1
00:00:02,128 --> 00:00:04,714
The provisional hero licensing exam ended,
2
00:00:04,923 --> 00:00:07,967
and it was finally time
for the results to be revealed...
3
00:00:08,176 --> 00:00:12,681
The names of those who passed
are listed in syllabary order.
4
00:00:12,889 --> 00:00:14,933
Please check the list.
5
00:00:14,933 --> 00:00:15,266
"List of Passing Candidates for
the Provisional Hero Licensing Exam"
Please check the list.
6
00:00:15,266 --> 00:00:16,643
"List of Passing Candidates for
the Provisional Hero Licensing Exam"
7
00:00:16,643 --> 00:00:18,395
"List of Passing Candidates for
the Provisional Hero Licensing Exam"
A lot of people passed, huh?
8
00:00:18,395 --> 00:00:18,436
A lot of people passed, huh?
9
00:00:18,645 --> 00:00:20,647
--Mi-Mi-Mi-Mi-Mi-Mi...
--Mi... Mi... Mi...
10
00:00:20,855 --> 00:00:22,649
Ba--!
11
00:00:22,857 --> 00:00:24,526
It's there...!
12
00:00:25,944 --> 00:00:28,530
My name's there, All Might!
13
00:00:36,913 --> 00:00:40,166
I know what I have to do now
14
00:00:40,375 --> 00:00:43,962
It's my life one and only
15
00:00:50,802 --> 00:00:54,305
Even if I wipe my tears
thousands of times, they won't stop
16
00:00:54,514 --> 00:00:58,101
I never expected my days to be easy
17
00:00:58,309 --> 00:01:01,771
Follow my way, take me to frustration
18
00:01:01,980 --> 00:01:05,191
Follow my way, I'll aim for beyond that
19
00:01:05,400 --> 00:01:09,446
I want to celebrate deep emotion
rather than the mundane when I dream
20
00:01:09,654 --> 00:01:12,490
I know what I have to do now
21
00:01:12,699 --> 00:01:16,578
In the midst of all these possible lives
22
00:01:16,786 --> 00:01:20,749
I've found the correct one
23
00:01:20,957 --> 00:01:23,126
Make my story
24
00:01:23,334 --> 00:01:28,089
Because I'm the only me
25
00:01:28,298 --> 00:01:37,640
I want to always live my life
with feelings like promise and resolve
26
00:01:37,849 --> 00:01:42,604
I'm sure days will come
when I'll feel like crying
27
00:01:42,812 --> 00:01:52,811
I want to make a path that'll let me move
forward when I look back on times like that
28
00:01:59,496 --> 00:02:02,040
It's there! "Minoru Mineta"!
29
00:02:02,248 --> 00:02:03,291
It's there...
30
00:02:03,500 --> 00:02:04,292
I see it!
31
00:02:04,501 --> 00:02:05,210
All right.
32
00:02:05,418 --> 00:02:06,461
"Uraraka"!
33
00:02:06,669 --> 00:02:08,463
Whew...
34
00:02:08,671 --> 00:02:09,923
I'm so glad...
35
00:02:10,131 --> 00:02:10,882
Merci!
36
00:02:11,090 --> 00:02:12,133
It's there!
37
00:02:12,342 --> 00:02:14,260
Yay!
38
00:02:14,469 --> 00:02:16,179
Little strokes fell great oaks.
39
00:02:16,387 --> 00:02:17,013
Ribbit...
40
00:02:17,222 --> 00:02:18,264
I did it!
41
00:02:18,473 --> 00:02:19,724
Aw, yes!
42
00:02:19,933 --> 00:02:22,644
I'm there! But...
43
00:02:23,269 --> 00:02:24,312
It's not there!
44
00:02:24,521 --> 00:02:26,356
Yo... Yoarashi!
45
00:02:26,564 --> 00:02:30,109
Yo...! There's nothing after "Yu"...
46
00:02:32,737 --> 00:02:34,989
It's not there after all, huh?
47
00:02:39,869 --> 00:02:43,873
"A Talk about Your Quirk"
48
00:02:45,416 --> 00:02:47,293
--Todoroki...
--Todoroki!
49
00:02:54,384 --> 00:02:55,385
Sorry!
50
00:02:55,593 --> 00:02:58,471
It's my fault that you didn't pass!
51
00:02:58,680 --> 00:03:00,765
It's because I was too narrow-minded!
52
00:03:00,974 --> 00:03:02,350
I'm sorry!
53
00:03:03,393 --> 00:03:07,522
The path I was on until now as that man's son...
54
00:03:07,730 --> 00:03:11,442
It's something I must bear
as I aim to become a hero...
55
00:03:12,652 --> 00:03:15,321
I started it in the first place.
Don't worry about it.
56
00:03:15,530 --> 00:03:16,573
But--!
57
00:03:16,781 --> 00:03:20,618
There were things I realized thanks
to you confronting me directly, too.
58
00:03:20,827 --> 00:03:23,204
Todoroki... didn't pass?
59
00:03:23,413 --> 00:03:26,082
Both of our top two failed?
60
00:03:26,291 --> 00:03:27,667
You should rethink your abusive language.
61
00:03:27,876 --> 00:03:29,711
Words are important, you know.
62
00:03:30,795 --> 00:03:33,590
Shut up. I'll kill you.
63
00:03:33,798 --> 00:03:36,384
Because they are both highly skilled,
64
00:03:36,593 --> 00:03:40,763
they end up fighting against their own egotism.
65
00:03:40,972 --> 00:03:44,517
The hierarchy's collapsing...!
66
00:03:46,436 --> 00:03:47,854
Todoroki...
67
00:03:48,062 --> 00:03:50,189
Todoroki...
68
00:03:52,984 --> 00:03:56,571
Um, next we will pass out your results.
69
00:03:56,779 --> 00:03:59,365
They will have the breakdown of your scores,
70
00:03:59,574 --> 00:04:02,493
so please look over them carefully.
71
00:04:02,702 --> 00:04:03,745
Kirishima.
72
00:04:03,953 --> 00:04:05,038
Thanks so much!
73
00:04:05,246 --> 00:04:06,831
Hand it over...
74
00:04:07,040 --> 00:04:08,958
That's not how this works.
75
00:04:09,167 --> 00:04:10,710
Kaminari, lemme see!
76
00:04:10,919 --> 00:04:12,545
Wait a sec, I haven't looked at it yet.
77
00:04:12,754 --> 00:04:14,672
The cutoff score was 50 points.
78
00:04:14,881 --> 00:04:17,216
We scored based on a demerit system.
79
00:04:17,425 --> 00:04:22,180
You can see how many points were taken off
for which actions all listed out on the printouts.
80
00:04:22,388 --> 00:04:24,307
61 points... I barely passed...
81
00:04:24,515 --> 00:04:26,976
I got 84! Look, isn't it amazing?
82
00:04:27,185 --> 00:04:29,270
I'm kind of good at this, huh?
83
00:04:29,479 --> 00:04:32,148
Wait, Yao-Momo, you got 94 points?!
84
00:04:32,357 --> 00:04:33,858
Iida, how'd you do?
85
00:04:34,067 --> 00:04:35,610
I got 80 points.
86
00:04:35,818 --> 00:04:38,988
Overall, I think I had trouble
with practical application.
87
00:04:39,197 --> 00:04:40,198
What about you, Midoriya?
88
00:04:40,406 --> 00:04:41,783
I got 71 points.
89
00:04:41,991 --> 00:04:44,744
I didn't lose points for my actions,
but mostly for my conduct before I acted
90
00:04:44,953 --> 00:04:47,455
and for standing around and stuff.
91
00:04:47,664 --> 00:04:51,209
I'm thankful that they tell us
what we need to improve on!
92
00:04:51,417 --> 00:04:53,419
Yeah.
93
00:04:53,628 --> 00:04:55,505
But I wonder...
94
00:04:55,713 --> 00:04:58,257
If it was a demerit system
with no chance to add points,
95
00:04:58,466 --> 00:05:03,054
and no hope of passing
after falling below 50 points...
96
00:05:03,262 --> 00:05:06,182
Then why didn't they remove those
who dropped below 50 points--
97
00:05:06,391 --> 00:05:08,810
why allow them to stay until the end?
98
00:05:09,018 --> 00:05:12,855
Um, for those of you who passed,
from now on, during emergency situations only,
99
00:05:13,064 --> 00:05:16,818
you may exercise authority
the same as that of pro heroes.
100
00:05:17,026 --> 00:05:20,989
In other words, fighting villains,
saving people from criminal acts or accidents--
101
00:05:21,197 --> 00:05:25,910
You may act on your own judgment in
these cases without the direction of a hero.
102
00:05:26,119 --> 00:05:29,205
However, this means that
each and every one of your actions
103
00:05:29,414 --> 00:05:34,419
carries with it a responsibility toward society.
104
00:05:34,627 --> 00:05:40,133
I'm sure you all know that the great hero,
All Might, has used up all of his power.
105
00:05:40,341 --> 00:05:45,013
His existence played a
large part in suppressing crime.
106
00:05:45,221 --> 00:05:50,560
With that deterrent gone,
impudent people will definitely appear.
107
00:05:50,768 --> 00:05:54,272
The balance will be destroyed,
and as the world changes greatly,
108
00:05:54,480 --> 00:05:59,360
you young people will someday
become the center of society.
109
00:05:59,569 --> 00:06:02,572
Next, you all must become exemplary heroes
110
00:06:02,780 --> 00:06:06,159
and become great enough
to suppress crime yourselves.
111
00:06:06,367 --> 00:06:10,496
This time, all you have received is your
provisional license to perform hero activities.
112
00:06:10,705 --> 00:06:13,499
I would like you to think
of yourselves as fledglings
113
00:06:13,708 --> 00:06:17,712
and be even more diligent in
your studies at your respective schools.
114
00:06:17,920 --> 00:06:21,382
And for those of you who did not pass--
115
00:06:21,591 --> 00:06:24,969
There is no time for you to feel dejected
that you didn't have enough points.
116
00:06:25,178 --> 00:06:28,514
There is still a chance left for you all.
117
00:06:28,723 --> 00:06:31,601
After you attend a 3-month-long special course
118
00:06:31,809 --> 00:06:33,770
and pass an individual test,
119
00:06:33,978 --> 00:06:38,232
we plan to issue a provisional
license to you all, as well.
120
00:06:38,441 --> 00:06:41,527
In order to deal with this
"future" that I just spoke of,
121
00:06:41,736 --> 00:06:45,948
we need as many good heroes as we can get.
122
00:06:46,157 --> 00:06:49,077
The first test was one to weed people out,
123
00:06:49,285 --> 00:06:52,997
but we would like to grow the hundred
selected in that test as much as possible.
124
00:06:53,206 --> 00:06:55,708
That is why we watched all of you until the end.
125
00:06:55,917 --> 00:06:58,711
As a result, we saw that it wasn't
that you didn't have promise.
126
00:06:58,920 --> 00:07:01,422
Rather, once your inadequacies are corrected,
127
00:07:01,631 --> 00:07:05,885
all of you have the potential to be
even greater than those who passed.
128
00:07:06,094 --> 00:07:10,389
I think it will keep you pretty busy
doing this concurrently with your studies,
129
00:07:10,598 --> 00:07:14,268
and you may also choose to retake
the exam in April instead, but--
130
00:07:14,477 --> 00:07:15,103
Of course!
131
00:07:15,311 --> 00:07:17,188
Please!
132
00:07:17,396 --> 00:07:18,689
Isn't this great, Todoroki?
133
00:07:18,898 --> 00:07:22,276
Stop that. You don't have to take it.
Just take it easy.
134
00:07:22,485 --> 00:07:24,278
The hierarch--
135
00:07:25,905 --> 00:07:26,656
We're waiting for you.
136
00:07:26,864 --> 00:07:28,491
Yeah.
137
00:07:28,699 --> 00:07:31,327
I'll... catch up soon.
138
00:07:31,536 --> 00:07:36,165
And so, the provisional licensing exam ended.
139
00:07:36,374 --> 00:07:40,294
And we are one step closer to becoming heroes!
140
00:07:40,294 --> 00:07:40,628
"Provisional License Authorizing Hero Activities"
"Izuku Midoriya"
And we are one step closer to becoming heroes!
141
00:07:40,628 --> 00:07:42,046
"Provisional License Authorizing Hero Activities"
"Izuku Midoriya"
142
00:07:44,090 --> 00:07:45,675
Deku, are you crying?
143
00:07:45,883 --> 00:07:48,678
Well, it's... you know...
144
00:07:48,886 --> 00:07:53,474
I was helped by so many...
and caused trouble for so many...
145
00:07:53,683 --> 00:07:56,060
So... how do I put it?
146
00:07:56,269 --> 00:07:58,813
It's like proof that I've matured,
147
00:07:59,021 --> 00:08:00,648
and it makes me so happy.
148
00:08:01,691 --> 00:08:04,902
I want to show it to Mom
and All Might as soon as possible!
149
00:08:06,404 --> 00:08:08,906
Yeah, that makes sense.
150
00:08:09,115 --> 00:08:10,950
Eraser!
151
00:08:11,159 --> 00:08:14,871
Since we've got this chance,
do you want to do a joint practice sometime?
152
00:08:15,079 --> 00:08:16,622
Yeah, that might be good.
153
00:08:16,831 --> 00:08:18,583
Hey! Hey!
154
00:08:18,791 --> 00:08:20,293
Oh my, even Shiketsu's here.
155
00:08:20,501 --> 00:08:22,503
Todoroki, I'll see you at the special course!
156
00:08:22,712 --> 00:08:24,922
But you know, honestly, I still don't like you!
157
00:08:25,131 --> 00:08:26,465
I'll apologize in advance!
158
00:08:26,674 --> 00:08:27,758
Sorry!
159
00:08:27,967 --> 00:08:29,468
That's all!
160
00:08:29,677 --> 00:08:31,804
Was that supposed to be considerate?
161
00:08:32,013 --> 00:08:33,848
I'll make the best of it, too.
162
00:08:34,056 --> 00:08:35,433
Merci...
163
00:08:35,641 --> 00:08:41,272
He's someone who's both
bold and sensitive, isn't he?
164
00:08:44,317 --> 00:08:46,777
Excuse me! U-Um...!
165
00:08:46,986 --> 00:08:50,531
What kind of training do you
do to erase your presence?
166
00:08:50,740 --> 00:08:53,242
We don't have any training like that...
167
00:08:53,451 --> 00:08:57,163
But, um, the girl with big lips said...
168
00:08:57,371 --> 00:09:00,333
And she seemed like she wanted to talk more,
169
00:09:00,541 --> 00:09:02,627
so I was hoping to talk to her, but...
170
00:09:02,835 --> 00:09:04,420
Big lips...?
171
00:09:04,629 --> 00:09:06,214
Oh, Camie?
172
00:09:06,422 --> 00:09:10,218
She said she wasn't feeling well
and took a taxi to the station first.
173
00:09:10,426 --> 00:09:12,094
Oh, uh, I see...
174
00:09:12,303 --> 00:09:14,055
I feel bad for not finishing our conversation...
175
00:09:14,263 --> 00:09:17,350
Now that you mention it, she's been
weird for the past three days or so.
176
00:09:17,558 --> 00:09:20,728
A little different from usual, I think...
177
00:09:23,981 --> 00:09:25,566
You finally picked up!
178
00:09:25,775 --> 00:09:26,859
Where are you, and what are you doing?
179
00:09:27,068 --> 00:09:27,818
Toga!
180
00:09:28,027 --> 00:09:30,279
I had the most wonderful fun.
181
00:09:30,488 --> 00:09:32,406
Don't slack off on your regular check-ins.
182
00:09:32,615 --> 00:09:34,742
If they catch one of us, we're all in danger.
183
00:09:34,951 --> 00:09:36,702
Don't worry.
184
00:09:36,911 --> 00:09:40,456
I've never been caught in my life.
185
00:09:40,665 --> 00:09:42,625
And I've got something to show for it.
186
00:09:42,833 --> 00:09:45,294
Tomura's gonna be happy.
187
00:09:45,503 --> 00:09:48,965
I got some of Izuku's blood!
188
00:09:48,965 --> 00:09:49,131
"Himiko Toga - Quirk: Transform"
I got some of Izuku's blood!
189
00:09:49,131 --> 00:09:49,340
"Himiko Toga - Quirk: Transform"
190
00:09:49,340 --> 00:09:51,842
"Himiko Toga - Quirk: Transform"
Himiko Toga. Quirk: Transform.
191
00:09:51,842 --> 00:09:52,051
"Himiko Toga - Quirk: Transform"
192
00:09:52,051 --> 00:09:53,594
"Himiko Toga - Quirk: Transform"
By ingesting someone else's blood,
193
00:09:53,594 --> 00:09:53,803
"Himiko Toga - Quirk: Transform"
194
00:09:53,803 --> 00:09:57,348
she can transform to look like that person.
195
00:09:57,640 --> 00:10:00,101
"A few hours earlier"
196
00:10:00,309 --> 00:10:01,018
"Special Prison For Villain Criminals -
Tartarus"
197
00:10:01,018 --> 00:10:03,229
"Special Prison For Villain Criminals -
Tartarus"
The second semester is starting soon, right?
198
00:10:03,229 --> 00:10:03,437
"Special Prison For Villain Criminals -
Tartarus"
199
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
"Special Prison For Villain Criminals -
Tartarus"
Or has it already started?
200
00:10:05,731 --> 00:10:05,773
"Special Prison For Villain Criminals -
Tartarus"
201
00:10:05,940 --> 00:10:10,403
I thought you were going
to devote yourself to teaching...
202
00:10:10,611 --> 00:10:13,572
What do you want from me?
203
00:10:13,781 --> 00:10:16,742
I just want to make things clear...
204
00:10:16,951 --> 00:10:19,996
All For One.
205
00:10:32,758 --> 00:10:36,220
This place is stifling, All Might.
206
00:10:36,429 --> 00:10:40,891
For example, if my back starts to itch,
and I scratch it with the back of the chair,
207
00:10:41,100 --> 00:10:45,438
all the gun muzzles instantly point at me.
208
00:10:45,646 --> 00:10:50,359
In addition to my vital signs, even my brain
waves are constantly being monitored.
209
00:10:50,568 --> 00:10:53,195
One thought about activating my Quirk
210
00:10:53,404 --> 00:10:56,282
and my life is in danger.
211
00:10:56,490 --> 00:11:00,536
I'm imprisoned deep underground,
covered by layers of security,
212
00:11:00,745 --> 00:11:04,040
with the thorough removal of anything irregular.
213
00:11:04,248 --> 00:11:09,003
The world likens this place to
Greek mythology, calling it "Tartarus."
214
00:11:09,211 --> 00:11:11,797
It is the name of the god that
represents the underworld.
215
00:11:12,006 --> 00:11:17,011
Even I would have some
trouble rebelling against a god.
216
00:11:17,219 --> 00:11:20,556
No, you can't get out.
217
00:11:20,765 --> 00:11:23,309
I'll let you think that.
218
00:11:23,517 --> 00:11:26,437
So, what do you want?
219
00:11:26,645 --> 00:11:28,230
Where's Gran Torino?
220
00:11:28,439 --> 00:11:29,648
You acting alone?
221
00:11:29,857 --> 00:11:32,651
What's with that costume that looks
like you don't know when to give up?
222
00:11:32,860 --> 00:11:37,239
Don't tell me you're still working as a hero?
223
00:11:37,448 --> 00:11:38,657
You've got a lot to say.
224
00:11:38,866 --> 00:11:40,076
Try to understand!
225
00:11:40,284 --> 00:11:44,038
It's the first decent conversation
I've had in a while.
226
00:11:44,246 --> 00:11:46,123
Shigaraki...
227
00:11:46,332 --> 00:11:49,418
Where is Tomura Shigaraki right now?
228
00:11:49,627 --> 00:11:51,337
I don't know.
229
00:11:51,545 --> 00:11:56,509
Unlike yours, he's already left the nest.
230
00:11:56,717 --> 00:11:58,719
What are you trying to achieve?
231
00:11:58,928 --> 00:12:00,554
What did you want to do?
232
00:12:00,763 --> 00:12:04,475
Preserving that body beyond
human reason to live on for a long time,
233
00:12:04,683 --> 00:12:09,480
devoting all of that time to exploiting,
controlling, and toying with people...
234
00:12:09,688 --> 00:12:11,607
What did you hope to accomplish?
235
00:12:11,816 --> 00:12:14,276
That's not a very productive topic.
236
00:12:14,485 --> 00:12:18,030
You wouldn't be satisfied
with my answer even if I told you.
237
00:12:18,239 --> 00:12:23,035
There will always be people
who can't understand each other.
238
00:12:23,244 --> 00:12:26,414
I'm the same, you know. The same as you.
239
00:12:26,622 --> 00:12:29,250
Just like you longed
to become a hero of justice,
240
00:12:29,458 --> 00:12:32,711
I longed to be like an evil devil king.
241
00:12:32,920 --> 00:12:34,547
Isn't it simple?
242
00:12:34,755 --> 00:12:38,759
I had an ideal and the power to give it form.
243
00:12:38,968 --> 00:12:42,304
If I could live forever in my ideal,
244
00:12:42,513 --> 00:12:44,974
then I wouldn't begrudge
the effort to make that happen.
245
00:12:45,182 --> 00:12:47,435
Then why do you need a successor?
246
00:12:47,643 --> 00:12:50,271
You're one to ask!
247
00:12:50,479 --> 00:12:52,148
That's funny!
248
00:12:52,356 --> 00:12:54,984
It's because you took everything from me!
249
00:12:55,192 --> 00:12:56,819
Look at my body.
250
00:12:57,027 --> 00:13:01,365
I am just barely able to remain
alive with the help of this tube.
251
00:13:01,574 --> 00:13:07,246
After you appeared,
my seemingly infinite ideal became finite.
252
00:13:07,455 --> 00:13:11,083
When a person realizes the end is coming,
he passes his work on to someone else.
253
00:13:11,292 --> 00:13:13,085
That's true for anything--
254
00:13:13,294 --> 00:13:15,087
the houses and buildings you see everywhere,
255
00:13:15,296 --> 00:13:18,174
the food you casually put in your mouth...
256
00:13:18,382 --> 00:13:22,011
All of it developed as it was passed
from person to person.
257
00:13:22,219 --> 00:13:27,558
I'm just trying to do
what everyone else is doing.
258
00:13:27,766 --> 00:13:29,602
All Might, you have about three minutes left.
259
00:13:29,810 --> 00:13:32,605
Wait, don't say that.
260
00:13:32,813 --> 00:13:35,024
I want to talk... more...
261
00:13:35,232 --> 00:13:40,654
I know, the world's probably
pretty shaken up by your retirement,
262
00:13:40,863 --> 00:13:42,281
but how are things looking?
263
00:13:42,490 --> 00:13:44,366
He must be isolated from outside news.
264
00:13:44,575 --> 00:13:47,161
Please refrain from saying anything carelessly.
265
00:13:47,369 --> 00:13:48,913
You heard him.
266
00:13:49,121 --> 00:13:50,956
That's too bad...
267
00:13:52,333 --> 00:13:55,461
I'm sure... it's like this...
268
00:13:55,669 --> 00:13:58,672
Right about now,
the media's unease over you being gone
269
00:13:58,881 --> 00:14:02,635
coupled with their worry
about Endeavor as the new leader
270
00:14:02,843 --> 00:14:06,514
is causing them to complain
about the unity of hero society as a whole.
271
00:14:06,722 --> 00:14:10,351
Meanwhile, sensing the growing instability,
272
00:14:10,559 --> 00:14:14,563
those who do not listen to heroes--in
other words, the people of the shadows--
273
00:14:14,772 --> 00:14:16,106
have started to act.
274
00:14:16,315 --> 00:14:18,901
They think they might have
a chance to change society
275
00:14:19,109 --> 00:14:21,362
and have started to move in an organized way.
276
00:14:21,570 --> 00:14:25,658
I think Tomura and his group
will continue to hide for a while...
277
00:14:25,866 --> 00:14:30,371
...in order to be sure of which
organization will rise to the top.
278
00:14:30,579 --> 00:14:33,415
Everyone will want to increase their influence,
279
00:14:33,624 --> 00:14:36,794
so there will likely be quite a bit of
fighting among the villains themselves.
280
00:14:37,002 --> 00:14:41,048
If the scenario I wrote functions properly,
281
00:14:41,257 --> 00:14:44,760
then that's probably how it'll turn out.
282
00:14:44,969 --> 00:14:47,721
Supposing that does happen,
283
00:14:47,930 --> 00:14:54,270
then it would have all been because
of your fake form and your retirement.
284
00:14:55,521 --> 00:14:57,773
From now on, you will not be able
to save people as you wish to.
285
00:14:57,982 --> 00:15:00,609
All you can do is look on at the villains
you yourself caused to increase
286
00:15:00,818 --> 00:15:08,909
and be stricken by your powerlessness
as you pass the rest of your days.
287
00:15:09,118 --> 00:15:11,745
But won't you tell me...
288
00:15:11,954 --> 00:15:15,541
...how you feel?
289
00:15:15,749 --> 00:15:17,710
All Might, please stand back.
290
00:15:17,918 --> 00:15:22,214
When their feelings are guessed correctly,
people often get angry.
291
00:15:22,423 --> 00:15:26,969
Too bad, you can't punch me in here.
292
00:15:30,139 --> 00:15:34,393
Don't think that you alone know everything.
293
00:15:34,602 --> 00:15:39,231
I kept thinking about
what you would hate the most.
294
00:15:39,440 --> 00:15:42,318
I understand very well what you were thinking.
295
00:15:42,526 --> 00:15:45,154
To have my master's blood relation, Shigaraki,
296
00:15:45,362 --> 00:15:48,991
kill me, or kill me and Young Midoriya...
297
00:15:49,199 --> 00:15:51,577
That was what you plotted, right?
298
00:15:51,785 --> 00:15:54,121
And?
299
00:15:54,330 --> 00:15:57,249
You're not looking at him as a villain anymore.
300
00:15:57,458 --> 00:15:58,751
You will definitely hesitate.
301
00:15:58,959 --> 00:16:02,796
No matter who he's related to, he is a criminal.
302
00:16:04,548 --> 00:16:07,051
I will not die.
303
00:16:07,259 --> 00:16:10,596
I will not let Shigaraki kill me.
304
00:16:10,804 --> 00:16:13,098
I can't be killed!
305
00:16:13,307 --> 00:16:16,810
I won't let the future you imagine come to pass!
306
00:16:17,770 --> 00:16:20,022
You said you came to make things clear...
307
00:16:20,230 --> 00:16:22,733
Did you come to say that?
308
00:16:23,484 --> 00:16:25,110
All Might, it's time.
309
00:16:25,319 --> 00:16:27,112
Please exit.
310
00:16:27,321 --> 00:16:30,491
I will smash your future to pieces.
311
00:16:30,699 --> 00:16:32,201
As many times as it takes.
312
00:16:32,409 --> 00:16:36,205
You're the one who will look on
as you pass the rest of your days here.
313
00:16:38,624 --> 00:16:40,584
The rest of my days, huh?
314
00:16:48,717 --> 00:16:51,303
Excuse me.
315
00:16:51,470 --> 00:16:52,346
"Young Midoriya"
"I was able to take another
step forward thanks to you!!!!!"
316
00:16:52,346 --> 00:16:54,223
"Young Midoriya"
"I was able to take another
step forward thanks to you!!!!!"
Young Midoriya!
317
00:16:54,223 --> 00:16:54,306
"Young Midoriya"
"I was able to take another
step forward thanks to you!!!!!"
318
00:17:03,482 --> 00:17:05,567
We've got regular classes
starting tomorrow, huh?
319
00:17:05,776 --> 00:17:07,736
There is no rest for heroes.
320
00:17:07,945 --> 00:17:10,280
But man, a lot sure has happened!
321
00:17:10,489 --> 00:17:12,741
I will never forget this summer
for the rest of my life.
322
00:17:12,950 --> 00:17:14,201
--Oh, what a cutie.
--I wonder if All Might got my message!
323
00:17:14,201 --> 00:17:16,161
--So cute!
--I wonder if All Might got my message!
324
00:17:16,370 --> 00:17:20,457
Hey, go out front later.
325
00:17:21,583 --> 00:17:24,336
Let's have a talk about your Quirk.
326
00:17:26,380 --> 00:17:28,716
Kac... chan...
327
00:17:41,937 --> 00:17:43,272
Kacchan...
328
00:17:43,480 --> 00:17:45,023
How far are we going?
329
00:17:45,232 --> 00:17:48,152
We shouldn't be walking around
in the middle of the night like this.
330
00:17:49,737 --> 00:17:51,613
Hey...
331
00:17:53,699 --> 00:17:55,534
You're so lucky, Kacchan.
332
00:17:55,743 --> 00:17:57,911
Your Quirk's so cool!
333
00:17:58,120 --> 00:18:00,247
I hope I get mine soon, too.
334
00:18:00,456 --> 00:18:05,419
No matter what Quirk you get,
you'll never beat me.
335
00:18:07,129 --> 00:18:09,631
This is... Ground Beta...
336
00:18:09,840 --> 00:18:12,968
This is the place where
we had our first combat training,
337
00:18:13,177 --> 00:18:15,053
where I fought and lost to you.
338
00:18:15,262 --> 00:18:18,557
You've always made me sick.
339
00:18:18,766 --> 00:18:22,019
I could tell, somehow...
340
00:18:22,227 --> 00:18:25,522
You were Quirkless and useless,
341
00:18:25,731 --> 00:18:28,275
so how'd you get into U.A.,
342
00:18:28,484 --> 00:18:32,029
and how'd you get a Quirk?
343
00:18:32,237 --> 00:18:38,076
My Quirk is something
I received from someone else.
344
00:18:38,285 --> 00:18:43,457
One day, I will make this Quirk my own
345
00:18:43,665 --> 00:18:46,794
and beat you with my own power!
346
00:18:47,002 --> 00:18:50,672
I didn't understand this guy that
said some stuff that made no sense
347
00:18:50,881 --> 00:18:57,387
and then looked satisfied with himself and
just kept on climbing up, higher and higher...
348
00:18:57,596 --> 00:18:59,181
Ever since the sludge villain...
349
00:18:59,389 --> 00:19:03,560
No, since All Might came to town...
350
00:19:03,769 --> 00:19:06,647
Higher and higher...
until finally for the provisional license,
351
00:19:06,855 --> 00:19:09,691
you passed, but I failed.
352
00:19:09,900 --> 00:19:11,902
What the hell? Huh?
353
00:19:12,110 --> 00:19:13,487
That's not a matter of ability, but--
354
00:19:13,695 --> 00:19:15,531
Shut up and listen, damn scum!
355
00:19:16,406 --> 00:19:17,491
Sorry...
356
00:19:17,699 --> 00:19:21,328
You've always made me sick and pissed me off.
357
00:19:21,537 --> 00:19:26,625
But that thing in Camino
helped me understand, kind of.
358
00:19:26,834 --> 00:19:30,838
You've made what you borrowed your own, huh?
359
00:19:32,297 --> 00:19:34,258
Here it comes.
360
00:19:34,466 --> 00:19:36,635
I've been thinking about it this whole time.
361
00:19:36,844 --> 00:19:38,929
You got it from All Might, didn't you?
362
00:19:39,137 --> 00:19:41,139
Your power.
363
00:19:43,016 --> 00:19:44,726
The boss villain,
364
00:19:44,935 --> 00:19:49,314
apparently he could steal people's
Quirks and give them to other people.
365
00:19:49,523 --> 00:19:50,732
It's hard to believe,
366
00:19:50,941 --> 00:19:55,445
but one of those old cat ladies
lost her Quirk and can't work anymore.
367
00:19:55,654 --> 00:19:59,116
After you met All Might, you changed,
368
00:19:59,324 --> 00:20:03,662
and then All Might lost his power.
369
00:20:03,871 --> 00:20:08,375
What All Might said
after he beat the boss villain...
370
00:20:08,584 --> 00:20:11,086
Next, it's your turn.
371
00:20:11,295 --> 00:20:16,758
Back then, you were the
only one who took it differently.
372
00:20:16,967 --> 00:20:20,470
Thinking about how those
Nomu scum had multiple Quirks,
373
00:20:20,679 --> 00:20:23,181
it seems pretty credible.
374
00:20:23,390 --> 00:20:24,600
Besides...
375
00:20:24,808 --> 00:20:27,978
You've gotten weaker, All Might.
376
00:20:28,186 --> 00:20:31,481
This time, I will throw you in prison for sure!
377
00:20:31,690 --> 00:20:35,611
...All Might and that
boss bastard knew each other.
378
00:20:35,819 --> 00:20:38,447
Quirks could move from one person to another,
379
00:20:38,655 --> 00:20:41,283
and All Might knew the guy who could do it,
380
00:20:41,491 --> 00:20:46,580
so it all connected to what you said
about receiving your Quirk from someone.
381
00:20:48,498 --> 00:20:51,627
I asked All Might about it.
382
00:20:51,835 --> 00:20:56,048
But he wouldn't answer me.
383
00:20:56,256 --> 00:20:58,759
That's why I'm asking you.
384
00:21:00,177 --> 00:21:03,805
Fortunately, Young Bakugo
did not seem to take it seriously,
385
00:21:04,014 --> 00:21:05,933
so I'll let it go this time.
386
00:21:06,141 --> 00:21:08,644
But please don't do it again.
387
00:21:08,852 --> 00:21:12,856
Since you're not denying it, it must be true.
388
00:21:13,065 --> 00:21:14,566
Damn it...
389
00:21:14,775 --> 00:21:19,905
When he said he wanted
to talk about my Quirk, I knew.
390
00:21:20,113 --> 00:21:22,908
It was the price I paid for not
following All Might's instructions.
391
00:21:24,701 --> 00:21:27,120
What're you going to do with the answer?
392
00:21:28,830 --> 00:21:32,751
You and I both wanted to be like All Might.
393
00:21:32,960 --> 00:21:35,253
Right... That's how it was...
394
00:21:35,462 --> 00:21:38,548
Someone I'd always thought was just a pebble
395
00:21:38,757 --> 00:21:42,594
was acknowledged by the person
I admired without me realizing it...
396
00:21:42,803 --> 00:21:44,554
That's why...
397
00:21:45,430 --> 00:21:47,140
Let's fight.
398
00:21:47,349 --> 00:21:49,601
Right here, right now.
399
00:22:06,994 --> 00:22:15,460
The more we walk,
the dirtier the soles of our shoes get
400
00:22:15,669 --> 00:22:23,844
In the same way, our souls develop
shadows as they're worn down
401
00:22:24,052 --> 00:22:32,519
In times like that, remember
why you can't give up
402
00:22:32,728 --> 00:22:36,857
I thought I saved you,
but think I was saved instead
403
00:22:37,065 --> 00:22:41,069
I thought I grabbed your hand,
but you actually grabbed mine
404
00:22:41,278 --> 00:22:45,282
Let there be light on all of our journeys
405
00:22:45,490 --> 00:22:49,578
I can't speak of strength or weakness
406
00:22:49,786 --> 00:22:58,211
Each step you took forward
was a victory for your bravery
407
00:22:58,420 --> 00:23:06,678
Like inhaling in order to shout,
an approach is needed to jump high
408
00:23:06,887 --> 00:23:15,062
In order to laugh, we cried,
and that's not called defeat
409
00:23:15,270 --> 00:23:19,816
Longhope Philia
410
00:23:21,026 --> 00:23:21,651
"Preview"
411
00:23:21,651 --> 00:23:22,736
"Preview"
Here's the preview!
412
00:23:22,736 --> 00:23:22,944
"Preview"
413
00:23:22,944 --> 00:23:23,028
"Preview"
The number one hero, All Might.
414
00:23:23,028 --> 00:23:25,155
The number one hero, All Might.
415
00:23:25,363 --> 00:23:28,533
The person Kacchan and I
have admired since we were young.
416
00:23:28,742 --> 00:23:30,786
We both admired him the same.
417
00:23:30,994 --> 00:23:34,372
That's why there might not
be any meaning in this fight.
418
00:23:34,581 --> 00:23:37,501
There might not be any
meaning in winning or losing.
419
00:23:37,709 --> 00:23:40,879
Even so, I thought that
I had to go through with it.
420
00:23:41,088 --> 00:23:43,715
Next time, "Deku vs. Kacchan, Part 2."
421
00:23:43,924 --> 00:23:47,052
Right now, I'm the only one
who can accept Kacchan's feelings!
422
00:23:47,052 --> 00:23:47,886
"Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2"
Right now, I'm the only one
who can accept Kacchan's feelings!
423
00:23:47,886 --> 00:23:48,095
"Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2"
424
00:23:48,095 --> 00:23:49,137
"Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2"
Go beyond!
425
00:23:49,137 --> 00:23:49,346
"Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2"
426
00:23:49,346 --> 00:23:50,847
"Next time: Deku vs. Kacchan, Part 2"
Plus Ultra!