1 00:00:05,330 --> 00:00:08,730 Ich befinde mich im Luftraum über der Stadt Jaku. Können Sie das sehen?! 2 00:00:09,420 --> 00:00:12,900 Ungefähr ein Drittel der Stadt wurde dem Erdboden gleichgemacht! 3 00:00:13,670 --> 00:00:16,440 Die Superhelden, die Polizei und die Rettungsmannschaften 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,720 evakuieren die Leute, die noch nicht fliehen konnten. 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,410 Es sind Massen! 6 00:00:21,050 --> 00:00:23,530 Dieser schreckliche Anblick erinnert an die Stadt Deika. 7 00:00:23,530 --> 00:00:26,460 Durch die Staubwolken lässt sich nichts erkennen. 8 00:00:26,460 --> 00:00:30,210 Wogegen kämpfen die Superhelden bloß?! 9 00:00:30,210 --> 00:00:32,390 Erst Hosu, dann Kamino … 10 00:00:32,390 --> 00:00:34,620 Die seit letztem Jahr anhaltenden großflächigen 11 00:00:34,620 --> 00:00:38,640 Terroranschläge setzen sich nun anscheinend in Jaku fort. 12 00:00:38,640 --> 00:00:42,640 Obwohl so eine große Menge an Polizisten und Superhelden im Einsatz ist, 13 00:00:42,640 --> 00:00:46,650 werden keinerlei Informationen an Nachrichtenorgane herausgegeben. 14 00:00:46,650 --> 00:00:51,150 Hatte die Polizei bereits im Voraus Kenntnis von diesem Terroranschlag? 15 00:00:51,150 --> 00:00:54,130 Nichtsdestotrotz steht zweifellos fest, dass bei diesem Anschlag 16 00:00:54,130 --> 00:00:58,280 ein größerer Schaden entstanden ist als jemals zuvor. 17 00:00:58,280 --> 00:01:02,200 Was geschieht gerade in unserem Land?! 18 00:01:02,600 --> 00:01:07,080 Was für einer Zukunft blicken wir entgegen?! 19 00:01:14,670 --> 00:01:18,550 Dein Entschluss, den Spruch „Ich bin eben ich“ zu bringen, 20 00:01:19,720 --> 00:01:24,730 kam nicht daher, dass du dich rausreden wolltest, oder? 21 00:01:24,890 --> 00:01:27,190 War ja klar, dass du in der Nacht wachliegen würdest, 22 00:01:27,190 --> 00:01:29,560 wenn du dich über deine Ideale lustig machst. 23 00:01:29,770 --> 00:01:35,690 Sie sind „Möglichkeiten“ für die Menschen, die an dich glauben. 24 00:01:35,690 --> 00:01:38,390 Egal wie eilig wir es im Leben haben, 25 00:01:38,390 --> 00:01:40,160 morgen wird immer erst morgen sein. 26 00:01:40,990 --> 00:01:43,490 Egal wie sehr wir uns etwas wünschen, 27 00:01:43,490 --> 00:01:45,790 die Welt ist manchmal herzlos. 28 00:01:45,790 --> 00:01:48,040 Egal wie sehr wir für die Liebe einstehen, 29 00:01:48,040 --> 00:01:50,630 das Böse ist noch nicht vom Erdboden verschwunden. 30 00:01:50,960 --> 00:01:53,300 Egal wie sehr wir uns bemühen, aufeinander 31 00:01:53,300 --> 00:01:55,840 zuzugehen, reden wir manchmal aneinander vorbei. 32 00:01:55,840 --> 00:01:58,800 Soll ich also darüber lachen, dass alles sinnlos ist? 33 00:02:01,100 --> 00:02:03,930 Nein, ich möchte ganz bewusst lachen. 34 00:02:05,100 --> 00:02:06,230 Immer wieder 35 00:02:06,230 --> 00:02:10,940 schreie ich aus ganzem Herzen und wische mir die Tränen weg. 36 00:02:10,940 --> 00:02:13,190 Noch ein Schritt, nur noch ein Schritt und 37 00:02:13,190 --> 00:02:16,360 ich schaffe es rechtzeitig! Das rede ich mir immer wieder ein! 38 00:02:16,360 --> 00:02:21,200 Zielstrebigkeit führt uns zur Hoffnung. 39 00:02:21,200 --> 00:02:25,370 Der Sinn liegt immer im eigenen Willen. 40 00:02:25,370 --> 00:02:27,790 Das Heute ist stets der Höhepunkt unseres Lebens! 41 00:02:27,790 --> 00:02:30,000 Wachsen wir darüber hinaus! 42 00:02:30,000 --> 00:02:34,250 Die Zukunft wird durch den Entschluss geschrieben, den die Menschen, 43 00:02:34,250 --> 00:02:36,920 die den ersten Schritt wagen, tief in sich tragen. 44 00:02:43,680 --> 00:02:44,600 {\an8}Profiheld: ENDEAVOR Spezialität: HELL FLAME 45 00:02:44,600 --> 00:02:46,060 {\an8}Schurke: TOMURA SHIGARAKI Spezialität: ZERFALL 46 00:02:45,610 --> 00:02:50,850 Offenbar wurde Tomura Shigaraki All For Ones Spezialität eingepflanzt. 47 00:02:50,850 --> 00:02:53,730 {\an8}IZUKU MIDORIYA Spezialität: ONE FOR ALL 48 00:02:50,850 --> 00:02:53,730 {\an8}KATSUKI BAKUGO Spezialität: EXPLOSION 49 00:02:50,850 --> 00:02:53,730 {\an8}Profiheld: GRAN TORINO Spezialität: JET 50 00:02:51,380 --> 00:02:53,730 Das sagte der DJ-Held. 51 00:02:53,730 --> 00:02:56,670 Na ja, es ist nur ein einzelner Gegner. 52 00:02:56,670 --> 00:02:58,130 Wozu ist unsere mit Superhelden 53 00:02:58,130 --> 00:03:01,110 übersättigte Ära gut, wenn wir nicht mal den bezwingen können?! 54 00:03:03,320 --> 00:03:04,280 Das ist ja …! 55 00:03:09,620 --> 00:03:11,000 Wieso …? 56 00:03:11,000 --> 00:03:12,670 Warum sind die nicht hinüber?! 57 00:03:13,200 --> 00:03:16,710 Das komplette Labor sollte zerstört sein! 58 00:03:16,710 --> 00:03:20,630 Wie kommen dann diese Nomus hierher?! 59 00:03:20,630 --> 00:03:23,430 Jet Burn! 60 00:03:32,660 --> 00:03:34,400 Ich flehe dich an, Endeavor! 61 00:03:34,400 --> 00:03:36,610 Du musst Shigaraki besiegen! 62 00:03:34,400 --> 00:03:36,610 {\an8}Profiheld: LOCKLOCK Spezialität: VERRIEGELUNG 63 00:03:39,560 --> 00:03:40,950 He, he! 64 00:03:43,110 --> 00:03:45,450 Hell Spider! 65 00:03:54,830 --> 00:03:57,380 Das tut weh, Mann! 66 00:03:57,380 --> 00:03:59,260 He, Nummer eins! 67 00:04:01,140 --> 00:04:03,570 Warte, war es die andere Hand? 68 00:04:03,570 --> 00:04:05,930 Sorry, dass ich gemogelt hab. 69 00:04:07,620 --> 00:04:09,450 Runter! 70 00:04:11,550 --> 00:04:13,730 Wo kommen die Nomus her?! 71 00:04:14,380 --> 00:04:17,900 Ich kann „Zerfall“ endlich steuern. 72 00:04:17,900 --> 00:04:22,060 Ich hab ihn so reguliert, dass er sich nicht auf die Kapseln der Nomus ausdehnt. 73 00:04:22,060 --> 00:04:24,150 Aber alle konnte ich nicht retten. 74 00:04:25,600 --> 00:04:28,120 Werden die nicht plötzlich anfangen, herumzuwüten? 75 00:04:28,120 --> 00:04:30,040 Hm? Nein, werden sie nicht. 76 00:04:30,040 --> 00:04:32,790 Sie werden erst durch Stromzufuhr aktiviert. 77 00:04:30,040 --> 00:04:32,790 {\an8}Schurke: DOCTOR 78 00:04:32,790 --> 00:04:35,540 Dafür ist nur ein Knopfdruck auf diesem Gerät nötig. 79 00:04:35,540 --> 00:04:40,300 Sind sie wach, hören sie nur auf den, auf den sie programmiert wurden. 80 00:04:42,230 --> 00:04:46,390 Sind das nicht die perfekten Diener für den König der Schurken? 81 00:04:47,430 --> 00:04:49,930 Das hat der Schüler meines Freundes gut gemacht! 82 00:04:49,930 --> 00:04:53,000 Er hat die High-Ends für mich aufgeweckt! 83 00:04:53,000 --> 00:04:54,230 High-Ends?! 84 00:04:54,230 --> 00:04:59,990 Mittels Radiowellen hat er einen Induktionsstrom erzeugt! Wirklich clever! 85 00:05:00,720 --> 00:05:04,560 Allerdings befanden sich diese Exemplare noch nicht mal im Teststadium. 86 00:05:04,560 --> 00:05:06,990 Sie können nicht selbstständig denken. 87 00:05:06,990 --> 00:05:11,040 Trotzdem sind sie stärker als die hochrangigen Nomus! 88 00:05:11,040 --> 00:05:16,040 Nennen wir sie doch fürs Erste „Near High-End-Nomus“! 89 00:05:16,040 --> 00:05:19,290 Oh nein! Zwei von ihnen steuern auf Eraser zu! 90 00:05:19,290 --> 00:05:21,300 Versteckt euch! 91 00:05:21,730 --> 00:05:25,220 Sollte es ihm gelingen, One For All zu stehlen … 92 00:05:26,200 --> 00:05:28,580 Dann ist mit dem Schlimmsten zu rechnen! 93 00:05:29,500 --> 00:05:32,000 Das … Schlimmste … 94 00:05:32,970 --> 00:05:36,980 {\an8}Disaster Walker 95 00:05:36,980 --> 00:05:39,310 Jet Burn! 96 00:05:42,450 --> 00:05:44,690 Wenn man zusieht … 97 00:05:47,960 --> 00:05:51,700 muss man auch damit rechnen, sichtbar zu sein. 98 00:05:54,290 --> 00:05:57,080 Du bist mir im Weg, Eraserhead! 99 00:05:57,750 --> 00:05:59,980 Shigaraki! 100 00:06:01,040 --> 00:06:04,590 {\an8}Profiheld: SHOTA AIZAWA Spezialität: LÖSCHUNG 101 00:06:01,840 --> 00:06:05,140 Ich darf hier … nicht sterben! 102 00:06:05,140 --> 00:06:08,720 Wenn ich tot bin, kann ihn niemand mehr bremsen! 103 00:06:09,520 --> 00:06:12,640 Ich muss noch länger auf sie aufpassen! 104 00:06:13,680 --> 00:06:16,230 Bis sie ihren Abschluss geschafft haben … 105 00:06:16,810 --> 00:06:19,730 und zu Helden geworden sind! 106 00:06:19,730 --> 00:06:23,900 Ich muss sie noch … 107 00:06:24,600 --> 00:06:26,280 Im Weg … 108 00:06:26,280 --> 00:06:28,740 Im Weg bist DU! 109 00:06:31,820 --> 00:06:33,160 Das wird nichts! 110 00:06:33,160 --> 00:06:35,160 Ich schaffe es nicht rechtzeitig! 111 00:06:42,640 --> 00:06:44,290 Herr Aizawa! 112 00:06:45,610 --> 00:06:47,380 Herr Aizawa! 113 00:06:47,380 --> 00:06:48,420 Wieso?! 114 00:06:48,790 --> 00:06:52,640 Wenn Shigaraki seine Spezialität nicht einsetzen kann, können wir auch kämpfen! 115 00:06:53,090 --> 00:06:55,220 Dann ist mit dem Schlimmsten zu rechnen! 116 00:06:55,220 --> 00:06:58,270 Wegen der Nomus können sich die Helden nicht hier sammeln! 117 00:06:58,270 --> 00:07:01,190 Uns bleibt nicht genug Kampfkraft gegen Shigaraki! 118 00:07:01,190 --> 00:07:04,610 Verliert „Löschung“ seine Wirkung, wird er wieder „Zerfall“ einsetzen! 119 00:07:06,730 --> 00:07:10,490 Das Schlimmste wäre, Herrn Aizawa zu verlieren! 120 00:07:11,010 --> 00:07:12,360 Midoriya Izuku, … 121 00:07:13,090 --> 00:07:16,320 mit deiner Fähigkeit kannst du kein Superheld werden. 122 00:07:18,380 --> 00:07:22,820 Den Lehrer zu verlieren, der uns die ganze Zeit über 123 00:07:22,820 --> 00:07:25,590 beschützt hat! 124 00:07:26,680 --> 00:07:28,590 Izuku … 125 00:07:30,000 --> 00:07:31,220 Diesmal … 126 00:07:32,550 --> 00:07:34,680 sind wir dran! 127 00:07:35,820 --> 00:07:38,350 Gehen wir’s ganz rational an! 128 00:07:38,350 --> 00:07:41,140 AP Machine Gun! 129 00:07:44,200 --> 00:07:46,590 Soll das ein Feuerwerk werden? 130 00:07:51,540 --> 00:07:55,200 Tut mir leid, ich hab kein Interesse mehr an dir. 131 00:08:01,240 --> 00:08:02,580 Endeavor! 132 00:08:02,580 --> 00:08:03,640 Wo ist Shoto?! 133 00:08:03,640 --> 00:08:04,710 Wir sind nur zu zweit! 134 00:08:09,440 --> 00:08:12,840 Ich war nur noch eine Handbreit entfernt … 135 00:08:13,320 --> 00:08:15,010 Ihr seid seine Beine, okay? 136 00:08:15,010 --> 00:08:18,970 Ja! Lasst den Kerl bloß nicht in unsere Nähe kommen! 137 00:08:18,970 --> 00:08:22,730 Er besitzt außergewöhnliche körperliche Fähigkeiten. 138 00:08:22,730 --> 00:08:23,980 Tsk! 139 00:08:23,980 --> 00:08:27,220 Er ist genauso stark und hart im Nehmen wie All Might! 140 00:08:27,220 --> 00:08:29,480 All … Might … 141 00:08:29,480 --> 00:08:33,450 Aber solange ich meine Augen nicht schließe, hat er nur diese Kraft! 142 00:08:33,450 --> 00:08:35,490 Ich werde möglichst lange durchhalten. 143 00:08:35,490 --> 00:08:39,330 Deku, Bakugo! Ist jetzt nicht mehr zu ändern, dass ihr hier seid! 144 00:08:39,330 --> 00:08:41,580 Für den Moment frage ich nicht nach dem Warum. 145 00:08:43,270 --> 00:08:46,750 Unterstützt Eraser! Bakugo, du beschützt Deku! 146 00:08:47,330 --> 00:08:50,840 Wenn ich mir Izuku Midoriya schnappe und von hier verschwinde … 147 00:08:52,310 --> 00:08:55,550 Bring One For All in deinen Besitz! 148 00:08:56,160 --> 00:08:57,970 One For All …! 149 00:08:59,840 --> 00:09:02,470 Du wirst mir gehören, … 150 00:09:03,080 --> 00:09:05,350 kleiner Bruder! 151 00:09:06,810 --> 00:09:09,150 Hell Spider! 152 00:09:11,070 --> 00:09:12,950 Kleiner Bruder? 153 00:09:12,950 --> 00:09:15,450 Nein, das habe nicht ich gesagt. 154 00:09:16,810 --> 00:09:19,700 Ihr Wille ist zu stark, Sensei. 155 00:09:20,560 --> 00:09:24,540 Das ist meine Kraft! Mein Körper! 156 00:09:24,540 --> 00:09:29,210 Ich lasse mich nicht von Ihren akustischen Halluzinationen verleiten! 157 00:09:30,080 --> 00:09:32,590 Damals kam ich zu dem Schluss, … 158 00:09:33,080 --> 00:09:36,170 dass selbst ein Mann wie Sie, der der Herrscher des Bösen ist, 159 00:09:36,170 --> 00:09:40,180 am Ende durch die Macht einer einzelnen Person bezwungen werden kann. 160 00:09:40,180 --> 00:09:43,670 Ich bin Ihnen dankbar, dass Sie mich all die Zeit ausgebildet haben. 161 00:09:43,670 --> 00:09:46,410 Das bin ich wirklich. Aber 162 00:09:46,410 --> 00:09:49,520 so wie Sie will ich nicht werden. 163 00:09:50,000 --> 00:09:53,280 Ich will Sie übertreffen! 164 00:09:53,790 --> 00:09:57,450 Also seien Sie still! 165 00:09:58,160 --> 00:10:01,200 Ich handle nach meinem eigenen Willen! 166 00:10:04,060 --> 00:10:06,960 Ein Treffer ist tödlich, es sei denn, man lenkt ihn ab! 167 00:10:06,960 --> 00:10:12,210 Ich habe lange Zeit einen absurd starken Jungen trainiert, weißt du?! 168 00:10:15,400 --> 00:10:18,970 Trample nicht noch länger auf Shimuras Andenken herum! 169 00:10:19,510 --> 00:10:20,930 Wer bist du denn? 170 00:10:21,590 --> 00:10:25,870 Meine Mentorin trennte sich von ihm, damit wenigstens er in Frieden …! 171 00:10:26,930 --> 00:10:32,440 Du siehst ihn nicht mehr als Schurken. Du wirst zweifellos schwanken. 172 00:10:33,000 --> 00:10:35,190 Deine Existenz 173 00:10:35,190 --> 00:10:36,940 bedeutet für Toshinori … 174 00:10:37,740 --> 00:10:40,410 und für alle anderen nichts als Leid! 175 00:10:40,410 --> 00:10:43,410 Plapper ruhig! 176 00:11:04,650 --> 00:11:08,390 Ich hole mir One For All! 177 00:11:09,770 --> 00:11:14,270 Du wirst noch bereuen, dass du kein Interesse an mir hast, Drecksack! 178 00:11:16,650 --> 00:11:19,650 Er ist nur der Köder! 179 00:11:30,160 --> 00:11:34,170 Smash! 180 00:11:37,920 --> 00:11:39,840 Aber du und ich, wir unterscheiden uns. 181 00:11:41,060 --> 00:11:46,420 Versuch, deinen eigenen Weg zu finden, ohne etwas zu überstürzen. 182 00:11:46,420 --> 00:11:49,390 Auch wenn meine Kraft allein für den Sieg nicht ausreicht … 183 00:11:53,920 --> 00:11:56,770 Vanishing Fist! 184 00:12:08,580 --> 00:12:10,950 {\an8}Shota Aizawa 185 00:12:15,570 --> 00:12:18,960 Die Kommunikation zu Endeavors Einheit ist noch immer ausgefallen. 186 00:12:18,960 --> 00:12:21,620 Es gibt mehrere Meldungen über eine Feuersäule, 187 00:12:21,620 --> 00:12:23,630 die vom Zerstörungzentrum aus aufsteigt. 188 00:12:23,630 --> 00:12:27,350 Die Feuersäule ist auch auf den Bildern der Nachrichtensender zu sehen. 189 00:12:27,350 --> 00:12:28,640 Eine Feuersäule …? 190 00:12:28,640 --> 00:12:30,560 Ist das … Endeavor? 191 00:12:30,560 --> 00:12:34,390 Edgeshots Einheit hat die Predigthalle erreicht und Yotsubashi gesichtet. 192 00:12:34,390 --> 00:12:36,450 Sie haben ihn noch nicht festgenommen. 193 00:12:36,450 --> 00:12:38,950 Der Widerstand ist größer als erwartet. 194 00:12:38,950 --> 00:12:42,580 Durch das Versperren der Korridore konnte der Untergrund isoliert werden, 195 00:12:42,580 --> 00:12:44,990 doch oben herrscht ein chaotisches Kampfgetümmel. 196 00:12:44,990 --> 00:12:47,820 {\an8}Edgeshots Einheit: Nachhut, Bereitschaftsteam 197 00:12:49,530 --> 00:12:50,580 {\an8}KYOKA JIRO Spezialität: EARPHONE JACK 198 00:12:50,580 --> 00:12:54,330 {\an8}Wir sind wieder da 199 00:12:51,030 --> 00:12:52,770 Was ist los, Jiro-Jack? 200 00:12:52,770 --> 00:12:53,860 Sieht echt übel aus! 201 00:12:54,330 --> 00:12:57,790 Irgendwas heftig Großes hat sich in Bewegung gesetzt! 202 00:13:02,530 --> 00:13:06,550 Halt! Was? Hör auf! Was hast du vor?! 203 00:13:09,970 --> 00:13:12,350 Spinner, was ist hier los? 204 00:13:12,220 --> 00:13:16,350 {\an8}Schurke: SPINNER Spezialität: GECKO 205 00:13:12,220 --> 00:13:16,350 {\an8}Schurke: MR. COMPRESS Spezialität: Kompression 206 00:13:12,350 --> 00:13:16,350 Ich war im Untergrund, da hat er mich plötzlich auf seinen Rücken gesetzt. 207 00:13:16,880 --> 00:13:19,110 Mich hat er auch hier abgesetzt. 208 00:13:17,570 --> 00:13:20,320 {\an8}Schurke: HIMIKO TOGA Spezialität: VERWANDLUNG 209 00:13:20,800 --> 00:13:24,690 Ich hab deine Klamotten mitgenommen! Zieh dir schnell was über! 210 00:13:25,360 --> 00:13:28,050 Shigaraki ist also tatsächlich aufgewacht. 211 00:13:28,050 --> 00:13:31,360 Wie war das? Makhia hat ein gutes Näschen? 212 00:13:29,950 --> 00:13:33,200 {\an8}Schurke: DABI 213 00:13:31,360 --> 00:13:34,330 Du willst uns auch mitnehmen, ja? 214 00:13:36,790 --> 00:13:41,090 Augenblick, Makhia! Es gibt da jemanden, den ich mir gern zunutze machen würde. 215 00:13:41,960 --> 00:13:44,340 {\an8}Schurke: SKEPTIC Spezialität: MENSCHENFORM 216 00:13:44,340 --> 00:13:48,460 Ich wusste vom ersten Moment an, dass ich dich gut gebrauchen kann. 217 00:13:48,460 --> 00:13:50,140 Wovon redest du da?! 218 00:13:50,140 --> 00:13:51,700 Kann losgehen, Makhia! 219 00:13:51,700 --> 00:13:52,350 Ignorier mich nicht! 220 00:13:52,350 --> 00:13:55,020 Halt! Warte! Nicht so schnell! 221 00:14:05,900 --> 00:14:08,210 Was geht denn hier ab? 222 00:14:08,210 --> 00:14:10,260 Der Boss muss aufgewacht sein. 223 00:14:10,260 --> 00:14:13,270 Andernfalls würde der Große hier sich keinen Millimeter rühren. 224 00:14:13,270 --> 00:14:15,080 Das ist früher als erwartet. 225 00:14:15,080 --> 00:14:18,290 {\an8}Schurke: GIGANTOMAKHIA 226 00:14:17,010 --> 00:14:20,580 Mein Herr … Mein Herr …! 227 00:14:28,010 --> 00:14:31,640 {\an8}Profiheldin: MT. LADY Spezialität: Gigantismus 228 00:14:29,010 --> 00:14:31,640 Du … bleibst hier! 229 00:14:32,640 --> 00:14:34,010 Gib alles! 230 00:14:37,480 --> 00:14:40,710 Lass dich nicht wegschieben, Mt. Lady! 231 00:14:40,710 --> 00:14:42,480 Das musst du mir nicht sagen! 232 00:14:42,950 --> 00:14:45,480 Ich lasse ihn nicht entkommen! 233 00:14:46,000 --> 00:14:48,490 Dieses riesige Etwas kommt in unsere Richtung! 234 00:14:48,490 --> 00:14:51,200 Aber … was ist das denn nun? 235 00:14:49,360 --> 00:14:52,620 {\an8}DENKI KAMINARI Spezialität: ELEKTRISIERUNG 236 00:14:51,200 --> 00:14:52,620 Das weiß ich nicht. 237 00:14:53,720 --> 00:14:54,910 Siehst du was? 238 00:14:54,910 --> 00:14:57,100 Nein, es ist noch zu weit weg. 239 00:14:55,290 --> 00:14:57,540 {\an8}MEZO SHOJI Spezialität: REPLIZIER-ARME 240 00:14:57,100 --> 00:14:59,380 Ich dachte, wir haben die Oberhand? 241 00:14:59,380 --> 00:15:04,460 Bei der letzten Statusmeldung hieß es noch, dass alles nach Plan liefe … 242 00:15:04,460 --> 00:15:06,920 Wie bitte?! Die Belagerung wurde durchbrochen?! 243 00:15:07,670 --> 00:15:10,930 {\an8}MOMO YAOYOROZU Spezialität: ERSCHAFFUNG 244 00:15:08,440 --> 00:15:10,930 Wir rücken nach vorn auf! Haltet die Linie! 245 00:15:10,930 --> 00:15:13,680 Die Internship-Schüler halten sich hier bereit! 246 00:15:14,180 --> 00:15:17,180 Hieß es nicht, hier wimmelt es nur so vor Helden …? 247 00:15:14,180 --> 00:15:17,180 {\an8}MINORU MINETA Spezialität: ABDREHEN 248 00:15:17,680 --> 00:15:20,770 Wieso verschlechtert sich die Lage dann?! 249 00:15:23,520 --> 00:15:26,940 D-Diese absurde Kraft …! 250 00:15:26,940 --> 00:15:30,550 Lasst mich runter! Ich muss Re-Destro beschützen! 251 00:15:30,550 --> 00:15:33,240 Leise! Die dämlichen Helden 252 00:15:33,240 --> 00:15:36,330 haben noch nicht gemerkt, dass wir hier sind. 253 00:15:36,330 --> 00:15:40,960 Ich habe gewartet, Herr! Ich komme zu Euch! 254 00:15:40,960 --> 00:15:42,590 Du kannst ja reden! 255 00:15:42,590 --> 00:15:44,600 Das ist doch diese „wandelnde Katastrophe“! 256 00:15:44,600 --> 00:15:46,160 Ich dachte, der rührt sich nicht! 257 00:15:46,160 --> 00:15:48,060 Ist in Jaku irgendwas passiert? 258 00:15:48,060 --> 00:15:50,470 Unterstützt Mt. Lady! 259 00:15:50,470 --> 00:15:52,540 Auf die Entfernung bringt das nichts! 260 00:15:52,540 --> 00:15:53,720 Er ist zu hart! 261 00:15:58,000 --> 00:15:59,560 Der Eis-Typ ist noch da?! 262 00:15:59,560 --> 00:16:02,440 Was ist denn hier los? Das ist das reinste Chaos! 263 00:15:59,560 --> 00:16:02,440 {\an8}Schurke: GETEN 264 00:16:05,760 --> 00:16:07,480 Was?! 265 00:16:08,830 --> 00:16:11,190 Ganz gleich, was hier vor sich geht, 266 00:16:11,190 --> 00:16:14,910 ich werde meine Aufgabe unter Einsatz meines Lebens erfüllen! 267 00:16:11,440 --> 00:16:14,910 {\an8}Profiheld: ZEMENTOS Spezialität: ZEMENT 268 00:16:18,280 --> 00:16:20,790 {\an8}Schurke: RE-DESTRO Spezialität: STRESS 269 00:16:18,280 --> 00:16:21,000 Das ist wahrlich unbehaglich! 270 00:16:21,000 --> 00:16:22,870 Gigantomakhia ist aktiv … 271 00:16:23,380 --> 00:16:28,750 Das bedeutet, dass Shigaraki im unvollkommenen Zustand erwacht ist. 272 00:16:29,270 --> 00:16:33,170 Er ist unser Messias und Befreier! Was habt ihr 273 00:16:33,170 --> 00:16:35,470 ihm angetan?! 274 00:16:37,600 --> 00:16:41,600 Folgt Gigantomakhia, meine Befreiungskämpfer! 275 00:16:41,600 --> 00:16:46,770 Das ist der Beginn unserer Befreiung … und der Revolution! 276 00:16:48,770 --> 00:16:52,820 Mir reicht’s langsam! Bleib stehen! 277 00:16:52,820 --> 00:16:56,730 Herr! Ich komme zu Euch! 278 00:16:56,730 --> 00:16:59,680 Hör mir gefälligst zu! 279 00:16:59,680 --> 00:17:00,930 Noch näher ran! 280 00:17:00,930 --> 00:17:02,160 Ich weiß! 281 00:17:02,160 --> 00:17:04,540 Mt. Lady! Streng dich noch ein bisschen an! 282 00:17:02,160 --> 00:17:04,540 {\an8}Profiheld: WALD-KAMUI Spezialität: BAUM 283 00:17:05,360 --> 00:17:10,110 Das … tue ich … doch schon …! 284 00:17:10,110 --> 00:17:12,710 Der kürzeste Weg zu meinem Herrn … 285 00:17:19,130 --> 00:17:20,600 Takeyama! 286 00:17:20,600 --> 00:17:23,350 {\an8}Profiheldin: MIDNIGHT Spezialität: SCHLAFDUFT 287 00:17:20,600 --> 00:17:23,550 Lass dich nicht ablenken! Verfolg ihn! 288 00:17:23,550 --> 00:17:24,910 Jawohl! 289 00:17:24,910 --> 00:17:27,350 Wahrscheinlich ist in Jaku etwas schiefgelaufen. 290 00:17:27,350 --> 00:17:31,240 Wenn er es in die Stadt schafft, erleben wir eine nie dagewesene Katastrophe! 291 00:17:31,240 --> 00:17:33,570 Mit Muskelkraft ist er nicht aufzuhalten! 292 00:17:34,370 --> 00:17:37,660 Bring mich direkt vor sein Gesicht! 293 00:17:37,660 --> 00:17:39,450 Verstanden! 294 00:17:42,490 --> 00:17:45,500 Seht ihr? Sie hatten uns nicht bemerkt. 295 00:17:47,460 --> 00:17:48,830 Und hepp! 296 00:17:48,830 --> 00:17:51,000 Die Liga ist auf seinem Rücken?! 297 00:17:53,090 --> 00:17:54,340 Verdammt! 298 00:17:56,170 --> 00:17:59,300 Unterschätz die Helden nicht! 299 00:18:09,130 --> 00:18:13,150 Mit welcher Spezialität … könnte man dieses Ding stoppen …? 300 00:18:15,010 --> 00:18:18,430 Majestic …? Nein, das geht nicht! 301 00:18:18,430 --> 00:18:20,910 Der ist zu groß für ihn! 302 00:18:26,380 --> 00:18:30,380 Ich bin wirklich … zu nichts nütze … 303 00:18:30,380 --> 00:18:33,170 Mt. Lady wurde durch die Luft geschleudert?! 304 00:18:33,170 --> 00:18:35,550 Ja. Ich konnte blaue Flammen sehen. 305 00:18:35,550 --> 00:18:38,080 Hörst du mich, Creaty? 306 00:18:38,080 --> 00:18:39,460 Frau Midnight?! 307 00:18:39,460 --> 00:18:41,340 Eine Übertragung von Midnight! 308 00:18:41,340 --> 00:18:44,480 Ihr seid über die Lage im Bilde, oder? 309 00:18:44,480 --> 00:18:48,350 Ja! Dank Kyokas Ohren und Mezos Augen. 310 00:18:49,090 --> 00:18:52,020 Mit roher Gewalt kann ihn niemand stoppen. 311 00:18:54,030 --> 00:18:55,480 Ich will ihn schlafen schicken. 312 00:18:56,450 --> 00:19:00,950 Das ist zwar nicht gesetzeskonform, aber in dieser Situation geht es nicht anders. 313 00:19:01,400 --> 00:19:03,740 Wir legen ihn mit einem Betäubungsmittel schlafen. 314 00:19:03,740 --> 00:19:06,190 Was reden Sie denn da, Frau Midnight?! 315 00:19:06,190 --> 00:19:11,500 Gib den Profihelden das Betäubungsmittel und dann verschwindet von dort! 316 00:19:12,250 --> 00:19:17,260 Wenn es zu schwierig ist … zieht euch … sofort zurück …! 317 00:19:17,730 --> 00:19:22,140 Momo wird bestimmt mal eine gute Anführerin. 318 00:19:24,980 --> 00:19:26,760 Ich überlasse alles 319 00:19:26,760 --> 00:19:28,270 deinem Ermessen. 320 00:19:28,270 --> 00:19:31,730 Frau Midnight? Frau Midnight! 321 00:19:31,730 --> 00:19:36,230 {\an8}MINA ASHIDO Spezialität: SÄURE 322 00:19:31,730 --> 00:19:36,230 {\an8}RIKIDO SATO Spezialität: SUGAR DOPE 323 00:19:32,100 --> 00:19:34,540 Was sollte diese Mitteilung? 324 00:19:34,540 --> 00:19:36,490 Sie überlässt es Yaomomo? 325 00:19:36,490 --> 00:19:40,570 Warum legt Frau Midnight ihn nicht selbst schlafen? 326 00:19:41,050 --> 00:19:44,530 Was ist … mit Frau Midnight …? 327 00:19:45,250 --> 00:19:49,250 Ich soll ein Betäubungsmittel erschaffen und es den Profihelden geben? 328 00:19:49,590 --> 00:19:53,030 Aber die sind alle weg, um die Vorhut zu unterstützen … 329 00:19:53,030 --> 00:19:54,710 Also sollen wir fliehen? 330 00:19:54,710 --> 00:19:57,760 So oder so wollte sie, dass wir weglaufen … 331 00:19:57,760 --> 00:20:01,930 Das ist zwar nicht gesetzeskonform, aber in dieser Situation geht es nicht anders. 332 00:20:01,930 --> 00:20:05,090 Die Art, wie sie gesprochen hat … Sie muss verletzt sein! 333 00:20:05,090 --> 00:20:07,690 Und trotzdem sollen wir uns in Sicherheit bringen? 334 00:20:07,690 --> 00:20:10,060 Ist das so ein furchtbarer Gegner? 335 00:20:11,540 --> 00:20:13,340 Frau Midnight! 336 00:20:16,770 --> 00:20:18,480 Was sollen wir tun, Yaomomo?! 337 00:20:18,480 --> 00:20:21,310 Sollen wir etwa den Schwanz einziehen und davonlaufen?! 338 00:20:21,310 --> 00:20:22,840 Ohne etwas getan zu haben?! 339 00:20:22,840 --> 00:20:24,750 Wir sollen Frau Midnight zurücklassen?! 340 00:20:27,000 --> 00:20:28,790 Earphone Jack, Tentackle! 341 00:20:29,240 --> 00:20:32,260 Schätzt anhand der Geräusche die Entfernung ab! 342 00:20:32,260 --> 00:20:35,120 Und ich brauche seine Größe! Pi mal Daumen reicht! 343 00:20:35,120 --> 00:20:38,090 Mudman! Bitte geh mir ebenfalls zur Hand! 344 00:20:38,090 --> 00:20:41,090 Macht euch alle bereit, loszulegen! 345 00:20:41,090 --> 00:20:43,220 Er ist schon in Sichtweite! 346 00:20:43,650 --> 00:20:47,180 Er ist schnell! Keine Minute, bis er hier ist! 347 00:20:48,390 --> 00:20:50,430 Die Geräusche haben sich verändert …! 348 00:20:50,430 --> 00:20:52,430 Er ist ein bisschen langsamer geworden! 349 00:20:55,980 --> 00:20:57,680 Das letzte Mal, dass ich mich 350 00:20:57,680 --> 00:21:01,340 an einen Typen geklammert habe, war in der Mittelschule! Verdammte Scheiße! 351 00:21:01,340 --> 00:21:03,610 Der Schurke ist zirka 25 Meter groß! 352 00:21:03,610 --> 00:21:05,740 Größer als Mt. Lady! 353 00:21:06,730 --> 00:21:09,770 Seit unserem ersten Schultag an der Yuei ist ein Jahr vergangen. 354 00:21:09,770 --> 00:21:11,630 Kein einziger unserer Lehrer 355 00:21:11,630 --> 00:21:15,960 hat uns beigebracht, dem Feind den Rücken zuzuwenden. 356 00:21:15,960 --> 00:21:17,600 Wie könnten wir auch! 357 00:21:17,600 --> 00:21:18,420 Genau! 358 00:21:18,420 --> 00:21:21,170 Das steht völlig außer Frage! 359 00:21:21,740 --> 00:21:26,130 Ich werde … kämpfen! Und ihr … 360 00:21:26,130 --> 00:21:27,760 Denk nicht mal dran! 361 00:21:28,530 --> 00:21:31,810 Sobald wir unsere Kostüme tragen, sind wir Helden! 362 00:21:38,420 --> 00:21:40,570 In Ordnung. 363 00:21:43,480 --> 00:21:45,990 Wir alle zusammen … 364 00:21:46,840 --> 00:21:49,990 stellen uns ihm entgegen! 365 00:21:51,870 --> 00:21:54,870 {\an8}Übersetzung & Spotting: Diana Hesse 366 00:21:51,870 --> 00:21:56,870 Es kommt mir vor, als hätte ich dich zum ersten Mal seit Langem lachen sehen. 367 00:21:55,130 --> 00:21:58,250 {\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich Qualitätskontrolle: Steffi Petrik 368 00:21:56,870 --> 00:22:02,210 Bring mein Herz zum Glühen! Wenn möglich in Slow Motion. 369 00:21:58,500 --> 00:22:01,500 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 370 00:22:06,840 --> 00:22:09,970 Wenn diese kurze Nacht unsere letzte sein sollte, 371 00:22:09,970 --> 00:22:12,350 werde ich ganz sicher zu dir kommen. 372 00:22:12,350 --> 00:22:17,140 Sogar ich habe solche Gedanken, auch wenn ich immer sorglos wirke. 373 00:22:17,140 --> 00:22:22,070 Ich fange beinahe an zu weinen, wenn wir uns in den Armen liegen. 374 00:22:22,070 --> 00:22:24,820 Ich schaffe es nicht mal, über meinen Schmerz zu reden, 375 00:22:24,820 --> 00:22:27,820 dabei liebe ich dich, die auch Schwächen hat, so sehr. 376 00:22:28,150 --> 00:22:30,660 Ah, ich sollte ein Bild davon malen 377 00:22:30,660 --> 00:22:32,780 und es dir geben. 378 00:22:32,780 --> 00:22:36,790 Zusammen mit meinen Gefühlen, bevor du anfängst zu lachen. 379 00:22:37,410 --> 00:22:40,170 „Verlass mich nicht, okay?“ 380 00:22:40,170 --> 00:22:42,420 „Du aber auch nicht.“ 381 00:22:42,420 --> 00:22:45,340 Leichtfertig gab ich dir dieses Versprechen 382 00:22:45,340 --> 00:22:47,420 und klopfte dir auf die Schulter. 383 00:22:47,420 --> 00:22:52,550 Dabei war von vornherein klar, dass einer von uns es brechen wird. 384 00:22:52,550 --> 00:22:57,770 Nur war diesmal eben mal wieder nicht ich derjenige. 385 00:22:57,770 --> 00:23:02,690 Deine zitternde Hand formte ein Zeichen. 386 00:23:02,690 --> 00:23:08,190 Doch ich habe es wieder und wieder übersehen. 387 00:23:08,190 --> 00:23:13,070 Weißt du, es ist einfach nur ein Symbol dafür, das Versprechen „zu halten“. 388 00:23:13,070 --> 00:23:18,330 In Wahrheit möchte ich einfach nur deine Hand berühren. 389 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 {\an8}VORSCHAU 390 00:23:20,980 --> 00:23:22,520 Hier kommt die Vorschau! 391 00:23:23,170 --> 00:23:25,840 Das Verteidigungsnetz der Profihelden wurde durchbrochen. 392 00:23:26,220 --> 00:23:28,810 Es sind die Schüler der Superhelden-Abteilung der Yuei, 393 00:23:28,810 --> 00:23:30,930 die sich dem wilden Riesen entgegenstellen. 394 00:23:31,420 --> 00:23:35,640 Klasse A und B vereinen ihre Kräfte und beginnen mit der gewaltigen Mission, 395 00:23:35,640 --> 00:23:38,010 Gigantomakhia zu stoppen. 396 00:23:38,730 --> 00:23:41,690 Nächstes Mal: „Schurkenliga vs. Yuei-Schüler“. 397 00:23:42,330 --> 00:23:45,980 Selbst wenn eine alte Furcht an ihnen nagt, brechen sie kühn durch! 398 00:23:45,980 --> 00:23:50,030 {\an8}Schurkenliga vs. Yuei-Schüler 399 00:23:46,560 --> 00:23:49,660 Weiter, und immer weiter! Plus Ultra! 400 00:23:50,030 --> 00:23:52,030