1 00:00:03,010 --> 00:00:05,450 .معلّمي، هوكس 2 00:00:05,450 --> 00:00:07,480 .الميزة: الأجنحة الضارية 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,380 ،يحلق في السّماء بجناحيه الكبيرين 4 00:00:10,380 --> 00:00:14,820 .وبإمكانه التحكّم بحريّة بريشه الصّلب والمرن 5 00:00:15,570 --> 00:00:18,870 بطبيعة الحال، يمكنها نقل أولئك الّذين ،يحتاجون المساعدة في حالة طوارئ 6 00:00:19,180 --> 00:00:21,540 .لكن بإمكانه أيضًا استخدامها كأسلحة 7 00:00:21,940 --> 00:00:24,250 يمكنه الإحساس بالاهتزازات عبر ريشه 8 00:00:24,250 --> 00:00:27,330 .كما بإمكانها جمع الأصوات وإدراك الفضاء 9 00:00:27,880 --> 00:00:31,830 ،إن خسر الكثير من ريشه، يصبح من الصّعب عليه التّحليق بثبات 10 00:00:31,830 --> 00:00:34,160 .لكنّها تنمو مجدّدًا في ظرف أيّام 11 00:00:34,880 --> 00:00:40,010 .السّرعة. القوّة. الدقّة. جمع المعلومات 12 00:00:40,010 --> 00:00:42,040 من حيث تعدّد الاستعمالات 13 00:00:42,040 --> 00:00:46,550 .يُعدّ هوكس من المستوى الأرفع، حتّى بين الأبطال الخارقين 14 00:00:46,550 --> 00:00:49,770 ...ظننت أنّه لا يملك أيّ نقاط عمياء، لكن 15 00:00:49,770 --> 00:00:50,940 نقطة ضعف؟ 16 00:00:52,220 --> 00:00:55,910 ...لنرَ... برأيي 17 00:00:56,280 --> 00:00:57,770 .إنّها النّار 18 00:00:57,770 --> 00:00:59,140 النّار؟ 19 00:00:59,140 --> 00:01:03,410 .كما تعلم، يمكن للرّيش الضّاري أن يحترق 20 00:01:03,410 --> 00:01:06,030 إذًا، كيف تواجه ذلك؟ 21 00:01:06,030 --> 00:01:08,540 .الأمر بسيط 22 00:01:09,000 --> 00:01:12,380 .نل من العدوّ قبل أن يفعل ذلك 23 00:01:13,080 --> 00:01:14,840 !تنحّوا عن الطّريق 24 00:01:14,840 --> 00:01:18,590 !فاتاكسي قادم 25 00:01:17,130 --> 00:01:18,590 {\an8}تاكسي خاصّ 26 00:01:18,590 --> 00:01:21,530 ألا بأس أن نعود إلى الخلف الآن؟ 27 00:01:21,530 --> 00:01:23,350 !ما زال بإمكاننا فعل المزيد 28 00:01:23,350 --> 00:01:24,350 !لا بأس 29 00:01:24,350 --> 00:01:26,940 في البداية، استخدمنا هجمات واسعة المدى مثل هجماتكم 30 00:01:26,940 --> 00:01:31,770 .وذلك لكبح ردّهم الأوّليّ وعزل قيادتهم 31 00:01:32,260 --> 00:01:34,490 لكنّنا سنطوّق الآن الدّائرة من حولهم 32 00:01:34,490 --> 00:01:37,150 .ونسحقهم شيئًا فشيئًا 33 00:01:37,150 --> 00:01:39,070 ،إن أصبحت ساحة المعركة أصغر 34 00:01:39,070 --> 00:01:42,560 فسينضرّ الحلفاء بالهجمات واسعة المدى، صحيح؟ 35 00:01:42,560 --> 00:01:45,480 .أدّيتم ما عليكم حاليًا 36 00:01:45,480 --> 00:01:47,000 .فهمت 37 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 .سنتولّى زمام الأمور من هنا 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,500 !ماذا؟ 39 00:01:52,630 --> 00:01:54,000 ...ذلك 40 00:01:54,890 --> 00:01:56,240 ...لا يعقل 41 00:03:28,100 --> 00:03:31,890 ...قتلته... لا أصدّق أنّك قتلته 42 00:03:31,890 --> 00:03:35,900 !وتعتبر نفسك بطلًا؟! كيف تجرؤ؟ 43 00:03:45,730 --> 00:03:47,950 !النّيران تتأجّج بشكل أسرع 44 00:03:46,160 --> 00:03:48,830 {\an8}:بطل محترف هوكس الميزة: الأجنحة \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hالضّارية 45 00:03:47,950 --> 00:03:49,700 ...كيف تجرؤ 46 00:03:50,740 --> 00:03:53,000 !على قتل توايس؟ 47 00:03:55,490 --> 00:03:57,960 ...أذلك 48 00:03:57,960 --> 00:04:01,510 {\an8}:شرّير دابي 49 00:03:57,960 --> 00:04:01,840 !وجه أحد قُتل صديقه للتو؟ 50 00:04:01,840 --> 00:04:05,010 !لا تقل ذلك! هذا لئيم 51 00:04:05,010 --> 00:04:09,110 !أُحرقت غدّتي الدمعيّة، لذا لا أستطيع البكاء 52 00:04:09,110 --> 00:04:10,770 ...إن كان توايس هنا 53 00:04:10,770 --> 00:04:15,770 !بميزته، كانت فرصتي أكبر في تحقيق حلمي 54 00:04:16,180 --> 00:04:18,900 !بالطّبع أنا حزين 55 00:04:19,300 --> 00:04:21,740 !أنا جدّ حزين 56 00:04:23,280 --> 00:04:27,020 !العصبة... بحثت عن تاريخكم الشخصي 57 00:04:27,020 --> 00:04:29,540 !إلا أنت وشيراغاكي 58 00:04:29,540 --> 00:04:32,290 !لم أستطع أن أجد أي شيء عنكما 59 00:04:32,790 --> 00:04:35,290 !تاكامي كيغو 60 00:04:35,930 --> 00:04:37,580 !كيف يعرف اسمي؟ 61 00:04:39,430 --> 00:04:40,630 ،كيغو 62 00:04:40,630 --> 00:04:44,290 .ستودّع اليوم ذلك الاسم 63 00:04:44,290 --> 00:04:49,760 .سنخضعك إلى برنامج حصريّ من أجل تحويلك إلى بطل استثنائيّ 64 00:04:50,230 --> 00:04:53,550 سيكون التّدريب قاسيًا. فهل يمكنك تحمّله؟ 65 00:04:56,990 --> 00:04:57,980 ...ترى هل يمكنني 66 00:04:58,570 --> 00:05:03,320 أن أصبح بطلًا مثله وأنال من الأشرار؟ 67 00:05:04,040 --> 00:05:06,780 ...هل سأستطيع إبهاج الجميع 68 00:05:07,610 --> 00:05:10,310 كما فعل عندما أنقذني؟ 69 00:05:10,310 --> 00:05:12,480 .أجل، ستستطيع 70 00:05:15,630 --> 00:05:17,210 ...من 71 00:05:17,210 --> 00:05:19,210 !أنت بالضّبط؟ 72 00:05:26,750 --> 00:05:30,680 ...أكثر من توايس والعصبة 73 00:05:30,680 --> 00:05:34,060 .كان ينبغي عليك أن تراقبني 74 00:05:35,040 --> 00:05:37,270 ...العصبة، شيراغاكي 75 00:05:37,860 --> 00:05:40,610 .لم ألق بالًا لهم من البداية 76 00:05:41,190 --> 00:05:46,070 .يمكن أن يتغيّر العالم بسبب هوس شخصٍ واحد 77 00:05:46,660 --> 00:05:50,570 .لا يوجد أبطال حقيقيّون في هذا العالم 78 00:05:51,030 --> 00:05:53,850 .اقتل المزيّفين 79 00:05:53,850 --> 00:05:56,120 ...هذا صحيح. أنا 80 00:05:56,120 --> 00:05:59,920 !من سيحمل إرادة ستاين 81 00:06:00,430 --> 00:06:03,850 ...قاتل الأبطال، ستاين 82 00:06:04,380 --> 00:06:06,920 ...أيّها المزيّفون 83 00:06:06,920 --> 00:06:09,320 ...يجب أن أصلح الأمور 84 00:06:10,300 --> 00:06:14,890 ...على أحد أن يُلطّخ بالدّمّ 85 00:06:16,010 --> 00:06:20,610 !يجب أن أسترجع ما يعنيه أن تكون بطلًا 86 00:06:22,630 --> 00:06:27,030 !هلمّوا! حاولوا استهدافي أيّها المزيّفون 87 00:06:27,030 --> 00:06:30,170 سأسمح لشخص واحد بقتلي 88 00:06:30,170 --> 00:06:32,280 ...وهو البطل الحقيقيّ 89 00:06:33,040 --> 00:06:36,470 !أولمايت 90 00:06:38,220 --> 00:06:40,170 !إلى اللّقاء يا هوكس 91 00:06:42,170 --> 00:06:46,210 !لا أهتمّ إن متَّ أو عشت أيضًا 92 00:06:50,230 --> 00:06:51,860 !هل الأبطال قادمون؟ 93 00:06:51,860 --> 00:06:53,930 ...لا، إنّه على وشك أن يبدأ 94 00:06:53,930 --> 00:06:57,180 !تحريرنا وصلاحنا 95 00:06:59,690 --> 00:07:03,690 {\an8}ميراث 96 00:07:04,300 --> 00:07:09,990 أغلق فريق إدج شوت كل الممرّات الخمسة .المتبقية إلى الطّابق السّفليّ وفيلا غونغا 97 00:07:09,990 --> 00:07:14,360 .يقوم فريق إنديفور بإبادة النّومو في المستشفى واحدًا تلو الآخر 98 00:07:14,360 --> 00:07:18,540 .ما زالت ميركو تقاتل نومو الهاي إيند في مختبر الأبحاث التّحأرضيّ 99 00:07:18,540 --> 00:07:21,330 .إنديفور متوجّه لمساعدة ميركو 100 00:07:23,980 --> 00:07:26,960 !لا يمكنك قتلي! لا يمكنك قتلي 101 00:07:30,380 --> 00:07:32,050 ما الّذي تفعله يا كراست؟ 102 00:07:30,380 --> 00:07:32,050 {\an8}:بطل محترف إنديفور الميزة: نيران الجحيم 103 00:07:32,050 --> 00:07:35,300 !إنديفور! قدرة التّجديد مشكلة كبيرة 104 00:07:32,050 --> 00:07:35,300 {\an8}:بطل محترف كراست الميزة: درع 105 00:07:35,300 --> 00:07:38,020 {\an8}:بطل محترف إكس-لس 106 00:07:35,300 --> 00:07:39,140 !نواصل قطعهم لكنّهم لا ينفكّون يتجدّدون 107 00:07:39,730 --> 00:07:40,980 !لا بأس 108 00:07:42,060 --> 00:07:43,980 {\an8}:بطل محترف أيزاوا شوتا الميزة: محو 109 00:07:42,530 --> 00:07:43,980 !سأستخدم المحو حالًا 110 00:07:47,860 --> 00:07:49,360 !أنا مدين لك 111 00:07:51,780 --> 00:07:55,280 !أيّته الجثث الحيّة. عودي إلى مكان موتك اللّائق 112 00:07:58,120 --> 00:08:02,330 !قبضة وميض النّار! النّار النفّاثة 113 00:08:02,330 --> 00:08:05,250 !إنديفور، سأضغط عليهم إلى الخارج 114 00:08:05,650 --> 00:08:09,510 !الوقت يداهمنا! اذهب وساعد ميركو 115 00:08:28,320 --> 00:08:31,490 {\an8}:بطل محترف ميركو الميزة: أرنب 116 00:08:29,310 --> 00:08:31,490 !ما عدت أستطيع إصابتهم 117 00:08:33,280 --> 00:08:36,020 .وليس لأنّ قواي خارت 118 00:08:36,020 --> 00:08:40,240 .أنا أدرى بجسدي أكثر من الجميع 119 00:08:40,880 --> 00:08:44,370 !السّبب هو أنّهم استفاقوا 120 00:08:45,080 --> 00:08:48,380 ..هذا ممتع ولكن 121 00:08:48,380 --> 00:08:50,090 .أظنّ أنّه لم يعد لديّ خيار آخر 122 00:08:56,640 --> 00:08:59,470 !الهدف هو العجوز وشيراغاكي 123 00:08:59,470 --> 00:09:02,980 !هل تستهدفين البروفيسور ثانيةً؟ امرأة غبيّة 124 00:09:15,700 --> 00:09:17,590 !كأرنب يهرب 125 00:09:17,590 --> 00:09:21,120 .الأمر أسهل إن ركّزت على الهرب فحسب 126 00:09:21,440 --> 00:09:25,410 !إن كنت ستموتين، موتي بعد أن تحقّقي هدفك يا ميركو 127 00:09:30,460 --> 00:09:32,340 {\an8}:شرّير دكتور 128 00:09:30,460 --> 00:09:32,980 !...لا 129 00:09:34,150 --> 00:09:36,680 !أهو ذلك؟ 130 00:09:42,870 --> 00:09:44,600 ...ضيّق 131 00:09:47,310 --> 00:09:49,110 !ليس بعد 132 00:09:55,570 --> 00:10:00,020 !لن يستسلم الأبطال لا محالة 133 00:10:08,630 --> 00:10:11,000 {\an8}أيزاوا شوتا 134 00:10:13,730 --> 00:10:15,840 ...لـ-لا أستطيع 135 00:10:15,840 --> 00:10:17,810 !استخدام قواي 136 00:10:33,270 --> 00:10:36,380 .هناك طبقات من العظام أسفل الجلد 137 00:10:36,380 --> 00:10:38,150 له تحميهم ضدّ الصّدمات؟ 138 00:10:38,790 --> 00:10:39,910 !إنديفور 139 00:10:39,910 --> 00:10:43,440 ،لم ألحظه إلّا بعد الاثنين الواقفين أمامه 140 00:10:43,440 --> 00:10:45,320 .ما تسبّب في تأخير 141 00:10:45,320 --> 00:10:48,000 !إنديفور، سدّد الضّربة القاضية بسرعة 142 00:10:51,450 --> 00:10:55,880 .لحظة ظهر في مجال رؤيتي، فهم جسدي 143 00:10:55,880 --> 00:10:58,970 !إنّها غريزة البقاء عند الأرانب 144 00:10:59,380 --> 00:11:03,390 !لا فائدة! هذا ليس جيّدًا 145 00:11:03,800 --> 00:11:06,890 !لا يمكننا أن نسمح بإطلاق سراحه 146 00:11:07,530 --> 00:11:10,390 !مهما كلّف الأمر 147 00:11:10,390 --> 00:11:12,770 !...توقّفي 148 00:11:22,310 --> 00:11:24,450 ...لا أستطيع استخدامها 149 00:11:25,460 --> 00:11:26,700 ...صوت 150 00:11:27,650 --> 00:11:28,950 ...درع 151 00:11:29,570 --> 00:11:33,960 ...ليزر، تعزيز جسدي، قاطع 152 00:11:33,960 --> 00:11:37,840 هذا يعني أنّني لا أستطيع استخدام ميزتي الآن 153 00:11:37,840 --> 00:11:40,550 !بسببه 154 00:11:40,550 --> 00:11:44,180 .ما عدت أستطيع استخدامها فور أن ظهر 155 00:11:44,610 --> 00:11:47,000 أيّ شروط يجب أن تتحقّق لتفعيلها؟ 156 00:11:47,000 --> 00:11:49,520 .لم يلمسني 157 00:11:49,520 --> 00:11:52,470 ..إنّه يخفي عينيه 158 00:11:52,470 --> 00:11:54,520 ".أجل. "رؤية 159 00:11:54,520 --> 00:11:58,310 .إنّه بحاجة لرؤيتي حتّى يقوم بتفعيلها 160 00:11:58,310 --> 00:12:00,450 كيف أبطلها؟ 161 00:12:00,450 --> 00:12:03,710 ...حدّ زمنيّ؟ أم 162 00:12:04,530 --> 00:12:08,620 !يا له من شعور جميل 163 00:12:10,450 --> 00:12:13,710 !يا لسرعته! أتلك قدرته الجسديّة الطّبيعيّة؟ 164 00:12:13,710 --> 00:12:16,380 أهي تهرب من مجال رؤيتي؟ 165 00:12:16,380 --> 00:12:19,710 لا يعقل أنّها اكتشفت متطلّبات التّفعيل؟ 166 00:12:25,610 --> 00:12:28,760 ...جسدي وعقلي في حالة ممتازة 167 00:12:32,260 --> 00:12:35,520 !كم هو شعور جميل 168 00:13:02,940 --> 00:13:05,110 !قوس القمر 169 00:13:04,510 --> 00:13:06,010 {\an8}قوس القمر 170 00:13:10,950 --> 00:13:12,310 !سحقًا 171 00:13:13,450 --> 00:13:16,060 ...إنّ النّظام 172 00:13:16,060 --> 00:13:18,060 ...يـ-يعمل 173 00:13:21,130 --> 00:13:27,200 !لـ-لـ-لا 174 00:13:35,400 --> 00:13:36,500 !ميركو 175 00:13:39,960 --> 00:13:42,670 !سأكوي جراحك. تحمّلي 176 00:13:43,330 --> 00:13:47,010 واجهت الكثير من النّومو النّاطقة بنفسك، صحيح؟ 177 00:13:52,460 --> 00:13:55,350 .صرتُ مدينًا لك في كيوشو وها أنا مدين لك ثانيةً 178 00:13:55,350 --> 00:13:56,980 .لا تموتي 179 00:13:57,950 --> 00:14:01,020 وهل ديّنتك شيئًا؟ 180 00:14:01,470 --> 00:14:03,360 !إنّه الرّقم واحد 181 00:14:03,360 --> 00:14:07,860 !سأنال منك حتّى يصبح شعوري أجمل وأجمل 182 00:14:10,540 --> 00:14:12,780 .لم يستيقظ جسدي بالكامل بعد 183 00:14:15,000 --> 00:14:17,940 !هذا ليس جيّدًا. لا أستطيع استخدام ميزتي 184 00:14:17,940 --> 00:14:23,130 أطاحوا بالقوّة الّتي اكتسبتها بعد أن !أصبحت نومو كما لو أنّها لا تعدّ شيئًا 185 00:14:23,960 --> 00:14:25,260 !اسمعوا جميعًا 186 00:14:25,260 --> 00:14:27,540 !ميركو! أنت حيّة 187 00:14:27,540 --> 00:14:31,430 .شيراغاكي... في كبسولة ما 188 00:14:31,430 --> 00:14:35,380 .والكبسولة على الأغلب جهاز تفعيل 189 00:14:35,380 --> 00:14:39,270 .بدأت النّومو في التحرّك بمجرّد أن بدأت الكهرباء تسير فيهم 190 00:14:39,270 --> 00:14:41,610 .لا توقظوا شيراغاكي 191 00:14:41,610 --> 00:14:46,740 .ما عاد مجرّد صبيّ مشاغب 192 00:14:47,290 --> 00:14:49,230 !إيراسر، تقدّم أنت والبقيّة 193 00:14:49,230 --> 00:14:52,490 !سأوافيك بمجرّد أن أتكفّل بهؤلاء 194 00:14:52,950 --> 00:14:55,520 .ستأتي التّعزيزات بعد لحظات 195 00:14:55,520 --> 00:14:59,410 .لكن تلك اللّحظات هي المشكلة يا ميركو 196 00:15:00,000 --> 00:15:02,390 النّومو الّتي أبطلت ميزة المحو 197 00:15:02,390 --> 00:15:04,920 .بدأت تقاتل إنديفور على الأغلب الآن 198 00:15:04,920 --> 00:15:07,420 ،أريد أن أمحي ميزتها من جديد 199 00:15:07,420 --> 00:15:10,680 .لكن لا أستطيع أن أترك هؤلاء الثّلاثة 200 00:15:11,150 --> 00:15:13,610 .لا أستطيع التقدّم أكثر 201 00:15:13,610 --> 00:15:15,180 !إكس-لس 202 00:15:15,180 --> 00:15:16,890 !مايك! تقدّما 203 00:15:15,180 --> 00:15:16,890 {\an8}:بطل محترف بريزينت مايك الميزة: صوت 204 00:15:16,890 --> 00:15:17,890 !دع الأمر لنا 205 00:15:20,320 --> 00:15:21,350 !هيّا 206 00:15:21,350 --> 00:15:23,730 .مايك، أعتمد عليك 207 00:15:24,140 --> 00:15:25,900 !لك ذلك 208 00:15:27,000 --> 00:15:28,880 ،الآلة معطّلة 209 00:15:28,880 --> 00:15:31,320 !لكن ماذا عن البيانات؟ حسنًا 210 00:15:31,320 --> 00:15:35,620 !يجب أن أوقظه قبل أن يتسرّب المزيد من المحلول 211 00:15:35,620 --> 00:15:39,420 !لا! سحقًا 212 00:15:39,420 --> 00:15:42,190 ...تحقيق حلمي وحلم أول فور وان 213 00:15:42,190 --> 00:15:45,990 ...أنا متردّد حقًّا في إيقاظه بينما لم يكتمل بعد 214 00:15:45,990 --> 00:15:47,750 !سحقًا 215 00:15:47,750 --> 00:15:51,050 !استيقظ يا شيراكاغي تومورا 216 00:16:12,990 --> 00:16:14,200 .يامادا 217 00:16:15,130 --> 00:16:17,700 .إن ذهبت، فسأذهب أيضًا 218 00:16:19,190 --> 00:16:21,710 ...حلم الشّباب الّذي راودنا ونحن أطفال 219 00:16:22,340 --> 00:16:25,210 حتّى إن كان على شكل هذا الكابوس 220 00:16:25,210 --> 00:16:27,140 ...نحن الثّلاثة 221 00:16:27,750 --> 00:16:29,960 !لنرَ إن كنت حقيقيّا 222 00:16:31,010 --> 00:16:33,340 !لكمة الدّي جي 223 00:16:33,340 --> 00:16:36,510 !هذه لدفع صديقي للبكاء 224 00:16:43,020 --> 00:16:44,730 .توقّف قلبه 225 00:16:45,920 --> 00:16:47,520 إنّه في حالة ركود 226 00:16:47,520 --> 00:16:50,480 .لتقليل العبء على جسده أثناء عمليّة النّقل 227 00:16:50,480 --> 00:16:53,300 هذا الوعاء بغاية تسريع النّقل والحفاظ عليه 228 00:16:53,300 --> 00:16:55,740 !وكذلك يمتلك جهاز إحيائه 229 00:16:57,150 --> 00:17:01,490 !هذا ما كنت أعيش من أجله... انتهى الأمر 230 00:17:01,490 --> 00:17:04,480 !انتهى كلّ شيء 231 00:17:04,480 --> 00:17:08,380 ...حلم سيّد الشّرّ 232 00:17:08,970 --> 00:17:11,840 ...وحلمي 233 00:17:11,840 --> 00:17:13,390 ،الأهمّ من ذلك 234 00:17:13,390 --> 00:17:16,680 النّومو تتحرّك وفق تعليماتك، صحيح؟ 235 00:17:16,680 --> 00:17:20,390 !أوقف أولئك الهائجون هناك! أنت 236 00:17:20,390 --> 00:17:23,130 !إكس-لس، اعتن بأمر شيغاراكي 237 00:17:23,130 --> 00:17:24,360 !حسنًا 238 00:17:26,500 --> 00:17:29,190 ما كانت تلك الآلة؟ 239 00:17:29,630 --> 00:17:35,610 ،قبل سبعين سنة، سخر العالم من نظريّتي 240 00:17:35,610 --> 00:17:40,470 وقالوا أنّ نظريّة تفرّد الخوارق خاصّتي .سخيفة وتستند على أدلّة ضعيفة 241 00:17:40,470 --> 00:17:43,410 .همّشوها 242 00:17:43,410 --> 00:17:47,420 ،من أجل إعادة العالم إلى السّلم وتخليصه من الاضطرابات 243 00:17:47,420 --> 00:17:50,840 من أجل استعادة السّلم، لا يمكن أن تكون هناك نظريّات 244 00:17:50,840 --> 00:17:53,230 .تتنبّأ بالهلاك 245 00:17:53,230 --> 00:17:57,930 فتحوّل الأمر إلى نظريّة هلاك عقيدة تفرّد الميزة الحاليّة، صحيح؟ 246 00:17:58,300 --> 00:18:00,970 اختفت الأكاديميّات بعد نشر النظريّة 247 00:18:00,970 --> 00:18:02,810 .وماتت بعدها بسنوات 248 00:18:02,810 --> 00:18:06,250 .إن كان حيًّا اليوم، كان سيكون في ربيعه الـ120 249 00:18:07,560 --> 00:18:09,650 ...فهمت 250 00:18:09,650 --> 00:18:13,300 .نُفيت وفقدتُ حتّى موطني 251 00:18:13,300 --> 00:18:17,700 .وحده من مدّ يده لي في ذلك الوقت 252 00:18:18,070 --> 00:18:22,660 .حضوره الكاسح. وابتسامته كابتسامة بوذا 253 00:18:22,660 --> 00:18:25,910 .كان كإله في صفة بشر 254 00:18:26,330 --> 00:18:27,830 ،ميزتي، قوّة الحياة 255 00:18:27,830 --> 00:18:33,540 تمنحني القدرة على عيش ضعف ما يعيشه .الإنسان العاديّ على حساب اللّياقة الجسديّة 256 00:18:33,540 --> 00:18:36,840 .عرضت عليه هذه الميزة 257 00:18:37,390 --> 00:18:40,550 الميزة الّتي أمتلك فيّ الآن 258 00:18:40,550 --> 00:18:43,540 .نسخة من ميزتي الأصليّة 259 00:18:43,540 --> 00:18:47,730 أتلك الميزة هي السّرّ وراء حياة أول فور وان المديدة؟ 260 00:18:48,600 --> 00:18:52,360 أنت صديق كوروغيري، أليس كذلك؟ 261 00:18:53,400 --> 00:18:58,400 .حينها، ما كنّا نهدف إليه حقًّا هي المحو 262 00:18:58,850 --> 00:19:00,860 !لا أريد لمسه 263 00:19:01,490 --> 00:19:05,120 .اشمئزازي يطغى على غضبي 264 00:19:06,290 --> 00:19:12,820 .حاليًّا، ألمس شيئًا مقرفًا للغاية 265 00:19:27,850 --> 00:19:30,230 {\an8}:شرّير شيغاراكي تومورا الميزة: انحلال 266 00:19:35,230 --> 00:19:37,020 ...هذا المكان 267 00:19:41,280 --> 00:19:43,490 ...يقول أبي ما يريد 268 00:19:44,150 --> 00:19:45,700 !لكن سيكون الأمر بخير 269 00:19:46,090 --> 00:19:49,330 !إنّي أشجّعك يا تِنكو 270 00:19:49,930 --> 00:19:52,000 هانا؟ 271 00:19:52,000 --> 00:19:55,350 .اسمع... أنا آسفة... لم أقصد ذلك 272 00:19:55,350 --> 00:19:59,050 ...أنا من قال أنّه سرّ وأراه لك 273 00:19:59,560 --> 00:20:04,800 .ما عدت أهتمّ لذلك 274 00:20:04,800 --> 00:20:06,390 ...أخبرني يا تِنكو 275 00:20:07,080 --> 00:20:09,890 أما زلت تريد أن تصبح بطلًا؟ 276 00:20:12,190 --> 00:20:15,860 لا نعرف سبب حساسيتك. هذا سيّئ، أليس كذلك؟ 277 00:20:15,860 --> 00:20:19,010 .أنا بخير الآن يا أمّي 278 00:20:19,010 --> 00:20:22,360 تِنكو! نظرت إلى دراستي، أليس كذلك؟ 279 00:20:33,640 --> 00:20:35,280 !تومورا 280 00:20:38,460 --> 00:20:42,340 ...معلّم... تبدو مثل كوروغيري الآن 281 00:20:42,850 --> 00:20:44,930 .تعال إلى هنا 282 00:20:44,930 --> 00:20:50,060 .بعد أن توقّع هزيمته، عهد بكلّ لشيء لخليفته 283 00:20:50,060 --> 00:20:53,980 .فقرّر أن يمرّر له ميزته 284 00:20:53,980 --> 00:20:56,650 .مثلي تمامًا 285 00:20:56,650 --> 00:21:00,190 حافظ على نسخة من ميزته 286 00:21:00,190 --> 00:21:04,700 .وأعطى الأصليّة إلى شيغاراكي تومورا 287 00:21:09,750 --> 00:21:11,500 .توقّف 288 00:21:13,220 --> 00:21:14,410 !تِنكو 289 00:21:17,130 --> 00:21:19,000 .لا تنس 290 00:21:21,490 --> 00:21:25,320 !لنبق هذا سرًّا عن أبينا ونصبح أخوين بطلين 291 00:21:31,240 --> 00:21:32,750 ...لا 292 00:21:34,280 --> 00:21:37,350 !ترفضوني بعد الآن 293 00:21:41,830 --> 00:21:42,780 ...لا 294 00:21:43,810 --> 00:21:46,030 ...ترفضوني 295 00:21:48,430 --> 00:21:50,030 !بعد الآن 296 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 {\an8}عرض مسبق 297 00:23:20,810 --> 00:23:22,000 .إليكم العرض المسبق 298 00:23:22,700 --> 00:23:25,870 بواسطة ميزة محو أيزاوا-سينسي لإبطال ميزات الأعداء 299 00:23:25,870 --> 00:23:29,010 ،ومجيء غران تورينو وتعزيزات أخرى 300 00:23:29,010 --> 00:23:31,590 .قلب الأبطال موازين المعركة 301 00:23:31,600 --> 00:23:34,600 لكن لم يدرك أيّ أحد بعد 302 00:23:35,450 --> 00:23:37,850 .أنّ الوضع سيتغيّر جدريًّا 303 00:23:38,230 --> 00:23:40,850 .استيقظ رمز الشّرّ 304 00:23:41,360 --> 00:23:43,770 ".في الحلقة القادمة: "إثارة الدّمار 305 00:23:43,770 --> 00:23:46,720 .الانحلال والدّمار يغطّيان البلدة 306 00:23:46,020 --> 00:23:50,090 {\an8}إثارة الدّمار 307 00:23:46,720 --> 00:23:49,850 !اذهبوا أبعد من الأفق! بلاس أولترا