 00:13:49,663 --> 00:13:54,585 ...then my opinion will be cloaked under the cover of "the popular will." 259 00:13:55,461 --> 00:14:00,341 With this, I'll have a very natural excuse for rummaging around the girls' rooms! 260 00:14:01,509 --> 00:14:02,885 I'm sleepy... 261 00:14:03,969 --> 00:14:09,850 The ones on the boys' side of the fourth floor are Bakugo, Kirishima, and Shoji, right? 262 00:14:10,059 --> 00:14:11,227 Where's Bakugo? 263 00:14:11,435 --> 00:14:14,855 He said, "This is lame. I'm going to sleep," a long time ago and went to his room. 264 00:14:15,064 --> 00:14:16,106 I'm sleepy, too. 265 00:14:16,315 --> 00:14:17,691 Then, let's do Kirishima's room! 266 00:14:17,900 --> 00:14:19,443 Let's keep this going! 267 00:14:19,443 --> 00:14:19,568 "shima" Let's keep this going! 268 00:14:19,568 --> 00:14:19,777 "shima" 269 00:14:19,777 --> 00:14:21,779 "shima" I don't really care, but I don't think you girls will get it-- 270 00:14:21,779 --> 00:14:23,197 I don't really care, but I don't think you girls will get it-- 271 00:14:23,197 --> 00:14:23,822 "Congrats" "Big Catch" I don't really care, but I don't think you girls will get it-- 272 00:14:23,822 --> 00:14:24,323 "Congrats" "Big Catch" 273 00:14:25,824 --> 00:14:27,034 "Certain Victory" 274 00:14:27,034 --> 00:14:28,744 "Certain Victory" This manliness! 275 00:14:28,744 --> 00:14:28,953 This manliness! 276 00:14:29,161 --> 00:14:29,703 Yeah. 277 00:14:29,912 --> 00:14:33,499 This looks like it'd rank around second for the room you'd least want your boyfriend to have. 278 00:14:33,707 --> 00:14:36,001 It's so hot! So hot and stuffy! 279 00:14:36,210 --> 00:14:36,919 See? I told you. 280 00:14:37,127 --> 00:14:38,879 Next, Shoji. 281 00:14:39,088 --> 00:14:41,173 There's nothing interesting here. 282 00:14:41,173 --> 00:14:41,549 "Empty" There's nothing interesting here. 283 00:14:41,549 --> 00:14:41,840 "Empty" 284 00:14:42,424 --> 00:14:44,343 Nothing interesting? 285 00:14:44,552 --> 00:14:46,178 I didn't know you were a minimalist. 286 00:14:46,387 --> 00:14:50,099 Well, I've never really liked having a lot of things. 287 00:14:50,307 --> 00:14:53,644 It's guys like this that are super pervy inside, you know. 288 00:14:54,478 --> 00:14:57,022 Next, let's go up a floor to the fifth floor boys' rooms! 289 00:14:57,231 --> 00:14:57,940 We'll start with Sero! 290 00:14:58,148 --> 00:15:00,276 Are we seriously doing everyone? 291 00:15:01,860 --> 00:15:02,987 Wow! 292 00:15:03,195 --> 00:15:04,029 Asian! 293 00:15:04,238 --> 00:15:05,614 It's lovely! 294 00:15:05,823 --> 00:15:08,576 Sero, I didn't know you liked stuff like this. 295 00:15:09,702 --> 00:15:12,079 Yup, that's me! Always expect the unexpected. 296 00:15:12,288 --> 00:15:13,414 Next, next! 297 00:15:13,622 --> 00:15:15,374 Next is Todoroki, right? 298 00:15:16,417 --> 00:15:18,294 The most capable student in the class! 299 00:15:18,502 --> 00:15:20,629 The most handsome boy in the class! 300 00:15:20,838 --> 00:15:24,883 Going into the aloof Todoroki's room is kind of exciting... 301 00:15:25,092 --> 00:15:28,053 Hurry up and get this over with. I'm sleepy. 302 00:15:28,887 --> 00:15:29,680 A Japanese-style room! 303 00:15:29,888 --> 00:15:31,348 Was his made differently?! 304 00:15:31,557 --> 00:15:35,394 We have tatami at home, so I can't relax on flooring. 305 00:15:35,603 --> 00:15:36,604 Who cares about why? 306 00:15:36,812 --> 00:15:40,441 How did you remodel it in a day?! 307 00:15:40,649 --> 00:15:41,817 I worked hard. 308 00:15:42,026 --> 00:15:43,027 What's up with this guy? 309 00:15:43,110 --> 00:15:43,277 "Todoroki" 310 00:15:43,277 --> 00:15:44,737 "Todoroki" He seems like he'll be a big shot one day. 311 00:15:44,737 --> 00:15:44,945 "Todoroki" 312 00:15:44,945 --> 00:15:47,197 "Todoroki" Pretty boys do things differently, huh? 313 00:15:47,197 --> 00:15:47,406 "Todoroki" 314 00:15:47,406 --> 00:15:49,366 "Todoroki" Okay, next! The last of the boys is... 315 00:15:49,366 --> 00:15:50,200 Okay, next! The last of the boys is... 316 00:15:50,409 --> 00:15:51,827 Me. 317 00:15:52,286 --> 00:15:53,287 "Fresh" "Made with Kushiro Cream" "Vegetable Fat" 318 00:15:53,495 --> 00:15:55,331 Anyway, it's a boring room. 319 00:15:55,539 --> 00:15:57,833 Anyone's would be after Todoroki's. 320 00:15:58,042 --> 00:16:00,169 Something smells good... what is it? 321 00:16:00,377 --> 00:16:02,296 Oh no, I forgot! 322 00:16:02,504 --> 00:16:06,175 I finished unpacking really early, so I baked a chiffon cake. 323 00:16:06,383 --> 00:16:08,510 I thought we could all eat it together. 324 00:16:08,719 --> 00:16:12,222 It'd be even more delicious with whipped cream, but you guys want some? 325 00:16:12,431 --> 00:16:13,807 Yeah! 326 00:16:14,016 --> 00:16:16,060 It's like an exemplary unexpected side! 327 00:16:16,268 --> 00:16:18,604 It's delicious! So fluffy! 328 00:16:18,812 --> 00:16:20,272 Buono, buono! 329 00:16:20,481 --> 00:16:22,775 He easily surpassed Sero's unexpected side! 330 00:16:22,983 --> 00:16:23,692 Yeah, yeah! 331 00:16:23,901 --> 00:16:26,779 What a wonderful hobby you have, Sato. 332 00:16:26,987 --> 00:16:29,657 Would you like to bake something to go with my tea next time? 333 00:16:29,865 --> 00:16:32,660 Oh, I didn't expect everyone to like it so much. 334 00:16:32,868 --> 00:16:36,163 I just make it as part of training for my Quirk. 335 00:16:36,372 --> 00:16:38,415 Buying sweets can get expensive. 336 00:16:38,624 --> 00:16:41,377 That's it for the boys. Next, it's our turn! 337 00:16:41,585 --> 00:16:44,880 Aw man, are we seriously doing everyone? Is that all right? 338 00:16:45,089 --> 00:16:46,882 It's probably fine, right? 339 00:16:47,091 --> 00:16:49,093 It's kind of embarrassing... 340 00:16:50,594 --> 00:16:52,930 It's filled with even more instruments than I expected. 341 00:16:53,138 --> 00:16:55,265 It's because Jiro's a rockin' girl. 342 00:16:55,474 --> 00:16:56,975 Can you play all these? 343 00:16:57,184 --> 00:16:59,103 Yeah, at least the basics... 344 00:16:59,311 --> 00:17:01,063 It's not girly at all. 345 00:17:01,271 --> 00:17:02,731 Unladylike. 346 00:17:04,400 --> 00:17:05,526 Next. Let's move on to the next one! 347 00:17:05,734 --> 00:17:08,654 Next is me, Hagakure. 348 00:17:08,862 --> 00:17:09,988 What do you think? 349 00:17:10,197 --> 00:17:11,490 O-Oh... 350 00:17:11,699 --> 00:17:14,827 It's like a normal girl's! It's making my heart pound. 351 00:17:17,746 --> 00:17:18,497 Plus Ultra...! 352 00:17:18,706 --> 00:17:20,958 Mineta, you went straight for it, huh? 353 00:17:20,958 --> 00:17:21,041 "Ashido" Mineta, you went straight for it, huh? 354 00:17:21,041 --> 00:17:21,250 "Ashido" 355 00:17:21,250 --> 00:17:22,793 "Ashido" I'm next! 356 00:17:23,001 --> 00:17:25,462 Ta-da! Isn't it cute? 357 00:17:25,671 --> 00:17:26,880 Wow... 358 00:17:26,880 --> 00:17:27,423 "Uraraka" Wow... 359 00:17:27,423 --> 00:17:28,132 "Uraraka" 360 00:17:28,340 --> 00:17:30,718 It's not a very interesting room... 361 00:17:30,926 --> 00:17:32,302 Wow... 362 00:17:32,511 --> 00:17:38,809 I feel a little dirty going around looking at so many normal girls' rooms... 363 00:17:39,017 --> 00:17:41,103 A forbidden garden... 364 00:17:41,520 --> 00:17:43,063 Next is Asui... 365 00:17:43,272 --> 00:17:45,399 Wait, Tsu's not here. 366 00:17:45,607 --> 00:17:48,444 Oh, Tsu said she wasn't feeling well. 367 00:17:48,652 --> 00:17:50,654 We can't do anything if she's not feeling well. 368 00:17:50,863 --> 00:17:53,198 We'll just have to get her to show us when she's feeling better! 369 00:17:57,411 --> 00:17:59,079 "Asui" 370 00:17:59,288 --> 00:17:59,705 "Yaoyorozu" 371 00:17:59,705 --> 00:18:01,457 "Yaoyorozu" Then, last is Yaoyorozu! 372 00:18:01,457 --> 00:18:01,540 "Yaoyorozu" 373 00:18:01,665 --> 00:18:05,919 Well, I think I miscalculated... 374 00:18:06,128 --> 00:18:08,839 Unlike all of your rooms filled with originality, 375 00:18:09,047 --> 00:18:11,425 mine became a little cramped. 376 00:18:11,633 --> 00:18:14,428 It's huge! It's cramped! What happened, Yaoyorozu? 377 00:18:14,636 --> 00:18:20,934 It's the furniture I was using, but I didn't think the room would be this small... 378 00:18:21,143 --> 00:18:23,729 She's a rich girl, all right. 379 00:18:25,689 --> 00:18:27,232 All right, everyone-- 380 00:18:27,441 --> 00:18:29,234 Have you all voted? 381 00:18:29,443 --> 00:18:32,321 You can't vote for yourself! 382 00:18:32,529 --> 00:18:40,704 And now, here are the results of the first Room King competition, minus Bakugo and Tsu! 383 00:18:43,373 --> 00:18:49,379 With a total of five votes! The overwhelming winner standing alone at the top is... 384 00:18:49,588 --> 00:18:51,590 Rikido... Sato! 385 00:18:51,799 --> 00:18:52,549 Huh?! 386 00:18:52,758 --> 00:18:55,761 By the way, they were all girls! The reason was... 387 00:18:55,969 --> 00:18:58,931 "Because the cake was delicious!" 388 00:18:59,139 --> 00:18:59,890 What about my room?! 389 00:19:00,098 --> 00:19:00,682 You little-- 390 00:19:00,891 --> 00:19:03,101 Aspiring heroes shouldn't use bribery! 391 00:19:03,310 --> 00:19:05,896 I'm not bribing anyone! What the heck, I'm super happy! 392 00:19:06,104 --> 00:19:08,065 --Don't laugh! --Is it over? Can I go to sleep now? 393 00:19:08,273 --> 00:19:11,777 Yes! Since you had cake, don't forget to brush your teeth! 394 00:19:11,985 --> 00:19:13,862 He was waiting until it was over, huh? 395 00:19:14,071 --> 00:19:17,407 Oh, Todoroki, wait a sec. 396 00:19:17,616 --> 00:19:23,956 Deku and Iida, too, and Kirishima and Yaoyorozu. Do you have a minute? 397 00:19:28,794 --> 00:19:30,879 Uraraka, where...? 398 00:19:35,968 --> 00:19:41,515 You see, Tsu said she had something to tell you all. 399 00:19:41,723 --> 00:19:45,561 I can't help but say everything that comes to mind. 400 00:19:45,769 --> 00:19:50,941 But there are times when I don't know what to say. 401 00:19:51,149 --> 00:19:55,571 Do you remember what I said at the hospital? 402 00:19:55,779 --> 00:19:57,906 ...if you're saying that you'll break the rules... 403 00:19:58,115 --> 00:20:01,743 Those acts are the same as those of villains. 404 00:20:02,661 --> 00:20:05,289 Yeah, I remember. 405 00:20:05,497 --> 00:20:10,210 I hardened my heart and said some painful things. 406 00:20:10,419 --> 00:20:11,628 Tsu... 407 00:20:11,837 --> 00:20:15,716 Even so, you still went. When I heard about that this morning, 408 00:20:15,924 --> 00:20:17,885 I was shocked. 409 00:20:18,093 --> 00:20:23,515 I thought I'd stopped you, so I was filled with disappointment and bad feelings... 410 00:20:23,724 --> 00:20:27,144 I didn't know what to say... 411 00:20:27,352 --> 00:20:31,940 I didn't feel like I could have fun talking with everyone... 412 00:20:32,149 --> 00:20:34,234 But... 413 00:20:34,443 --> 00:20:38,447 ...that made me very sad. 414 00:20:40,490 --> 00:20:45,412 That's why I wanted to tell you even if I couldn't gather my thoughts properly, 415 00:20:45,621 --> 00:20:49,875 so that I could have fun and talk with everyone again. 416 00:20:52,377 --> 00:20:54,296 It's not just Tsu that feels this way. 417 00:20:54,504 --> 00:20:57,925 Everyone felt uneasy and wanted to make that feeling go away... 418 00:20:58,133 --> 00:20:59,134 That's why... 419 00:20:59,343 --> 00:21:05,265 The "Room King" and everything was because they understood how you all felt... 420 00:21:05,474 --> 00:21:08,518 So don't blame them, but, you know... 421 00:21:08,727 --> 00:21:10,979 I mean, I know it's hard, but anyway... 422 00:21:11,188 --> 00:21:15,984 Let's all work hard together and laugh together again! 423 00:21:16,193 --> 00:21:16,818 Tsu...! 424 00:21:17,027 --> 00:21:17,903 Ribbit...? 425 00:21:18,111 --> 00:21:20,489 I'm sorry! Thanks for telling us! 426 00:21:20,697 --> 00:21:21,198 Asui. 427 00:21:21,406 --> 00:21:22,574 Tsu! 428 00:21:22,783 --> 00:21:24,034 Asui, sorry. 429 00:21:24,242 --> 00:21:24,868 Asu-- 430 00:21:25,077 --> 00:21:26,036 Tsu! 431 00:21:26,244 --> 00:21:27,829 --I won't ever do it again. --Ribbit... Ribbit... 432 00:21:28,038 --> 00:21:30,707 --Me neither. --I promise! 433 00:21:32,209 --> 00:21:37,339 That's right... Everyone was trying hard to make things go back to normal. 434 00:21:37,547 --> 00:21:39,967 We have to return... 435 00:21:40,175 --> 00:21:42,636 That's right, we have to return to our usual... 436 00:21:42,844 --> 00:21:48,642 Our usual daily lives of making each other better as we aim to be heroes! 437 00:21:51,353 --> 00:21:51,853 Update 438 00:21:52,062 --> 00:21:57,150 Fly further, further, further away 439 00:21:57,359 --> 00:22:02,364 I don't want anyone, anyone else 440 00:22:02,572 --> 00:22:07,536 I don't want to have regrets, so I'm gonna say it right now 441 00:22:07,744 --> 00:22:10,580 I love, love, love, love 442 00:22:10,789 --> 00:22:16,920 I love this place 443 00:22:19,548 --> 00:22:24,302 I realized something important 444 00:22:24,511 --> 00:22:30,600 It's not what you do, but who you're with 445 00:22:30,809 --> 00:22:35,230 What I'd been looking for all this time 446 00:22:35,439 --> 00:22:42,029 Turned out to be so close 447 00:22:42,237 --> 00:22:47,868 I'm excited about the future 448 00:22:48,076 --> 00:22:52,205 Because there's so much I want to see with you 449 00:22:53,498 --> 00:22:53,957 Update 450 00:22:54,166 --> 00:22:59,254 Fly further, further, further away 451 00:22:59,463 --> 00:23:04,468 I don't want anyone, anyone else 452 00:23:04,676 --> 00:23:09,723 I don't want to have regrets, so I'm gonna say it right now 453 00:23:09,931 --> 00:23:12,893 I love, love, love, love 454 00:23:13,101 --> 00:23:18,315 I love this place 455 00:23:21,026 --> 00:23:21,818 "Preview" 456 00:23:21,818 --> 00:23:22,819 "Preview" Here's the preview! 457 00:23:22,819 --> 00:23:23,028 "Preview" 458 00:23:23,028 --> 00:23:24,988 As we start getting used to dorm life, 459 00:23:25,197 --> 00:23:28,450 we also need to work on getting our provisional licenses. 460 00:23:28,658 --> 00:23:32,120 In order to do that, we need to develop our Quirks, settle into our own styles, 461 00:23:32,329 --> 00:23:34,664 and come up with our ultimate moves. 462 00:23:34,873 --> 00:23:37,501 But I can't overuse my arms. 463 00:23:37,709 --> 00:23:42,047 With my damaged arms, I can't visualize my ultimate moves... 464 00:23:42,255 --> 00:23:44,549 Next time, "Create Those Ultimate Moves"! 465 00:23:44,758 --> 00:23:47,052 The key to victory is changing the way you think! 466 00:23:47,052 --> 00:23:47,302 "Next time: Create Those Ultimate Moves" The key to victory is changing the way you think! 467 00:23:47,302 --> 00:23:47,511 "Next time: Create Those Ultimate Moves" 468 00:23:47,511 --> 00:23:48,595 "Next time: Create Those Ultimate Moves" Go beyond! 469 00:23:48,595 --> 00:23:48,804 "Next time: Create Those Ultimate Moves" 470 00:23:48,804 --> 00:23:50,847 "Next time: Create Those Ultimate Moves" Plus Ultra!