1 00:00:10,360 --> 00:00:12,450 Il est là ? 2 00:00:15,570 --> 00:00:16,740 Encore ! 3 00:00:22,830 --> 00:00:24,420 Luna Arc ! 4 00:00:29,420 --> 00:00:30,590 Bordel de merde ! 5 00:00:49,440 --> 00:00:53,940 L’avant-garde du groupe d’Endeavor aura bientôt évacué l’hôpital. 6 00:00:54,570 --> 00:00:58,950 Le petit groupe à la recherche de Shigaraki affronte des Brainless. 7 00:00:59,450 --> 00:01:01,290 Mirko combat au sous-sol 8 00:01:01,410 --> 00:01:04,500 plusieurs Brainless doués de parole. 9 00:01:04,660 --> 00:01:08,710 Endeavor, Crust et d’autres héros se déportent en renfort. 10 00:01:08,960 --> 00:01:12,420 Les personnels et les patients sont hors de danger. 11 00:01:12,550 --> 00:01:15,930 Les héros affectés à l’évacuation passent aux Brainless. 12 00:01:16,720 --> 00:01:18,470 Inversion du rapport de forces. 13 00:01:18,890 --> 00:01:21,970 Il devient possible de vaincre à la surface. 14 00:01:24,100 --> 00:01:26,850 Plus que les Brainless en sous-sol. 15 00:01:27,100 --> 00:01:29,020 On appelle High Ends 16 00:01:29,650 --> 00:01:32,070 ceux qui sont doués de parole. 17 00:01:32,190 --> 00:01:35,190 Si ce sont les mêmes que le spécimen de Kyushu, 18 00:01:35,530 --> 00:01:39,410 ils ont plus d’Alters et de capacités physiques, 19 00:01:39,570 --> 00:01:43,540 sans parler de leur faculté de régénération exceptionnelle. 20 00:01:45,290 --> 00:01:48,670 À Kyushu, les deux meilleurs héros avaient dû faire équipe. 21 00:01:48,790 --> 00:01:50,840 Alors en affronter plusieurs… 22 00:01:53,800 --> 00:01:56,050 Immobilise les Brainless ! 23 00:01:56,170 --> 00:01:57,340 Et que ça saute ! 24 00:01:57,680 --> 00:02:00,050 X-Less, Shigaraki est à toi. 25 00:02:00,180 --> 00:02:00,930 OK ! 26 00:02:03,220 --> 00:02:05,310 Tout est fini ! 27 00:02:05,470 --> 00:02:07,060 Pitié, utilise tes guiboles. 28 00:02:08,940 --> 00:02:10,730 Plus rien n’a de sens ! 29 00:02:10,860 --> 00:02:12,690 Vous avez brisé le rêve 30 00:02:13,230 --> 00:02:15,860 du roi du Mal. 31 00:02:19,990 --> 00:02:22,410 C’est quoi, cette machine ? 32 00:02:23,240 --> 00:02:26,290 Tous les tubes ont servi de zone tampon ? 33 00:02:26,910 --> 00:02:28,160 Je vais la détruire. 34 00:02:48,430 --> 00:02:50,100 J’ai froid. 35 00:04:20,990 --> 00:04:22,740 {\an1}HÉROS PRO CRUST ALTER : BOUCLIER 36 00:04:21,650 --> 00:04:23,110 Shoot Shield ! 37 00:04:26,030 --> 00:04:27,830 Et c’est avec un Alter effacé… 38 00:04:27,950 --> 00:04:29,870 Il est solide ! 39 00:04:30,370 --> 00:04:32,910 Je ne peux pas détourner le regard. 40 00:04:33,330 --> 00:04:36,420 {\an1}HÉROS PRO SHOTA AIZAWA ALTER : EFFACEMENT 41 00:04:33,750 --> 00:04:37,460 Si seulement Endeavor m’apportait le dernier… 42 00:04:38,210 --> 00:04:41,300 Je veux que tu m’aides à me sentir vivante, 43 00:04:41,420 --> 00:04:42,670 numéro un ! 44 00:04:51,020 --> 00:04:55,360 {\an1}HÉROS PRO ENDEAVOR ALTER : HELL FLAME 45 00:04:51,390 --> 00:04:53,310 {\an8}Je ne peux pas lâcher Mirko. 46 00:04:52,350 --> 00:04:55,360 {\an1}HÉROS PRO MIRKO ALTER : LAPIN 47 00:04:54,310 --> 00:04:55,560 {\an8}Endeavor… 48 00:04:55,940 --> 00:04:57,270 Je lui mets un coup ? 49 00:04:57,440 --> 00:04:58,900 Tiens-toi tranquille ! 50 00:04:59,270 --> 00:05:00,690 Hell Spider ! 51 00:05:02,990 --> 00:05:04,150 Encore ! 52 00:05:04,700 --> 00:05:06,110 J’en veux plus ! 53 00:05:07,450 --> 00:05:08,950 Encore plus ! 54 00:05:11,540 --> 00:05:13,200 Navré d’avoir traîné. 55 00:05:13,120 --> 00:05:15,160 {\an1}HÉROS PRO GRAN TORINO ALTER : RÉACTEURS 56 00:05:13,330 --> 00:05:14,410 Gran Torino ! 57 00:05:14,620 --> 00:05:15,960 Bravo, tu as bien tenu. 58 00:05:16,210 --> 00:05:17,620 Nous prenons la relève. 59 00:05:19,840 --> 00:05:20,880 Merci beaucoup ! 60 00:05:21,000 --> 00:05:23,920 On va s’en sortir, foncez aider Endeavor. 61 00:05:24,090 --> 00:05:27,970 Très bien. Lock Lock, Backdraft, venez. 62 00:05:28,340 --> 00:05:29,930 {\an1}HÉROS PRO RYUKYU ALTER : DRAGON 63 00:05:30,470 --> 00:05:31,510 C’est la fameuse ? 64 00:05:34,600 --> 00:05:36,230 Deadbolt ! 65 00:05:41,690 --> 00:05:43,900 Elle se régénère en un clin d’œil. 66 00:05:44,030 --> 00:05:45,400 Merci de l’avoir retenue. 67 00:05:45,900 --> 00:05:46,950 Je vais l’achever. 68 00:05:47,740 --> 00:05:49,410 Poing incandescent… 69 00:05:49,620 --> 00:05:51,530 Jet Burn ! 70 00:05:57,290 --> 00:05:58,580 On a enfin fini… 71 00:05:58,750 --> 00:06:00,040 Eraser ! 72 00:06:00,290 --> 00:06:01,960 {\an1}HÉROS PRO PRESENT MIC ALTER : VOICE 73 00:06:00,790 --> 00:06:01,960 J’ai le vioc ! 74 00:06:07,970 --> 00:06:10,180 {\an1}HÉROS PRO X-LESS 75 00:06:08,970 --> 00:06:10,180 Mais comment ? 76 00:06:28,240 --> 00:06:29,820 Il fait froid… 77 00:06:29,570 --> 00:06:31,950 {\an1}VILAIN TOMURA SHIGARAKI ALTER : DÉSAGRÉGATION 78 00:06:30,200 --> 00:06:31,950 Beaucoup trop froid. 79 00:06:33,700 --> 00:06:37,700 {\an8}DESTRUCTION MASSIVE 80 00:06:37,700 --> 00:06:40,210 TROIS MINUTES PLUS TÔT 81 00:06:40,210 --> 00:06:41,880 {\an1}HÉROS PRO FAT GUM ALTER : GRAISSE ABSORBANTE 82 00:06:42,000 --> 00:06:43,090 C’est quoi ? 83 00:06:44,750 --> 00:06:46,880 {\an1}FUMIKAGE TOKOYAMI ALTER : DARK SHADOW 84 00:06:45,670 --> 00:06:46,880 Non… 85 00:06:47,300 --> 00:06:48,510 C’est lui ! 86 00:06:50,260 --> 00:06:51,930 Reste là, Fumikage. 87 00:06:52,220 --> 00:06:53,890 Tu ne dois pas y aller ! 88 00:06:54,010 --> 00:06:56,430 {\an1}DENKI KAMINARI ALTER : ÉLECTRICITÉ 89 00:06:54,010 --> 00:06:56,430 {\an1}KINOKO KOMORI ALTER : CHAMPIGNON 90 00:06:54,010 --> 00:06:56,430 {\an1}– Il fait quoi, ce boulet ? – N’y va pas ! 91 00:06:56,810 --> 00:06:59,520 Hawks est en difficulté au dernier étage ! 92 00:06:59,640 --> 00:07:01,690 {\an1}– Hawks ? – Je vais l’aider ! 93 00:07:01,850 --> 00:07:03,770 Seul, c’est risqué ! 94 00:07:04,310 --> 00:07:06,610 J’ai bien vu comme tu es fort… 95 00:07:06,730 --> 00:07:11,030 Personne n’avait jamais réussi à s’extirper de ma graisse de force. 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 Vous trois, courez loin d’ici. 97 00:07:14,030 --> 00:07:17,450 Retrouvez vos camarades, ça les rassurera. 98 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 Petit insolent ! 99 00:07:19,160 --> 00:07:22,920 On ne sort pas de mon taxi en pleine course ! 100 00:07:25,420 --> 00:07:27,750 Je te dis adieu, Hawks. 101 00:07:27,920 --> 00:07:29,590 {\an1}HÉROS PRO HAWKS ALTER : AILES D’ACIER 102 00:07:30,970 --> 00:07:33,220 {\an1}VILAIN CREMATORIUM 103 00:07:31,260 --> 00:07:33,180 Te savoir vivant ou mort, 104 00:07:33,300 --> 00:07:34,970 ça me fait ni chaud ni froid. 105 00:07:35,260 --> 00:07:36,050 Hawks ! 106 00:07:39,020 --> 00:07:40,020 Hawks ! 107 00:07:41,940 --> 00:07:43,440 Fumikage, il est mal. 108 00:07:43,560 --> 00:07:44,480 Chut ! 109 00:07:44,770 --> 00:07:47,940 Il n’a rien dans le dos ! 110 00:07:48,230 --> 00:07:50,530 Ses ailes ont brûlé… 111 00:07:51,610 --> 00:07:52,700 Mon point faible ? 112 00:07:54,070 --> 00:07:55,870 Bonne question. 113 00:07:55,990 --> 00:07:57,530 S’il en faut vraiment un, 114 00:07:57,990 --> 00:07:59,370 je dirais le feu. 115 00:07:59,500 --> 00:08:00,410 Le feu ? 116 00:08:00,870 --> 00:08:01,540 Bah oui. 117 00:08:02,290 --> 00:08:04,580 Mes ailes brûlent. 118 00:08:06,840 --> 00:08:09,130 Tu es un gamin de Yuei ? 119 00:08:10,050 --> 00:08:11,470 Ils font pitié. 120 00:08:11,590 --> 00:08:14,090 Même les jeunes ont été déployés ? 121 00:08:14,720 --> 00:08:16,390 Regarde-moi ça, morveux. 122 00:08:17,680 --> 00:08:19,600 Ton héros a tué ce gars-là. 123 00:08:19,720 --> 00:08:22,390 Il allait protéger ses camarades, 124 00:08:22,730 --> 00:08:24,980 alors il l’a poignardé dans le dos. 125 00:08:26,060 --> 00:08:28,440 Et toi ? Que viens-tu faire ici ? 126 00:08:29,020 --> 00:08:30,730 Aider quelqu’un ? 127 00:08:31,150 --> 00:08:33,200 Tu sais ce que tu veux sauver ? 128 00:08:33,490 --> 00:08:36,530 Tous les pros que tu trouves si admirables, 129 00:08:36,660 --> 00:08:39,950 ils sont bien plus pourris que les vilains, tu sais. 130 00:08:40,240 --> 00:08:42,120 Fumi… kage… 131 00:08:47,580 --> 00:08:48,670 Perso, 132 00:08:49,290 --> 00:08:51,460 je m’inquiète juste pour mon mentor. 133 00:08:52,090 --> 00:08:54,090 Réfléchir, c’est pas ton truc. 134 00:08:57,220 --> 00:08:59,050 Trop étroit pour esquiver ! 135 00:08:59,300 --> 00:09:00,720 Désolé, Fumikage… 136 00:09:00,850 --> 00:09:03,850 La lumière des flammes empêche Dark Shadow d’agir. 137 00:09:04,520 --> 00:09:07,940 Je dois vite nous tirer d’ici et panser les plaies de Hawks. 138 00:09:08,440 --> 00:09:10,320 Il va encore parler. 139 00:09:11,570 --> 00:09:13,940 Réfléchis, poulet en broche sur pattes. 140 00:09:14,360 --> 00:09:17,360 La personne que tu essaies de sauver, 141 00:09:17,570 --> 00:09:19,280 qui c’est, à ton avis ? 142 00:09:20,080 --> 00:09:21,160 Vos ordres. 143 00:09:21,910 --> 00:09:24,500 À force de bavasser avec moi, 144 00:09:24,620 --> 00:09:27,120 il a raté l’occasion de m’achever. 145 00:09:27,420 --> 00:09:31,380 Et pourtant, il est en train de reproduire la même erreur. 146 00:09:31,710 --> 00:09:33,800 Ce n’est pas du triomphalisme. 147 00:09:34,170 --> 00:09:36,840 Il espère qu’on tremble pour gagner du temps. 148 00:09:37,130 --> 00:09:40,600 Ses dernières flammes étaient plus faibles. 149 00:09:40,850 --> 00:09:41,640 Conclusion, 150 00:09:42,140 --> 00:09:44,310 il ne peut plus les enchaîner. 151 00:09:44,470 --> 00:09:45,520 Y a plus qu’à. 152 00:09:46,020 --> 00:09:47,850 Pars… maintenant. 153 00:09:48,020 --> 00:09:49,350 Vas-y, Dark Shadow ! 154 00:09:51,110 --> 00:09:52,230 Fumikage ! 155 00:09:53,570 --> 00:09:55,690 Désolé, mes forces me quittent ! 156 00:09:58,240 --> 00:10:00,120 Hawks ? Hawks ! 157 00:10:00,820 --> 00:10:01,990 Il respire. 158 00:10:02,240 --> 00:10:04,330 Le choc l’a assommé ? 159 00:10:05,160 --> 00:10:06,750 Pardonnez-moi ! 160 00:10:10,500 --> 00:10:13,550 Lady, bouche le passage vers le sous-sol. 161 00:10:12,000 --> 00:10:15,010 {\an1}HÉROS PRO MOUNT LADY ALTER : GIGANTISME 162 00:10:14,090 --> 00:10:15,010 Bien reçu ! 163 00:10:15,170 --> 00:10:17,920 Dark Shadow… Il n’y a pas de lumière, ici. 164 00:10:18,050 --> 00:10:19,550 Ange déchu des ténèbres ! 165 00:10:20,800 --> 00:10:22,760 Je m’attendais à ce petit tour. 166 00:10:23,010 --> 00:10:26,350 Mes deux dernières flammes étaient au rabais ! 167 00:10:26,600 --> 00:10:28,140 Adieu ! 168 00:10:30,020 --> 00:10:31,100 Dark Shadow ! 169 00:10:34,070 --> 00:10:35,150 D’où ça sort, ça ? 170 00:10:39,910 --> 00:10:41,530 Croupion en approche !{M: J’connais des gars qui auraient pas eu le même timbre de voix en disant ça *rubbing hands*}{K : JPP :sob:} 171 00:10:46,950 --> 00:10:49,620 Laissez Re-Destro tranquille. 172 00:10:50,670 --> 00:10:54,290 On ne mourra pas sans résister, les caniches de l’État ! 173 00:10:51,290 --> 00:10:54,290 {\an1}VILAIN APOCRYPHE 174 00:10:54,420 --> 00:10:55,630 Apocryphe ! 175 00:10:55,750 --> 00:10:57,380 J’ai brisé l’encerclement. 176 00:10:57,520 --> 00:11:00,340 Ne vous précipitez pas dans la gueule du loup ! 177 00:11:00,630 --> 00:11:03,100 Frayez-vous un chemin 178 00:11:05,010 --> 00:11:08,270 Il s’est cru chez mémé, Mister Freeze ? 179 00:11:10,060 --> 00:11:11,310 Tant mieux. 180 00:11:11,810 --> 00:11:13,770 Je vais commencer plus tôt. 181 00:11:18,740 --> 00:11:20,610 Ton héros a tué ce gars-là. 182 00:11:20,740 --> 00:11:25,200 Il allait protéger ses camarades, alors il l’a poignardé dans le dos. 183 00:11:25,910 --> 00:11:29,000 Tous les pros que tu trouves si admirables, 184 00:11:29,120 --> 00:11:32,460 ils sont bien plus pourris que les vilains, tu sais. 185 00:11:32,790 --> 00:11:34,960 Vous n’avez rien d’un pourri, Hawks. 186 00:11:35,710 --> 00:11:36,960 Je le sais. 187 00:11:37,210 --> 00:11:40,970 Tout le monde le sait. Vous faites ce qui est juste. 188 00:11:41,130 --> 00:11:42,630 Accrochez-vous à la vie ! 189 00:11:47,180 --> 00:11:51,060 {\an1}VILAIN RE-DESTRO ALTER : STRESS 190 00:11:47,390 --> 00:11:49,140 Qu’est-ce qui se passe dehors ? 191 00:11:49,270 --> 00:11:51,020 Et mes jambes, elles arrivent ? 192 00:11:51,140 --> 00:11:53,150 {\an1}– Re-Destro… – Quoi ? 193 00:11:56,440 --> 00:11:57,610 Il s’est levé ! 194 00:12:00,570 --> 00:12:04,080 {\an1}VILAIN GIGANTOMAKHIA 195 00:12:02,030 --> 00:12:03,910 Je sens le parfum de mon maître. 196 00:12:04,360 --> 00:12:05,450 Ça y est… 197 00:12:07,410 --> 00:12:09,330 Il s’est réveillé ! 198 00:12:12,710 --> 00:12:14,960 FUMIKAGE TOKOYAMI 199 00:12:16,840 --> 00:12:18,960 OCHACO URARAKA 200 00:12:23,550 --> 00:12:27,390 Nous craignons qu’un affrontement contre des vilains éclate ici. 201 00:12:27,760 --> 00:12:30,930 Si votre famille ou vos voisins sont coincés chez eux 202 00:12:30,850 --> 00:12:34,980 {\an1}HÉROÏNE PRO BURNIN’ ALTER : CHEVEUX ARDENTS 203 00:12:31,060 --> 00:12:34,980 ou que vous n’arrivez pas à les joindre, prévenez les héros ! 204 00:12:34,980 --> 00:12:38,240 {\an1}KATSUKI BAKUGO ALTER : EXPLOSION 205 00:12:35,150 --> 00:12:38,320 Montez dans les fourgons et foutez le camp d’ici ! 206 00:12:38,650 --> 00:12:40,030 Merci, jeune homme. 207 00:12:40,400 --> 00:12:42,570 Tu veux un beignet au chocolat ? 208 00:12:42,690 --> 00:12:44,990 Ça va me sécher la bouche, du balai ! 209 00:12:45,110 --> 00:12:47,280 C’est un cadeau, prends-le gentiment. 210 00:12:45,820 --> 00:12:48,460 {\an1}OCHACO URARAKA ALTER : GRAVITÉ ZÉRO 211 00:12:47,410 --> 00:12:50,540 T’as juste envie de bouffer le beignet, toi ! 212 00:12:50,450 --> 00:12:52,830 {\an1}TSUYU ASUI ALTER : GRENOUILLE 213 00:12:50,700 --> 00:12:52,830 Il engueule même les personnes âgées… 214 00:12:53,330 --> 00:12:55,870 J’ai laissé mon manuscrit chez moi. 215 00:12:56,000 --> 00:12:58,040 Ne détruisez pas l’immeuble ! 216 00:12:58,040 --> 00:13:01,920 {\an1}TENYA IIDA ALTER : ENGINE 217 00:12:58,460 --> 00:13:01,880 Si vous tenez à ce manuscrit, je vous jure de le protéger. 218 00:13:03,720 --> 00:13:05,510 Comme ils sont trognons ! 219 00:13:07,840 --> 00:13:10,640 {\an1}KOJI KODA ALTER : VOIX DU VIVANT 220 00:13:08,180 --> 00:13:09,350 Merci bien. 221 00:13:09,760 --> 00:13:13,230 Ici Anima, le 5e quartier a été évacué. 222 00:13:14,350 --> 00:13:15,440 Vous savez quoi ? 223 00:13:15,890 --> 00:13:18,690 De notre côté, le dernier groupe vient de partir. 224 00:13:16,770 --> 00:13:18,900 {\an1}NEJIRE HADO ALTER : ONDES 225 00:13:19,440 --> 00:13:23,030 Nous vérifions qu’il ne reste pas de personnes âgées isolées, 226 00:13:23,150 --> 00:13:25,650 maison par maison. 227 00:13:25,900 --> 00:13:28,700 On avance doucement, sans courir ! 228 00:13:28,820 --> 00:13:32,200 Vous resterez dans des abris en bordure de la ville. 229 00:13:32,330 --> 00:13:34,540 Dites-nous si vous vous sentez mal. 230 00:13:36,710 --> 00:13:37,790 Il arrive. 231 00:13:39,580 --> 00:13:42,500 Quel est l’écho qui résonne dans ma tête ? 232 00:13:43,000 --> 00:13:45,640 {\an1}SHOTO TODOROKI ALTER : GLACE ET FEU 233 00:13:44,380 --> 00:13:45,760 Tout va bien, Izuku ? 234 00:13:45,880 --> 00:13:48,970 Arrête de glander, t’as vu le bordel que c’est ? 235 00:13:48,970 --> 00:13:51,730 {\an1}IZUKU MIDORIYA ALTER : ONE FOR ALL 236 00:13:49,720 --> 00:13:51,100 Tu dois l’arrêter. 237 00:13:52,640 --> 00:13:53,970 C’est sa voix. 238 00:13:55,060 --> 00:13:58,520 Celle du premier détenteur du One for All. 239 00:13:58,940 --> 00:14:00,770 Le détenteur originel. 240 00:14:02,270 --> 00:14:05,190 C’est la première fois qu’il s’adresse à moi. 241 00:14:09,530 --> 00:14:11,200 Le reflux me tire en arrière, 242 00:14:11,910 --> 00:14:13,620 je ne peux pas trop rester. 243 00:14:18,330 --> 00:14:19,750 Deku ? 244 00:14:21,250 --> 00:14:25,460 Il s’est affranchi des limites humaines pour décupler sa puissance. 245 00:14:27,380 --> 00:14:29,970 Tu vas affronter un surhomme. 246 00:14:31,800 --> 00:14:33,100 Tu dois l’arrêter. 247 00:15:11,760 --> 00:15:14,050 C’est la Désagrégation de Shigaraki. 248 00:15:14,220 --> 00:15:18,220 Bizarre, elle se propage à tout ce qu’elle touche. 249 00:15:19,890 --> 00:15:23,940 C’est le fameux renforcement dont on ne savait rien ? 250 00:15:24,190 --> 00:15:25,690 Bon sang ! 251 00:15:26,520 --> 00:15:29,110 Retraite ! Ne touchez pas aux fissures, 252 00:15:29,280 --> 00:15:30,400 ça vous tuera ! 253 00:15:33,990 --> 00:15:35,530 Il y a un problème… 254 00:15:46,290 --> 00:15:47,380 Monte ! 255 00:16:57,660 --> 00:16:59,700 Vous avez échoué. 256 00:17:02,500 --> 00:17:05,370 Vous avez pris mille précautions 257 00:17:05,500 --> 00:17:09,210 pour que votre raid du jour soit une réussite. 258 00:17:10,000 --> 00:17:11,420 Dommage pour vous, 259 00:17:11,920 --> 00:17:14,760 un miracle s’est produit. 260 00:17:14,880 --> 00:17:17,220 Plus Ultra, comme vous dites ? 261 00:17:17,340 --> 00:17:19,800 Tomura Shigaraki s’est réveillé ! 262 00:17:20,760 --> 00:17:23,270 Vous êtes venus en nombre, 263 00:17:23,390 --> 00:17:27,150 mais un seul geste de la main vous fera tomber comme des mouches. 264 00:17:28,100 --> 00:17:31,610 La victoire est à nous ! 265 00:17:28,770 --> 00:17:31,610 {\an1}VILAIN DOCTEUR 266 00:17:34,900 --> 00:17:36,400 Qu’est-ce qui se passe ? 267 00:17:37,410 --> 00:17:38,490 C’est quoi ? 268 00:17:40,620 --> 00:17:41,990 Qu’est-ce qui arrive ? 269 00:17:42,120 --> 00:17:43,450 Évacuez les habitants ! 270 00:17:43,580 --> 00:17:45,160 Tout le monde doit courir ! 271 00:17:45,410 --> 00:17:47,620 Endeavor ! Répondez ! 272 00:17:49,040 --> 00:17:50,210 Prenez la fuite ! 273 00:17:50,340 --> 00:17:51,130 Deku ? 274 00:17:51,380 --> 00:17:55,300 One for All, revêtement intégral à 45 %… 275 00:17:56,840 --> 00:17:59,140 Saint-Louis Smash… 276 00:17:59,260 --> 00:18:01,430 Air Force ! 277 00:18:06,350 --> 00:18:09,150 Ça continue. Rien à voir avec une onde de choc ! 278 00:18:11,230 --> 00:18:13,400 Tout est réduit en poussière ! 279 00:18:14,110 --> 00:18:18,030 Quand mes cinq doigts toucheront ton cou, 280 00:18:18,740 --> 00:18:21,030 tu tomberas en miettes… 281 00:18:22,160 --> 00:18:25,870 En moins d’une minute, tu ne seras plus qu’un tas de poussière. 282 00:18:27,960 --> 00:18:29,580 Shigaraki… 283 00:18:31,840 --> 00:18:33,630 Forteresse de glace ! 284 00:18:39,680 --> 00:18:40,470 Pardon ? 285 00:18:40,590 --> 00:18:41,680 Tirez-vous vite ! 286 00:18:43,680 --> 00:18:45,350 Ils font quoi, à l’hosto ? 287 00:18:45,720 --> 00:18:47,180 Répondez ! Quelqu’un ! 288 00:18:47,560 --> 00:18:48,480 Endeavor ! 289 00:18:50,730 --> 00:18:52,440 Ryukyu ! Mirko ! 290 00:18:53,400 --> 00:18:54,520 Crust ! 291 00:18:54,980 --> 00:18:57,530 Pitié, expliquez-nous ce qui se passe ! 292 00:18:58,490 --> 00:18:59,320 Merde ! 293 00:18:59,450 --> 00:19:00,820 Pourquoi ça répond pas ? 294 00:19:03,490 --> 00:19:05,740 Je vous en prie, parlez ! 295 00:19:06,160 --> 00:19:08,290 Endeavor ! Ryukyu ! 296 00:19:08,620 --> 00:19:09,620 Peu importe qui ! 297 00:19:10,120 --> 00:19:11,250 Allez ! 298 00:19:11,830 --> 00:19:13,790 Briefez-nous ! 299 00:19:15,960 --> 00:19:17,800 Qu’est-ce qui se passe là-bas ? 300 00:19:17,920 --> 00:19:20,260 Les communications se rompent ! 301 00:19:20,380 --> 00:19:24,140 La source des perturbations se trouve à l’hôpital ! 302 00:19:24,260 --> 00:19:27,850 Difficile d’être précis, mais on déplore beaucoup de victimes. 303 00:19:28,520 --> 00:19:30,730 Clarifiez la situation au plus vite. 304 00:19:30,850 --> 00:19:31,560 Bien ! 305 00:19:32,270 --> 00:19:33,730 C’est incompréhensible. 306 00:19:34,400 --> 00:19:36,610 Qui a pu faire une telle chose ? 307 00:20:10,020 --> 00:20:13,600 Mince, les doses sont presque toutes foutues. 308 00:20:15,860 --> 00:20:18,440 Après avoir été touché avec, 309 00:20:18,570 --> 00:20:21,780 Compress a perdu ses pouvoirs momentanément. 310 00:20:22,990 --> 00:20:24,410 Qu’est-ce que c’est ? 311 00:20:25,160 --> 00:20:28,530 Et surtout, que comptes-tu en faire ? 312 00:20:28,990 --> 00:20:30,330 Dis-moi tout. 313 00:20:31,500 --> 00:20:33,830 Je veux briser l’ordre établi. 314 00:20:35,040 --> 00:20:38,420 Le docteur m’en avait gentiment préparé tout un stock. 315 00:20:38,670 --> 00:20:41,800 Overhaul m’en voudrait, s’il voyait ça. 316 00:20:47,930 --> 00:20:49,310 C’était quoi ? 317 00:20:50,350 --> 00:20:52,730 Tu dois changer. 318 00:20:54,980 --> 00:20:57,270 Prendre ton envol. 319 00:21:00,400 --> 00:21:02,940 J’ai mal au crâne ! 320 00:21:08,530 --> 00:21:09,830 Quel pied, n’empêche… 321 00:21:09,950 --> 00:21:12,700 de contrôler la Désagrégation à loisir. 322 00:21:14,330 --> 00:21:18,630 Bon, de ce que j’en ai vu, ça ne se passait pas bien pour nous. 323 00:21:18,790 --> 00:21:21,590 Comme prévu, mon réveil sonnera leur glas. 324 00:21:23,090 --> 00:21:25,220 Viens à moi, Gigantomakhia. 325 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 Nous allons commencer, tous ensemble. 326 00:21:29,970 --> 00:21:31,970 Ici et maintenant, 327 00:21:32,850 --> 00:21:35,310 nous allons absolument tout détruire. 328 00:23:13,830 --> 00:23:16,830 {\an8}Traduction, adaptation : Kevin Stocker 329 00:23:16,950 --> 00:23:19,960 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : Mathieu Lachassagne 330 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 {\an8}À SUIVRE 331 00:23:20,920 --> 00:23:21,960 À suivre. 332 00:23:22,880 --> 00:23:27,340 Tomura Shigaraki, réveillé, est devenu l’avatar de la destruction. 333 00:23:28,010 --> 00:23:29,970 En réaction à son éveil, 334 00:23:30,090 --> 00:23:32,140 Gigantomakhia se joint au combat. 335 00:23:32,720 --> 00:23:36,010 Endeavor se bat en solitaire, espérant arrêter Shigaraki. 336 00:23:36,430 --> 00:23:38,600 En infériorité numérique, 337 00:23:38,810 --> 00:23:40,730 les héros pourront-ils rivaliser ? 338 00:23:41,310 --> 00:23:43,480 Prochain épisode : « Rencontre (2) ». 339 00:23:43,770 --> 00:23:46,480 Après quoi Tomura Shigaraki en a-t-il ? 340 00:23:45,980 --> 00:23:49,990 {\an8}RENCONTRE (2) 341 00:23:46,820 --> 00:23:49,610 Au-delà des limites. Plus Ultra !