1 00:00:02,128 --> 00:00:04,714 The provisional hero licensing exam ended, 2 00:00:04,923 --> 00:00:07,967 and it was finally time for the results to be revealed... 3 00:00:08,176 --> 00:00:12,681 The names of those who passed are listed in syllabary order. 4 00:00:12,889 --> 00:00:14,933 Please check the list. 5 00:00:14,933 --> 00:00:15,266 "List of Passing Candidates for the Provisional Hero Licensing Exam" Please check the list. 6 00:00:15,266 --> 00:00:16,643 "List of Passing Candidates for the Provisional Hero Licensing Exam" 7 00:00:16,643 --> 00:00:18,395 "List of Passing Candidates for the Provisional Hero Licensing Exam" A lot of people passed, huh? 8 00:00:18,395 --> 00:00:18,436 A lot of people passed, huh? 9 00:00:18,645 --> 00:00:20,647 --Mi-Mi-Mi-Mi-Mi-Mi... --Mi... Mi... Mi... 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,649 Ba--! 11 00:00:22,857 --> 00:00:24,526 It's there...! 12 00:00:25,944 --> 00:00:28,530 My name's there, All Might! 13 00:00:36,913 --> 00:00:40,166 I know what I have to do now 14 00:00:40,375 --> 00:00:43,962 It's my life one and only 15 00:00:50,802 --> 00:00:54,305 Even if I wipe my tears thousands of times, they won't stop 16 00:00:54,514 --> 00:00:58,101 I never expected my days to be easy 17 00:00:58,309 --> 00:01:01,771 Follow my way, take me to frustration 18 00:01:01,980 --> 00:01:05,191 Follow my way, I'll aim for beyond that 19 00:01:05,400 --> 00:01:09,446 I want to celebrate deep emotion rather than the mundane when I dream 20 00:01:09,654 --> 00:01:12,490 I know what I have to do now 21 00:01:12,699 --> 00:01:16,578 In the midst of all these possible lives 22 00:01:16,786 --> 00:01:20,749 I've found the correct one 23 00:01:20,957 --> 00:01:23,126 Make my story 24 00:01:23,334 --> 00:01:28,089 Because I'm the only me 25 00:01:28,298 --> 00:01:37,640 I want to always live my life with feelings like promise and resolve 26 00:01:37,849 --> 00:01:42,604 I'm sure days will come when I'll feel like crying 27 00:01:42,812 --> 00:01:52,811 I want to make a path that'll let me move forward when I look back on times like that 28 00:01:59,496 --> 00:02:02,040 It's there! "Minoru Mineta"! 29 00:02:02,248 --> 00:02:03,291 It's there... 30 00:02:03,500 --> 00:02:04,292 I see it! 31 00:02:04,501 --> 00:02:05,210 All right. 32 00:02:05,418 --> 00:02:06,461 "Uraraka"! 33 00:02:06,669 --> 00:02:08,463 Whew... 34 00:02:08,671 --> 00:02:09,923 I'm so glad... 35 00:02:10,131 --> 00:02:10,882 Merci! 36 00:02:11,090 --> 00:02:12,133 It's there! 37 00:02:12,342 --> 00:02:14,260 Yay! 38 00:02:14,469 --> 00:02:16,179 Little strokes fell great oaks. 39 00:02:16,387 --> 00:02:17,013 Ribbit... 40 00:02:17,222 --> 00:02:18,264 I did it! 41 00:02:18,473 --> 00:02:19,724 Aw, yes! 42 00:02:19,933 --> 00:02:22,644 I'm there! But... 43 00:02:23,269 --> 00:02:24,312 It's not there! 44 00:02:24,521 --> 00:02:26,356 Yo... Yoarashi! 45 00:02:26,564 --> 00:02:30,109 Yo...! There's nothing after "Yu"... 46 00:02:32,737 --> 00:02:34,989 It's not there after all, huh? 47 00:02:39,869 --> 00:02:43,873 "A Talk about Your Quirk" 48 00:02:45,416 --> 00:02:47,293 --Todoroki... --Todoroki! 49 00:02:54,384 --> 00:02:55,385 Sorry! 50 00:02:55,593 --> 00:02:58,471 It's my fault that you didn't pass! 51 00:02:58,680 --> 00:03:00,765 It's because I was too narrow-minded! 52 00:03:00,974 --> 00:03:02,350 I'm sorry! 53 00:03:03,393 --> 00:03:07,522 The path I was on until now as that man's son... 54 00:03:07,730 --> 00:03:11,442 It's something I must bear as I aim to become a hero... 55 00:03:12,652 --> 00:03:15,321 I started it in the first place. Don't worry about it. 56 00:03:15,530 --> 00:03:16,573 But--! 57 00:03:16,781 --> 00:03:20,618 There were things I realized thanks to you confronting me directly, too. 58 00:03:20,827 --> 00:03:23,204 Todoroki... didn't pass? 59 00:03:23,413 --> 00:03:26,082 Both of our top two failed? 60 00:03:26,291 --> 00:03:27,667 You should rethink your abusive language. 61 00:03:27,876 --> 00:03:29,711 Words are important, you know. 62 00:03:30,795 --> 00:03:33,590 Shut up. I'll kill you. 63 00:03:33,798 --> 00:03:36,384 Because they are both highly skilled, 64 00:03:36,593 --> 00:03:40,763 they end up fighting against their own egotism. 65 00:03:40,972 --> 00:03:44,517 The hierarchy's collapsing...! 66 00:03:46,436 --> 00:03:47,854 Todoroki... 67 00:03:48,062 --> 00:03:50,189 Todoroki... 68 00:03:52,984 --> 00:03:56,571 Um, next we will pass out your results. 69 00:03:56,779 --> 00:03:59,365 They will have the breakdown of your scores, 70 00:03:59,574 --> 00:04:02,493 so please look over them carefully. 71 00:04:02,702 --> 00:04:03,745 Kirishima. 72 00:04:03,953 --> 00:04:05,038 Thanks so much! 73 00:04:05,246 --> 00:04:06,831 Hand it over... 74 00:04:07,040 --> 00:04:08,958 That's not how this works. 75 00:04:09,167 --> 00:04:10,710 Kaminari, lemme see! 76 00:04:10,919 --> 00:04:12,545 Wait a sec, I haven't looked at it yet. 77 00:04:12,754 --> 00:04:14,672 The cutoff score was 50 points. 78 00:04:14,881 --> 00:04:17,216 We scored based on a demerit system. 79 00:04:17,425 --> 00:04:22,180 You can see how many points were taken off for which actions all listed out on the printouts. 80 00:04:22,388 --> 00:04:24,307 61 points... I barely passed... 81 00:04:24,515 --> 00:04:26,976 I got 84! Look, isn't it amazing? 82 00:04:27,185 --> 00:04:29,270 I'm kind of good at this, huh? 83 00:04:29,479 --> 00:04:32,148 Wait, Yao-Momo, you got 94 points?! 84 00:04:32,357 --> 00:04:33,858 Iida, how'd you do? 85 00:04:34,067 --> 00:04:35,610 I got 80 points. 86 00:04:35,818 --> 00:04:38,988 Overall, I think I had trouble with practical application. 87 00:04:39,197 --> 00:04:40,198 What about you, Midoriya? 88 00:04:40,406 --> 00:04:41,783 I got 71 points. 89 00:04:41,991 --> 00:04:44,744 I didn't lose points for my actions, but mostly for my conduct before I acted 90 00:04:44,953 --> 00:04:47,455 and for standing around and stuff. 91 00:04:47,664 --> 00:04:51,209 I'm thankful that they tell us what we need to improve on! 92 00:04:51,417 --> 00:04:53,419 Yeah. 93 00:04:53,628 --> 00:04:55,505 But I wonder... 94 00:04:55,713 --> 00:04:58,257 If it was a demerit system with no chance to add points, 95 00:04:58,466 --> 00:05:03,054 and no hope of passing after falling below 50 points... 96 00:05:03,262 --> 00:05:06,182 Then why didn't they remove those who dropped below 50 points-- 97 00:05:06,391 --> 00:05:08,810 why allow them to stay until the end? 98 00:05:09,018 --> 00:05:12,855 Um, for those of you who passed, from now on, during emergency situations only, 99 00:05:13,064 --> 00:05:16,818 you may exercise authority the same as that of pro heroes. 100 00:05:17,026 --> 00:05:20,989 In other words, fighting villains, saving people from criminal acts or accidents-- 101 00:05:21,197 --> 00:05:25,910 You may act on your own judgment in these cases without the direction of a hero. 102 00:05:26,119 --> 00:05:29,205 However, this means that each and every one of your actions 103 00:05:29,414 --> 00:05:34,419 carries with it a responsibility toward society. 104 00:05:34,627 --> 00:05:40,133 I'm sure you all know that the great hero, All Might, has used up all of his power. 105 00:05:40,341 --> 00:05:45,013 His existence played a large part in suppressing crime. 106 00:05:45,221 --> 00:05:50,560 With that deterrent gone, impudent people will definitely appear. 107 00:05:50,768 --> 00:05:54,272 The balance will be destroyed, and as the world changes greatly, 108 00:05:54,480 --> 00:05:59,360 you young people will someday become the center of society. 109 00:05:59,569 --> 00:06:02,572 Next, you all must become exemplary heroes 110 00:06:02,780 --> 00:06:06,159 and become great enough to suppress crime yourselves. 111 00:06:06,367 --> 00:06:10,496 This time, all you have received is your provisional license to perform hero activities. 112 00:06:10,705 --> 00:06:13,499 I would like you to think of yourselves as fledglings 113 00:06:13,708 --> 00:06:17,712 and be even more diligent in your studies at your respective schools. 114 00:06:17,920 --> 00:06:21,382 And for those of you who did not pass-- 115 00:06:21,591 --> 00:06:24,969 There is no time for you to feel dejected that you didn't have enough points. 116 00:06:25,178 --> 00:06:28,514 There is still a chance left for you all. 117 00:06:28,723 --> 00:06:31,601 After you attend a 3-month-long special course 118 00:06:31,809 --> 00:06:33,770 and pass an individual test, 119 00:06:33,978 --> 00:06:38,232 we plan to issue a provisional license to you all, as well. 120 00:06:38,441 --> 00:06:41,527 In order to deal with this "future" that I just spoke of, 121 00:06:41,736 --> 00:06:45,948 we need as many good heroes as we can get. 122 00:06:46,157 --> 00:06:49,077 The first test was one to weed people out, 123 00:06:49,285 --> 00:06:52,997 but we would like to grow the hundred selected in that test as much as possible. 124 00:06:53,206 --> 00:06:55,708 That is why we watched all of you until the end. 125 00:06:55,917 --> 00:06:58,711 As a result, we saw that it wasn't that you didn't have promise. 126 00:06:58,920 --> 00:07:01,422 Rather, once your inadequacies are corrected, 127 00:07:01,631 --> 00:07:05,885 all of you have the potential to be even greater than those who passed. 128 00:07:06,094 --> 00:07:10,389 I think it will keep you pretty busy doing this concurrently with your studies, 129 00:07:10,598 --> 00:07:14,268 and you may also choose to retake the exam in April instead, but-- 130 00:07:14,477 --> 00:07:15,103 Of course! 131 00:07:15,311 --> 00:07:17,188 Please! 132 00:07:17,396 --> 00:07:18,689 Isn't this great, Todoroki? 133 00:07:18,898 --> 00:07:22,276 Stop that. You don't have to take it. Just take it easy. 134 00:07:22,485 --> 00:07:24,278 The hierarch-- 135 00:07:25,905 --> 00:07:26,656 We're waiting for you. 136 00:07:26,864 --> 00:07:28,491 Yeah. 137 00:07:28,699 --> 00:07:31,327 I'll... catch up soon. 138 00:07:31,536 --> 00:07:36,165 And so, the provisional licensing exam ended. 139 00:07:36,374 --> 00:07:40,294 And we are one step closer to becoming heroes! 140 00:07:40,294 --> 00:07:40,628 "Provisional License Authorizing Hero Activities" "Izuku Midoriya" And we are one step closer to becoming heroes! 141 00:07:40,628 --> 00:07:42,046 "Provisional License Authorizing Hero Activities" "Izuku Midoriya" 142 00:07:44,090 --> 00:07:45,675 Deku, are you crying? 143 00:07:45,883 --> 00:07:48,678 Well, it's... you know... 144 00:07:48,886 --> 00:07:53,474 I was helped by so many... and caused trouble for so many... 145 00:07:53,683 --> 00:07:56,060 So... how do I put it? 146 00:07:56,269 --> 00:07:58,813 It's like proof that I've matured, 147 00:07:59,021 --> 00:08:00,648 and it makes me so happy. 148 00:08:01,691 --> 00:08:04,902 I want to show it to Mom and All Might as soon as possible! 149 00:08:06,404 --> 00:08:08,906 Yeah, that makes sense. 150 00:08:09,115 --> 00:08:10,950 Eraser! 151 00:08:11,159 --> 00:08:14,871 Since we've got this chance, do you want to do a joint practice sometime? 152 00:08:15,079 --> 00:08:16,622 Yeah, that might be good. 153 00:08:16,831 --> 00:08:18,583 Hey! Hey! 154 00:08:18,791 --> 00:08:20,293 Oh my, even Shiketsu's here. 155 00:08:20,501 --> 00:08:22,503 Todoroki, I'll see you at the special course! 156 00:08:22,712 --> 00:08:24,922 But you know, honestly, I still don't like you! 157 00:08:25,131 --> 00:08:26,465 I'll apologize in advance! 158 00:08:26,674 --> 00:08:27,758 Sorry! 159 00:08:27,967 --> 00:08:29,468 That's all! 160 00:08:29,677 --> 00:08:31,804 Was that supposed to be considerate? 161 00:08:32,013 --> 00:08:33,848 I'll make the best of it, too. 162 00:08:34,056 --> 00:08:35,433 Merci... 163 00:08:35,641 --> 00:08:41,272 He's someone who's both bold and sensitive, isn't he? 164 00:08:44,317 --> 00:08:46,777 Excuse me! U-Um...! 165 00:08:46,986 --> 00:08:50,531 What kind of training do you do to erase your presence? 166 00:08:50,740 --> 00:08:53,242 We don't have any training like that... 167 00:08:53,451 --> 00:08:57,163 But, um, the girl with big lips said... 168 00:08:57,371 --> 00:09:00,333 And she seemed like she wanted to talk more, 169 00:09:00,541 --> 00:09:02,627 so I was hoping to talk to her, but... 170 00:09:02,835 --> 00:09:04,420 Big lips...? 171 00:09:04,629 --> 00:09:06,214 Oh, Camie? 172 00:09:06,422 --> 00:09:10,218 She said she wasn't feeling well and took a taxi to the station first. 173 00:09:10,426 --> 00:09:12,094 Oh, uh, I see... 174 00:09:12,303 --> 00:09:14,055 I feel bad for not finishing our conversation... 175 00:09:14,263 --> 00:09:17,350 Now that you mention it, she's been weird for the past three days or so. 176 00:09:17,558 --> 00:09:20,728 A little different from usual, I think... 177 00:09:23,981 --> 00:09:25,566 You finally picked up! 178 00:09:25,775 --> 00:09:26,859 Where are you, and what are you doing? 179 00:09:27,068 --> 00:09:27,818 Toga! 180 00:09:28,027 --> 00:09:30,279 I had the most wonderful fun. 181 00:09:30,488 --> 00:09:32,406 Don't slack off on your regular check-ins. 182 00:09:32,615 --> 00:09:34,742 If they catch one of us, we're all in danger. 183 00:09:34,951 --> 00:09:36,702 Don't worry. 184 00:09:36,911 --> 00:09:40,456 I've never been caught in my life. 185 00:09:40,665 --> 00:09:42,625 And I've got something to show for it. 186 00:09:42,833 --> 00:09:45,294 Tomura's gonna be happy. 187 00:09:45,503 --> 00:09:48,965 I got some of Izuku's blood! 188 00:09:48,965 --> 00:09:49,131 "Himiko Toga - Quirk: Transform" I got some of Izuku's blood! 189 00:09:49,131 --> 00:09:49,340 "Himiko Toga - Quirk: Transform" 190 00:09:49,340 --> 00:09:51,842 "Himiko Toga - Quirk: Transform" Himiko Toga. Quirk: Transform. 191 00:09:51,842 --> 00:09:52,051 "Himiko Toga - Quirk: Transform" 192 00:09:52,051 --> 00:09:53,594 "Himiko Toga - Quirk: Transform" By ingesting someone else's blood, 193 00:09:53,594 --> 00:09:53,803 "Himiko Toga - Quirk: Transform" 194 00:09:53,803 --> 00:09:57,348 she can transform to look like that person. 195 00:09:57,640 --> 00:10:00,101 "A few hours earlier" 196 00:10:00,309 --> 00:10:01,018 "Special Prison For Villain Criminals - Tartarus" 197 00:10:01,018 --> 00:10:03,229 "Special Prison For Villain Criminals - Tartarus" The second semester is starting soon, right? 198 00:10:03,229 --> 00:10:03,437 "Special Prison For Villain Criminals - Tartarus" 199 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 "Special Prison For Villain Criminals - Tartarus" Or has it already started? 200 00:10:05,731 --> 00:10:05,773 "Special Prison For Villain Criminals - Tartarus" 201 00:10:05,940 --> 00:10:10,403 I thought you were going to devote yourself to teaching... 202 00:10:10,611 --> 00:10:13,572 What do you want from me? 203 00:10:13,781 --> 00:10:16,742 I just want to make things clear... 204 00:10:16,951 --> 00:10:19,996 All For One. 205 00:10:32,758 --> 00:10:36,220 This place is stifling, All Might. 206 00:10:36,429 --> 00:10:40,891 For example, if my back starts to itch, and I scratch it with the back of the chair, 207 00:10:41,100 --> 00:10:45,438 all the gun muzzles instantly point at me. 208 00:10:45,646 --> 00:10:50,359 In addition to my vital signs, even my brain waves are constantly being monitored. 209 00:10:50,568 --> 00:10:53,195 One thought about activating my Quirk 210 00:10:53,404 --> 00:10:56,282 and my life is in danger. 211 00:10:56,490 --> 00:11:00,536 I'm imprisoned deep underground, covered by layers of security, 212 00:11:00,745 --> 00:11:04,040 with the thorough removal of anything irregular. 213 00:11:04,248 --> 00:11:09,003 The world likens this place to Greek mythology, calling it "Tartarus." 214 00:11:09,211 --> 00:11:11,797 It is the name of the god that represents the underworld. 215 00:11:12,006 --> 00:11:17,011 Even I would have some trouble rebelling against a god. 216 00:11:17,219 --> 00:11:20,556 No, you can't get out. 217 00:11:20,765 --> 00:11:23,309 I'll let you think that. 218 00:11:23,517 --> 00:11:26,437 So, what do you want? 219 00:11:26,645 --> 00:11:28,230 Where's Gran Torino? 220 00:11:28,439 --> 00:11:29,648 You acting alone? 221 00:11:29,857 --> 00:11:32,651 What's with that costume that looks like you don't know when to give up? 222 00:11:32,860 --> 00:11:37,239 Don't tell me you're still working as a hero? 223 00:11:37,448 --> 00:11:38,657 You've got a lot to say. 224 00:11:38,866 --> 00:11:40,076 Try to understand! 225 00:11:40,284 --> 00:11:44,038 It's the first decent conversation I've had in a while. 226 00:11:44,246 --> 00:11:46,123 Shigaraki... 227 00:11:46,332 --> 00:11:49,418 Where is Tomura Shigaraki right now? 228 00:11:49,627 --> 00:11:51,337 I don't know. 229 00:11:51,545 --> 00:11:56,509 Unlike yours, he's already left the nest. 230 00:11:56,717 --> 00:11:58,719 What are you trying to achieve? 231 00:11:58,928 --> 00:12:00,554 What did you want to do? 232 00:12:00,763 --> 00:12:04,475 Preserving that body beyond human reason to live on for a long time, 233 00:12:04,683 --> 00:12:09,480 devoting all of that time to exploiting, controlling, and toying with people... 234 00:12:09,688 --> 00:12:11,607 What did you hope to accomplish? 235 00:12:11,816 --> 00:12:14,276 That's not a very productive topic. 236 00:12:14,485 --> 00:12:18,030 You wouldn't be satisfied with my answer even if I told you. 237 00:12:18,239 --> 00:12:23,035 There will always be people who can't understand each other. 238 00:12:23,244 --> 00:12:26,414 I'm the same, you know. The same as you. 239 00:12:26,622 --> 00:12:29,250 Just like you longed to become a hero of justice, 240 00:12:29,458 --> 00:12:32,711 I longed to be like an evil devil king. 241 00:12:32,920 --> 00:12:34,547 Isn't it simple? 242 00:12:34,755 --> 00:12:38,759 I had an ideal and the power to give it form. 243 00:12:38,968 --> 00:12:42,304 If I could live forever in my ideal, 244 00:12:42,513 --> 00:12:44,974 then I wouldn't begrudge the effort to make that happen. 245 00:12:45,182 --> 00:12:47,435 Then why do you need a successor? 246 00:12:47,643 --> 00:12:50,271 You're one to ask! 247 00:12:50,479 --> 00:12:52,148 That's funny! 248 00:12:52,356 --> 00:12:54,984 It's because you took everything from me! 249 00:12:55,192 --> 00:12:56,819 Look at my body. 250 00:12:57,027 --> 00:13:01,365 I am just barely able to remain alive with the help of this tube. 251 00:13:01,574 --> 00:13:07,246 After you appeared, my seemingly infinite ideal became finite. 252 00:13:07,455 --> 00:13:11,083 When a person realizes the end is coming, he passes his work on to someone else. 253 00:13:11,292 --> 00:13:13,085 That's true for anything-- 254 00:13:13,294 --> 00:13:15,087 the houses and buildings you see everywhere, 255 00:13:15,296 --> 00:13:18,174 the food you casually put in your mouth... 256 00:13:18,382 --> 00:13:22,011 All of it developed as it was passed from person to person. 257 00:13:22,219 --> 00:13:27,558 I'm just trying to do what everyone else is doing. 258 00:13:27,766 --> 00:13:29,602 All Might, you have about three minutes left. 259 00:13:29,810 --> 00:13:32,605 Wait, don't say that. 260 00:13:32,813 --> 00:13:35,024 I want to talk... more... 261 00:13:35,232 --> 00:13:40,654 I know, the world's probably pretty shaken up by your retirement, 262 00:13:40,863 --> 00:13:42,281 but how are things looking? 263 00:13:42,490 --> 00:13:44,366 He must be isolated from outside news. 264 00:13:44,575 --> 00:13:47,161 Please refrain from saying anything carelessly. 265 00:13:47,369 --> 00:13:48,913 You heard him. 266 00:13:49,121 --> 00:13:50,956 That's too bad... 267 00:13:52,333 --> 00:13:55,461 I'm sure... it's like this... 268 00:13:55,669 --> 00:13:58,672 Right about now, the media's unease over you being gone 269 00:13:58,881 --> 00:14:02,635 coupled with their worry about Endeavor as the new leader 270 00:14:02,843 --> 00:14:06,514 is causing them to complain about the unity of hero society as a whole. 271 00:14:06,722 --> 00:14:10,351 Meanwhile, sensing the growing instability, 272 00:14:10,559 --> 00:14:14,563 those who do not listen to heroes--in other words, the people of the shadows-- 273 00:14:14,772 --> 00:14:16,106 have started to act. 274 00:14:16,315 --> 00:14:18,901 They think they might have a chance to change society 275 00:14:19,109 --> 00:14:21,362 and have started to move in an organized way. 276 00:14:21,570 --> 00:14:25,658 I think Tomura and his group will continue to hide for a while... 277 00:14:25,866 --> 00:14:30,371 ...in order to be sure of which organization will rise to the top. 278 00:14:30,579 --> 00:14:33,415 Everyone will want to increase their influence, 279 00:14:33,624 --> 00:14:36,794 so there will likely be quite a bit of fighting among the villains themselves. 280 00:14:37,002 --> 00:14:41,048 If the scenario I wrote functions properly, 281 00:14:41,257 --> 00:14:44,760 then that's probably how it'll turn out. 282 00:14:44,969 --> 00:14:47,721 Supposing that does happen, 283 00:14:47,930 --> 00:14:54,270 then it would have all been because of your fake form and your retirement. 284 00:14:55,521 --> 00:14:57,773 From now on, you will not be able to save people as you wish to. 285 00:14:57,982 --> 00:15:00,609 All you can do is look on at the villains you yourself caused to increase 286 00:15:00,818 --> 00:15:08,909 and be stricken by your powerlessness as you pass the rest of your days. 287 00:15:09,118 --> 00:15:11,745 But won't you tell me... 288 00:15:11,954 --> 00:15:15,541 ...how you feel? 289 00:15:15,749 --> 00:15:17,710 All Might, please stand back. 290 00:15:17,918 --> 00:15:22,214 When their feelings are guessed correctly, people often get angry. 291 00:15:22,423 --> 00:15:26,969 Too bad, you can't punch me in here. 292 00:15:30,139 --> 00:15:34,393 Don't think that you alone know everything. 293 00:15:34,602 --> 00:15:39,231 I kept thinking about what you would hate the most. 294 00:15:39,440 --> 00:15:42,318 I understand very well what you were thinking. 295 00:15:42,526 --> 00:15:45,154 To have my master's blood relation, Shigaraki, 296 00:15:45,362 --> 00:15:48,991 kill me, or kill me and Young Midoriya... 297 00:15:49,199 --> 00:15:51,577 That was what you plotted, right? 298 00:15:51,785 --> 00:15:54,121 And? 299 00:15:54,330 --> 00:15:57,249 You're not looking at him as a villain anymore. 300 00:15:57,458 --> 00:15:58,751 You will definitely hesitate. 301 00:15:58,959 --> 00:16:02,796 No matter who he's related to, he is a criminal. 302 00:16:04,548 --> 00:16:07,051 I will not die. 303 00:16:07,259 --> 00:16:10,596 I will not let Shigaraki kill me. 304 00:16:10,804 --> 00:16:13,098 I can't be killed! 305 00:16:13,307 --> 00:16:16,810 I won't let the future you imagine come to pass! 306 00:16:17,770 --> 00:16:20,022 You said you came to make things clear... 307 00:16:20,230 --> 00:16:22,733 Did you come to say that? 308 00:16:23,484 --> 00:16:25,110 All Might, it's time. 309 00:16:25,319 --> 00:16:27,112 Please exit. 310 00:16:27,321 --> 00:16:30,491 I will smash your future to pieces. 311 00:16:30,699 --> 00:16:32,201 As many times as it takes. 312 00:16:32,409 --> 00:16:36,205 You're the one who will look on as you pass the rest of your days here. 313 00:16:38,624 --> 00:16:40,584 The rest of my days, huh? 314 00:16:48,717 --> 00:16:51,303 Excuse me. 315 00:16:51,470 --> 00:16:52,346 "Young Midoriya" "I was able to take another step forward thanks to you!!!!!" 316 00:16:52,346 --> 00:16:54,223 "Young Midoriya" "I was able to take another step forward thanks to you!!!!!" Young Midoriya! 317 00:16:54,223 --> 00:16:54,306 "Young Midoriya" "I was able to take another step forward thanks to you!!!!!" 318 00:17:03,482 --> 00:17:05,567 We've got regular classes starting tomorrow, huh? 319 00:17:05,776 --> 00:17:07,736 There is no rest for heroes. 320 00:17:07,945 --> 00:17:10,280 But man, a lot sure has happened! 321 00:17:10,489 --> 00:17:12,741 I will never forget this summer for the rest of my life. 322 00:17:12,950 --> 00:17:14,201 --Oh, what a cutie. --I wonder if All Might got my message! 323 00:17:14,201 --> 00:17:16,161 --So cute! --I wonder if All Might got my message! 324 00:17:16,370 --> 00:17:20,457 Hey, go out front later. 325 00:17:21,583 --> 00:17:24,336 Let's have a talk about your Quirk. 326 00:17:26,380 --> 00:17:28,716 Kac... chan... 327 00:17:41,937 --> 00:17:43,272 Kacchan... 328 00:17:43,480 --> 00:17:45,023 How far are we going? 329 00:17:45,232 --> 00:17:48,152 We shouldn't be walking around in the middle of the night like this. 330 00:17:49,737 --> 00:17:51,613 Hey... 331 00:17:53,699 --> 00:17:55,534 You're so lucky, Kacchan. 332 00:17:55,743 --> 00:17:57,911 Your Quirk's so cool! 333 00:17:58,120 --> 00:18:00,247 I hope I get mine soon, too. 334 00:18:00,456 --> 00:18:05,419 No matter what Quirk you get, you'll never beat me. 335 00:18:07,129 --> 00:18:09,631 This is... Ground Beta... 336 00:18:09,840 --> 00:18:12,968 This is the place where we had our first combat training, 337 00:18:13,177 --> 00:18:15,053 where I fought and lost to you. 338 00:18:15,262 --> 00:18:18,557 You've always made me sick. 339 00:18:18,766 --> 00:18:22,019 I could tell, somehow... 340 00:18:22,227 --> 00:18:25,522 You were Quirkless and useless, 341 00:18:25,731 --> 00:18:28,275 so how'd you get into U.A., 342 00:18:28,484 --> 00:18:32,029 and how'd you get a Quirk? 343 00:18:32,237 --> 00:18:38,076 My Quirk is something I received from someone else. 344 00:18:38,285 --> 00:18:43,457 One day, I will make this Quirk my own 345 00:18:43,665 --> 00:18:46,794 and beat you with my own power! 346 00:18:47,002 --> 00:18:50,672 I didn't understand this guy that said some stuff that made no sense 347 00:18:50,881 --> 00:18:57,387 and then looked satisfied with himself and just kept on climbing up, higher and higher... 348 00:18:57,596 --> 00:18:59,181 Ever since the sludge villain... 349 00:18:59,389 --> 00:19:03,560 No, since All Might came to town... 350 00:19:03,769 --> 00:19:06,647 Higher and higher... until finally for the provisional license, 351 00:19:06,855 --> 00:19:09,691 you passed, but I failed. 352 00:19:09,900 --> 00:19:11,902 What the hell? Huh? 353 00:19:12,110 --> 00:19:13,487 That's not a matter of ability, but-- 354 00:19:13,695 --> 00:19:15,531 Shut up and listen, damn scum! 355 00:19:16,406 --> 00:19:17,491 Sorry... 356 00:19:17,699 --> 00:19:21,328 You've always made me sick and pissed me off. 357 00:19:21,537 --> 00:19:26,625 But that thing in Camino helped me understand, kind of. 358 00:19:26,834 --> 00:19:30,838 You've made what you borrowed your own, huh? 359 00:19:32,297 --> 00:19:34,258 Here it comes. 360 00:19:34,466 --> 00:19:36,635 I've been thinking about it this whole time. 361 00:19:36,844 --> 00:19:38,929 You got it from All Might, didn't you? 362 00:19:39,137 --> 00:19:41,139 Your power. 363 00:19:43,016 --> 00:19:44,726 The boss villain, 364 00:19:44,935 --> 00:19:49,314 apparently he could steal people's Quirks and give them to other people. 365 00:19:49,523 --> 00:19:50,732 It's hard to believe, 366 00:19:50,941 --> 00:19:55,445 but one of those old cat ladies lost her Quirk and can't work anymore. 367 00:19:55,654 --> 00:19:59,116 After you met All Might, you changed, 368 00:19:59,324 --> 00:20:03,662 and then All Might lost his power. 369 00:20:03,871 --> 00:20:08,375 What All Might said after he beat the boss villain... 370 00:20:08,584 --> 00:20:11,086 Next, it's your turn. 371 00:20:11,295 --> 00:20:16,758 Back then, you were the only one who took it differently. 372 00:20:16,967 --> 00:20:20,470 Thinking about how those Nomu scum had multiple Quirks, 373 00:20:20,679 --> 00:20:23,181 it seems pretty credible. 374 00:20:23,390 --> 00:20:24,600 Besides... 375 00:20:24,808 --> 00:20:27,978 You've gotten weaker, All Might. 376 00:20:28,186 --> 00:20:31,481 This time, I will throw you in prison for sure! 377 00:20:31,690 --> 00:20:35,611 ...All Might and that boss bastard knew each other. 378 00:20:35,819 --> 00:20:38,447 Quirks could move from one person to another, 379 00:20:38,655 --> 00:20:41,283 and All Might knew the guy who could do it, 380 00:20:41,491 --> 00:20:46,580 so it all connected to what you said about receiving your Quirk from someone. 381 00:20:48,498 --> 00:20:51,627 I asked All Might about it. 382 00:20:51,835 --> 00:20:56,048 But he wouldn't answer me. 383 00:20:56,256 --> 00:20:58,759 That's why I'm asking you. 384 00:21:00,177 --> 00:21:03,805 Fortunately, Young Bakugo did not seem to take it seriously, 385 00:21:04,014 --> 00:21:05,933 so I'll let it go this time. 386 00:21:06,141 --> 00:21:08,644 But please don't do it again. 387 00:21:08,852 --> 00:21:12,856 Since you're not denying it, it must be true. 388 00:21:13,065 --> 00:21:14,566 Damn it... 389 00:21:14,775 --> 00:21:19,905 When he said he wanted to talk about my Quirk, I knew. 390 00:21:20,113 --> 00:21:22,908 It was the price I paid for not following All Might's instructions. 391 00:21:24,701 --> 00:21:27,120 What're you going to do with the answer? 392 00:21:28,830 --> 00:21:32,751 You and I both wanted to be like All Might. 393 00:21:32,960 --> 00:21:35,253 Right... That's how it was... 394 00:21:35,462 --> 00:21:38,548 Someone I'd always thought was just a pebble 395 00:21:38,757 --> 00:21:42,594 was acknowledged by the person I admired without me realizing it... 396 00:21:42,803 --> 00:21:44,554 That's why... 397 00:21:45,430 --> 00:21:47,140 Let's fight. 398 00:21:47,349 --> 00:21:49,601 Right here, right now. 399 00:22:06,994 --> 00:22:15,460 The more we walk, the dirtier the soles of our shoes get 400 00:22:15,669 --> 00:22:23,844 In the same way, our souls develop shadows as they're worn down 401 00:22:24,052 --> 00:22:32,519 In times like that, remember why you can't give up 402 00:22:32,728 --> 00:22:36,857 I thought I saved you, but think I was saved instead 403 00:22:37,065 --> 00:22:41,069 I thought I grabbed your hand, but you actually grabbed mine 404 00:22:41,278 --> 00:22:45,282 Let there be light on all of our journeys 405 00:22:45,490 --> 00:22:49,578 I can't speak of strength or weakness 406 00:22:49,786 --> 00:22:58,211 Each step you took forward was a victory for your bravery 407 00:22:58,420 --> 00:23:06,678 Like inhaling in order to shout, an approach is needed to jump high 408 00:23:06,887 --> 00:23:15,062 In order to laugh, we cried, and that's not called defeat 409 00:23:15,270 --> 00:23:19,816 Longhope Philia 410 00:23:21,026 --> 00:23:21,651 "Preview" 411 00:23:21,651 --> 00:23:22,736 "Preview" Here's the preview! 412 00:23:22,736 --> 00:23:22,944 "Preview" 413 00:23:22,944 --> 00:23:23,028 "Preview" The number one hero, All Might. 414 00:23:23,028 --> 00:23:25,155 The number one hero, All Might. 415 00:23:25,363 --> 00:23:28,533 The person Kacchan and I have admired since we were young. 416 00:23:28,742 --> 00:23:30,786 We both admired him the same. 417 00:23:30,994 --> 00:23:34,372 That's why there might not be any meaning in this fight. 418 00:23:34,581 --> 00:23:37,501 There might not be any meaning in winning or losing. 419 00:23:37,709 --> 00:23:40,879 Even so, I thought that I had to go through with it. 420 00:23:41,088 --> 00:23:43,715 Next time, "Deku vs. Kacchan, Part 2." 421 00:23:43,924 --> 00:23:47,052 Right now, I'm the only one who can accept Kacchan's feelings! 422 00:23:47,052 --> 00:23:47,886 "Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2" Right now, I'm the only one who can accept Kacchan's feelings! 423 00:23:47,886 --> 00:23:48,095 "Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2" 424 00:23:48,095 --> 00:23:49,137 "Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2" Go beyond! 425 00:23:49,137 --> 00:23:49,346 "Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2" 426 00:23:49,346 --> 00:23:50,847 "Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2" Plus Ultra!