1
00:00:03,010 --> 00:00:05,450
.معلّمي، هوكس
2
00:00:05,450 --> 00:00:07,480
.الميزة: الأجنحة الضارية
3
00:00:07,900 --> 00:00:10,380
،يحلق في السّماء بجناحيه الكبيرين
4
00:00:10,380 --> 00:00:14,820
.وبإمكانه التحكّم بحريّة بريشه الصّلب والمرن
5
00:00:15,570 --> 00:00:18,870
بطبيعة الحال، يمكنها نقل أولئك الّذين
،يحتاجون المساعدة في حالة طوارئ
6
00:00:19,180 --> 00:00:21,540
.لكن بإمكانه أيضًا استخدامها كأسلحة
7
00:00:21,940 --> 00:00:24,250
يمكنه الإحساس بالاهتزازات عبر ريشه
8
00:00:24,250 --> 00:00:27,330
.كما بإمكانها جمع الأصوات وإدراك الفضاء
9
00:00:27,880 --> 00:00:31,830
،إن خسر الكثير من ريشه، يصبح من الصّعب عليه التّحليق بثبات
10
00:00:31,830 --> 00:00:34,160
.لكنّها تنمو مجدّدًا في ظرف أيّام
11
00:00:34,880 --> 00:00:40,010
.السّرعة. القوّة. الدقّة. جمع المعلومات
12
00:00:40,010 --> 00:00:42,040
من حيث تعدّد الاستعمالات
13
00:00:42,040 --> 00:00:46,550
.يُعدّ هوكس من المستوى الأرفع، حتّى بين الأبطال الخارقين
14
00:00:46,550 --> 00:00:49,770
...ظننت أنّه لا يملك أيّ نقاط عمياء، لكن
15
00:00:49,770 --> 00:00:50,940
نقطة ضعف؟
16
00:00:52,220 --> 00:00:55,910
...لنرَ... برأيي
17
00:00:56,280 --> 00:00:57,770
.إنّها النّار
18
00:00:57,770 --> 00:00:59,140
النّار؟
19
00:00:59,140 --> 00:01:03,410
.كما تعلم، يمكن للرّيش الضّاري أن يحترق
20
00:01:03,410 --> 00:01:06,030
إذًا، كيف تواجه ذلك؟
21
00:01:06,030 --> 00:01:08,540
.الأمر بسيط
22
00:01:09,000 --> 00:01:12,380
.نل من العدوّ قبل أن يفعل ذلك
23
00:01:13,080 --> 00:01:14,840
!تنحّوا عن الطّريق
24
00:01:14,840 --> 00:01:18,590
!فاتاكسي قادم
25
00:01:17,130 --> 00:01:18,590
{\an8}تاكسي خاصّ
26
00:01:18,590 --> 00:01:21,530
ألا بأس أن نعود إلى الخلف الآن؟
27
00:01:21,530 --> 00:01:23,350
!ما زال بإمكاننا فعل المزيد
28
00:01:23,350 --> 00:01:24,350
!لا بأس
29
00:01:24,350 --> 00:01:26,940
في البداية، استخدمنا هجمات واسعة المدى مثل هجماتكم
30
00:01:26,940 --> 00:01:31,770
.وذلك لكبح ردّهم الأوّليّ وعزل قيادتهم
31
00:01:32,260 --> 00:01:34,490
لكنّنا سنطوّق الآن الدّائرة من حولهم
32
00:01:34,490 --> 00:01:37,150
.ونسحقهم شيئًا فشيئًا
33
00:01:37,150 --> 00:01:39,070
،إن أصبحت ساحة المعركة أصغر
34
00:01:39,070 --> 00:01:42,560
فسينضرّ الحلفاء بالهجمات واسعة المدى، صحيح؟
35
00:01:42,560 --> 00:01:45,480
.أدّيتم ما عليكم حاليًا
36
00:01:45,480 --> 00:01:47,000
.فهمت
37
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
.سنتولّى زمام الأمور من هنا
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,500
!ماذا؟
39
00:01:52,630 --> 00:01:54,000
...ذلك
40
00:01:54,890 --> 00:01:56,240
...لا يعقل
41
00:03:28,100 --> 00:03:31,890
...قتلته... لا أصدّق أنّك قتلته
42
00:03:31,890 --> 00:03:35,900
!وتعتبر نفسك بطلًا؟! كيف تجرؤ؟
43
00:03:45,730 --> 00:03:47,950
!النّيران تتأجّج بشكل أسرع
44
00:03:46,160 --> 00:03:48,830
{\an8}:بطل محترف
هوكس
الميزة: الأجنحة
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hالضّارية
45
00:03:47,950 --> 00:03:49,700
...كيف تجرؤ
46
00:03:50,740 --> 00:03:53,000
!على قتل توايس؟
47
00:03:55,490 --> 00:03:57,960
...أذلك
48
00:03:57,960 --> 00:04:01,510
{\an8}:شرّير
دابي
49
00:03:57,960 --> 00:04:01,840
!وجه أحد قُتل صديقه للتو؟
50
00:04:01,840 --> 00:04:05,010
!لا تقل ذلك! هذا لئيم
51
00:04:05,010 --> 00:04:09,110
!أُحرقت غدّتي الدمعيّة، لذا لا أستطيع البكاء
52
00:04:09,110 --> 00:04:10,770
...إن كان توايس هنا
53
00:04:10,770 --> 00:04:15,770
!بميزته، كانت فرصتي أكبر في تحقيق حلمي
54
00:04:16,180 --> 00:04:18,900
!بالطّبع أنا حزين
55
00:04:19,300 --> 00:04:21,740
!أنا جدّ حزين
56
00:04:23,280 --> 00:04:27,020
!العصبة... بحثت عن تاريخكم الشخصي
57
00:04:27,020 --> 00:04:29,540
!إلا أنت وشيراغاكي
58
00:04:29,540 --> 00:04:32,290
!لم أستطع أن أجد أي شيء عنكما
59
00:04:32,790 --> 00:04:35,290
!تاكامي كيغو
60
00:04:35,930 --> 00:04:37,580
!كيف يعرف اسمي؟
61
00:04:39,430 --> 00:04:40,630
،كيغو
62
00:04:40,630 --> 00:04:44,290
.ستودّع اليوم ذلك الاسم
63
00:04:44,290 --> 00:04:49,760
.سنخضعك إلى برنامج حصريّ من أجل تحويلك إلى بطل استثنائيّ
64
00:04:50,230 --> 00:04:53,550
سيكون التّدريب قاسيًا. فهل يمكنك تحمّله؟
65
00:04:56,990 --> 00:04:57,980
...ترى هل يمكنني
66
00:04:58,570 --> 00:05:03,320
أن أصبح بطلًا مثله وأنال من الأشرار؟
67
00:05:04,040 --> 00:05:06,780
...هل سأستطيع إبهاج الجميع
68
00:05:07,610 --> 00:05:10,310
كما فعل عندما أنقذني؟
69
00:05:10,310 --> 00:05:12,480
.أجل، ستستطيع
70
00:05:15,630 --> 00:05:17,210
...من
71
00:05:17,210 --> 00:05:19,210
!أنت بالضّبط؟
72
00:05:26,750 --> 00:05:30,680
...أكثر من توايس والعصبة
73
00:05:30,680 --> 00:05:34,060
.كان ينبغي عليك أن تراقبني
74
00:05:35,040 --> 00:05:37,270
...العصبة، شيراغاكي
75
00:05:37,860 --> 00:05:40,610
.لم ألق بالًا لهم من البداية
76
00:05:41,190 --> 00:05:46,070
.يمكن أن يتغيّر العالم بسبب هوس شخصٍ واحد
77
00:05:46,660 --> 00:05:50,570
.لا يوجد أبطال حقيقيّون في هذا العالم
78
00:05:51,030 --> 00:05:53,850
.اقتل المزيّفين
79
00:05:53,850 --> 00:05:56,120
...هذا صحيح. أنا
80
00:05:56,120 --> 00:05:59,920
!من سيحمل إرادة ستاين
81
00:06:00,430 --> 00:06:03,850
...قاتل الأبطال، ستاين
82
00:06:04,380 --> 00:06:06,920
...أيّها المزيّفون
83
00:06:06,920 --> 00:06:09,320
...يجب أن أصلح الأمور
84
00:06:10,300 --> 00:06:14,890
...على أحد أن يُلطّخ بالدّمّ
85
00:06:16,010 --> 00:06:20,610
!يجب أن أسترجع ما يعنيه أن تكون بطلًا
86
00:06:22,630 --> 00:06:27,030
!هلمّوا! حاولوا استهدافي أيّها المزيّفون
87
00:06:27,030 --> 00:06:30,170
سأسمح لشخص واحد بقتلي
88
00:06:30,170 --> 00:06:32,280
...وهو البطل الحقيقيّ
89
00:06:33,040 --> 00:06:36,470
!أولمايت
90
00:06:38,220 --> 00:06:40,170
!إلى اللّقاء يا هوكس
91
00:06:42,170 --> 00:06:46,210
!لا أهتمّ إن متَّ أو عشت أيضًا
92
00:06:50,230 --> 00:06:51,860
!هل الأبطال قادمون؟
93
00:06:51,860 --> 00:06:53,930
...لا، إنّه على وشك أن يبدأ
94
00:06:53,930 --> 00:06:57,180
!تحريرنا وصلاحنا
95
00:06:59,690 --> 00:07:03,690
{\an8}ميراث
96
00:07:04,300 --> 00:07:09,990
أغلق فريق إدج شوت كل الممرّات الخمسة
.المتبقية إلى الطّابق السّفليّ وفيلا غونغا
97
00:07:09,990 --> 00:07:14,360
.يقوم فريق إنديفور بإبادة النّومو في المستشفى واحدًا تلو الآخر
98
00:07:14,360 --> 00:07:18,540
.ما زالت ميركو تقاتل نومو الهاي إيند في مختبر الأبحاث التّحأرضيّ
99
00:07:18,540 --> 00:07:21,330
.إنديفور متوجّه لمساعدة ميركو
100
00:07:23,980 --> 00:07:26,960
!لا يمكنك قتلي! لا يمكنك قتلي
101
00:07:30,380 --> 00:07:32,050
ما الّذي تفعله يا كراست؟
102
00:07:30,380 --> 00:07:32,050
{\an8}:بطل محترف
إنديفور
الميزة: نيران الجحيم
103
00:07:32,050 --> 00:07:35,300
!إنديفور! قدرة التّجديد مشكلة كبيرة
104
00:07:32,050 --> 00:07:35,300
{\an8}:بطل محترف
كراست
الميزة: درع
105
00:07:35,300 --> 00:07:38,020
{\an8}:بطل محترف
إكس-لس
106
00:07:35,300 --> 00:07:39,140
!نواصل قطعهم لكنّهم لا ينفكّون يتجدّدون
107
00:07:39,730 --> 00:07:40,980
!لا بأس
108
00:07:42,060 --> 00:07:43,980
{\an8}:بطل محترف
أيزاوا شوتا
الميزة: محو
109
00:07:42,530 --> 00:07:43,980
!سأستخدم المحو حالًا
110
00:07:47,860 --> 00:07:49,360
!أنا مدين لك
111
00:07:51,780 --> 00:07:55,280
!أيّته الجثث الحيّة. عودي إلى مكان موتك اللّائق
112
00:07:58,120 --> 00:08:02,330
!قبضة وميض النّار! النّار النفّاثة
113
00:08:02,330 --> 00:08:05,250
!إنديفور، سأضغط عليهم إلى الخارج
114
00:08:05,650 --> 00:08:09,510
!الوقت يداهمنا! اذهب وساعد ميركو
115
00:08:28,320 --> 00:08:31,490
{\an8}:بطل محترف
ميركو
الميزة: أرنب
116
00:08:29,310 --> 00:08:31,490
!ما عدت أستطيع إصابتهم
117
00:08:33,280 --> 00:08:36,020
.وليس لأنّ قواي خارت
118
00:08:36,020 --> 00:08:40,240
.أنا أدرى بجسدي أكثر من الجميع
119
00:08:40,880 --> 00:08:44,370
!السّبب هو أنّهم استفاقوا
120
00:08:45,080 --> 00:08:48,380
..هذا ممتع ولكن
121
00:08:48,380 --> 00:08:50,090
.أظنّ أنّه لم يعد لديّ خيار آخر
122
00:08:56,640 --> 00:08:59,470
!الهدف هو العجوز وشيراغاكي
123
00:08:59,470 --> 00:09:02,980
!هل تستهدفين البروفيسور ثانيةً؟ امرأة غبيّة
124
00:09:15,700 --> 00:09:17,590
!كأرنب يهرب
125
00:09:17,590 --> 00:09:21,120
.الأمر أسهل إن ركّزت على الهرب فحسب
126
00:09:21,440 --> 00:09:25,410
!إن كنت ستموتين، موتي بعد أن تحقّقي هدفك يا ميركو
127
00:09:30,460 --> 00:09:32,340
{\an8}:شرّير
دكتور
128
00:09:30,460 --> 00:09:32,980
!...لا
129
00:09:34,150 --> 00:09:36,680
!أهو ذلك؟
130
00:09:42,870 --> 00:09:44,600
...ضيّق
131
00:09:47,310 --> 00:09:49,110
!ليس بعد
132
00:09:55,570 --> 00:10:00,020
!لن يستسلم الأبطال لا محالة
133
00:10:08,630 --> 00:10:11,000
{\an8}أيزاوا شوتا
134
00:10:13,730 --> 00:10:15,840
...لـ-لا أستطيع
135
00:10:15,840 --> 00:10:17,810
!استخدام قواي
136
00:10:33,270 --> 00:10:36,380
.هناك طبقات من العظام أسفل الجلد
137
00:10:36,380 --> 00:10:38,150
له تحميهم ضدّ الصّدمات؟
138
00:10:38,790 --> 00:10:39,910
!إنديفور
139
00:10:39,910 --> 00:10:43,440
،لم ألحظه إلّا بعد الاثنين الواقفين أمامه
140
00:10:43,440 --> 00:10:45,320
.ما تسبّب في تأخير
141
00:10:45,320 --> 00:10:48,000
!إنديفور، سدّد الضّربة القاضية بسرعة
142
00:10:51,450 --> 00:10:55,880
.لحظة ظهر في مجال رؤيتي، فهم جسدي
143
00:10:55,880 --> 00:10:58,970
!إنّها غريزة البقاء عند الأرانب
144
00:10:59,380 --> 00:11:03,390
!لا فائدة! هذا ليس جيّدًا
145
00:11:03,800 --> 00:11:06,890
!لا يمكننا أن نسمح بإطلاق سراحه
146
00:11:07,530 --> 00:11:10,390
!مهما كلّف الأمر
147
00:11:10,390 --> 00:11:12,770
!...توقّفي
148
00:11:22,310 --> 00:11:24,450
...لا أستطيع استخدامها
149
00:11:25,460 --> 00:11:26,700
...صوت
150
00:11:27,650 --> 00:11:28,950
...درع
151
00:11:29,570 --> 00:11:33,960
...ليزر، تعزيز جسدي، قاطع
152
00:11:33,960 --> 00:11:37,840
هذا يعني أنّني لا أستطيع استخدام ميزتي الآن
153
00:11:37,840 --> 00:11:40,550
!بسببه
154
00:11:40,550 --> 00:11:44,180
.ما عدت أستطيع استخدامها فور أن ظهر
155
00:11:44,610 --> 00:11:47,000
أيّ شروط يجب أن تتحقّق لتفعيلها؟
156
00:11:47,000 --> 00:11:49,520
.لم يلمسني
157
00:11:49,520 --> 00:11:52,470
..إنّه يخفي عينيه
158
00:11:52,470 --> 00:11:54,520
".أجل. "رؤية
159
00:11:54,520 --> 00:11:58,310
.إنّه بحاجة لرؤيتي حتّى يقوم بتفعيلها
160
00:11:58,310 --> 00:12:00,450
كيف أبطلها؟
161
00:12:00,450 --> 00:12:03,710
...حدّ زمنيّ؟ أم
162
00:12:04,530 --> 00:12:08,620
!يا له من شعور جميل
163
00:12:10,450 --> 00:12:13,710
!يا لسرعته! أتلك قدرته الجسديّة الطّبيعيّة؟
164
00:12:13,710 --> 00:12:16,380
أهي تهرب من مجال رؤيتي؟
165
00:12:16,380 --> 00:12:19,710
لا يعقل أنّها اكتشفت متطلّبات التّفعيل؟
166
00:12:25,610 --> 00:12:28,760
...جسدي وعقلي في حالة ممتازة
167
00:12:32,260 --> 00:12:35,520
!كم هو شعور جميل
168
00:13:02,940 --> 00:13:05,110
!قوس القمر
169
00:13:04,510 --> 00:13:06,010
{\an8}قوس القمر
170
00:13:10,950 --> 00:13:12,310
!سحقًا
171
00:13:13,450 --> 00:13:16,060
...إنّ النّظام
172
00:13:16,060 --> 00:13:18,060
...يـ-يعمل
173
00:13:21,130 --> 00:13:27,200
!لـ-لـ-لا
174
00:13:35,400 --> 00:13:36,500
!ميركو
175
00:13:39,960 --> 00:13:42,670
!سأكوي جراحك. تحمّلي
176
00:13:43,330 --> 00:13:47,010
واجهت الكثير من النّومو النّاطقة بنفسك، صحيح؟
177
00:13:52,460 --> 00:13:55,350
.صرتُ مدينًا لك في كيوشو وها أنا مدين لك ثانيةً
178
00:13:55,350 --> 00:13:56,980
.لا تموتي
179
00:13:57,950 --> 00:14:01,020
وهل ديّنتك شيئًا؟
180
00:14:01,470 --> 00:14:03,360
!إنّه الرّقم واحد
181
00:14:03,360 --> 00:14:07,860
!سأنال منك حتّى يصبح شعوري أجمل وأجمل
182
00:14:10,540 --> 00:14:12,780
.لم يستيقظ جسدي بالكامل بعد
183
00:14:15,000 --> 00:14:17,940
!هذا ليس جيّدًا. لا أستطيع استخدام ميزتي
184
00:14:17,940 --> 00:14:23,130
أطاحوا بالقوّة الّتي اكتسبتها بعد أن
!أصبحت نومو كما لو أنّها لا تعدّ شيئًا
185
00:14:23,960 --> 00:14:25,260
!اسمعوا جميعًا
186
00:14:25,260 --> 00:14:27,540
!ميركو! أنت حيّة
187
00:14:27,540 --> 00:14:31,430
.شيراغاكي... في كبسولة ما
188
00:14:31,430 --> 00:14:35,380
.والكبسولة على الأغلب جهاز تفعيل
189
00:14:35,380 --> 00:14:39,270
.بدأت النّومو في التحرّك بمجرّد أن بدأت الكهرباء تسير فيهم
190
00:14:39,270 --> 00:14:41,610
.لا توقظوا شيراغاكي
191
00:14:41,610 --> 00:14:46,740
.ما عاد مجرّد صبيّ مشاغب
192
00:14:47,290 --> 00:14:49,230
!إيراسر، تقدّم أنت والبقيّة
193
00:14:49,230 --> 00:14:52,490
!سأوافيك بمجرّد أن أتكفّل بهؤلاء
194
00:14:52,950 --> 00:14:55,520
.ستأتي التّعزيزات بعد لحظات
195
00:14:55,520 --> 00:14:59,410
.لكن تلك اللّحظات هي المشكلة يا ميركو
196
00:15:00,000 --> 00:15:02,390
النّومو الّتي أبطلت ميزة المحو
197
00:15:02,390 --> 00:15:04,920
.بدأت تقاتل إنديفور على الأغلب الآن
198
00:15:04,920 --> 00:15:07,420
،أريد أن أمحي ميزتها من جديد
199
00:15:07,420 --> 00:15:10,680
.لكن لا أستطيع أن أترك هؤلاء الثّلاثة
200
00:15:11,150 --> 00:15:13,610
.لا أستطيع التقدّم أكثر
201
00:15:13,610 --> 00:15:15,180
!إكس-لس
202
00:15:15,180 --> 00:15:16,890
!مايك! تقدّما
203
00:15:15,180 --> 00:15:16,890
{\an8}:بطل محترف
بريزينت مايك
الميزة: صوت
204
00:15:16,890 --> 00:15:17,890
!دع الأمر لنا
205
00:15:20,320 --> 00:15:21,350
!هيّا
206
00:15:21,350 --> 00:15:23,730
.مايك، أعتمد عليك
207
00:15:24,140 --> 00:15:25,900
!لك ذلك
208
00:15:27,000 --> 00:15:28,880
،الآلة معطّلة
209
00:15:28,880 --> 00:15:31,320
!لكن ماذا عن البيانات؟ حسنًا
210
00:15:31,320 --> 00:15:35,620
!يجب أن أوقظه قبل أن يتسرّب المزيد من المحلول
211
00:15:35,620 --> 00:15:39,420
!لا! سحقًا
212
00:15:39,420 --> 00:15:42,190
...تحقيق حلمي وحلم أول فور وان
213
00:15:42,190 --> 00:15:45,990
...أنا متردّد حقًّا في إيقاظه بينما لم يكتمل بعد
214
00:15:45,990 --> 00:15:47,750
!سحقًا
215
00:15:47,750 --> 00:15:51,050
!استيقظ يا شيراكاغي تومورا
216
00:16:12,990 --> 00:16:14,200
.يامادا
217
00:16:15,130 --> 00:16:17,700
.إن ذهبت، فسأذهب أيضًا
218
00:16:19,190 --> 00:16:21,710
...حلم الشّباب الّذي راودنا ونحن أطفال
219
00:16:22,340 --> 00:16:25,210
حتّى إن كان على شكل هذا الكابوس
220
00:16:25,210 --> 00:16:27,140
...نحن الثّلاثة
221
00:16:27,750 --> 00:16:29,960
!لنرَ إن كنت حقيقيّا
222
00:16:31,010 --> 00:16:33,340
!لكمة الدّي جي
223
00:16:33,340 --> 00:16:36,510
!هذه لدفع صديقي للبكاء
224
00:16:43,020 --> 00:16:44,730
.توقّف قلبه
225
00:16:45,920 --> 00:16:47,520
إنّه في حالة ركود
226
00:16:47,520 --> 00:16:50,480
.لتقليل العبء على جسده أثناء عمليّة النّقل
227
00:16:50,480 --> 00:16:53,300
هذا الوعاء بغاية تسريع النّقل والحفاظ عليه
228
00:16:53,300 --> 00:16:55,740
!وكذلك يمتلك جهاز إحيائه
229
00:16:57,150 --> 00:17:01,490
!هذا ما كنت أعيش من أجله... انتهى الأمر
230
00:17:01,490 --> 00:17:04,480
!انتهى كلّ شيء
231
00:17:04,480 --> 00:17:08,380
...حلم سيّد الشّرّ
232
00:17:08,970 --> 00:17:11,840
...وحلمي
233
00:17:11,840 --> 00:17:13,390
،الأهمّ من ذلك
234
00:17:13,390 --> 00:17:16,680
النّومو تتحرّك وفق تعليماتك، صحيح؟
235
00:17:16,680 --> 00:17:20,390
!أوقف أولئك الهائجون هناك! أنت
236
00:17:20,390 --> 00:17:23,130
!إكس-لس، اعتن بأمر شيغاراكي
237
00:17:23,130 --> 00:17:24,360
!حسنًا
238
00:17:26,500 --> 00:17:29,190
ما كانت تلك الآلة؟
239
00:17:29,630 --> 00:17:35,610
،قبل سبعين سنة، سخر العالم من نظريّتي
240
00:17:35,610 --> 00:17:40,470
وقالوا أنّ نظريّة تفرّد الخوارق خاصّتي
.سخيفة وتستند على أدلّة ضعيفة
241
00:17:40,470 --> 00:17:43,410
.همّشوها
242
00:17:43,410 --> 00:17:47,420
،من أجل إعادة العالم إلى السّلم وتخليصه من الاضطرابات
243
00:17:47,420 --> 00:17:50,840
من أجل استعادة السّلم، لا يمكن أن تكون هناك نظريّات
244
00:17:50,840 --> 00:17:53,230
.تتنبّأ بالهلاك
245
00:17:53,230 --> 00:17:57,930
فتحوّل الأمر إلى نظريّة هلاك عقيدة تفرّد الميزة الحاليّة، صحيح؟
246
00:17:58,300 --> 00:18:00,970
اختفت الأكاديميّات بعد نشر النظريّة
247
00:18:00,970 --> 00:18:02,810
.وماتت بعدها بسنوات
248
00:18:02,810 --> 00:18:06,250
.إن كان حيًّا اليوم، كان سيكون في ربيعه الـ120
249
00:18:07,560 --> 00:18:09,650
...فهمت
250
00:18:09,650 --> 00:18:13,300
.نُفيت وفقدتُ حتّى موطني
251
00:18:13,300 --> 00:18:17,700
.وحده من مدّ يده لي في ذلك الوقت
252
00:18:18,070 --> 00:18:22,660
.حضوره الكاسح. وابتسامته كابتسامة بوذا
253
00:18:22,660 --> 00:18:25,910
.كان كإله في صفة بشر
254
00:18:26,330 --> 00:18:27,830
،ميزتي، قوّة الحياة
255
00:18:27,830 --> 00:18:33,540
تمنحني القدرة على عيش ضعف ما يعيشه
.الإنسان العاديّ على حساب اللّياقة الجسديّة
256
00:18:33,540 --> 00:18:36,840
.عرضت عليه هذه الميزة
257
00:18:37,390 --> 00:18:40,550
الميزة الّتي أمتلك فيّ الآن
258
00:18:40,550 --> 00:18:43,540
.نسخة من ميزتي الأصليّة
259
00:18:43,540 --> 00:18:47,730
أتلك الميزة هي السّرّ وراء حياة أول فور وان المديدة؟
260
00:18:48,600 --> 00:18:52,360
أنت صديق كوروغيري، أليس كذلك؟
261
00:18:53,400 --> 00:18:58,400
.حينها، ما كنّا نهدف إليه حقًّا هي المحو
262
00:18:58,850 --> 00:19:00,860
!لا أريد لمسه
263
00:19:01,490 --> 00:19:05,120
.اشمئزازي يطغى على غضبي
264
00:19:06,290 --> 00:19:12,820
.حاليًّا، ألمس شيئًا مقرفًا للغاية
265
00:19:27,850 --> 00:19:30,230
{\an8}:شرّير
شيغاراكي تومورا
الميزة: انحلال
266
00:19:35,230 --> 00:19:37,020
...هذا المكان
267
00:19:41,280 --> 00:19:43,490
...يقول أبي ما يريد
268
00:19:44,150 --> 00:19:45,700
!لكن سيكون الأمر بخير
269
00:19:46,090 --> 00:19:49,330
!إنّي أشجّعك يا تِنكو
270
00:19:49,930 --> 00:19:52,000
هانا؟
271
00:19:52,000 --> 00:19:55,350
.اسمع... أنا آسفة... لم أقصد ذلك
272
00:19:55,350 --> 00:19:59,050
...أنا من قال أنّه سرّ وأراه لك
273
00:19:59,560 --> 00:20:04,800
.ما عدت أهتمّ لذلك
274
00:20:04,800 --> 00:20:06,390
...أخبرني يا تِنكو
275
00:20:07,080 --> 00:20:09,890
أما زلت تريد أن تصبح بطلًا؟
276
00:20:12,190 --> 00:20:15,860
لا نعرف سبب حساسيتك. هذا سيّئ، أليس كذلك؟
277
00:20:15,860 --> 00:20:19,010
.أنا بخير الآن يا أمّي
278
00:20:19,010 --> 00:20:22,360
تِنكو! نظرت إلى دراستي، أليس كذلك؟
279
00:20:33,640 --> 00:20:35,280
!تومورا
280
00:20:38,460 --> 00:20:42,340
...معلّم... تبدو مثل كوروغيري الآن
281
00:20:42,850 --> 00:20:44,930
.تعال إلى هنا
282
00:20:44,930 --> 00:20:50,060
.بعد أن توقّع هزيمته، عهد بكلّ لشيء لخليفته
283
00:20:50,060 --> 00:20:53,980
.فقرّر أن يمرّر له ميزته
284
00:20:53,980 --> 00:20:56,650
.مثلي تمامًا
285
00:20:56,650 --> 00:21:00,190
حافظ على نسخة من ميزته
286
00:21:00,190 --> 00:21:04,700
.وأعطى الأصليّة إلى شيغاراكي تومورا
287
00:21:09,750 --> 00:21:11,500
.توقّف
288
00:21:13,220 --> 00:21:14,410
!تِنكو
289
00:21:17,130 --> 00:21:19,000
.لا تنس
290
00:21:21,490 --> 00:21:25,320
!لنبق هذا سرًّا عن أبينا ونصبح أخوين بطلين
291
00:21:31,240 --> 00:21:32,750
...لا
292
00:21:34,280 --> 00:21:37,350
!ترفضوني بعد الآن
293
00:21:41,830 --> 00:21:42,780
...لا
294
00:21:43,810 --> 00:21:46,030
...ترفضوني
295
00:21:48,430 --> 00:21:50,030
!بعد الآن
296
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
{\an8}عرض مسبق
297
00:23:20,810 --> 00:23:22,000
.إليكم العرض المسبق
298
00:23:22,700 --> 00:23:25,870
بواسطة ميزة محو أيزاوا-سينسي لإبطال ميزات الأعداء
299
00:23:25,870 --> 00:23:29,010
،ومجيء غران تورينو وتعزيزات أخرى
300
00:23:29,010 --> 00:23:31,590
.قلب الأبطال موازين المعركة
301
00:23:31,600 --> 00:23:34,600
لكن لم يدرك أيّ أحد بعد
302
00:23:35,450 --> 00:23:37,850
.أنّ الوضع سيتغيّر جدريًّا
303
00:23:38,230 --> 00:23:40,850
.استيقظ رمز الشّرّ
304
00:23:41,360 --> 00:23:43,770
".في الحلقة القادمة: "إثارة الدّمار
305
00:23:43,770 --> 00:23:46,720
.الانحلال والدّمار يغطّيان البلدة
306
00:23:46,020 --> 00:23:50,090
{\an8}إثارة الدّمار
307
00:23:46,720 --> 00:23:49,850
!اذهبوا أبعد من الأفق! بلاس أولترا