1 00:00:01,730 --> 00:00:05,810 Respond, Endeavor! Respond, Endeavor! 2 00:00:05,810 --> 00:00:08,520 Respond! Respond! 3 00:00:08,520 --> 00:00:12,650 We are still unable to reach any heroes who went into Jaku Hospital! 4 00:00:12,650 --> 00:00:14,610 You still don't have any report of the scale of damage? 5 00:00:14,610 --> 00:00:18,120 The effects of Decay centered around Jaku Hospital extend very wide, 6 00:00:18,120 --> 00:00:21,290 and the clouds of dust from the crumbling make visual inspection impossible. 7 00:00:33,840 --> 00:00:36,430 Come, Machia. 8 00:00:36,430 --> 00:00:39,350 Let's start together with everyone. 9 00:00:40,510 --> 00:00:42,730 Right now, from here... 10 00:00:43,600 --> 00:00:45,310 ...I will destroy everything. 11 00:02:21,070 --> 00:02:23,080 {\an8}"Pro Hero - Fatgum - Quirk: Fat Adsorption" 12 00:02:23,490 --> 00:02:25,120 Hawks is on the top floor! 13 00:02:24,660 --> 00:02:26,950 {\an8}"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 14 00:02:25,120 --> 00:02:26,370 He's probably in trouble! 15 00:02:26,370 --> 00:02:27,410 Hawks is?! 16 00:02:27,410 --> 00:02:28,790 I'm going to help him! 17 00:02:28,790 --> 00:02:30,330 Tokoyami... 18 00:02:35,590 --> 00:02:37,300 Wh-What's that?! 19 00:02:39,050 --> 00:02:40,430 Ohhh...! 20 00:02:40,430 --> 00:02:43,140 A bottom! 21 00:02:44,930 --> 00:02:47,220 Ow... 22 00:02:47,220 --> 00:02:49,810 What's going on? 23 00:02:49,810 --> 00:02:51,730 Fatgum! 24 00:02:51,730 --> 00:02:52,860 Tsukuyomi! 25 00:02:57,030 --> 00:02:59,860 There's a first-aid team on standby with the rear guard! Go! 26 00:02:59,860 --> 00:03:01,200 Roger! 27 00:03:15,340 --> 00:03:18,460 {\an8}"Pro Hero - Cementos - Quirk: Cement" 28 00:03:16,130 --> 00:03:17,630 Are you all right, Cementos? 29 00:03:17,630 --> 00:03:18,880 Yes... 30 00:03:18,880 --> 00:03:22,220 I'll pull down that mountain of ice! 31 00:03:24,600 --> 00:03:26,890 You provoking government dogs! 32 00:03:26,890 --> 00:03:29,810 I won't let you get in Re-Destro's way any longer! 33 00:03:33,230 --> 00:03:34,560 Cement? 34 00:03:37,020 --> 00:03:40,820 Then, I'll cover it from the top! 35 00:03:46,120 --> 00:03:47,950 You, huh? 36 00:03:49,200 --> 00:03:51,750 {\an8}"Pro Hero - Mt. Lady - Quirk: Gigantification" 37 00:03:49,500 --> 00:03:52,000 That hurt a lot! 38 00:03:52,000 --> 00:03:54,080 Lady, here! 39 00:03:54,080 --> 00:03:55,750 Thanks! 40 00:03:55,750 --> 00:03:59,130 I'll turn your brains into ice mush! 41 00:04:01,050 --> 00:04:02,760 Take that! 42 00:04:02,760 --> 00:04:04,300 And that! 43 00:04:06,050 --> 00:04:07,470 Follow Lady's lead! 44 00:04:07,470 --> 00:04:09,680 Catch as many as you can! 45 00:04:09,680 --> 00:04:10,600 Huh? 46 00:04:10,600 --> 00:04:13,350 Didn't you capture Himiko Toga and Compress? 47 00:04:23,110 --> 00:04:25,320 Aw, man... 48 00:04:24,990 --> 00:04:27,370 {\an8}"Villain - Mr. Compress - Quirk: Compress" 49 00:04:25,320 --> 00:04:27,740 This is such a mess... 50 00:04:27,740 --> 00:04:28,830 Mister. 51 00:04:28,830 --> 00:04:29,790 Dabi! 52 00:04:29,790 --> 00:04:30,910 You're not going to run? 53 00:04:30,620 --> 00:04:34,500 {\an8}"Villain - Dabi" 54 00:04:30,910 --> 00:04:32,040 Where have you been? 55 00:04:32,040 --> 00:04:33,160 You're a lieutenant! 56 00:04:33,160 --> 00:04:34,710 You are, too, aren't you? 57 00:04:34,710 --> 00:04:38,210 This playing at military thing isn't really working anymore. 58 00:04:38,210 --> 00:04:41,010 Where are the others? 59 00:04:41,010 --> 00:04:43,300 Twice was killed... 60 00:04:43,300 --> 00:04:45,220 Probably. 61 00:04:45,220 --> 00:04:49,510 And then... I tried to stop her, but she went anyway. 62 00:04:49,510 --> 00:04:53,230 I can't believe Toga would lose her cool like that. 63 00:04:55,890 --> 00:04:57,230 It's hard to live here... 64 00:05:01,400 --> 00:05:03,650 A world that's easy to live in. 65 00:05:14,000 --> 00:05:16,250 {\an8}"Villain - Himiko Toga - Quirk: Transform" 66 00:05:14,870 --> 00:05:17,580 A world of only things I like. 67 00:05:27,510 --> 00:05:30,720 You're in the way, heroes. 68 00:05:34,350 --> 00:05:36,440 Machia's moving! 69 00:05:36,440 --> 00:05:38,440 He's awake, huh? 70 00:05:39,440 --> 00:05:40,860 Shigaraki. 71 00:05:43,440 --> 00:05:45,990 Now, until Machia c-- 72 00:05:46,740 --> 00:05:49,820 One For... 73 00:05:49,820 --> 00:05:52,910 One For All... 74 00:06:07,380 --> 00:06:10,640 {\an8}"Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay" 75 00:06:08,180 --> 00:06:10,680 What was that just now? 76 00:06:13,060 --> 00:06:14,350 Shigaraki! 77 00:06:14,350 --> 00:06:18,480 Oh, man, the number one hero right after I wake up? 78 00:06:19,600 --> 00:06:22,190 Hell's Curtain! 79 00:06:26,570 --> 00:06:30,200 {\an8}"Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame" 80 00:06:26,780 --> 00:06:28,700 It's a curtain of scorching hot hellfire! 81 00:06:28,700 --> 00:06:30,950 You can't run from it! 82 00:06:30,950 --> 00:06:32,490 This guy... 83 00:06:32,490 --> 00:06:35,540 I can't let him go a single step forward. 84 00:06:35,540 --> 00:06:37,960 I have to take him out of commission as soon as possible. 85 00:06:39,040 --> 00:06:40,420 Jet-- 86 00:06:43,040 --> 00:06:46,920 This isn't a temperature someone with no resistance to heat can move at. 87 00:06:46,920 --> 00:06:48,420 He's... 88 00:06:48,420 --> 00:06:50,800 ...regenerating right after getting burned! 89 00:06:53,010 --> 00:06:54,430 I knew it! He's also-- 90 00:06:58,100 --> 00:07:00,980 Everyone, this is Endeavor! 91 00:07:00,980 --> 00:07:02,100 Endeavor?! 92 00:07:02,100 --> 00:07:05,150 I'm currently fighting Shigaraki in the remains of the hospital! 93 00:07:05,150 --> 00:07:07,150 Anyone who can move without touching the ground 94 00:07:07,150 --> 00:07:08,650 should come encircle it immediately! 95 00:07:09,400 --> 00:07:10,570 I won't let you touch-- 96 00:07:19,790 --> 00:07:23,330 The Quirks that Master stockpiled-- 97 00:07:23,330 --> 00:07:27,710 It's like I've had them since I was born. 98 00:07:27,710 --> 00:07:29,880 This omnipotence... 99 00:07:30,590 --> 00:07:36,010 For four months, you'll feel hellish pain. 100 00:07:36,010 --> 00:07:40,980 Once you get through it, everything will be in the palm of your hand. 101 00:07:42,730 --> 00:07:46,650 But why... am I not satisfied? 102 00:07:47,940 --> 00:07:50,990 One For All... 103 00:07:51,780 --> 00:07:58,790 It was the only power that All For One wanted that didn't go the way he wanted. 104 00:08:01,500 --> 00:08:05,080 Something inside me is urging me on. 105 00:08:08,210 --> 00:08:10,340 As expected, he has multiple Quirks. 106 00:08:10,340 --> 00:08:12,010 He's like the Nomus? 107 00:08:13,010 --> 00:08:14,680 I need to get it... 108 00:08:17,600 --> 00:08:20,350 ...One For All. 109 00:08:20,350 --> 00:08:22,770 One For All? 110 00:08:22,770 --> 00:08:25,810 What? What about One For All? 111 00:08:25,810 --> 00:08:26,650 Endeavor! 112 00:08:41,870 --> 00:08:44,120 It's so frustrating, meow. 113 00:08:44,120 --> 00:08:47,750 If I still had Search, I could help the others. 114 00:08:49,840 --> 00:08:53,840 Search, the Quirk that All For One stole from Ragdoll. 115 00:08:53,840 --> 00:08:57,300 It tells you the location and weakness of whoever you've looked at. 116 00:08:58,800 --> 00:09:01,560 One For All... 117 00:09:01,350 --> 00:09:03,230 {\an8}"Pro Hero - Burnin - Quirk: Blazing Hair" 118 00:09:01,560 --> 00:09:03,390 I'm going to assist Endeavor! 119 00:09:03,390 --> 00:09:05,890 You all should evacuate with the remaining heroes! 120 00:09:05,890 --> 00:09:06,940 Burnin, wait! 121 00:09:06,940 --> 00:09:08,110 Do what the police tell you to do! 122 00:09:08,110 --> 00:09:09,520 Get further away! 123 00:09:10,400 --> 00:09:14,150 {\an8}"Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 124 00:09:11,480 --> 00:09:13,780 One For All is... 125 00:09:15,110 --> 00:09:16,990 ...right there. 126 00:09:35,220 --> 00:09:38,050 Shigaraki is heading toward the evacuation site! 127 00:09:38,050 --> 00:09:40,140 Expand the battle area! 128 00:09:40,140 --> 00:09:42,010 Give orders for evacuation outside the city, too! 129 00:09:45,430 --> 00:09:47,980 Hurry! Every second counts! 130 00:09:50,060 --> 00:09:52,110 No way! Funkman's-- 131 00:09:52,110 --> 00:09:54,320 --No...! --Mourn him later! 132 00:09:55,780 --> 00:09:57,610 If that comes again, it's over! 133 00:09:57,610 --> 00:10:00,070 Hurry, evacuate as quickly as possible! 134 00:10:09,170 --> 00:10:10,750 If you tell people your secret here, 135 00:10:10,750 --> 00:10:14,510 the heroes will split up their forces and try to protect you. 136 00:10:14,510 --> 00:10:15,960 Kacchan! 137 00:10:15,960 --> 00:10:19,180 Just hearing that he's heading this way after "One For All" 138 00:10:19,180 --> 00:10:21,850 isn't much to go on, though! 139 00:10:21,850 --> 00:10:24,770 But since heroes try to protect everyone, 140 00:10:24,770 --> 00:10:27,100 you only had one choice, right? 141 00:10:28,350 --> 00:10:31,440 I need to prioritize the safety of the civilians! 142 00:10:31,060 --> 00:10:34,070 {\an8}"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 143 00:10:31,440 --> 00:10:34,230 Anyway, your only choice is to move! 144 00:10:34,230 --> 00:10:35,820 Hey, where are you going? 145 00:10:35,820 --> 00:10:37,570 Oh! I forgot something! 146 00:10:37,570 --> 00:10:39,150 We'll be right back! 147 00:10:47,710 --> 00:10:49,790 With that distance and those clouds of dust between us, 148 00:10:49,790 --> 00:10:52,460 I can't imagine that he'd be able to see me. 149 00:10:52,460 --> 00:10:55,670 If he has another way to find me... 150 00:10:58,340 --> 00:11:00,840 Come! Come! 151 00:11:03,140 --> 00:11:04,470 He moved. 152 00:11:04,470 --> 00:11:05,970 This is Deku! 153 00:11:05,970 --> 00:11:08,060 Excuse me for using a private line. 154 00:11:08,060 --> 00:11:10,940 It's possible that Shigaraki is after me! 155 00:11:10,940 --> 00:11:12,310 What are you saying? 156 00:11:12,310 --> 00:11:15,150 I might be able to lure him somewhere with no people! 157 00:11:15,150 --> 00:11:17,440 Please stay on the line with me! 158 00:11:18,150 --> 00:11:20,240 I'll crush him! 159 00:11:21,490 --> 00:11:24,200 If I'm really the one he's after... 160 00:11:46,760 --> 00:11:49,220 Shigaraki's after you?! 161 00:11:49,220 --> 00:11:50,480 What are you talking about? 162 00:11:50,480 --> 00:11:51,850 I'll explain later! 163 00:11:51,850 --> 00:11:55,610 Since I'm too far away, I won't be able to see Shigaraki because of the dust. 164 00:11:55,610 --> 00:11:59,320 If it looks like he's changing course, please let me know! 165 00:11:59,320 --> 00:12:01,240 This is no time for that! 166 00:12:03,530 --> 00:12:08,290 The data left by the previous user... 167 00:12:08,290 --> 00:12:12,250 They saw him right before the Quirk was stolen. 168 00:12:12,250 --> 00:12:13,870 Lucky me. 169 00:12:16,670 --> 00:12:18,210 He's landed! 170 00:12:23,760 --> 00:12:25,390 And changed course! 171 00:12:25,390 --> 00:12:27,470 He's moving southwest now! 172 00:12:27,470 --> 00:12:29,770 I knew it! Thank you very much! 173 00:12:29,770 --> 00:12:31,560 I can buy time to evacuate everyone! 174 00:12:31,560 --> 00:12:33,060 I'll draw him to me like this! 175 00:12:33,980 --> 00:12:35,150 Boy! 176 00:12:35,150 --> 00:12:37,650 That communicator thing's a pain. 177 00:12:37,650 --> 00:12:39,570 I guess I can get rid of it at the same time. 178 00:12:39,570 --> 00:12:40,570 Everyone, listen up! 179 00:12:40,570 --> 00:12:43,030 Shigaraki has changed course and is now heading southwest! 180 00:12:43,030 --> 00:12:44,950 He has a super regeneration Quirk! 181 00:12:44,950 --> 00:12:48,200 He's not the same as he was before! 182 00:12:48,200 --> 00:12:50,790 He's targeting Midoriya? 183 00:12:50,790 --> 00:12:54,540 I don't understand it, but Midoriya was able to lure him over. 184 00:12:54,540 --> 00:12:57,040 Come on! 185 00:12:57,040 --> 00:12:58,710 Midoriya's in danger! 186 00:12:59,500 --> 00:13:00,800 He said he's coming, Kacchan! 187 00:13:00,800 --> 00:13:01,880 I heard! 188 00:13:01,880 --> 00:13:03,590 Are you listening?! 189 00:13:03,590 --> 00:13:06,550 That scumbag's turned into a monster! 190 00:13:06,550 --> 00:13:09,930 It's all the more reason to make sure you don't get caught! 191 00:13:09,930 --> 00:13:12,350 Kacchan, why are you following me?! 192 00:13:12,350 --> 00:13:13,430 I'll send you flying! 193 00:13:13,430 --> 00:13:15,230 Yikes! 194 00:13:15,230 --> 00:13:16,150 Under the circumstances, 195 00:13:16,150 --> 00:13:18,690 I was the only who could understand what was going on without explanation 196 00:13:18,690 --> 00:13:19,690 and go with you! 197 00:13:19,690 --> 00:13:21,860 Oh! Thanks! 198 00:13:21,860 --> 00:13:23,530 Don't think so highly of yourself! 199 00:13:23,530 --> 00:13:25,610 Follow you? 200 00:13:25,610 --> 00:13:28,660 What, you think you're the main character or something now? 201 00:13:28,660 --> 00:13:31,330 I've got business with that scumbag. 202 00:13:32,580 --> 00:13:35,460 Will you join me? 203 00:13:39,500 --> 00:13:41,210 I'm sure you were scared... 204 00:13:41,210 --> 00:13:42,630 You did good bearing it. 205 00:13:44,210 --> 00:13:47,890 As the man who ended All Might... 206 00:13:55,640 --> 00:13:57,900 You're the bait. 207 00:13:57,900 --> 00:14:01,270 I'm gonna get him back for that day! 208 00:14:01,270 --> 00:14:03,070 I'll get a complete victory! 209 00:14:03,070 --> 00:14:05,990 It's a great chance for that! 210 00:14:05,990 --> 00:14:09,160 Got it? Then don't let your guard down and get in my way. 211 00:14:11,410 --> 00:14:12,830 Yeah. 212 00:14:13,950 --> 00:14:19,830 Damn Deku can use Full Cowling normally at 30% now. 213 00:14:19,830 --> 00:14:21,920 In order to lessen the burden on his body, 214 00:14:21,920 --> 00:14:26,590 he brings it to 45% just at the moment of impact. 215 00:14:26,590 --> 00:14:30,390 At Endeavor's, and with All Might's training, 216 00:14:30,390 --> 00:14:35,600 every time Deku got stronger, I hung on and tried to keep up. 217 00:14:35,600 --> 00:14:38,270 At his 30% speed right now, 218 00:14:38,270 --> 00:14:40,980 I can keep up. 219 00:14:40,980 --> 00:14:44,980 I'll also make everything my own to go higher. 220 00:14:44,980 --> 00:14:48,990 Higher than even you, the chosen one. 221 00:14:48,990 --> 00:14:51,200 I won't lose to you. 222 00:14:58,080 --> 00:15:00,580 I can't quit while I'm behind! 223 00:15:03,540 --> 00:15:05,210 Let's see... 224 00:15:05,210 --> 00:15:07,510 Oh, right. 225 00:15:12,680 --> 00:15:16,680 The Air Blast from earlier plus Radio Waves. 226 00:15:17,390 --> 00:15:19,640 Sorry, Number One. 227 00:15:19,640 --> 00:15:22,100 I don't have time for you right now. 228 00:15:34,160 --> 00:15:35,490 My headset's on the fritz?! 229 00:15:37,450 --> 00:15:38,830 Emergency! 230 00:15:38,830 --> 00:15:41,620 All communications from Team Endeavor have gone dark! 231 00:15:42,750 --> 00:15:44,380 What's happening?! 232 00:15:44,380 --> 00:15:47,500 I don't know. They must've had some kind of interference! 233 00:16:00,390 --> 00:16:02,060 Hey, damn Deku! 234 00:16:02,060 --> 00:16:03,020 That just now was... 235 00:16:03,020 --> 00:16:05,900 Th-This... 236 00:16:05,900 --> 00:16:07,820 This feels like... 237 00:16:09,150 --> 00:16:10,610 ...back then... 238 00:16:23,540 --> 00:16:26,090 It's echoing inside my head. 239 00:16:26,090 --> 00:16:27,880 Telling me to get it... 240 00:16:29,510 --> 00:16:31,010 That summer, 241 00:16:31,010 --> 00:16:34,130 the image of death I had in Camino... 242 00:16:36,180 --> 00:16:39,260 Give me One For All, 243 00:16:39,260 --> 00:16:41,230 Izuku Midoriya. 244 00:16:45,940 --> 00:16:47,400 Gran Torino! 245 00:16:47,150 --> 00:16:50,030 {\an8}"Pro Hero - Gran Torino - Quirk: Jet" 246 00:16:47,400 --> 00:16:49,860 After I heard "One For All" over the radio, 247 00:16:49,860 --> 00:16:52,400 I had a bad feeling. 248 00:16:52,400 --> 00:16:55,860 Were you two planning on fighting that by yourselves? 249 00:16:57,280 --> 00:17:01,040 Shigaraki's Decay erases everything it touches! 250 00:17:01,040 --> 00:17:04,460 You'd die just from touching any piece of that downpour of debris! 251 00:17:04,460 --> 00:17:07,750 He's not someone the two of you could take on! 252 00:17:07,750 --> 00:17:09,090 But-- 253 00:17:09,960 --> 00:17:13,170 The heroes aren't dead yet! 254 00:17:14,260 --> 00:17:17,220 Everyone left will take that down together! 255 00:17:28,810 --> 00:17:31,320 The two Gran Torino saved just now... 256 00:17:31,320 --> 00:17:33,820 Were they Midoriya and Bakugo? 257 00:17:33,820 --> 00:17:36,410 Why are they here? 258 00:17:36,410 --> 00:17:38,660 Was he after those two? 259 00:17:40,370 --> 00:17:43,580 The number six hero, Crust... 260 00:17:43,580 --> 00:17:46,330 Your sacrifice let me live. 261 00:17:47,580 --> 00:17:49,380 I've been kept alive... 262 00:17:49,380 --> 00:17:51,130 My Quirk... 263 00:17:51,130 --> 00:17:53,880 My life... 264 00:17:53,880 --> 00:17:56,180 In order to take you down... 265 00:17:57,050 --> 00:18:00,430 Shigaraki. 266 00:18:00,430 --> 00:18:03,310 Don't lay a finger on my students! 267 00:18:04,430 --> 00:18:08,310 You really are cool, Eraser Head. 268 00:18:09,520 --> 00:18:12,440 Kill all the humans in sight. 269 00:18:17,450 --> 00:18:18,860 Kido! 270 00:18:18,860 --> 00:18:20,780 I had a little something ready. 271 00:18:22,700 --> 00:18:24,660 Endeavor's sidekick, Kido! 272 00:18:24,660 --> 00:18:26,080 Quirk: Traject. 273 00:18:26,080 --> 00:18:28,040 He can change trajectories! 274 00:18:28,040 --> 00:18:29,210 Go! 275 00:18:33,250 --> 00:18:35,880 {\an8}"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 276 00:18:33,500 --> 00:18:36,220 It would've been better to look at him after hiding, but... 277 00:18:36,220 --> 00:18:39,640 But if he were to touch the ground again during that time... 278 00:18:39,640 --> 00:18:41,640 Thank you, Manual. 279 00:18:41,640 --> 00:18:42,760 No problem. 280 00:18:42,470 --> 00:18:45,720 {\an8}"Pro Hero - Manual" 281 00:18:42,760 --> 00:18:46,060 If I go overboard, it'll make your eyes sting, 282 00:18:46,060 --> 00:18:48,770 so we'll have to work together. 283 00:18:51,480 --> 00:18:53,820 Tomura Shigaraki... 284 00:18:53,820 --> 00:18:56,110 You have killed too many! 285 00:18:57,440 --> 00:18:58,950 Oh, no. 286 00:19:05,290 --> 00:19:07,620 That hurt! 287 00:19:07,620 --> 00:19:09,580 I haven't released Erasure yet. 288 00:19:09,580 --> 00:19:11,420 It's not his Quirk?! 289 00:19:11,420 --> 00:19:13,750 That reaction was from his own strength? 290 00:19:13,750 --> 00:19:16,340 Then that jump for before, too? 291 00:19:16,340 --> 00:19:19,630 He can move through the air with just a swing of his arm? 292 00:19:19,630 --> 00:19:21,840 That power's just like-- 293 00:19:22,930 --> 00:19:28,520 Even though he's got super power, he's not as strong as All Might. 294 00:19:28,350 --> 00:19:30,600 {\an8}"Villain - Doctor" 295 00:19:28,520 --> 00:19:32,600 Over-engineering his body would have burdened his brain. 296 00:19:32,600 --> 00:19:35,610 {\an8}"Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice" 297 00:19:32,600 --> 00:19:36,230 What kind of monster did you create? 298 00:19:36,230 --> 00:19:38,070 A bioengineered physique. 299 00:19:38,070 --> 00:19:41,570 In other words, a perfect Nomu? 300 00:19:42,820 --> 00:19:47,120 Even so, the number one and number ten heroes have teamed up. 301 00:19:47,120 --> 00:19:49,290 You monster! 302 00:19:51,790 --> 00:19:55,420 His movements are getting better and better. 303 00:19:55,420 --> 00:19:57,420 I'm awake now. 304 00:20:02,090 --> 00:20:03,930 Will you be okay around here? 305 00:20:03,930 --> 00:20:06,470 Gran Torino, just now, Mr. Aizawa-- 306 00:20:06,470 --> 00:20:09,810 Yeah, he's sealed off Shigaraki's Quirk. 307 00:20:09,810 --> 00:20:12,560 Gramps, shouldn't we be further away? 308 00:20:12,560 --> 00:20:13,810 Gran Torino, he's-- 309 00:20:13,810 --> 00:20:17,320 Bakugo. He knows about the secret, right? 310 00:20:17,320 --> 00:20:19,990 I heard from Toshinori. 311 00:20:19,990 --> 00:20:21,650 This area's the limit. 312 00:20:21,650 --> 00:20:25,620 He's moving faster than expected. 313 00:20:25,620 --> 00:20:27,870 We don't have many who can follow him. 314 00:20:27,870 --> 00:20:30,120 Since communications are down, 315 00:20:30,120 --> 00:20:33,870 if we get too far away, it'll be like setting him free. 316 00:20:33,870 --> 00:20:37,420 You stopped him temporarily, got him away from the civilians, 317 00:20:37,420 --> 00:20:39,630 and put him within Eraser's field of vision. 318 00:20:39,630 --> 00:20:43,340 You've already accomplished a lot. 319 00:20:43,340 --> 00:20:46,100 I'll go back and be Eraser's legs. 320 00:20:46,100 --> 00:20:48,430 Are you telling us to hide? 321 00:20:48,430 --> 00:20:52,230 Apparently, All For One's Quirks were transplanted into him. 322 00:20:52,230 --> 00:20:55,190 That's what the DJ hero said. 323 00:20:55,190 --> 00:20:58,320 All For One's Quirks...! 324 00:20:58,320 --> 00:21:00,360 "All For One." 325 00:21:00,360 --> 00:21:03,530 A Quirk that could steal Quirks from others and make them the holder's, 326 00:21:03,530 --> 00:21:08,240 and one that could give those Quirks to others. 327 00:21:08,240 --> 00:21:13,120 In the unlikely event that One For All is stolen, 328 00:21:13,120 --> 00:21:16,080 think about the worst that could happen. 329 00:21:16,080 --> 00:21:18,590 Come on. 330 00:21:18,590 --> 00:21:21,010 The enemy is only one person. 331 00:21:21,010 --> 00:21:25,180 If we can't take him down, then what's the point of this oversaturation of heroes? 332 00:21:29,890 --> 00:21:31,470 That's...! 333 00:21:37,480 --> 00:21:38,730 Why...? 334 00:21:38,730 --> 00:21:40,900 Why are they okay? 335 00:21:40,900 --> 00:21:44,990 The whole lab should've fallen under Decay! 336 00:21:44,990 --> 00:21:47,740 Why are there Nomus here?! 337 00:23:20,710 --> 00:23:22,380 Here's the preview. 338 00:23:22,380 --> 00:23:24,130 Shigaraki's goal 339 00:23:24,130 --> 00:23:28,090 is to steal One For All. 340 00:23:28,090 --> 00:23:30,930 Meanwhile, in order to stop Gigantomachia, 341 00:23:30,930 --> 00:23:34,970 the heroes are fighting a do-or-die defensive battle. 342 00:23:34,970 --> 00:23:37,310 The fighting continues. 343 00:23:37,310 --> 00:23:39,600 It doesn't end. 344 00:23:39,600 --> 00:23:42,480 Next time, "Disaster Walker." 345 00:23:42,480 --> 00:23:46,900 Everyone in Class A and Class B will put their strength together! 346 00:23:46,900 --> 00:23:48,240 Go beyond! 347 00:23:48,240 --> 00:23:49,360 Plus Ultra! 348 00:23:49,360 --> 00:23:51,360 349 00:23:51,360 --> 00:23:53,370