1
00:00:10,360 --> 00:00:12,450
Il est là ?
2
00:00:15,570 --> 00:00:16,740
Encore !
3
00:00:22,830 --> 00:00:24,420
Luna Arc !
4
00:00:29,420 --> 00:00:30,590
Bordel de merde !
5
00:00:49,440 --> 00:00:53,940
L’avant-garde du groupe d’Endeavor
aura bientôt évacué l’hôpital.
6
00:00:54,570 --> 00:00:58,950
Le petit groupe à la recherche
de Shigaraki affronte des Brainless.
7
00:00:59,450 --> 00:01:01,290
Mirko combat au sous-sol
8
00:01:01,410 --> 00:01:04,500
plusieurs Brainless doués de parole.
9
00:01:04,660 --> 00:01:08,710
Endeavor, Crust et d’autres héros
se déportent en renfort.
10
00:01:08,960 --> 00:01:12,420
Les personnels et les patients
sont hors de danger.
11
00:01:12,550 --> 00:01:15,930
Les héros affectés à l’évacuation
passent aux Brainless.
12
00:01:16,720 --> 00:01:18,470
Inversion du rapport de forces.
13
00:01:18,890 --> 00:01:21,970
Il devient possible
de vaincre à la surface.
14
00:01:24,100 --> 00:01:26,850
Plus que les Brainless en sous-sol.
15
00:01:27,100 --> 00:01:29,020
On appelle High Ends
16
00:01:29,650 --> 00:01:32,070
ceux qui sont doués de parole.
17
00:01:32,190 --> 00:01:35,190
Si ce sont les mêmes
que le spécimen de Kyushu,
18
00:01:35,530 --> 00:01:39,410
ils ont plus d’Alters
et de capacités physiques,
19
00:01:39,570 --> 00:01:43,540
sans parler de leur faculté
de régénération exceptionnelle.
20
00:01:45,290 --> 00:01:48,670
À Kyushu, les deux meilleurs héros
avaient dû faire équipe.
21
00:01:48,790 --> 00:01:50,840
Alors en affronter plusieurs…
22
00:01:53,800 --> 00:01:56,050
Immobilise les Brainless !
23
00:01:56,170 --> 00:01:57,340
Et que ça saute !
24
00:01:57,680 --> 00:02:00,050
X-Less, Shigaraki est à toi.
25
00:02:00,180 --> 00:02:00,930
OK !
26
00:02:03,220 --> 00:02:05,310
Tout est fini !
27
00:02:05,470 --> 00:02:07,060
Pitié, utilise tes guiboles.
28
00:02:08,940 --> 00:02:10,730
Plus rien n’a de sens !
29
00:02:10,860 --> 00:02:12,690
Vous avez brisé le rêve
30
00:02:13,230 --> 00:02:15,860
du roi du Mal.
31
00:02:19,990 --> 00:02:22,410
C’est quoi, cette machine ?
32
00:02:23,240 --> 00:02:26,290
Tous les tubes ont servi
de zone tampon ?
33
00:02:26,910 --> 00:02:28,160
Je vais la détruire.
34
00:02:48,430 --> 00:02:50,100
J’ai froid.
35
00:04:20,990 --> 00:04:22,740
{\an1}HÉROS PRO
CRUST
ALTER : BOUCLIER
36
00:04:21,650 --> 00:04:23,110
Shoot Shield !
37
00:04:26,030 --> 00:04:27,830
Et c’est avec un Alter effacé…
38
00:04:27,950 --> 00:04:29,870
Il est solide !
39
00:04:30,370 --> 00:04:32,910
Je ne peux pas
détourner le regard.
40
00:04:33,330 --> 00:04:36,420
{\an1}HÉROS PRO
SHOTA AIZAWA
ALTER : EFFACEMENT
41
00:04:33,750 --> 00:04:37,460
Si seulement Endeavor
m’apportait le dernier…
42
00:04:38,210 --> 00:04:41,300
Je veux que tu m’aides
à me sentir vivante,
43
00:04:41,420 --> 00:04:42,670
numéro un !
44
00:04:51,020 --> 00:04:55,360
{\an1}HÉROS PRO
ENDEAVOR
ALTER : HELL FLAME
45
00:04:51,390 --> 00:04:53,310
{\an8}Je ne peux pas lâcher Mirko.
46
00:04:52,350 --> 00:04:55,360
{\an1}HÉROS PRO
MIRKO
ALTER : LAPIN
47
00:04:54,310 --> 00:04:55,560
{\an8}Endeavor…
48
00:04:55,940 --> 00:04:57,270
Je lui mets un coup ?
49
00:04:57,440 --> 00:04:58,900
Tiens-toi tranquille !
50
00:04:59,270 --> 00:05:00,690
Hell Spider !
51
00:05:02,990 --> 00:05:04,150
Encore !
52
00:05:04,700 --> 00:05:06,110
J’en veux plus !
53
00:05:07,450 --> 00:05:08,950
Encore plus !
54
00:05:11,540 --> 00:05:13,200
Navré d’avoir traîné.
55
00:05:13,120 --> 00:05:15,160
{\an1}HÉROS PRO
GRAN TORINO
ALTER : RÉACTEURS
56
00:05:13,330 --> 00:05:14,410
Gran Torino !
57
00:05:14,620 --> 00:05:15,960
Bravo, tu as bien tenu.
58
00:05:16,210 --> 00:05:17,620
Nous prenons la relève.
59
00:05:19,840 --> 00:05:20,880
Merci beaucoup !
60
00:05:21,000 --> 00:05:23,920
On va s’en sortir,
foncez aider Endeavor.
61
00:05:24,090 --> 00:05:27,970
Très bien.
Lock Lock, Backdraft, venez.
62
00:05:28,340 --> 00:05:29,930
{\an1}HÉROS PRO
RYUKYU
ALTER : DRAGON
63
00:05:30,470 --> 00:05:31,510
C’est la fameuse ?
64
00:05:34,600 --> 00:05:36,230
Deadbolt !
65
00:05:41,690 --> 00:05:43,900
Elle se régénère en un clin d’œil.
66
00:05:44,030 --> 00:05:45,400
Merci de l’avoir retenue.
67
00:05:45,900 --> 00:05:46,950
Je vais l’achever.
68
00:05:47,740 --> 00:05:49,410
Poing incandescent…
69
00:05:49,620 --> 00:05:51,530
Jet Burn !
70
00:05:57,290 --> 00:05:58,580
On a enfin fini…
71
00:05:58,750 --> 00:06:00,040
Eraser !
72
00:06:00,290 --> 00:06:01,960
{\an1}HÉROS PRO
PRESENT MIC
ALTER : VOICE
73
00:06:00,790 --> 00:06:01,960
J’ai le vioc !
74
00:06:07,970 --> 00:06:10,180
{\an1}HÉROS PRO
X-LESS
75
00:06:08,970 --> 00:06:10,180
Mais comment ?
76
00:06:28,240 --> 00:06:29,820
Il fait froid…
77
00:06:29,570 --> 00:06:31,950
{\an1}VILAIN
TOMURA SHIGARAKI
ALTER : DÉSAGRÉGATION
78
00:06:30,200 --> 00:06:31,950
Beaucoup trop froid.
79
00:06:33,700 --> 00:06:37,700
{\an8}DESTRUCTION MASSIVE
80
00:06:37,700 --> 00:06:40,210
TROIS MINUTES PLUS TÔT
81
00:06:40,210 --> 00:06:41,880
{\an1}HÉROS PRO
FAT GUM
ALTER : GRAISSE ABSORBANTE
82
00:06:42,000 --> 00:06:43,090
C’est quoi ?
83
00:06:44,750 --> 00:06:46,880
{\an1}FUMIKAGE TOKOYAMI
ALTER : DARK SHADOW
84
00:06:45,670 --> 00:06:46,880
Non…
85
00:06:47,300 --> 00:06:48,510
C’est lui !
86
00:06:50,260 --> 00:06:51,930
Reste là, Fumikage.
87
00:06:52,220 --> 00:06:53,890
Tu ne dois pas y aller !
88
00:06:54,010 --> 00:06:56,430
{\an1}DENKI KAMINARI
ALTER : ÉLECTRICITÉ
89
00:06:54,010 --> 00:06:56,430
{\an1}KINOKO KOMORI
ALTER : CHAMPIGNON
90
00:06:54,010 --> 00:06:56,430
{\an1}– Il fait quoi, ce boulet ?
– N’y va pas !
91
00:06:56,810 --> 00:06:59,520
Hawks est en difficulté
au dernier étage !
92
00:06:59,640 --> 00:07:01,690
{\an1}– Hawks ?
– Je vais l’aider !
93
00:07:01,850 --> 00:07:03,770
Seul, c’est risqué !
94
00:07:04,310 --> 00:07:06,610
J’ai bien vu comme tu es fort…
95
00:07:06,730 --> 00:07:11,030
Personne n’avait jamais réussi
à s’extirper de ma graisse de force.
96
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
Vous trois, courez loin d’ici.
97
00:07:14,030 --> 00:07:17,450
Retrouvez vos camarades,
ça les rassurera.
98
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
Petit insolent !
99
00:07:19,160 --> 00:07:22,920
On ne sort pas de mon taxi
en pleine course !
100
00:07:25,420 --> 00:07:27,750
Je te dis adieu, Hawks.
101
00:07:27,920 --> 00:07:29,590
{\an1}HÉROS PRO
HAWKS
ALTER : AILES D’ACIER
102
00:07:30,970 --> 00:07:33,220
{\an1}VILAIN
CREMATORIUM
103
00:07:31,260 --> 00:07:33,180
Te savoir vivant ou mort,
104
00:07:33,300 --> 00:07:34,970
ça me fait ni chaud ni froid.
105
00:07:35,260 --> 00:07:36,050
Hawks !
106
00:07:39,020 --> 00:07:40,020
Hawks !
107
00:07:41,940 --> 00:07:43,440
Fumikage, il est mal.
108
00:07:43,560 --> 00:07:44,480
Chut !
109
00:07:44,770 --> 00:07:47,940
Il n’a rien dans le dos !
110
00:07:48,230 --> 00:07:50,530
Ses ailes ont brûlé…
111
00:07:51,610 --> 00:07:52,700
Mon point faible ?
112
00:07:54,070 --> 00:07:55,870
Bonne question.
113
00:07:55,990 --> 00:07:57,530
S’il en faut vraiment un,
114
00:07:57,990 --> 00:07:59,370
je dirais le feu.
115
00:07:59,500 --> 00:08:00,410
Le feu ?
116
00:08:00,870 --> 00:08:01,540
Bah oui.
117
00:08:02,290 --> 00:08:04,580
Mes ailes brûlent.
118
00:08:06,840 --> 00:08:09,130
Tu es un gamin de Yuei ?
119
00:08:10,050 --> 00:08:11,470
Ils font pitié.
120
00:08:11,590 --> 00:08:14,090
Même les jeunes ont été déployés ?
121
00:08:14,720 --> 00:08:16,390
Regarde-moi ça, morveux.
122
00:08:17,680 --> 00:08:19,600
Ton héros a tué ce gars-là.
123
00:08:19,720 --> 00:08:22,390
Il allait protéger ses camarades,
124
00:08:22,730 --> 00:08:24,980
alors il l’a poignardé dans le dos.
125
00:08:26,060 --> 00:08:28,440
Et toi ?
Que viens-tu faire ici ?
126
00:08:29,020 --> 00:08:30,730
Aider quelqu’un ?
127
00:08:31,150 --> 00:08:33,200
Tu sais ce que tu veux sauver ?
128
00:08:33,490 --> 00:08:36,530
Tous les pros
que tu trouves si admirables,
129
00:08:36,660 --> 00:08:39,950
ils sont bien plus pourris
que les vilains, tu sais.
130
00:08:40,240 --> 00:08:42,120
Fumi… kage…
131
00:08:47,580 --> 00:08:48,670
Perso,
132
00:08:49,290 --> 00:08:51,460
je m’inquiète juste pour mon mentor.
133
00:08:52,090 --> 00:08:54,090
Réfléchir, c’est pas ton truc.
134
00:08:57,220 --> 00:08:59,050
Trop étroit pour esquiver !
135
00:08:59,300 --> 00:09:00,720
Désolé, Fumikage…
136
00:09:00,850 --> 00:09:03,850
La lumière des flammes
empêche Dark Shadow d’agir.
137
00:09:04,520 --> 00:09:07,940
Je dois vite nous tirer d’ici
et panser les plaies de Hawks.
138
00:09:08,440 --> 00:09:10,320
Il va encore parler.
139
00:09:11,570 --> 00:09:13,940
Réfléchis,
poulet en broche sur pattes.
140
00:09:14,360 --> 00:09:17,360
La personne
que tu essaies de sauver,
141
00:09:17,570 --> 00:09:19,280
qui c’est, à ton avis ?
142
00:09:20,080 --> 00:09:21,160
Vos ordres.
143
00:09:21,910 --> 00:09:24,500
À force de bavasser avec moi,
144
00:09:24,620 --> 00:09:27,120
il a raté l’occasion de m’achever.
145
00:09:27,420 --> 00:09:31,380
Et pourtant, il est en train
de reproduire la même erreur.
146
00:09:31,710 --> 00:09:33,800
Ce n’est pas du triomphalisme.
147
00:09:34,170 --> 00:09:36,840
Il espère qu’on tremble
pour gagner du temps.
148
00:09:37,130 --> 00:09:40,600
Ses dernières flammes
étaient plus faibles.
149
00:09:40,850 --> 00:09:41,640
Conclusion,
150
00:09:42,140 --> 00:09:44,310
il ne peut plus les enchaîner.
151
00:09:44,470 --> 00:09:45,520
Y a plus qu’à.
152
00:09:46,020 --> 00:09:47,850
Pars… maintenant.
153
00:09:48,020 --> 00:09:49,350
Vas-y, Dark Shadow !
154
00:09:51,110 --> 00:09:52,230
Fumikage !
155
00:09:53,570 --> 00:09:55,690
Désolé, mes forces me quittent !
156
00:09:58,240 --> 00:10:00,120
Hawks ? Hawks !
157
00:10:00,820 --> 00:10:01,990
Il respire.
158
00:10:02,240 --> 00:10:04,330
Le choc l’a assommé ?
159
00:10:05,160 --> 00:10:06,750
Pardonnez-moi !
160
00:10:10,500 --> 00:10:13,550
Lady, bouche le passage
vers le sous-sol.
161
00:10:12,000 --> 00:10:15,010
{\an1}HÉROS PRO
MOUNT LADY
ALTER : GIGANTISME
162
00:10:14,090 --> 00:10:15,010
Bien reçu !
163
00:10:15,170 --> 00:10:17,920
Dark Shadow…
Il n’y a pas de lumière, ici.
164
00:10:18,050 --> 00:10:19,550
Ange déchu des ténèbres !
165
00:10:20,800 --> 00:10:22,760
Je m’attendais à ce petit tour.
166
00:10:23,010 --> 00:10:26,350
Mes deux dernières flammes
étaient au rabais !
167
00:10:26,600 --> 00:10:28,140
Adieu !
168
00:10:30,020 --> 00:10:31,100
Dark Shadow !
169
00:10:34,070 --> 00:10:35,150
D’où ça sort, ça ?
170
00:10:39,910 --> 00:10:41,530
Croupion en approche !{M: J’connais des gars qui auraient pas eu le même timbre de voix en disant ça *rubbing hands*}{K : JPP :sob:}
171
00:10:46,950 --> 00:10:49,620
Laissez Re-Destro tranquille.
172
00:10:50,670 --> 00:10:54,290
On ne mourra pas sans résister,
les caniches de l’État !
173
00:10:51,290 --> 00:10:54,290
{\an1}VILAIN
APOCRYPHE
174
00:10:54,420 --> 00:10:55,630
Apocryphe !
175
00:10:55,750 --> 00:10:57,380
J’ai brisé l’encerclement.
176
00:10:57,520 --> 00:11:00,340
Ne vous précipitez pas
dans la gueule du loup !
177
00:11:00,630 --> 00:11:03,100
Frayez-vous un chemin
178
00:11:05,010 --> 00:11:08,270
Il s’est cru chez mémé,
Mister Freeze ?
179
00:11:10,060 --> 00:11:11,310
Tant mieux.
180
00:11:11,810 --> 00:11:13,770
Je vais commencer plus tôt.
181
00:11:18,740 --> 00:11:20,610
Ton héros a tué ce gars-là.
182
00:11:20,740 --> 00:11:25,200
Il allait protéger ses camarades,
alors il l’a poignardé dans le dos.
183
00:11:25,910 --> 00:11:29,000
Tous les pros
que tu trouves si admirables,
184
00:11:29,120 --> 00:11:32,460
ils sont bien plus pourris
que les vilains, tu sais.
185
00:11:32,790 --> 00:11:34,960
Vous n’avez rien d’un pourri, Hawks.
186
00:11:35,710 --> 00:11:36,960
Je le sais.
187
00:11:37,210 --> 00:11:40,970
Tout le monde le sait.
Vous faites ce qui est juste.
188
00:11:41,130 --> 00:11:42,630
Accrochez-vous à la vie !
189
00:11:47,180 --> 00:11:51,060
{\an1}VILAIN
RE-DESTRO
ALTER : STRESS
190
00:11:47,390 --> 00:11:49,140
Qu’est-ce qui se passe dehors ?
191
00:11:49,270 --> 00:11:51,020
Et mes jambes, elles arrivent ?
192
00:11:51,140 --> 00:11:53,150
{\an1}– Re-Destro…
– Quoi ?
193
00:11:56,440 --> 00:11:57,610
Il s’est levé !
194
00:12:00,570 --> 00:12:04,080
{\an1}VILAIN
GIGANTOMAKHIA
195
00:12:02,030 --> 00:12:03,910
Je sens le parfum de mon maître.
196
00:12:04,360 --> 00:12:05,450
Ça y est…
197
00:12:07,410 --> 00:12:09,330
Il s’est réveillé !
198
00:12:12,710 --> 00:12:14,960
FUMIKAGE TOKOYAMI
199
00:12:16,840 --> 00:12:18,960
OCHACO URARAKA
200
00:12:23,550 --> 00:12:27,390
Nous craignons qu’un affrontement
contre des vilains éclate ici.
201
00:12:27,760 --> 00:12:30,930
Si votre famille ou vos voisins
sont coincés chez eux
202
00:12:30,850 --> 00:12:34,980
{\an1}HÉROÏNE PRO
BURNIN’
ALTER : CHEVEUX ARDENTS
203
00:12:31,060 --> 00:12:34,980
ou que vous n’arrivez pas
à les joindre, prévenez les héros !
204
00:12:34,980 --> 00:12:38,240
{\an1}KATSUKI BAKUGO
ALTER : EXPLOSION
205
00:12:35,150 --> 00:12:38,320
Montez dans les fourgons
et foutez le camp d’ici !
206
00:12:38,650 --> 00:12:40,030
Merci, jeune homme.
207
00:12:40,400 --> 00:12:42,570
Tu veux un beignet au chocolat ?
208
00:12:42,690 --> 00:12:44,990
Ça va me sécher la bouche,
du balai !
209
00:12:45,110 --> 00:12:47,280
C’est un cadeau,
prends-le gentiment.
210
00:12:45,820 --> 00:12:48,460
{\an1}OCHACO URARAKA
ALTER : GRAVITÉ ZÉRO
211
00:12:47,410 --> 00:12:50,540
T’as juste envie
de bouffer le beignet, toi !
212
00:12:50,450 --> 00:12:52,830
{\an1}TSUYU ASUI
ALTER : GRENOUILLE
213
00:12:50,700 --> 00:12:52,830
Il engueule même
les personnes âgées…
214
00:12:53,330 --> 00:12:55,870
J’ai laissé mon manuscrit chez moi.
215
00:12:56,000 --> 00:12:58,040
Ne détruisez pas l’immeuble !
216
00:12:58,040 --> 00:13:01,920
{\an1}TENYA IIDA
ALTER : ENGINE
217
00:12:58,460 --> 00:13:01,880
Si vous tenez à ce manuscrit,
je vous jure de le protéger.
218
00:13:03,720 --> 00:13:05,510
Comme ils sont trognons !
219
00:13:07,840 --> 00:13:10,640
{\an1}KOJI KODA
ALTER : VOIX DU VIVANT
220
00:13:08,180 --> 00:13:09,350
Merci bien.
221
00:13:09,760 --> 00:13:13,230
Ici Anima,
le 5e quartier a été évacué.
222
00:13:14,350 --> 00:13:15,440
Vous savez quoi ?
223
00:13:15,890 --> 00:13:18,690
De notre côté,
le dernier groupe vient de partir.
224
00:13:16,770 --> 00:13:18,900
{\an1}NEJIRE HADO
ALTER : ONDES
225
00:13:19,440 --> 00:13:23,030
Nous vérifions qu’il ne reste pas
de personnes âgées isolées,
226
00:13:23,150 --> 00:13:25,650
maison par maison.
227
00:13:25,900 --> 00:13:28,700
On avance doucement, sans courir !
228
00:13:28,820 --> 00:13:32,200
Vous resterez dans des abris
en bordure de la ville.
229
00:13:32,330 --> 00:13:34,540
Dites-nous si vous vous sentez mal.
230
00:13:36,710 --> 00:13:37,790
Il arrive.
231
00:13:39,580 --> 00:13:42,500
Quel est l’écho
qui résonne dans ma tête ?
232
00:13:43,000 --> 00:13:45,640
{\an1}SHOTO TODOROKI
ALTER : GLACE ET FEU
233
00:13:44,380 --> 00:13:45,760
Tout va bien, Izuku ?
234
00:13:45,880 --> 00:13:48,970
Arrête de glander,
t’as vu le bordel que c’est ?
235
00:13:48,970 --> 00:13:51,730
{\an1}IZUKU MIDORIYA
ALTER : ONE FOR ALL
236
00:13:49,720 --> 00:13:51,100
Tu dois l’arrêter.
237
00:13:52,640 --> 00:13:53,970
C’est sa voix.
238
00:13:55,060 --> 00:13:58,520
Celle du premier détenteur
du One for All.
239
00:13:58,940 --> 00:14:00,770
Le détenteur originel.
240
00:14:02,270 --> 00:14:05,190
C’est la première fois
qu’il s’adresse à moi.
241
00:14:09,530 --> 00:14:11,200
Le reflux me tire en arrière,
242
00:14:11,910 --> 00:14:13,620
je ne peux pas trop rester.
243
00:14:18,330 --> 00:14:19,750
Deku ?
244
00:14:21,250 --> 00:14:25,460
Il s’est affranchi des limites humaines
pour décupler sa puissance.
245
00:14:27,380 --> 00:14:29,970
Tu vas affronter un surhomme.
246
00:14:31,800 --> 00:14:33,100
Tu dois l’arrêter.
247
00:15:11,760 --> 00:15:14,050
C’est la Désagrégation de Shigaraki.
248
00:15:14,220 --> 00:15:18,220
Bizarre, elle se propage
à tout ce qu’elle touche.
249
00:15:19,890 --> 00:15:23,940
C’est le fameux renforcement
dont on ne savait rien ?
250
00:15:24,190 --> 00:15:25,690
Bon sang !
251
00:15:26,520 --> 00:15:29,110
Retraite !
Ne touchez pas aux fissures,
252
00:15:29,280 --> 00:15:30,400
ça vous tuera !
253
00:15:33,990 --> 00:15:35,530
Il y a un problème…
254
00:15:46,290 --> 00:15:47,380
Monte !
255
00:16:57,660 --> 00:16:59,700
Vous avez échoué.
256
00:17:02,500 --> 00:17:05,370
Vous avez pris mille précautions
257
00:17:05,500 --> 00:17:09,210
pour que votre raid du jour
soit une réussite.
258
00:17:10,000 --> 00:17:11,420
Dommage pour vous,
259
00:17:11,920 --> 00:17:14,760
un miracle s’est produit.
260
00:17:14,880 --> 00:17:17,220
Plus Ultra, comme vous dites ?
261
00:17:17,340 --> 00:17:19,800
Tomura Shigaraki s’est réveillé !
262
00:17:20,760 --> 00:17:23,270
Vous êtes venus en nombre,
263
00:17:23,390 --> 00:17:27,150
mais un seul geste de la main
vous fera tomber comme des mouches.
264
00:17:28,100 --> 00:17:31,610
La victoire est à nous !
265
00:17:28,770 --> 00:17:31,610
{\an1}VILAIN
DOCTEUR
266
00:17:34,900 --> 00:17:36,400
Qu’est-ce qui se passe ?
267
00:17:37,410 --> 00:17:38,490
C’est quoi ?
268
00:17:40,620 --> 00:17:41,990
Qu’est-ce qui arrive ?
269
00:17:42,120 --> 00:17:43,450
Évacuez les habitants !
270
00:17:43,580 --> 00:17:45,160
Tout le monde doit courir !
271
00:17:45,410 --> 00:17:47,620
Endeavor ! Répondez !
272
00:17:49,040 --> 00:17:50,210
Prenez la fuite !
273
00:17:50,340 --> 00:17:51,130
Deku ?
274
00:17:51,380 --> 00:17:55,300
One for All,
revêtement intégral à 45 %…
275
00:17:56,840 --> 00:17:59,140
Saint-Louis Smash…
276
00:17:59,260 --> 00:18:01,430
Air Force !
277
00:18:06,350 --> 00:18:09,150
Ça continue.
Rien à voir avec une onde de choc !
278
00:18:11,230 --> 00:18:13,400
Tout est réduit en poussière !
279
00:18:14,110 --> 00:18:18,030
Quand mes cinq doigts
toucheront ton cou,
280
00:18:18,740 --> 00:18:21,030
tu tomberas en miettes…
281
00:18:22,160 --> 00:18:25,870
En moins d’une minute,
tu ne seras plus qu’un tas de poussière.
282
00:18:27,960 --> 00:18:29,580
Shigaraki…
283
00:18:31,840 --> 00:18:33,630
Forteresse de glace !
284
00:18:39,680 --> 00:18:40,470
Pardon ?
285
00:18:40,590 --> 00:18:41,680
Tirez-vous vite !
286
00:18:43,680 --> 00:18:45,350
Ils font quoi, à l’hosto ?
287
00:18:45,720 --> 00:18:47,180
Répondez ! Quelqu’un !
288
00:18:47,560 --> 00:18:48,480
Endeavor !
289
00:18:50,730 --> 00:18:52,440
Ryukyu ! Mirko !
290
00:18:53,400 --> 00:18:54,520
Crust !
291
00:18:54,980 --> 00:18:57,530
Pitié, expliquez-nous
ce qui se passe !
292
00:18:58,490 --> 00:18:59,320
Merde !
293
00:18:59,450 --> 00:19:00,820
Pourquoi ça répond pas ?
294
00:19:03,490 --> 00:19:05,740
Je vous en prie, parlez !
295
00:19:06,160 --> 00:19:08,290
Endeavor ! Ryukyu !
296
00:19:08,620 --> 00:19:09,620
Peu importe qui !
297
00:19:10,120 --> 00:19:11,250
Allez !
298
00:19:11,830 --> 00:19:13,790
Briefez-nous !
299
00:19:15,960 --> 00:19:17,800
Qu’est-ce qui se passe là-bas ?
300
00:19:17,920 --> 00:19:20,260
Les communications se rompent !
301
00:19:20,380 --> 00:19:24,140
La source des perturbations
se trouve à l’hôpital !
302
00:19:24,260 --> 00:19:27,850
Difficile d’être précis,
mais on déplore beaucoup de victimes.
303
00:19:28,520 --> 00:19:30,730
Clarifiez la situation au plus vite.
304
00:19:30,850 --> 00:19:31,560
Bien !
305
00:19:32,270 --> 00:19:33,730
C’est incompréhensible.
306
00:19:34,400 --> 00:19:36,610
Qui a pu faire une telle chose ?
307
00:20:10,020 --> 00:20:13,600
Mince, les doses
sont presque toutes foutues.
308
00:20:15,860 --> 00:20:18,440
Après avoir été touché avec,
309
00:20:18,570 --> 00:20:21,780
Compress a perdu ses pouvoirs
momentanément.
310
00:20:22,990 --> 00:20:24,410
Qu’est-ce que c’est ?
311
00:20:25,160 --> 00:20:28,530
Et surtout,
que comptes-tu en faire ?
312
00:20:28,990 --> 00:20:30,330
Dis-moi tout.
313
00:20:31,500 --> 00:20:33,830
Je veux briser l’ordre établi.
314
00:20:35,040 --> 00:20:38,420
Le docteur m’en avait gentiment
préparé tout un stock.
315
00:20:38,670 --> 00:20:41,800
Overhaul m’en voudrait,
s’il voyait ça.
316
00:20:47,930 --> 00:20:49,310
C’était quoi ?
317
00:20:50,350 --> 00:20:52,730
Tu dois changer.
318
00:20:54,980 --> 00:20:57,270
Prendre ton envol.
319
00:21:00,400 --> 00:21:02,940
J’ai mal au crâne !
320
00:21:08,530 --> 00:21:09,830
Quel pied, n’empêche…
321
00:21:09,950 --> 00:21:12,700
de contrôler la Désagrégation à loisir.
322
00:21:14,330 --> 00:21:18,630
Bon, de ce que j’en ai vu,
ça ne se passait pas bien pour nous.
323
00:21:18,790 --> 00:21:21,590
Comme prévu,
mon réveil sonnera leur glas.
324
00:21:23,090 --> 00:21:25,220
Viens à moi, Gigantomakhia.
325
00:21:25,840 --> 00:21:28,640
Nous allons commencer,
tous ensemble.
326
00:21:29,970 --> 00:21:31,970
Ici et maintenant,
327
00:21:32,850 --> 00:21:35,310
nous allons absolument tout détruire.
328
00:23:13,830 --> 00:23:16,830
{\an8}Traduction, adaptation :
Kevin Stocker
329
00:23:16,950 --> 00:23:19,960
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : Mathieu Lachassagne
330
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
{\an8}À SUIVRE
331
00:23:20,920 --> 00:23:21,960
À suivre.
332
00:23:22,880 --> 00:23:27,340
Tomura Shigaraki, réveillé,
est devenu l’avatar de la destruction.
333
00:23:28,010 --> 00:23:29,970
En réaction à son éveil,
334
00:23:30,090 --> 00:23:32,140
Gigantomakhia se joint au combat.
335
00:23:32,720 --> 00:23:36,010
Endeavor se bat en solitaire,
espérant arrêter Shigaraki.
336
00:23:36,430 --> 00:23:38,600
En infériorité numérique,
337
00:23:38,810 --> 00:23:40,730
les héros pourront-ils rivaliser ?
338
00:23:41,310 --> 00:23:43,480
Prochain épisode :
« Rencontre (2) ».
339
00:23:43,770 --> 00:23:46,480
Après quoi Tomura Shigaraki
en a-t-il ?
340
00:23:45,980 --> 00:23:49,990
{\an8}RENCONTRE (2)
341
00:23:46,820 --> 00:23:49,610
Au-delà des limites.
Plus Ultra !