1
00:00:15,320 --> 00:00:18,330
I didn't think you'd be here.
2
00:00:23,580 --> 00:00:26,710
The League of Villains... Dabi...!
3
00:00:30,250 --> 00:00:33,880
I heard you killed Snatch.
4
00:00:33,880 --> 00:00:36,840
"Sna"? Who was that again?
5
00:00:36,840 --> 00:00:39,300
More importantly, let's talk a little,
6
00:00:39,300 --> 00:00:41,560
since we have this chance.
7
00:00:43,060 --> 00:00:44,520
Endeavor!
8
00:00:44,520 --> 00:00:46,310
Please rest.
9
00:00:46,310 --> 00:00:48,560
I'll do it.
10
00:00:48,560 --> 00:00:52,780
I only have small feathers left,
but I should be able to stall--
11
00:00:52,780 --> 00:00:55,030
Give me a break.
12
00:00:55,030 --> 00:00:57,990
I just came to get that Nomu.
13
00:00:57,990 --> 00:01:00,580
There's no way I'd be able to win--
14
00:01:00,580 --> 00:01:03,660
Not against the top two
heroes covered in wounds.
15
00:01:13,300 --> 00:01:15,470
I saw the news and hopped over!
16
00:01:15,470 --> 00:01:17,010
You're part of the League, right?
17
00:01:17,010 --> 00:01:18,090
I'll kick your butt!
18
00:01:18,090 --> 00:01:21,600
Man, it was just getting good, too.
19
00:01:21,600 --> 00:01:23,310
Ujiko.
20
00:01:25,100 --> 00:01:27,520
See you later, Number One.
21
00:01:27,520 --> 00:01:30,190
I'm sure we'll have time to talk someday.
22
00:01:30,190 --> 00:01:32,070
Until then...
23
00:01:32,070 --> 00:01:34,360
...do your best.
24
00:01:34,990 --> 00:01:38,280
Don't die, Enji Todoroki!
25
00:01:38,110 --> 00:01:41,120
{\an8}"Pro Hero - Mirko"
26
00:01:38,280 --> 00:01:40,410
Talk now!
27
00:01:44,540 --> 00:01:45,870
Isn't this...
28
00:01:45,870 --> 00:01:48,370
...the same as that thing back at Camino?
29
00:01:48,370 --> 00:01:52,340
Anyway, it looks like
it's case closed for now.
30
00:01:52,340 --> 00:01:54,050
No...
31
00:01:54,050 --> 00:01:56,090
This is...
32
00:01:56,090 --> 00:01:57,760
...the beginning...
33
00:03:36,480 --> 00:03:39,440
A lot was different from what you told me.
34
00:03:39,440 --> 00:03:41,240
Really?
35
00:03:40,780 --> 00:03:43,780
{\an8}"Pro Hero - Hawks - Quirk: Fierce Wings"
36
00:03:41,240 --> 00:03:44,370
Can we get along better, Dabi?
37
00:03:44,370 --> 00:03:47,700
I thought you only
had small feathers left.
38
00:03:47,700 --> 00:03:51,870
I can't meet with a liar unarmed.
39
00:03:51,870 --> 00:03:56,290
The plan was for tomorrow,
at a warehouse by the coast.
40
00:03:56,290 --> 00:03:59,880
For that to turn into the middle
of the city, and that Nomu...
41
00:03:59,880 --> 00:04:03,340
That was obviously on a different level
than the ones we've seen until now.
42
00:04:03,340 --> 00:04:06,890
I wish you'd tell me
stuff like that in advance.
43
00:04:06,140 --> 00:04:09,100
{\an8}"Villain - Dabi"
44
00:04:06,890 --> 00:04:08,890
I changed my mind.
45
00:04:08,890 --> 00:04:13,390
Didn't I tell you in advance that
it'd be a Nomu performance test?
46
00:04:13,390 --> 00:04:16,560
But the same goes for you.
47
00:04:16,560 --> 00:04:19,110
You said you'd bring a random strong guy.
48
00:04:19,110 --> 00:04:21,650
The number one hero isn't a good test.
49
00:04:21,650 --> 00:04:23,650
Think about the level here.
50
00:04:23,650 --> 00:04:26,070
Huge damage was dealt
to the number one hero.
51
00:04:26,070 --> 00:04:28,780
I thought that'd make you happy.
52
00:04:28,780 --> 00:04:30,660
I didn't break my promise.
53
00:04:30,660 --> 00:04:32,750
You're the one who
reneged on your promise.
54
00:04:32,750 --> 00:04:37,250
It's unreasonable to expect me to
trust the number two hero suddenly.
55
00:04:37,250 --> 00:04:40,670
How did no one die today?
56
00:04:40,670 --> 00:04:42,510
It's hard to believe those
were the actions of a man
57
00:04:42,510 --> 00:04:45,800
who sympathized with us
and asked for our cooperation.
58
00:04:45,800 --> 00:04:49,470
I can't lose the trust people
have in me as a hero, either.
59
00:04:49,470 --> 00:04:53,310
The more I'm trusted, the better
the information I'll be able to get.
60
00:04:53,310 --> 00:04:55,810
Can't you think about the long-term?
61
00:04:57,980 --> 00:05:01,530
I'm doing this because
I'm thinking of the League, Dabi.
62
00:05:01,530 --> 00:05:05,820
Well, anyway,
I can't let you see the boss yet.
63
00:05:05,820 --> 00:05:08,620
I'll be in touch, Hawks.
64
00:05:12,750 --> 00:05:16,000
Get accepted by the
League of Villains, Hawks.
65
00:05:16,000 --> 00:05:19,670
Huh? Wait a minute. I don't understand.
66
00:05:19,670 --> 00:05:23,510
You're making a search team, right?
With Gran Torino and the rest?
67
00:05:23,510 --> 00:05:25,760
Where did you hear about that?
68
00:05:25,760 --> 00:05:28,050
That's exactly why we want you, Hawks.
69
00:05:28,050 --> 00:05:30,850
You have sharp eyes and ears.
70
00:05:30,850 --> 00:05:33,770
At the Camino battle, we had to consider
the safety of the kidnapping victim,
71
00:05:33,770 --> 00:05:35,270
so we had to rush.
72
00:05:35,270 --> 00:05:39,440
In the end, we didn't have enough intel
and misread the opponents' strength.
73
00:05:39,440 --> 00:05:43,780
In order to stamp out dark organizations,
we need a lot of information.
74
00:05:43,780 --> 00:05:46,070
Especially about
that bioengineered human...
75
00:05:46,070 --> 00:05:50,030
Is that something that can be made
using just All For One's power?
76
00:05:50,030 --> 00:05:53,200
If we don't learn everything
we can about the League,
77
00:05:53,200 --> 00:05:56,500
then we will just keep
making the same mistakes.
78
00:05:56,500 --> 00:06:01,380
So while I'm in with them, you want me
to just ignore the harm they cause?
79
00:06:01,380 --> 00:06:04,880
We're asking you because we think
you're someone who can ignore it.
80
00:06:04,880 --> 00:06:07,380
You're indifferent to prestige and fame,
81
00:06:07,380 --> 00:06:10,890
and you have your eyes
fixed on your long-term goal.
82
00:06:10,890 --> 00:06:14,140
We think there's no one
more suitable than you.
83
00:06:15,640 --> 00:06:19,020
{\an8}"Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame"
84
00:06:19,520 --> 00:06:24,440
I'm sorry, Endeavor. I...
85
00:06:29,150 --> 00:06:32,450
Oh, that guy. Snatch!
86
00:06:32,450 --> 00:06:36,450
Have you ever thought about
the feelings of those they left behind?!
87
00:06:39,870 --> 00:06:42,420
I've thought so much about it
that I've gone crazy.
88
00:06:43,090 --> 00:06:47,090
"Vestiges"
89
00:06:48,340 --> 00:06:49,880
Isn't this great?
90
00:06:49,880 --> 00:06:51,510
You only had to stay for two days.
91
00:06:53,050 --> 00:06:58,310
And it's good you still
have your left eye, too.
92
00:06:58,310 --> 00:07:00,770
It was my fault. I'm really sorry.
93
00:07:00,770 --> 00:07:02,230
Don't think so highly of yourself.
94
00:07:02,230 --> 00:07:04,690
My injuries are my own responsibility.
95
00:07:04,690 --> 00:07:08,400
When I get injured,
can I use that line, too?
96
00:07:08,400 --> 00:07:14,410
More importantly,
that Nomu came straight for us.
97
00:07:14,410 --> 00:07:17,910
On the exact day we arrived...
98
00:07:17,910 --> 00:07:20,210
Was that a coincidence...?
99
00:07:20,210 --> 00:07:21,620
Oh...
100
00:07:21,620 --> 00:07:24,840
The new top two heroes walking around in
front of the station would draw attention,
101
00:07:24,840 --> 00:07:29,340
so maybe the enemy thought this was
their one chance to get us together.
102
00:07:29,340 --> 00:07:31,430
It makes me sad.
103
00:07:31,430 --> 00:07:33,840
After all, I did all that
while walking through town
104
00:07:33,840 --> 00:07:36,010
so I could make this excuse...
105
00:07:37,180 --> 00:07:42,520
Well, it's possible that the Nomu rumors
themselves are bait to catch heroes.
106
00:07:42,520 --> 00:07:46,110
We need to contact the team
searching for the League.
107
00:07:46,110 --> 00:07:47,690
Be careful.
108
00:07:48,780 --> 00:07:51,530
If you plan to keep investigating this,
109
00:07:51,530 --> 00:07:56,030
then you should get enough help to deal
with even something of that class.
110
00:07:58,660 --> 00:08:01,750
You aren't considerate
like that, though. Right?
111
00:08:01,750 --> 00:08:04,000
I'll burn you, bastard!
112
00:08:04,000 --> 00:08:07,840
Once my feathers grow back,
I'll be on active duty again.
113
00:08:07,840 --> 00:08:10,210
It'll probably take another day or so.
114
00:08:12,170 --> 00:08:14,510
Endeavor, will you be taking a break?
115
00:08:14,510 --> 00:08:15,760
Right, we'll see.
116
00:08:15,760 --> 00:08:17,300
See you later, then!
117
00:08:23,940 --> 00:08:26,520
Is this really necessary?
118
00:08:26,520 --> 00:08:27,940
It's a proposition.
119
00:08:27,940 --> 00:08:30,440
By going after the League of Villains
from the inside and outside,
120
00:08:30,440 --> 00:08:33,320
we can cut off their retreat for sure.
121
00:08:33,320 --> 00:08:35,450
Proposition!
122
00:08:35,450 --> 00:08:38,910
You're calling it that even
though you know I can't refuse.
123
00:08:38,910 --> 00:08:41,040
That's mean.
124
00:08:41,040 --> 00:08:43,830
I'm not denying that, Hawks.
125
00:08:43,830 --> 00:08:48,090
Fortunately, you were
unable to make it to Camino.
126
00:08:49,340 --> 00:08:52,920
A child? A child saved them?
127
00:08:52,920 --> 00:08:55,470
Everyone? From that big accident?
128
00:08:55,470 --> 00:08:56,970
I can't believe it.
129
00:08:56,970 --> 00:08:58,890
Please find that child.
130
00:08:58,890 --> 00:09:00,680
Immediately.
131
00:09:00,680 --> 00:09:03,520
This child has a natural gift.
132
00:09:03,520 --> 00:09:05,770
He should become a hero.
133
00:09:05,770 --> 00:09:10,770
Please allow us to support
your whole family.
134
00:09:13,320 --> 00:09:15,860
The secret investigation
into the League of Villains...
135
00:09:15,860 --> 00:09:19,240
If getting my hands dirty
would help everyone else rest easy,
136
00:09:19,240 --> 00:09:21,950
then I gladly take it on.
137
00:09:23,200 --> 00:09:25,210
I am Hawks...
138
00:09:25,210 --> 00:09:27,620
A man too fast for my own good.
139
00:09:27,620 --> 00:09:30,790
A world where heroes have
too much time on their hands...
140
00:09:30,790 --> 00:09:33,010
I will definitely get that...
141
00:09:35,670 --> 00:09:38,430
...at the fastest speed I can.
142
00:09:39,970 --> 00:09:43,970
{\an8}"Hawks" "Quirk: Fierce Wings"
"He can manipulate the
feathers on his back at will. He can also shoot or transform them."
143
00:09:39,970 --> 00:09:43,970
{\an8}"Affiliation: Pro Hero"
"Birthday: 12/28"
"Height: 172 cm" "Blood Type: B" "Likes: Yakitori"
144
00:09:43,970 --> 00:09:47,980
{\an8}"Endeavor"
"Quirk: Hellflame"
"He can produce high-temperature flames with his body."
145
00:09:43,970 --> 00:09:47,980
{\an2}"Affiliation: Pro Hero"
"Birthday: 8/8"
"Height: 195 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Kudzu Mochi"
146
00:09:49,480 --> 00:09:51,570
Welcome back!
147
00:09:51,570 --> 00:09:53,070
It's been a while.
148
00:09:55,490 --> 00:09:58,030
Shoto got permission
to leave campus for this.
149
00:09:58,030 --> 00:10:02,200
I asked his teacher to come in,
too, but he didn't want to.
150
00:10:00,530 --> 00:10:02,530
{\an8}"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
151
00:10:02,530 --> 00:10:05,540
{\an8}"Fuyumi Todoroki"
152
00:10:02,950 --> 00:10:07,580
Anyway, let's celebrate you
finishing a big job! Right?
153
00:10:07,120 --> 00:10:10,130
{\an8}"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot"
154
00:10:09,170 --> 00:10:11,840
That's a bad scar.
155
00:10:14,510 --> 00:10:17,510
{\an8}"Natsuo Todoroki"
156
00:10:17,090 --> 00:10:19,840
Hey, you two! You promised
to celebrate today, remember?
157
00:10:19,840 --> 00:10:23,310
Dad's finally trying to think
about his family and everything!
158
00:10:23,310 --> 00:10:25,810
Even if you hate him, don't let it
show on your faces so much!
159
00:10:25,810 --> 00:10:28,020
I can hear you.
160
00:10:28,020 --> 00:10:29,440
Sorry, Sis.
161
00:10:29,440 --> 00:10:30,730
I don't think I can do this.
162
00:10:30,730 --> 00:10:31,940
Natsu!
163
00:10:34,320 --> 00:10:35,690
Natsuo,
164
00:10:35,690 --> 00:10:38,070
if you have something to say, then say it.
165
00:10:38,070 --> 00:10:41,320
"Say it"? Give me a break.
166
00:10:41,320 --> 00:10:45,160
You know, I only found out
today that Shoto likes soba.
167
00:10:45,160 --> 00:10:49,330
Because you didn't want him to
have anything to do with us failures.
168
00:10:49,330 --> 00:10:51,000
Don't look at that, Shoto.
169
00:10:51,000 --> 00:10:55,090
They're from a different world than you.
170
00:10:55,090 --> 00:10:58,670
For some reason, it seems like Mom
and Sis are both ready to forgive you,
171
00:10:59,840 --> 00:11:03,300
But in my head,
you're still a crazy bastard.
172
00:11:03,300 --> 00:11:05,600
It seems like you've changed,
but you haven't changed at all.
173
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
Neglecting us.
174
00:11:07,100 --> 00:11:09,640
Even if you became the number one hero
and defeated a strong enemy,
175
00:11:09,640 --> 00:11:11,810
that doesn't make it
disappear from my mind...
176
00:11:11,810 --> 00:11:16,610
Mom's screams, Shoto's crying, and
what happened to our big brother, Toya...
177
00:11:16,610 --> 00:11:18,360
You had a change of heart on your own!
178
00:11:18,360 --> 00:11:20,740
Trying to patch things up one-sidedly!
179
00:11:20,740 --> 00:11:22,570
It disgusts me!
180
00:11:27,240 --> 00:11:30,080
I plan to face you all from now on
and atone for what I did.
181
00:11:30,080 --> 00:11:31,330
Oh, yeah?
182
00:11:31,330 --> 00:11:33,170
Sorry, Sis! Thanks for the food!
183
00:11:33,170 --> 00:11:34,500
Natsu!
184
00:11:36,500 --> 00:11:38,630
Jeez...
185
00:11:39,670 --> 00:11:42,840
It's no good after all, huh?
186
00:11:42,840 --> 00:11:46,010
Shoto started seeing Mom,
187
00:11:46,010 --> 00:11:48,600
and Dad's compromising...
188
00:11:48,600 --> 00:11:51,310
Mom's started smiling...
189
00:11:51,310 --> 00:11:56,190
I thought.... I thought maybe
we could finally be a family...
190
00:11:56,190 --> 00:12:01,700
I was so happy, Shoto!
191
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
Sis.
192
00:12:03,200 --> 00:12:07,200
It's the first time I've ever seen
Natsu show so much emotion.
193
00:12:08,580 --> 00:12:10,370
Two days after that fight,
194
00:12:10,160 --> 00:12:14,080
"Changing Opinion"
"Voices for and against the new No. 1"
195
00:12:10,370 --> 00:12:14,330
opinions about the number one
hero continue to change.
196
00:12:14,080 --> 00:12:17,460
{\an8}"Residents from the area"
197
00:12:14,330 --> 00:12:15,790
Is he okay?
198
00:12:15,790 --> 00:12:17,880
He was covered with blood.
199
00:12:17,880 --> 00:12:20,380
The League got away again, right?
200
00:12:20,380 --> 00:12:22,720
We've already caught
a ton of Nomus, right?
201
00:12:22,720 --> 00:12:25,510
He was having such a hard time
with that level of villain--
202
00:12:25,510 --> 00:12:27,390
--Voices of unease haven't changed, but--
203
00:12:27,390 --> 00:12:29,060
--Turn it off, turn it off!
--No.
--Voices of unease haven't changed, but--
204
00:12:29,060 --> 00:12:31,390
Who's the man...
205
00:12:31,390 --> 00:12:34,100
...risking his life for our sakes?
206
00:12:34,100 --> 00:12:35,600
Look!
207
00:12:35,310 --> 00:12:40,150
{\an8}"Man in his 20s"
208
00:12:35,600 --> 00:12:37,690
I used to be a fan of Edge Shot,
209
00:12:37,690 --> 00:12:40,320
but I have no choice
but to be his fan now!
210
00:12:40,150 --> 00:12:43,700
{\an8}"Man in his 30s"
211
00:12:40,320 --> 00:12:43,860
I'm a fire type, too,
so honestly, I was delighted.
212
00:12:43,700 --> 00:12:47,530
{\an8}"Couple in their 20s"
213
00:12:43,860 --> 00:12:45,780
You've gotta remember
that "Look! Boy," right?
214
00:12:45,780 --> 00:12:47,950
Who's this "Look! Boy"?!
215
00:12:47,740 --> 00:12:51,870
{\an8}"Look"
216
00:12:47,950 --> 00:12:50,870
The boy known by
the nickname, "Look! Boy."
217
00:12:50,870 --> 00:12:54,960
His shout drew many hearts to Endeavor.
218
00:12:54,960 --> 00:12:59,170
--The boy from back then, huh?
--In that fight, Endeavor,
of course, but also Hawks...
219
00:13:00,050 --> 00:13:01,800
I can hear it...
220
00:13:01,800 --> 00:13:08,350
The sound of something unseen
that you built up... crumbling away.
221
00:13:08,350 --> 00:13:09,850
--It'll be the Age of Endeavor now, huh?
222
00:13:09,850 --> 00:13:14,020
--The hero, Endeavor... was amazing.
--It'll be the Age of Endeavor now, huh?
223
00:13:15,770 --> 00:13:19,320
He's amazing. But...
224
00:13:19,320 --> 00:13:22,940
...I agree with what Natsu said.
225
00:13:22,940 --> 00:13:27,950
I still can't forgive you
for what you did to Mom.
226
00:13:27,950 --> 00:13:31,620
So... as a "father"...
227
00:13:31,620 --> 00:13:35,870
I want to see how things go from here.
228
00:13:35,870 --> 00:13:40,750
Because I know that something
small can change a person.
229
00:13:43,550 --> 00:13:46,930
I was chosen to be Number One
in a way I didn't wish for.
230
00:13:46,930 --> 00:13:50,390
I continued my hero work with
embarrassment and annoyance in my heart.
231
00:13:50,390 --> 00:13:52,390
What was this power for?
232
00:13:53,680 --> 00:13:56,810
What is the reason to be strong...?
233
00:13:56,810 --> 00:13:58,770
Endeavor...
234
00:13:58,770 --> 00:14:00,860
...I'm sure the answer
235
00:14:00,860 --> 00:14:03,400
is very simple.
236
00:14:03,400 --> 00:14:06,150
When he told me that back then,
what suddenly came to mind
237
00:14:06,150 --> 00:14:09,740
was a simple, ordinary feeling.
238
00:14:09,740 --> 00:14:12,450
"I must guarantee their future."
239
00:14:13,740 --> 00:14:17,960
If that's the job of
the one at the top, then...
240
00:14:17,960 --> 00:14:21,000
Then the where's the future I picked?
241
00:14:22,630 --> 00:14:27,090
I'm not going to ask for
forgiveness after all this time.
242
00:14:27,090 --> 00:14:28,970
Dad, you too? Where are you going?
243
00:14:28,970 --> 00:14:31,010
Fuyumi.
244
00:14:31,010 --> 00:14:33,220
I'm sorry for everything.
245
00:14:34,140 --> 00:14:37,600
I shouldn't have said that to Natsuo.
246
00:14:39,980 --> 00:14:42,270
Even if it's too late, I must atone
247
00:14:42,270 --> 00:14:45,150
and return the future.
That's the only path I have.
248
00:14:52,950 --> 00:14:54,450
On that day,
249
00:14:53,990 --> 00:14:57,200
{\an8}"Midoriya"
250
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
{\an8}"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
251
00:14:54,450 --> 00:14:59,250
after basic physical training,
I worked on One For All
252
00:14:59,250 --> 00:15:02,080
and fell asleep without bathing.
253
00:15:12,220 --> 00:15:13,720
I had a dream.
254
00:15:15,510 --> 00:15:20,520
Next to me, there was a beautiful woman
with a tough expression on her face,
255
00:15:20,520 --> 00:15:24,480
and past her, there were
other people I didn't know.
256
00:15:24,480 --> 00:15:30,320
I'd dreamed this before.
257
00:15:30,320 --> 00:15:34,580
No, it was more clear than that...
258
00:15:34,580 --> 00:15:37,580
The vestiges of One For All...
259
00:15:38,750 --> 00:15:40,870
I can't talk...
260
00:15:40,870 --> 00:15:43,210
I can move my right arm...
261
00:15:43,210 --> 00:15:45,710
I have no feet...
262
00:15:45,710 --> 00:15:48,260
There are two more in the back...
263
00:15:48,260 --> 00:15:50,550
One person cultivates the power
264
00:15:50,550 --> 00:15:55,550
and passes it on to another person,
who also cultivates it and passes it on.
265
00:15:55,550 --> 00:15:57,600
It is the crystallization of power
266
00:15:57,600 --> 00:16:00,520
that spins together the
voices of those who need help
267
00:16:00,520 --> 00:16:03,310
and the hearts of the brave.
268
00:16:03,310 --> 00:16:04,810
Seven people...
269
00:16:04,810 --> 00:16:07,190
Eight including me.
270
00:16:07,190 --> 00:16:10,110
All the successors of One For All...
271
00:16:10,110 --> 00:16:12,320
I'm the ninth...
272
00:16:12,320 --> 00:16:13,740
The last person's...
273
00:16:13,740 --> 00:16:15,780
Come with me.
274
00:16:17,910 --> 00:16:20,580
Dear, foolish little brother.
275
00:16:20,580 --> 00:16:23,170
Why do you resist?
276
00:16:23,170 --> 00:16:24,750
This voice!
277
00:16:24,750 --> 00:16:26,630
I can never forget it...
278
00:16:26,630 --> 00:16:29,050
All For One!
279
00:16:29,050 --> 00:16:31,470
Because you're wrong!
280
00:16:31,470 --> 00:16:33,510
Because I can't allow you
281
00:16:33,510 --> 00:16:35,470
to do what you want to do, Big Brother!
282
00:16:35,470 --> 00:16:37,050
"Little brother"...
283
00:16:37,050 --> 00:16:38,930
"Big brother"...
284
00:16:38,930 --> 00:16:42,100
This is... the first...?
285
00:16:42,100 --> 00:16:44,560
That's a mean thing to say.
286
00:16:44,560 --> 00:16:47,560
I'm trying to compromise here.
287
00:16:47,560 --> 00:16:52,740
Is tolerance not part of your "justice"?
288
00:16:52,740 --> 00:16:55,610
Right now, the world is in chaos.
289
00:16:55,610 --> 00:16:58,620
Meta powers should not be
used to further your own self-interest.
290
00:16:58,620 --> 00:17:01,950
You're only thinking
about gratifying yourself!
291
00:17:01,950 --> 00:17:04,710
I didn't notice at all...
292
00:17:04,710 --> 00:17:07,580
Is the past being reenacted...?
293
00:17:07,580 --> 00:17:09,420
Come...
294
00:17:11,170 --> 00:17:13,920
This man's jaw was transformed.
295
00:17:13,920 --> 00:17:16,550
It seems like fangs won't stop growing.
296
00:17:16,550 --> 00:17:21,350
He's a kind man who
takes care of his elderly parents.
297
00:17:21,350 --> 00:17:25,440
But he was persecuted
and called "monster" and "sick,"
298
00:17:25,440 --> 00:17:29,230
and even his parents stay away from him.
299
00:17:29,230 --> 00:17:31,780
This man has no meta power.
300
00:17:31,780 --> 00:17:36,200
On his way home from work one evening,
he was attacked by a gang of metas.
301
00:17:36,200 --> 00:17:39,030
The stun gun he depended
on was rendered useless,
302
00:17:39,030 --> 00:17:43,450
and he was trapped by tentacle-like hair.
303
00:17:43,450 --> 00:17:46,120
No...! You won't be able to go back!
304
00:17:50,290 --> 00:17:52,300
--Please.
--Hurry.
305
00:18:05,850 --> 00:18:10,230
If I'm ever in trouble, will you help me?
306
00:18:10,230 --> 00:18:12,070
Of course.
307
00:18:12,070 --> 00:18:14,820
Oh, Mom... Dad...!
308
00:18:14,820 --> 00:18:16,110
I will, too.
309
00:18:16,110 --> 00:18:19,030
I'll never forget this debt.
310
00:18:19,030 --> 00:18:23,580
What is this world you
speak of, little brother?
311
00:18:23,580 --> 00:18:27,920
I see people and use
my power for their sake.
312
00:18:27,920 --> 00:18:33,130
You're equivocating. You just added
two lackeys to your collection.
313
00:18:33,130 --> 00:18:36,220
I need people I can depend on.
314
00:18:36,220 --> 00:18:41,800
By rejecting me,
you also reject their happiness.
315
00:18:41,800 --> 00:18:45,220
In this world,
which has lost the human form,
316
00:18:45,220 --> 00:18:48,810
I can bring order with my power.
317
00:18:48,810 --> 00:18:52,520
Which one of us is really
working in self-interest?
318
00:18:52,520 --> 00:18:55,530
What kind of order is it if you're
just taking advantage of people?!
319
00:18:55,530 --> 00:18:58,200
You probably don't even remember
320
00:18:58,200 --> 00:19:01,120
how many people you've toyed
with and then abandoned!
321
00:19:02,320 --> 00:19:04,790
I won't allow you to insult him!
322
00:19:04,790 --> 00:19:06,910
Oh, be careful there.
323
00:19:06,910 --> 00:19:09,670
My brother is frail.
324
00:19:09,670 --> 00:19:14,550
Poor thing, born
without any meta powers...
325
00:19:14,550 --> 00:19:18,130
Without power,
you can't reason with anyone.
326
00:19:18,130 --> 00:19:24,510
Even so, I love you,
pitiful little brother...
327
00:19:24,510 --> 00:19:26,770
You're my only family.
328
00:19:29,440 --> 00:19:31,810
I will give you what you want
329
00:19:31,810 --> 00:19:34,940
if you cooperate with me.
330
00:19:34,940 --> 00:19:37,650
Choice to those without power...
331
00:19:37,650 --> 00:19:40,200
Mercy to those who have sinned...
332
00:19:44,740 --> 00:19:47,080
You didn't eat again?
333
00:19:47,080 --> 00:19:50,370
You're wasting away pitifully.
334
00:19:50,370 --> 00:19:54,630
I... won't become
what you want me to be...
335
00:19:54,630 --> 00:19:58,130
You know, they used
their power in idleness,
336
00:19:58,130 --> 00:20:03,340
formed factions, got in my way,
and refused order...
337
00:20:05,350 --> 00:20:08,180
That's why they were killed.
338
00:20:08,180 --> 00:20:11,310
I didn't order anything.
339
00:20:11,310 --> 00:20:13,770
My many friends who adore me
340
00:20:13,770 --> 00:20:17,610
just acted in the way I wanted.
341
00:20:17,610 --> 00:20:19,780
It made me happy!
342
00:20:19,780 --> 00:20:23,360
Just wanting something
made everyone act for me.
343
00:20:23,360 --> 00:20:26,200
It's like a dream!
344
00:20:26,200 --> 00:20:30,200
Like the world from the comic
we read together that day.
345
00:20:30,200 --> 00:20:33,290
You only read until volume three.
346
00:20:33,290 --> 00:20:35,040
There's more to that story.
347
00:20:35,040 --> 00:20:37,380
In that world ruled by the demon king,
348
00:20:37,380 --> 00:20:43,050
a hero of justice struggled in agony
and saved the world in the end.
349
00:20:43,050 --> 00:20:44,800
Did you know, Big Brother?
350
00:20:44,800 --> 00:20:48,390
The bad guys always lose in the end.
351
00:20:49,430 --> 00:20:52,270
Dreams have become reality.
352
00:20:52,270 --> 00:20:55,230
Reality doesn't follow a standard formula.
353
00:20:55,230 --> 00:20:58,320
This reality where you don't bend to me...
354
00:20:58,320 --> 00:21:01,240
I'll remake this, too.
355
00:21:01,240 --> 00:21:03,360
You're dear to me.
356
00:21:03,360 --> 00:21:04,910
Stop...
357
00:21:04,910 --> 00:21:10,330
I've found a meta power that even you,
with your withered body, can use.
358
00:21:10,330 --> 00:21:11,750
Let us go together.
359
00:21:11,750 --> 00:21:14,160
Stop...!
360
00:21:17,960 --> 00:21:20,920
You're the ninth one, right?
361
00:21:20,920 --> 00:21:23,260
I wanted to show you more,
362
00:21:23,260 --> 00:21:26,970
but you're just barely at 20%, right?
363
00:21:26,970 --> 00:21:28,930
Be careful.
364
00:21:28,930 --> 00:21:31,020
We're long past the singularity point.
365
00:21:33,270 --> 00:21:36,060
But it'll be fine.
366
00:21:36,060 --> 00:21:37,770
You're not alone.
367
00:23:19,920 --> 00:23:21,920
{\an8}"Preview"
368
00:23:21,540 --> 00:23:23,170
Here's the preview!
369
00:23:23,170 --> 00:23:25,750
I'm confused by the
changes in One For All,
370
00:23:25,750 --> 00:23:28,800
but I take part in a
new form of combat training.
371
00:23:28,800 --> 00:23:32,590
It's a match between Class A and Class B.
372
00:23:32,590 --> 00:23:34,430
I'll take control of One For All
373
00:23:34,430 --> 00:23:36,850
and win for sure!
374
00:23:36,850 --> 00:23:40,690
Next time, "Clash! Class A vs. Class B!"
375
00:23:40,690 --> 00:23:45,730
What? The special
participant is... y-you...?!
376
00:23:45,730 --> 00:23:47,820
Go beyond!
377
00:23:45,940 --> 00:23:51,490
{\an8}"Next time: Clash! Class A vs. Class B!"
378
00:23:47,820 --> 00:23:50,080
Plus Ultra!
379
00:23:50,080 --> 00:23:52,090
380
00:23:52,090 --> 00:23:54,080
381
00:23:54,080 --> 00:23:56,070