1 00:00:15,320 --> 00:00:18,330 I didn't think you'd be here. 2 00:00:23,580 --> 00:00:26,710 The League of Villains... Dabi...! 3 00:00:30,250 --> 00:00:33,880 I heard you killed Snatch. 4 00:00:33,880 --> 00:00:36,840 "Sna"? Who was that again? 5 00:00:36,840 --> 00:00:39,300 More importantly, let's talk a little, 6 00:00:39,300 --> 00:00:41,560 since we have this chance. 7 00:00:43,060 --> 00:00:44,520 Endeavor! 8 00:00:44,520 --> 00:00:46,310 Please rest. 9 00:00:46,310 --> 00:00:48,560 I'll do it. 10 00:00:48,560 --> 00:00:52,780 I only have small feathers left, but I should be able to stall-- 11 00:00:52,780 --> 00:00:55,030 Give me a break. 12 00:00:55,030 --> 00:00:57,990 I just came to get that Nomu. 13 00:00:57,990 --> 00:01:00,580 There's no way I'd be able to win-- 14 00:01:00,580 --> 00:01:03,660 Not against the top two heroes covered in wounds. 15 00:01:13,300 --> 00:01:15,470 I saw the news and hopped over! 16 00:01:15,470 --> 00:01:17,010 You're part of the League, right? 17 00:01:17,010 --> 00:01:18,090 I'll kick your butt! 18 00:01:18,090 --> 00:01:21,600 Man, it was just getting good, too. 19 00:01:21,600 --> 00:01:23,310 Ujiko. 20 00:01:25,100 --> 00:01:27,520 See you later, Number One. 21 00:01:27,520 --> 00:01:30,190 I'm sure we'll have time to talk someday. 22 00:01:30,190 --> 00:01:32,070 Until then... 23 00:01:32,070 --> 00:01:34,360 ...do your best. 24 00:01:34,990 --> 00:01:38,280 Don't die, Enji Todoroki! 25 00:01:38,110 --> 00:01:41,120 {\an8}"Pro Hero - Mirko" 26 00:01:38,280 --> 00:01:40,410 Talk now! 27 00:01:44,540 --> 00:01:45,870 Isn't this... 28 00:01:45,870 --> 00:01:48,370 ...the same as that thing back at Camino? 29 00:01:48,370 --> 00:01:52,340 Anyway, it looks like it's case closed for now. 30 00:01:52,340 --> 00:01:54,050 No... 31 00:01:54,050 --> 00:01:56,090 This is... 32 00:01:56,090 --> 00:01:57,760 ...the beginning... 33 00:03:36,480 --> 00:03:39,440 A lot was different from what you told me. 34 00:03:39,440 --> 00:03:41,240 Really? 35 00:03:40,780 --> 00:03:43,780 {\an8}"Pro Hero - Hawks - Quirk: Fierce Wings" 36 00:03:41,240 --> 00:03:44,370 Can we get along better, Dabi? 37 00:03:44,370 --> 00:03:47,700 I thought you only had small feathers left. 38 00:03:47,700 --> 00:03:51,870 I can't meet with a liar unarmed. 39 00:03:51,870 --> 00:03:56,290 The plan was for tomorrow, at a warehouse by the coast. 40 00:03:56,290 --> 00:03:59,880 For that to turn into the middle of the city, and that Nomu... 41 00:03:59,880 --> 00:04:03,340 That was obviously on a different level than the ones we've seen until now. 42 00:04:03,340 --> 00:04:06,890 I wish you'd tell me stuff like that in advance. 43 00:04:06,140 --> 00:04:09,100 {\an8}"Villain - Dabi" 44 00:04:06,890 --> 00:04:08,890 I changed my mind. 45 00:04:08,890 --> 00:04:13,390 Didn't I tell you in advance that it'd be a Nomu performance test? 46 00:04:13,390 --> 00:04:16,560 But the same goes for you. 47 00:04:16,560 --> 00:04:19,110 You said you'd bring a random strong guy. 48 00:04:19,110 --> 00:04:21,650 The number one hero isn't a good test. 49 00:04:21,650 --> 00:04:23,650 Think about the level here. 50 00:04:23,650 --> 00:04:26,070 Huge damage was dealt to the number one hero. 51 00:04:26,070 --> 00:04:28,780 I thought that'd make you happy. 52 00:04:28,780 --> 00:04:30,660 I didn't break my promise. 53 00:04:30,660 --> 00:04:32,750 You're the one who reneged on your promise. 54 00:04:32,750 --> 00:04:37,250 It's unreasonable to expect me to trust the number two hero suddenly. 55 00:04:37,250 --> 00:04:40,670 How did no one die today? 56 00:04:40,670 --> 00:04:42,510 It's hard to believe those were the actions of a man 57 00:04:42,510 --> 00:04:45,800 who sympathized with us and asked for our cooperation. 58 00:04:45,800 --> 00:04:49,470 I can't lose the trust people have in me as a hero, either. 59 00:04:49,470 --> 00:04:53,310 The more I'm trusted, the better the information I'll be able to get. 60 00:04:53,310 --> 00:04:55,810 Can't you think about the long-term? 61 00:04:57,980 --> 00:05:01,530 I'm doing this because I'm thinking of the League, Dabi. 62 00:05:01,530 --> 00:05:05,820 Well, anyway, I can't let you see the boss yet. 63 00:05:05,820 --> 00:05:08,620 I'll be in touch, Hawks. 64 00:05:12,750 --> 00:05:16,000 Get accepted by the League of Villains, Hawks. 65 00:05:16,000 --> 00:05:19,670 Huh? Wait a minute. I don't understand. 66 00:05:19,670 --> 00:05:23,510 You're making a search team, right? With Gran Torino and the rest? 67 00:05:23,510 --> 00:05:25,760 Where did you hear about that? 68 00:05:25,760 --> 00:05:28,050 That's exactly why we want you, Hawks. 69 00:05:28,050 --> 00:05:30,850 You have sharp eyes and ears. 70 00:05:30,850 --> 00:05:33,770 At the Camino battle, we had to consider the safety of the kidnapping victim, 71 00:05:33,770 --> 00:05:35,270 so we had to rush. 72 00:05:35,270 --> 00:05:39,440 In the end, we didn't have enough intel and misread the opponents' strength. 73 00:05:39,440 --> 00:05:43,780 In order to stamp out dark organizations, we need a lot of information. 74 00:05:43,780 --> 00:05:46,070 Especially about that bioengineered human... 75 00:05:46,070 --> 00:05:50,030 Is that something that can be made using just All For One's power? 76 00:05:50,030 --> 00:05:53,200 If we don't learn everything we can about the League, 77 00:05:53,200 --> 00:05:56,500 then we will just keep making the same mistakes. 78 00:05:56,500 --> 00:06:01,380 So while I'm in with them, you want me to just ignore the harm they cause? 79 00:06:01,380 --> 00:06:04,880 We're asking you because we think you're someone who can ignore it. 80 00:06:04,880 --> 00:06:07,380 You're indifferent to prestige and fame, 81 00:06:07,380 --> 00:06:10,890 and you have your eyes fixed on your long-term goal. 82 00:06:10,890 --> 00:06:14,140 We think there's no one more suitable than you. 83 00:06:15,640 --> 00:06:19,020 {\an8}"Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame" 84 00:06:19,520 --> 00:06:24,440 I'm sorry, Endeavor. I... 85 00:06:29,150 --> 00:06:32,450 Oh, that guy. Snatch! 86 00:06:32,450 --> 00:06:36,450 Have you ever thought about the feelings of those they left behind?! 87 00:06:39,870 --> 00:06:42,420 I've thought so much about it that I've gone crazy. 88 00:06:43,090 --> 00:06:47,090 "Vestiges" 89 00:06:48,340 --> 00:06:49,880 Isn't this great? 90 00:06:49,880 --> 00:06:51,510 You only had to stay for two days. 91 00:06:53,050 --> 00:06:58,310 And it's good you still have your left eye, too. 92 00:06:58,310 --> 00:07:00,770 It was my fault. I'm really sorry. 93 00:07:00,770 --> 00:07:02,230 Don't think so highly of yourself. 94 00:07:02,230 --> 00:07:04,690 My injuries are my own responsibility. 95 00:07:04,690 --> 00:07:08,400 When I get injured, can I use that line, too? 96 00:07:08,400 --> 00:07:14,410 More importantly, that Nomu came straight for us. 97 00:07:14,410 --> 00:07:17,910 On the exact day we arrived... 98 00:07:17,910 --> 00:07:20,210 Was that a coincidence...? 99 00:07:20,210 --> 00:07:21,620 Oh... 100 00:07:21,620 --> 00:07:24,840 The new top two heroes walking around in front of the station would draw attention, 101 00:07:24,840 --> 00:07:29,340 so maybe the enemy thought this was their one chance to get us together. 102 00:07:29,340 --> 00:07:31,430 It makes me sad. 103 00:07:31,430 --> 00:07:33,840 After all, I did all that while walking through town 104 00:07:33,840 --> 00:07:36,010 so I could make this excuse... 105 00:07:37,180 --> 00:07:42,520 Well, it's possible that the Nomu rumors themselves are bait to catch heroes. 106 00:07:42,520 --> 00:07:46,110 We need to contact the team searching for the League. 107 00:07:46,110 --> 00:07:47,690 Be careful. 108 00:07:48,780 --> 00:07:51,530 If you plan to keep investigating this, 109 00:07:51,530 --> 00:07:56,030 then you should get enough help to deal with even something of that class. 110 00:07:58,660 --> 00:08:01,750 You aren't considerate like that, though. Right? 111 00:08:01,750 --> 00:08:04,000 I'll burn you, bastard! 112 00:08:04,000 --> 00:08:07,840 Once my feathers grow back, I'll be on active duty again. 113 00:08:07,840 --> 00:08:10,210 It'll probably take another day or so. 114 00:08:12,170 --> 00:08:14,510 Endeavor, will you be taking a break? 115 00:08:14,510 --> 00:08:15,760 Right, we'll see. 116 00:08:15,760 --> 00:08:17,300 See you later, then! 117 00:08:23,940 --> 00:08:26,520 Is this really necessary? 118 00:08:26,520 --> 00:08:27,940 It's a proposition. 119 00:08:27,940 --> 00:08:30,440 By going after the League of Villains from the inside and outside, 120 00:08:30,440 --> 00:08:33,320 we can cut off their retreat for sure. 121 00:08:33,320 --> 00:08:35,450 Proposition! 122 00:08:35,450 --> 00:08:38,910 You're calling it that even though you know I can't refuse. 123 00:08:38,910 --> 00:08:41,040 That's mean. 124 00:08:41,040 --> 00:08:43,830 I'm not denying that, Hawks. 125 00:08:43,830 --> 00:08:48,090 Fortunately, you were unable to make it to Camino. 126 00:08:49,340 --> 00:08:52,920 A child? A child saved them? 127 00:08:52,920 --> 00:08:55,470 Everyone? From that big accident? 128 00:08:55,470 --> 00:08:56,970 I can't believe it. 129 00:08:56,970 --> 00:08:58,890 Please find that child. 130 00:08:58,890 --> 00:09:00,680 Immediately. 131 00:09:00,680 --> 00:09:03,520 This child has a natural gift. 132 00:09:03,520 --> 00:09:05,770 He should become a hero. 133 00:09:05,770 --> 00:09:10,770 Please allow us to support your whole family. 134 00:09:13,320 --> 00:09:15,860 The secret investigation into the League of Villains... 135 00:09:15,860 --> 00:09:19,240 If getting my hands dirty would help everyone else rest easy, 136 00:09:19,240 --> 00:09:21,950 then I gladly take it on. 137 00:09:23,200 --> 00:09:25,210 I am Hawks... 138 00:09:25,210 --> 00:09:27,620 A man too fast for my own good. 139 00:09:27,620 --> 00:09:30,790 A world where heroes have too much time on their hands... 140 00:09:30,790 --> 00:09:33,010 I will definitely get that... 141 00:09:35,670 --> 00:09:38,430 ...at the fastest speed I can. 142 00:09:39,970 --> 00:09:43,970 {\an8}"Hawks" "Quirk: Fierce Wings" "He can manipulate the feathers on his back at will. He can also shoot or transform them." 143 00:09:39,970 --> 00:09:43,970 {\an8}"Affiliation: Pro Hero" "Birthday: 12/28" "Height: 172 cm" "Blood Type: B" "Likes: Yakitori" 144 00:09:43,970 --> 00:09:47,980 {\an8}"Endeavor" "Quirk: Hellflame" "He can produce high-temperature flames with his body." 145 00:09:43,970 --> 00:09:47,980 {\an2}"Affiliation: Pro Hero" "Birthday: 8/8" "Height: 195 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Kudzu Mochi" 146 00:09:49,480 --> 00:09:51,570 Welcome back! 147 00:09:51,570 --> 00:09:53,070 It's been a while. 148 00:09:55,490 --> 00:09:58,030 Shoto got permission to leave campus for this. 149 00:09:58,030 --> 00:10:02,200 I asked his teacher to come in, too, but he didn't want to. 150 00:10:00,530 --> 00:10:02,530 {\an8}"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 151 00:10:02,530 --> 00:10:05,540 {\an8}"Fuyumi Todoroki" 152 00:10:02,950 --> 00:10:07,580 Anyway, let's celebrate you finishing a big job! Right? 153 00:10:07,120 --> 00:10:10,130 {\an8}"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" 154 00:10:09,170 --> 00:10:11,840 That's a bad scar. 155 00:10:14,510 --> 00:10:17,510 {\an8}"Natsuo Todoroki" 156 00:10:17,090 --> 00:10:19,840 Hey, you two! You promised to celebrate today, remember? 157 00:10:19,840 --> 00:10:23,310 Dad's finally trying to think about his family and everything! 158 00:10:23,310 --> 00:10:25,810 Even if you hate him, don't let it show on your faces so much! 159 00:10:25,810 --> 00:10:28,020 I can hear you. 160 00:10:28,020 --> 00:10:29,440 Sorry, Sis. 161 00:10:29,440 --> 00:10:30,730 I don't think I can do this. 162 00:10:30,730 --> 00:10:31,940 Natsu! 163 00:10:34,320 --> 00:10:35,690 Natsuo, 164 00:10:35,690 --> 00:10:38,070 if you have something to say, then say it. 165 00:10:38,070 --> 00:10:41,320 "Say it"? Give me a break. 166 00:10:41,320 --> 00:10:45,160 You know, I only found out today that Shoto likes soba. 167 00:10:45,160 --> 00:10:49,330 Because you didn't want him to have anything to do with us failures. 168 00:10:49,330 --> 00:10:51,000 Don't look at that, Shoto. 169 00:10:51,000 --> 00:10:55,090 They're from a different world than you. 170 00:10:55,090 --> 00:10:58,670 For some reason, it seems like Mom and Sis are both ready to forgive you, 171 00:10:59,840 --> 00:11:03,300 But in my head, you're still a crazy bastard. 172 00:11:03,300 --> 00:11:05,600 It seems like you've changed, but you haven't changed at all. 173 00:11:05,600 --> 00:11:07,100 Neglecting us. 174 00:11:07,100 --> 00:11:09,640 Even if you became the number one hero and defeated a strong enemy, 175 00:11:09,640 --> 00:11:11,810 that doesn't make it disappear from my mind... 176 00:11:11,810 --> 00:11:16,610 Mom's screams, Shoto's crying, and what happened to our big brother, Toya... 177 00:11:16,610 --> 00:11:18,360 You had a change of heart on your own! 178 00:11:18,360 --> 00:11:20,740 Trying to patch things up one-sidedly! 179 00:11:20,740 --> 00:11:22,570 It disgusts me! 180 00:11:27,240 --> 00:11:30,080 I plan to face you all from now on and atone for what I did. 181 00:11:30,080 --> 00:11:31,330 Oh, yeah? 182 00:11:31,330 --> 00:11:33,170 Sorry, Sis! Thanks for the food! 183 00:11:33,170 --> 00:11:34,500 Natsu! 184 00:11:36,500 --> 00:11:38,630 Jeez... 185 00:11:39,670 --> 00:11:42,840 It's no good after all, huh? 186 00:11:42,840 --> 00:11:46,010 Shoto started seeing Mom, 187 00:11:46,010 --> 00:11:48,600 and Dad's compromising... 188 00:11:48,600 --> 00:11:51,310 Mom's started smiling... 189 00:11:51,310 --> 00:11:56,190 I thought.... I thought maybe we could finally be a family... 190 00:11:56,190 --> 00:12:01,700 I was so happy, Shoto! 191 00:12:01,700 --> 00:12:03,200 Sis. 192 00:12:03,200 --> 00:12:07,200 It's the first time I've ever seen Natsu show so much emotion. 193 00:12:08,580 --> 00:12:10,370 Two days after that fight, 194 00:12:10,160 --> 00:12:14,080 "Changing Opinion" "Voices for and against the new No. 1" 195 00:12:10,370 --> 00:12:14,330 opinions about the number one hero continue to change. 196 00:12:14,080 --> 00:12:17,460 {\an8}"Residents from the area" 197 00:12:14,330 --> 00:12:15,790 Is he okay? 198 00:12:15,790 --> 00:12:17,880 He was covered with blood. 199 00:12:17,880 --> 00:12:20,380 The League got away again, right? 200 00:12:20,380 --> 00:12:22,720 We've already caught a ton of Nomus, right? 201 00:12:22,720 --> 00:12:25,510 He was having such a hard time with that level of villain-- 202 00:12:25,510 --> 00:12:27,390 --Voices of unease haven't changed, but-- 203 00:12:27,390 --> 00:12:29,060 --Turn it off, turn it off! --No. --Voices of unease haven't changed, but-- 204 00:12:29,060 --> 00:12:31,390 Who's the man... 205 00:12:31,390 --> 00:12:34,100 ...risking his life for our sakes? 206 00:12:34,100 --> 00:12:35,600 Look! 207 00:12:35,310 --> 00:12:40,150 {\an8}"Man in his 20s" 208 00:12:35,600 --> 00:12:37,690 I used to be a fan of Edge Shot, 209 00:12:37,690 --> 00:12:40,320 but I have no choice but to be his fan now! 210 00:12:40,150 --> 00:12:43,700 {\an8}"Man in his 30s" 211 00:12:40,320 --> 00:12:43,860 I'm a fire type, too, so honestly, I was delighted. 212 00:12:43,700 --> 00:12:47,530 {\an8}"Couple in their 20s" 213 00:12:43,860 --> 00:12:45,780 You've gotta remember that "Look! Boy," right? 214 00:12:45,780 --> 00:12:47,950 Who's this "Look! Boy"?! 215 00:12:47,740 --> 00:12:51,870 {\an8}"Look" 216 00:12:47,950 --> 00:12:50,870 The boy known by the nickname, "Look! Boy." 217 00:12:50,870 --> 00:12:54,960 His shout drew many hearts to Endeavor. 218 00:12:54,960 --> 00:12:59,170 --The boy from back then, huh? --In that fight, Endeavor, of course, but also Hawks... 219 00:13:00,050 --> 00:13:01,800 I can hear it... 220 00:13:01,800 --> 00:13:08,350 The sound of something unseen that you built up... crumbling away. 221 00:13:08,350 --> 00:13:09,850 --It'll be the Age of Endeavor now, huh? 222 00:13:09,850 --> 00:13:14,020 --The hero, Endeavor... was amazing. --It'll be the Age of Endeavor now, huh? 223 00:13:15,770 --> 00:13:19,320 He's amazing. But... 224 00:13:19,320 --> 00:13:22,940 ...I agree with what Natsu said. 225 00:13:22,940 --> 00:13:27,950 I still can't forgive you for what you did to Mom. 226 00:13:27,950 --> 00:13:31,620 So... as a "father"... 227 00:13:31,620 --> 00:13:35,870 I want to see how things go from here. 228 00:13:35,870 --> 00:13:40,750 Because I know that something small can change a person. 229 00:13:43,550 --> 00:13:46,930 I was chosen to be Number One in a way I didn't wish for. 230 00:13:46,930 --> 00:13:50,390 I continued my hero work with embarrassment and annoyance in my heart. 231 00:13:50,390 --> 00:13:52,390 What was this power for? 232 00:13:53,680 --> 00:13:56,810 What is the reason to be strong...? 233 00:13:56,810 --> 00:13:58,770 Endeavor... 234 00:13:58,770 --> 00:14:00,860 ...I'm sure the answer 235 00:14:00,860 --> 00:14:03,400 is very simple. 236 00:14:03,400 --> 00:14:06,150 When he told me that back then, what suddenly came to mind 237 00:14:06,150 --> 00:14:09,740 was a simple, ordinary feeling. 238 00:14:09,740 --> 00:14:12,450 "I must guarantee their future." 239 00:14:13,740 --> 00:14:17,960 If that's the job of the one at the top, then... 240 00:14:17,960 --> 00:14:21,000 Then the where's the future I picked? 241 00:14:22,630 --> 00:14:27,090 I'm not going to ask for forgiveness after all this time. 242 00:14:27,090 --> 00:14:28,970 Dad, you too? Where are you going? 243 00:14:28,970 --> 00:14:31,010 Fuyumi. 244 00:14:31,010 --> 00:14:33,220 I'm sorry for everything. 245 00:14:34,140 --> 00:14:37,600 I shouldn't have said that to Natsuo. 246 00:14:39,980 --> 00:14:42,270 Even if it's too late, I must atone 247 00:14:42,270 --> 00:14:45,150 and return the future. That's the only path I have. 248 00:14:52,950 --> 00:14:54,450 On that day, 249 00:14:53,990 --> 00:14:57,200 {\an8}"Midoriya" 250 00:14:54,200 --> 00:14:57,200 {\an8}"Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 251 00:14:54,450 --> 00:14:59,250 after basic physical training, I worked on One For All 252 00:14:59,250 --> 00:15:02,080 and fell asleep without bathing. 253 00:15:12,220 --> 00:15:13,720 I had a dream. 254 00:15:15,510 --> 00:15:20,520 Next to me, there was a beautiful woman with a tough expression on her face, 255 00:15:20,520 --> 00:15:24,480 and past her, there were other people I didn't know. 256 00:15:24,480 --> 00:15:30,320 I'd dreamed this before. 257 00:15:30,320 --> 00:15:34,580 No, it was more clear than that... 258 00:15:34,580 --> 00:15:37,580 The vestiges of One For All... 259 00:15:38,750 --> 00:15:40,870 I can't talk... 260 00:15:40,870 --> 00:15:43,210 I can move my right arm... 261 00:15:43,210 --> 00:15:45,710 I have no feet... 262 00:15:45,710 --> 00:15:48,260 There are two more in the back... 263 00:15:48,260 --> 00:15:50,550 One person cultivates the power 264 00:15:50,550 --> 00:15:55,550 and passes it on to another person, who also cultivates it and passes it on. 265 00:15:55,550 --> 00:15:57,600 It is the crystallization of power 266 00:15:57,600 --> 00:16:00,520 that spins together the voices of those who need help 267 00:16:00,520 --> 00:16:03,310 and the hearts of the brave. 268 00:16:03,310 --> 00:16:04,810 Seven people... 269 00:16:04,810 --> 00:16:07,190 Eight including me. 270 00:16:07,190 --> 00:16:10,110 All the successors of One For All... 271 00:16:10,110 --> 00:16:12,320 I'm the ninth... 272 00:16:12,320 --> 00:16:13,740 The last person's... 273 00:16:13,740 --> 00:16:15,780 Come with me. 274 00:16:17,910 --> 00:16:20,580 Dear, foolish little brother. 275 00:16:20,580 --> 00:16:23,170 Why do you resist? 276 00:16:23,170 --> 00:16:24,750 This voice! 277 00:16:24,750 --> 00:16:26,630 I can never forget it... 278 00:16:26,630 --> 00:16:29,050 All For One! 279 00:16:29,050 --> 00:16:31,470 Because you're wrong! 280 00:16:31,470 --> 00:16:33,510 Because I can't allow you 281 00:16:33,510 --> 00:16:35,470 to do what you want to do, Big Brother! 282 00:16:35,470 --> 00:16:37,050 "Little brother"... 283 00:16:37,050 --> 00:16:38,930 "Big brother"... 284 00:16:38,930 --> 00:16:42,100 This is... the first...? 285 00:16:42,100 --> 00:16:44,560 That's a mean thing to say. 286 00:16:44,560 --> 00:16:47,560 I'm trying to compromise here. 287 00:16:47,560 --> 00:16:52,740 Is tolerance not part of your "justice"? 288 00:16:52,740 --> 00:16:55,610 Right now, the world is in chaos. 289 00:16:55,610 --> 00:16:58,620 Meta powers should not be used to further your own self-interest. 290 00:16:58,620 --> 00:17:01,950 You're only thinking about gratifying yourself! 291 00:17:01,950 --> 00:17:04,710 I didn't notice at all... 292 00:17:04,710 --> 00:17:07,580 Is the past being reenacted...? 293 00:17:07,580 --> 00:17:09,420 Come... 294 00:17:11,170 --> 00:17:13,920 This man's jaw was transformed. 295 00:17:13,920 --> 00:17:16,550 It seems like fangs won't stop growing. 296 00:17:16,550 --> 00:17:21,350 He's a kind man who takes care of his elderly parents. 297 00:17:21,350 --> 00:17:25,440 But he was persecuted and called "monster" and "sick," 298 00:17:25,440 --> 00:17:29,230 and even his parents stay away from him. 299 00:17:29,230 --> 00:17:31,780 This man has no meta power. 300 00:17:31,780 --> 00:17:36,200 On his way home from work one evening, he was attacked by a gang of metas. 301 00:17:36,200 --> 00:17:39,030 The stun gun he depended on was rendered useless, 302 00:17:39,030 --> 00:17:43,450 and he was trapped by tentacle-like hair. 303 00:17:43,450 --> 00:17:46,120 No...! You won't be able to go back! 304 00:17:50,290 --> 00:17:52,300 --Please. --Hurry. 305 00:18:05,850 --> 00:18:10,230 If I'm ever in trouble, will you help me? 306 00:18:10,230 --> 00:18:12,070 Of course. 307 00:18:12,070 --> 00:18:14,820 Oh, Mom... Dad...! 308 00:18:14,820 --> 00:18:16,110 I will, too. 309 00:18:16,110 --> 00:18:19,030 I'll never forget this debt. 310 00:18:19,030 --> 00:18:23,580 What is this world you speak of, little brother? 311 00:18:23,580 --> 00:18:27,920 I see people and use my power for their sake. 312 00:18:27,920 --> 00:18:33,130 You're equivocating. You just added two lackeys to your collection. 313 00:18:33,130 --> 00:18:36,220 I need people I can depend on. 314 00:18:36,220 --> 00:18:41,800 By rejecting me, you also reject their happiness. 315 00:18:41,800 --> 00:18:45,220 In this world, which has lost the human form, 316 00:18:45,220 --> 00:18:48,810 I can bring order with my power. 317 00:18:48,810 --> 00:18:52,520 Which one of us is really working in self-interest? 318 00:18:52,520 --> 00:18:55,530 What kind of order is it if you're just taking advantage of people?! 319 00:18:55,530 --> 00:18:58,200 You probably don't even remember 320 00:18:58,200 --> 00:19:01,120 how many people you've toyed with and then abandoned! 321 00:19:02,320 --> 00:19:04,790 I won't allow you to insult him! 322 00:19:04,790 --> 00:19:06,910 Oh, be careful there. 323 00:19:06,910 --> 00:19:09,670 My brother is frail. 324 00:19:09,670 --> 00:19:14,550 Poor thing, born without any meta powers... 325 00:19:14,550 --> 00:19:18,130 Without power, you can't reason with anyone. 326 00:19:18,130 --> 00:19:24,510 Even so, I love you, pitiful little brother... 327 00:19:24,510 --> 00:19:26,770 You're my only family. 328 00:19:29,440 --> 00:19:31,810 I will give you what you want 329 00:19:31,810 --> 00:19:34,940 if you cooperate with me. 330 00:19:34,940 --> 00:19:37,650 Choice to those without power... 331 00:19:37,650 --> 00:19:40,200 Mercy to those who have sinned... 332 00:19:44,740 --> 00:19:47,080 You didn't eat again? 333 00:19:47,080 --> 00:19:50,370 You're wasting away pitifully. 334 00:19:50,370 --> 00:19:54,630 I... won't become what you want me to be... 335 00:19:54,630 --> 00:19:58,130 You know, they used their power in idleness, 336 00:19:58,130 --> 00:20:03,340 formed factions, got in my way, and refused order... 337 00:20:05,350 --> 00:20:08,180 That's why they were killed. 338 00:20:08,180 --> 00:20:11,310 I didn't order anything. 339 00:20:11,310 --> 00:20:13,770 My many friends who adore me 340 00:20:13,770 --> 00:20:17,610 just acted in the way I wanted. 341 00:20:17,610 --> 00:20:19,780 It made me happy! 342 00:20:19,780 --> 00:20:23,360 Just wanting something made everyone act for me. 343 00:20:23,360 --> 00:20:26,200 It's like a dream! 344 00:20:26,200 --> 00:20:30,200 Like the world from the comic we read together that day. 345 00:20:30,200 --> 00:20:33,290 You only read until volume three. 346 00:20:33,290 --> 00:20:35,040 There's more to that story. 347 00:20:35,040 --> 00:20:37,380 In that world ruled by the demon king, 348 00:20:37,380 --> 00:20:43,050 a hero of justice struggled in agony and saved the world in the end. 349 00:20:43,050 --> 00:20:44,800 Did you know, Big Brother? 350 00:20:44,800 --> 00:20:48,390 The bad guys always lose in the end. 351 00:20:49,430 --> 00:20:52,270 Dreams have become reality. 352 00:20:52,270 --> 00:20:55,230 Reality doesn't follow a standard formula. 353 00:20:55,230 --> 00:20:58,320 This reality where you don't bend to me... 354 00:20:58,320 --> 00:21:01,240 I'll remake this, too. 355 00:21:01,240 --> 00:21:03,360 You're dear to me. 356 00:21:03,360 --> 00:21:04,910 Stop... 357 00:21:04,910 --> 00:21:10,330 I've found a meta power that even you, with your withered body, can use. 358 00:21:10,330 --> 00:21:11,750 Let us go together. 359 00:21:11,750 --> 00:21:14,160 Stop...! 360 00:21:17,960 --> 00:21:20,920 You're the ninth one, right? 361 00:21:20,920 --> 00:21:23,260 I wanted to show you more, 362 00:21:23,260 --> 00:21:26,970 but you're just barely at 20%, right? 363 00:21:26,970 --> 00:21:28,930 Be careful. 364 00:21:28,930 --> 00:21:31,020 We're long past the singularity point. 365 00:21:33,270 --> 00:21:36,060 But it'll be fine. 366 00:21:36,060 --> 00:21:37,770 You're not alone. 367 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 {\an8}"Preview" 368 00:23:21,540 --> 00:23:23,170 Here's the preview! 369 00:23:23,170 --> 00:23:25,750 I'm confused by the changes in One For All, 370 00:23:25,750 --> 00:23:28,800 but I take part in a new form of combat training. 371 00:23:28,800 --> 00:23:32,590 It's a match between Class A and Class B. 372 00:23:32,590 --> 00:23:34,430 I'll take control of One For All 373 00:23:34,430 --> 00:23:36,850 and win for sure! 374 00:23:36,850 --> 00:23:40,690 Next time, "Clash! Class A vs. Class B!" 375 00:23:40,690 --> 00:23:45,730 What? The special participant is... y-you...?! 376 00:23:45,730 --> 00:23:47,820 Go beyond! 377 00:23:45,940 --> 00:23:51,490 {\an8}"Next time: Clash! Class A vs. Class B!" 378 00:23:47,820 --> 00:23:50,080 Plus Ultra! 379 00:23:50,080 --> 00:23:52,090 380 00:23:52,090 --> 00:23:54,080 381 00:23:54,080 --> 00:23:56,070