1
00:00:05,330 --> 00:00:08,730
Ich befinde mich im Luftraum über
der Stadt Jaku. Können Sie das sehen?!
2
00:00:09,420 --> 00:00:12,900
Ungefähr ein Drittel der Stadt
wurde dem Erdboden gleichgemacht!
3
00:00:13,670 --> 00:00:16,440
Die Superhelden, die Polizei
und die Rettungsmannschaften
4
00:00:16,440 --> 00:00:18,720
evakuieren die Leute,
die noch nicht fliehen konnten.
5
00:00:18,720 --> 00:00:20,410
Es sind Massen!
6
00:00:21,050 --> 00:00:23,530
Dieser schreckliche Anblick
erinnert an die Stadt Deika.
7
00:00:23,530 --> 00:00:26,460
Durch die Staubwolken
lässt sich nichts erkennen.
8
00:00:26,460 --> 00:00:30,210
Wogegen kämpfen die Superhelden bloß?!
9
00:00:30,210 --> 00:00:32,390
Erst Hosu, dann Kamino …
10
00:00:32,390 --> 00:00:34,620
Die seit letztem Jahr
anhaltenden großflächigen
11
00:00:34,620 --> 00:00:38,640
Terroranschläge setzen sich nun
anscheinend in Jaku fort.
12
00:00:38,640 --> 00:00:42,640
Obwohl so eine große Menge an Polizisten
und Superhelden im Einsatz ist,
13
00:00:42,640 --> 00:00:46,650
werden keinerlei Informationen
an Nachrichtenorgane herausgegeben.
14
00:00:46,650 --> 00:00:51,150
Hatte die Polizei bereits im Voraus
Kenntnis von diesem Terroranschlag?
15
00:00:51,150 --> 00:00:54,130
Nichtsdestotrotz steht zweifellos fest,
dass bei diesem Anschlag
16
00:00:54,130 --> 00:00:58,280
ein größerer Schaden
entstanden ist als jemals zuvor.
17
00:00:58,280 --> 00:01:02,200
Was geschieht gerade in unserem Land?!
18
00:01:02,600 --> 00:01:07,080
Was für einer Zukunft blicken wir entgegen?!
19
00:01:14,670 --> 00:01:18,550
Dein Entschluss, den Spruch „Ich bin eben ich“ zu bringen,
20
00:01:19,720 --> 00:01:24,730
kam nicht daher, dass du dich rausreden wolltest, oder?
21
00:01:24,890 --> 00:01:27,190
War ja klar, dass du in der Nacht wachliegen würdest,
22
00:01:27,190 --> 00:01:29,560
wenn du dich über deine Ideale lustig machst.
23
00:01:29,770 --> 00:01:35,690
Sie sind „Möglichkeiten“ für die Menschen, die an dich glauben.
24
00:01:35,690 --> 00:01:38,390
Egal wie eilig wir es im Leben haben,
25
00:01:38,390 --> 00:01:40,160
morgen wird immer erst morgen sein.
26
00:01:40,990 --> 00:01:43,490
Egal wie sehr wir uns etwas wünschen,
27
00:01:43,490 --> 00:01:45,790
die Welt ist manchmal herzlos.
28
00:01:45,790 --> 00:01:48,040
Egal wie sehr wir für die Liebe einstehen,
29
00:01:48,040 --> 00:01:50,630
das Böse ist noch nicht vom Erdboden verschwunden.
30
00:01:50,960 --> 00:01:53,300
Egal wie sehr wir uns bemühen, aufeinander
31
00:01:53,300 --> 00:01:55,840
zuzugehen, reden wir manchmal aneinander vorbei.
32
00:01:55,840 --> 00:01:58,800
Soll ich also darüber lachen, dass alles sinnlos ist?
33
00:02:01,100 --> 00:02:03,930
Nein, ich möchte ganz bewusst lachen.
34
00:02:05,100 --> 00:02:06,230
Immer wieder
35
00:02:06,230 --> 00:02:10,940
schreie ich aus ganzem Herzen und wische mir die Tränen weg.
36
00:02:10,940 --> 00:02:13,190
Noch ein Schritt, nur noch ein Schritt und
37
00:02:13,190 --> 00:02:16,360
ich schaffe es rechtzeitig! Das rede ich mir immer wieder ein!
38
00:02:16,360 --> 00:02:21,200
Zielstrebigkeit führt uns zur Hoffnung.
39
00:02:21,200 --> 00:02:25,370
Der Sinn liegt immer im eigenen Willen.
40
00:02:25,370 --> 00:02:27,790
Das Heute ist stets der Höhepunkt unseres Lebens!
41
00:02:27,790 --> 00:02:30,000
Wachsen wir darüber hinaus!
42
00:02:30,000 --> 00:02:34,250
Die Zukunft wird durch den Entschluss geschrieben, den die Menschen,
43
00:02:34,250 --> 00:02:36,920
die den ersten Schritt wagen, tief in sich tragen.
44
00:02:43,680 --> 00:02:44,600
{\an8}Profiheld:
ENDEAVOR
Spezialität: HELL FLAME
45
00:02:44,600 --> 00:02:46,060
{\an8}Schurke:
TOMURA SHIGARAKI
Spezialität: ZERFALL
46
00:02:45,610 --> 00:02:50,850
Offenbar wurde Tomura Shigaraki
All For Ones Spezialität eingepflanzt.
47
00:02:50,850 --> 00:02:53,730
{\an8}IZUKU
MIDORIYA
Spezialität: ONE FOR ALL
48
00:02:50,850 --> 00:02:53,730
{\an8}KATSUKI
BAKUGO
Spezialität: EXPLOSION
49
00:02:50,850 --> 00:02:53,730
{\an8}Profiheld:
GRAN TORINO
Spezialität: JET
50
00:02:51,380 --> 00:02:53,730
Das sagte der DJ-Held.
51
00:02:53,730 --> 00:02:56,670
Na ja, es ist nur ein einzelner Gegner.
52
00:02:56,670 --> 00:02:58,130
Wozu ist unsere mit Superhelden
53
00:02:58,130 --> 00:03:01,110
übersättigte Ära gut, wenn wir
nicht mal den bezwingen können?!
54
00:03:03,320 --> 00:03:04,280
Das ist ja …!
55
00:03:09,620 --> 00:03:11,000
Wieso …?
56
00:03:11,000 --> 00:03:12,670
Warum sind die nicht hinüber?!
57
00:03:13,200 --> 00:03:16,710
Das komplette Labor sollte zerstört sein!
58
00:03:16,710 --> 00:03:20,630
Wie kommen dann diese Nomus hierher?!
59
00:03:20,630 --> 00:03:23,430
Jet Burn!
60
00:03:32,660 --> 00:03:34,400
Ich flehe dich an, Endeavor!
61
00:03:34,400 --> 00:03:36,610
Du musst Shigaraki besiegen!
62
00:03:34,400 --> 00:03:36,610
{\an8}Profiheld:
LOCKLOCK
Spezialität: VERRIEGELUNG
63
00:03:39,560 --> 00:03:40,950
He, he!
64
00:03:43,110 --> 00:03:45,450
Hell Spider!
65
00:03:54,830 --> 00:03:57,380
Das tut weh, Mann!
66
00:03:57,380 --> 00:03:59,260
He, Nummer eins!
67
00:04:01,140 --> 00:04:03,570
Warte, war es die andere Hand?
68
00:04:03,570 --> 00:04:05,930
Sorry, dass ich gemogelt hab.
69
00:04:07,620 --> 00:04:09,450
Runter!
70
00:04:11,550 --> 00:04:13,730
Wo kommen die Nomus her?!
71
00:04:14,380 --> 00:04:17,900
Ich kann „Zerfall“ endlich steuern.
72
00:04:17,900 --> 00:04:22,060
Ich hab ihn so reguliert, dass er sich
nicht auf die Kapseln der Nomus ausdehnt.
73
00:04:22,060 --> 00:04:24,150
Aber alle konnte ich nicht retten.
74
00:04:25,600 --> 00:04:28,120
Werden die nicht plötzlich anfangen,
herumzuwüten?
75
00:04:28,120 --> 00:04:30,040
Hm? Nein, werden sie nicht.
76
00:04:30,040 --> 00:04:32,790
Sie werden erst durch Stromzufuhr aktiviert.
77
00:04:30,040 --> 00:04:32,790
{\an8}Schurke:
DOCTOR
78
00:04:32,790 --> 00:04:35,540
Dafür ist nur ein Knopfdruck
auf diesem Gerät nötig.
79
00:04:35,540 --> 00:04:40,300
Sind sie wach, hören sie nur auf den,
auf den sie programmiert wurden.
80
00:04:42,230 --> 00:04:46,390
Sind das nicht die perfekten Diener
für den König der Schurken?
81
00:04:47,430 --> 00:04:49,930
Das hat der Schüler meines Freundes
gut gemacht!
82
00:04:49,930 --> 00:04:53,000
Er hat die High-Ends für mich aufgeweckt!
83
00:04:53,000 --> 00:04:54,230
High-Ends?!
84
00:04:54,230 --> 00:04:59,990
Mittels Radiowellen hat er einen
Induktionsstrom erzeugt! Wirklich clever!
85
00:05:00,720 --> 00:05:04,560
Allerdings befanden sich diese Exemplare
noch nicht mal im Teststadium.
86
00:05:04,560 --> 00:05:06,990
Sie können nicht selbstständig denken.
87
00:05:06,990 --> 00:05:11,040
Trotzdem sind sie stärker
als die hochrangigen Nomus!
88
00:05:11,040 --> 00:05:16,040
Nennen wir sie doch fürs Erste
„Near High-End-Nomus“!
89
00:05:16,040 --> 00:05:19,290
Oh nein!
Zwei von ihnen steuern auf Eraser zu!
90
00:05:19,290 --> 00:05:21,300
Versteckt euch!
91
00:05:21,730 --> 00:05:25,220
Sollte es ihm gelingen,
One For All zu stehlen …
92
00:05:26,200 --> 00:05:28,580
Dann ist mit dem Schlimmsten zu rechnen!
93
00:05:29,500 --> 00:05:32,000
Das … Schlimmste …
94
00:05:32,970 --> 00:05:36,980
{\an8}Disaster Walker
95
00:05:36,980 --> 00:05:39,310
Jet Burn!
96
00:05:42,450 --> 00:05:44,690
Wenn man zusieht …
97
00:05:47,960 --> 00:05:51,700
muss man auch damit rechnen,
sichtbar zu sein.
98
00:05:54,290 --> 00:05:57,080
Du bist mir im Weg, Eraserhead!
99
00:05:57,750 --> 00:05:59,980
Shigaraki!
100
00:06:01,040 --> 00:06:04,590
{\an8}Profiheld:
SHOTA AIZAWA
Spezialität: LÖSCHUNG
101
00:06:01,840 --> 00:06:05,140
Ich darf hier … nicht sterben!
102
00:06:05,140 --> 00:06:08,720
Wenn ich tot bin,
kann ihn niemand mehr bremsen!
103
00:06:09,520 --> 00:06:12,640
Ich muss noch länger auf sie aufpassen!
104
00:06:13,680 --> 00:06:16,230
Bis sie ihren Abschluss geschafft haben …
105
00:06:16,810 --> 00:06:19,730
und zu Helden geworden sind!
106
00:06:19,730 --> 00:06:23,900
Ich muss sie noch …
107
00:06:24,600 --> 00:06:26,280
Im Weg …
108
00:06:26,280 --> 00:06:28,740
Im Weg bist DU!
109
00:06:31,820 --> 00:06:33,160
Das wird nichts!
110
00:06:33,160 --> 00:06:35,160
Ich schaffe es nicht rechtzeitig!
111
00:06:42,640 --> 00:06:44,290
Herr Aizawa!
112
00:06:45,610 --> 00:06:47,380
Herr Aizawa!
113
00:06:47,380 --> 00:06:48,420
Wieso?!
114
00:06:48,790 --> 00:06:52,640
Wenn Shigaraki seine Spezialität nicht
einsetzen kann, können wir auch kämpfen!
115
00:06:53,090 --> 00:06:55,220
Dann ist mit dem Schlimmsten zu rechnen!
116
00:06:55,220 --> 00:06:58,270
Wegen der Nomus können sich
die Helden nicht hier sammeln!
117
00:06:58,270 --> 00:07:01,190
Uns bleibt nicht genug Kampfkraft
gegen Shigaraki!
118
00:07:01,190 --> 00:07:04,610
Verliert „Löschung“ seine Wirkung,
wird er wieder „Zerfall“ einsetzen!
119
00:07:06,730 --> 00:07:10,490
Das Schlimmste wäre,
Herrn Aizawa zu verlieren!
120
00:07:11,010 --> 00:07:12,360
Midoriya Izuku, …
121
00:07:13,090 --> 00:07:16,320
mit deiner Fähigkeit
kannst du kein Superheld werden.
122
00:07:18,380 --> 00:07:22,820
Den Lehrer zu verlieren,
der uns die ganze Zeit über
123
00:07:22,820 --> 00:07:25,590
beschützt hat!
124
00:07:26,680 --> 00:07:28,590
Izuku …
125
00:07:30,000 --> 00:07:31,220
Diesmal …
126
00:07:32,550 --> 00:07:34,680
sind wir dran!
127
00:07:35,820 --> 00:07:38,350
Gehen wir’s ganz rational an!
128
00:07:38,350 --> 00:07:41,140
AP Machine Gun!
129
00:07:44,200 --> 00:07:46,590
Soll das ein Feuerwerk werden?
130
00:07:51,540 --> 00:07:55,200
Tut mir leid, ich hab
kein Interesse mehr an dir.
131
00:08:01,240 --> 00:08:02,580
Endeavor!
132
00:08:02,580 --> 00:08:03,640
Wo ist Shoto?!
133
00:08:03,640 --> 00:08:04,710
Wir sind nur zu zweit!
134
00:08:09,440 --> 00:08:12,840
Ich war nur noch eine Handbreit entfernt …
135
00:08:13,320 --> 00:08:15,010
Ihr seid seine Beine, okay?
136
00:08:15,010 --> 00:08:18,970
Ja! Lasst den Kerl bloß nicht
in unsere Nähe kommen!
137
00:08:18,970 --> 00:08:22,730
Er besitzt außergewöhnliche
körperliche Fähigkeiten.
138
00:08:22,730 --> 00:08:23,980
Tsk!
139
00:08:23,980 --> 00:08:27,220
Er ist genauso stark
und hart im Nehmen wie All Might!
140
00:08:27,220 --> 00:08:29,480
All … Might …
141
00:08:29,480 --> 00:08:33,450
Aber solange ich meine Augen
nicht schließe, hat er nur diese Kraft!
142
00:08:33,450 --> 00:08:35,490
Ich werde möglichst lange durchhalten.
143
00:08:35,490 --> 00:08:39,330
Deku, Bakugo! Ist jetzt nicht mehr
zu ändern, dass ihr hier seid!
144
00:08:39,330 --> 00:08:41,580
Für den Moment
frage ich nicht nach dem Warum.
145
00:08:43,270 --> 00:08:46,750
Unterstützt Eraser!
Bakugo, du beschützt Deku!
146
00:08:47,330 --> 00:08:50,840
Wenn ich mir Izuku Midoriya schnappe
und von hier verschwinde …
147
00:08:52,310 --> 00:08:55,550
Bring One For All in deinen Besitz!
148
00:08:56,160 --> 00:08:57,970
One For All …!
149
00:08:59,840 --> 00:09:02,470
Du wirst mir gehören, …
150
00:09:03,080 --> 00:09:05,350
kleiner Bruder!
151
00:09:06,810 --> 00:09:09,150
Hell Spider!
152
00:09:11,070 --> 00:09:12,950
Kleiner Bruder?
153
00:09:12,950 --> 00:09:15,450
Nein, das habe nicht ich gesagt.
154
00:09:16,810 --> 00:09:19,700
Ihr Wille ist zu stark, Sensei.
155
00:09:20,560 --> 00:09:24,540
Das ist meine Kraft! Mein Körper!
156
00:09:24,540 --> 00:09:29,210
Ich lasse mich nicht von Ihren
akustischen Halluzinationen verleiten!
157
00:09:30,080 --> 00:09:32,590
Damals kam ich zu dem Schluss, …
158
00:09:33,080 --> 00:09:36,170
dass selbst ein Mann wie Sie,
der der Herrscher des Bösen ist,
159
00:09:36,170 --> 00:09:40,180
am Ende durch die Macht einer einzelnen
Person bezwungen werden kann.
160
00:09:40,180 --> 00:09:43,670
Ich bin Ihnen dankbar, dass Sie mich
all die Zeit ausgebildet haben.
161
00:09:43,670 --> 00:09:46,410
Das bin ich wirklich. Aber
162
00:09:46,410 --> 00:09:49,520
so wie Sie will ich nicht werden.
163
00:09:50,000 --> 00:09:53,280
Ich will Sie übertreffen!
164
00:09:53,790 --> 00:09:57,450
Also seien Sie still!
165
00:09:58,160 --> 00:10:01,200
Ich handle nach meinem eigenen Willen!
166
00:10:04,060 --> 00:10:06,960
Ein Treffer ist tödlich, es sei denn,
man lenkt ihn ab!
167
00:10:06,960 --> 00:10:12,210
Ich habe lange Zeit einen absurd
starken Jungen trainiert, weißt du?!
168
00:10:15,400 --> 00:10:18,970
Trample nicht noch länger
auf Shimuras Andenken herum!
169
00:10:19,510 --> 00:10:20,930
Wer bist du denn?
170
00:10:21,590 --> 00:10:25,870
Meine Mentorin trennte sich von ihm,
damit wenigstens er in Frieden …!
171
00:10:26,930 --> 00:10:32,440
Du siehst ihn nicht mehr als Schurken.
Du wirst zweifellos schwanken.
172
00:10:33,000 --> 00:10:35,190
Deine Existenz
173
00:10:35,190 --> 00:10:36,940
bedeutet für Toshinori …
174
00:10:37,740 --> 00:10:40,410
und für alle anderen nichts als Leid!
175
00:10:40,410 --> 00:10:43,410
Plapper ruhig!
176
00:11:04,650 --> 00:11:08,390
Ich hole mir One For All!
177
00:11:09,770 --> 00:11:14,270
Du wirst noch bereuen, dass du
kein Interesse an mir hast, Drecksack!
178
00:11:16,650 --> 00:11:19,650
Er ist nur der Köder!
179
00:11:30,160 --> 00:11:34,170
Smash!
180
00:11:37,920 --> 00:11:39,840
Aber du und ich, wir unterscheiden uns.
181
00:11:41,060 --> 00:11:46,420
Versuch, deinen eigenen Weg
zu finden, ohne etwas zu überstürzen.
182
00:11:46,420 --> 00:11:49,390
Auch wenn meine Kraft allein
für den Sieg nicht ausreicht …
183
00:11:53,920 --> 00:11:56,770
Vanishing Fist!
184
00:12:08,580 --> 00:12:10,950
{\an8}Shota Aizawa
185
00:12:15,570 --> 00:12:18,960
Die Kommunikation zu Endeavors Einheit
ist noch immer ausgefallen.
186
00:12:18,960 --> 00:12:21,620
Es gibt mehrere Meldungen
über eine Feuersäule,
187
00:12:21,620 --> 00:12:23,630
die vom Zerstörungzentrum aus aufsteigt.
188
00:12:23,630 --> 00:12:27,350
Die Feuersäule ist auch auf den Bildern
der Nachrichtensender zu sehen.
189
00:12:27,350 --> 00:12:28,640
Eine Feuersäule …?
190
00:12:28,640 --> 00:12:30,560
Ist das … Endeavor?
191
00:12:30,560 --> 00:12:34,390
Edgeshots Einheit hat die Predigthalle
erreicht und Yotsubashi gesichtet.
192
00:12:34,390 --> 00:12:36,450
Sie haben ihn noch nicht festgenommen.
193
00:12:36,450 --> 00:12:38,950
Der Widerstand ist größer als erwartet.
194
00:12:38,950 --> 00:12:42,580
Durch das Versperren der Korridore
konnte der Untergrund isoliert werden,
195
00:12:42,580 --> 00:12:44,990
doch oben herrscht
ein chaotisches Kampfgetümmel.
196
00:12:44,990 --> 00:12:47,820
{\an8}Edgeshots Einheit: Nachhut, Bereitschaftsteam
197
00:12:49,530 --> 00:12:50,580
{\an8}KYOKA JIRO
Spezialität: EARPHONE JACK
198
00:12:50,580 --> 00:12:54,330
{\an8}Wir sind wieder da
199
00:12:51,030 --> 00:12:52,770
Was ist los, Jiro-Jack?
200
00:12:52,770 --> 00:12:53,860
Sieht echt übel aus!
201
00:12:54,330 --> 00:12:57,790
Irgendwas heftig Großes
hat sich in Bewegung gesetzt!
202
00:13:02,530 --> 00:13:06,550
Halt! Was? Hör auf! Was hast du vor?!
203
00:13:09,970 --> 00:13:12,350
Spinner, was ist hier los?
204
00:13:12,220 --> 00:13:16,350
{\an8}Schurke:
SPINNER
Spezialität: GECKO
205
00:13:12,220 --> 00:13:16,350
{\an8}Schurke:
MR. COMPRESS
Spezialität: Kompression
206
00:13:12,350 --> 00:13:16,350
Ich war im Untergrund, da hat er mich
plötzlich auf seinen Rücken gesetzt.
207
00:13:16,880 --> 00:13:19,110
Mich hat er auch hier abgesetzt.
208
00:13:17,570 --> 00:13:20,320
{\an8}Schurke:
HIMIKO TOGA
Spezialität: VERWANDLUNG
209
00:13:20,800 --> 00:13:24,690
Ich hab deine Klamotten mitgenommen!
Zieh dir schnell was über!
210
00:13:25,360 --> 00:13:28,050
Shigaraki ist also tatsächlich aufgewacht.
211
00:13:28,050 --> 00:13:31,360
Wie war das? Makhia hat ein gutes Näschen?
212
00:13:29,950 --> 00:13:33,200
{\an8}Schurke:
DABI
213
00:13:31,360 --> 00:13:34,330
Du willst uns auch mitnehmen, ja?
214
00:13:36,790 --> 00:13:41,090
Augenblick, Makhia! Es gibt da jemanden,
den ich mir gern zunutze machen würde.
215
00:13:41,960 --> 00:13:44,340
{\an8}Schurke:
SKEPTIC
Spezialität: MENSCHENFORM
216
00:13:44,340 --> 00:13:48,460
Ich wusste vom ersten Moment an,
dass ich dich gut gebrauchen kann.
217
00:13:48,460 --> 00:13:50,140
Wovon redest du da?!
218
00:13:50,140 --> 00:13:51,700
Kann losgehen, Makhia!
219
00:13:51,700 --> 00:13:52,350
Ignorier mich nicht!
220
00:13:52,350 --> 00:13:55,020
Halt! Warte! Nicht so schnell!
221
00:14:05,900 --> 00:14:08,210
Was geht denn hier ab?
222
00:14:08,210 --> 00:14:10,260
Der Boss muss aufgewacht sein.
223
00:14:10,260 --> 00:14:13,270
Andernfalls würde der Große hier
sich keinen Millimeter rühren.
224
00:14:13,270 --> 00:14:15,080
Das ist früher als erwartet.
225
00:14:15,080 --> 00:14:18,290
{\an8}Schurke:
GIGANTOMAKHIA
226
00:14:17,010 --> 00:14:20,580
Mein Herr … Mein Herr …!
227
00:14:28,010 --> 00:14:31,640
{\an8}Profiheldin:
MT. LADY
Spezialität: Gigantismus
228
00:14:29,010 --> 00:14:31,640
Du … bleibst hier!
229
00:14:32,640 --> 00:14:34,010
Gib alles!
230
00:14:37,480 --> 00:14:40,710
Lass dich nicht wegschieben, Mt. Lady!
231
00:14:40,710 --> 00:14:42,480
Das musst du mir nicht sagen!
232
00:14:42,950 --> 00:14:45,480
Ich lasse ihn nicht entkommen!
233
00:14:46,000 --> 00:14:48,490
Dieses riesige Etwas
kommt in unsere Richtung!
234
00:14:48,490 --> 00:14:51,200
Aber … was ist das denn nun?
235
00:14:49,360 --> 00:14:52,620
{\an8}DENKI KAMINARI
Spezialität: ELEKTRISIERUNG
236
00:14:51,200 --> 00:14:52,620
Das weiß ich nicht.
237
00:14:53,720 --> 00:14:54,910
Siehst du was?
238
00:14:54,910 --> 00:14:57,100
Nein, es ist noch zu weit weg.
239
00:14:55,290 --> 00:14:57,540
{\an8}MEZO SHOJI
Spezialität: REPLIZIER-ARME
240
00:14:57,100 --> 00:14:59,380
Ich dachte, wir haben die Oberhand?
241
00:14:59,380 --> 00:15:04,460
Bei der letzten Statusmeldung hieß es noch,
dass alles nach Plan liefe …
242
00:15:04,460 --> 00:15:06,920
Wie bitte?! Die Belagerung
wurde durchbrochen?!
243
00:15:07,670 --> 00:15:10,930
{\an8}MOMO YAOYOROZU
Spezialität: ERSCHAFFUNG
244
00:15:08,440 --> 00:15:10,930
Wir rücken nach vorn auf!
Haltet die Linie!
245
00:15:10,930 --> 00:15:13,680
Die Internship-Schüler
halten sich hier bereit!
246
00:15:14,180 --> 00:15:17,180
Hieß es nicht, hier wimmelt es
nur so vor Helden …?
247
00:15:14,180 --> 00:15:17,180
{\an8}MINORU MINETA
Spezialität: ABDREHEN
248
00:15:17,680 --> 00:15:20,770
Wieso verschlechtert sich die Lage dann?!
249
00:15:23,520 --> 00:15:26,940
D-Diese absurde Kraft …!
250
00:15:26,940 --> 00:15:30,550
Lasst mich runter!
Ich muss Re-Destro beschützen!
251
00:15:30,550 --> 00:15:33,240
Leise! Die dämlichen Helden
252
00:15:33,240 --> 00:15:36,330
haben noch nicht gemerkt,
dass wir hier sind.
253
00:15:36,330 --> 00:15:40,960
Ich habe gewartet, Herr!
Ich komme zu Euch!
254
00:15:40,960 --> 00:15:42,590
Du kannst ja reden!
255
00:15:42,590 --> 00:15:44,600
Das ist doch diese „wandelnde Katastrophe“!
256
00:15:44,600 --> 00:15:46,160
Ich dachte, der rührt sich nicht!
257
00:15:46,160 --> 00:15:48,060
Ist in Jaku irgendwas passiert?
258
00:15:48,060 --> 00:15:50,470
Unterstützt Mt. Lady!
259
00:15:50,470 --> 00:15:52,540
Auf die Entfernung bringt das nichts!
260
00:15:52,540 --> 00:15:53,720
Er ist zu hart!
261
00:15:58,000 --> 00:15:59,560
Der Eis-Typ ist noch da?!
262
00:15:59,560 --> 00:16:02,440
Was ist denn hier los?
Das ist das reinste Chaos!
263
00:15:59,560 --> 00:16:02,440
{\an8}Schurke:
GETEN
264
00:16:05,760 --> 00:16:07,480
Was?!
265
00:16:08,830 --> 00:16:11,190
Ganz gleich, was hier vor sich geht,
266
00:16:11,190 --> 00:16:14,910
ich werde meine Aufgabe
unter Einsatz meines Lebens erfüllen!
267
00:16:11,440 --> 00:16:14,910
{\an8}Profiheld:
ZEMENTOS
Spezialität: ZEMENT
268
00:16:18,280 --> 00:16:20,790
{\an8}Schurke:
RE-DESTRO
Spezialität: STRESS
269
00:16:18,280 --> 00:16:21,000
Das ist wahrlich unbehaglich!
270
00:16:21,000 --> 00:16:22,870
Gigantomakhia ist aktiv …
271
00:16:23,380 --> 00:16:28,750
Das bedeutet, dass Shigaraki
im unvollkommenen Zustand erwacht ist.
272
00:16:29,270 --> 00:16:33,170
Er ist unser Messias und Befreier!
Was habt ihr
273
00:16:33,170 --> 00:16:35,470
ihm angetan?!
274
00:16:37,600 --> 00:16:41,600
Folgt Gigantomakhia,
meine Befreiungskämpfer!
275
00:16:41,600 --> 00:16:46,770
Das ist der Beginn unserer Befreiung …
und der Revolution!
276
00:16:48,770 --> 00:16:52,820
Mir reicht’s langsam! Bleib stehen!
277
00:16:52,820 --> 00:16:56,730
Herr! Ich komme zu Euch!
278
00:16:56,730 --> 00:16:59,680
Hör mir gefälligst zu!
279
00:16:59,680 --> 00:17:00,930
Noch näher ran!
280
00:17:00,930 --> 00:17:02,160
Ich weiß!
281
00:17:02,160 --> 00:17:04,540
Mt. Lady! Streng dich
noch ein bisschen an!
282
00:17:02,160 --> 00:17:04,540
{\an8}Profiheld:
WALD-KAMUI
Spezialität: BAUM
283
00:17:05,360 --> 00:17:10,110
Das … tue ich … doch schon …!
284
00:17:10,110 --> 00:17:12,710
Der kürzeste Weg zu meinem Herrn …
285
00:17:19,130 --> 00:17:20,600
Takeyama!
286
00:17:20,600 --> 00:17:23,350
{\an8}Profiheldin:
MIDNIGHT
Spezialität: SCHLAFDUFT
287
00:17:20,600 --> 00:17:23,550
Lass dich nicht ablenken! Verfolg ihn!
288
00:17:23,550 --> 00:17:24,910
Jawohl!
289
00:17:24,910 --> 00:17:27,350
Wahrscheinlich ist in Jaku
etwas schiefgelaufen.
290
00:17:27,350 --> 00:17:31,240
Wenn er es in die Stadt schafft, erleben wir
eine nie dagewesene Katastrophe!
291
00:17:31,240 --> 00:17:33,570
Mit Muskelkraft ist er nicht aufzuhalten!
292
00:17:34,370 --> 00:17:37,660
Bring mich direkt vor sein Gesicht!
293
00:17:37,660 --> 00:17:39,450
Verstanden!
294
00:17:42,490 --> 00:17:45,500
Seht ihr? Sie hatten uns nicht bemerkt.
295
00:17:47,460 --> 00:17:48,830
Und hepp!
296
00:17:48,830 --> 00:17:51,000
Die Liga ist auf seinem Rücken?!
297
00:17:53,090 --> 00:17:54,340
Verdammt!
298
00:17:56,170 --> 00:17:59,300
Unterschätz die Helden nicht!
299
00:18:09,130 --> 00:18:13,150
Mit welcher Spezialität …
könnte man dieses Ding stoppen …?
300
00:18:15,010 --> 00:18:18,430
Majestic …? Nein, das geht nicht!
301
00:18:18,430 --> 00:18:20,910
Der ist zu groß für ihn!
302
00:18:26,380 --> 00:18:30,380
Ich bin wirklich … zu nichts nütze …
303
00:18:30,380 --> 00:18:33,170
Mt. Lady wurde
durch die Luft geschleudert?!
304
00:18:33,170 --> 00:18:35,550
Ja. Ich konnte blaue Flammen sehen.
305
00:18:35,550 --> 00:18:38,080
Hörst du mich, Creaty?
306
00:18:38,080 --> 00:18:39,460
Frau Midnight?!
307
00:18:39,460 --> 00:18:41,340
Eine Übertragung von Midnight!
308
00:18:41,340 --> 00:18:44,480
Ihr seid über die Lage im Bilde, oder?
309
00:18:44,480 --> 00:18:48,350
Ja! Dank Kyokas Ohren und Mezos Augen.
310
00:18:49,090 --> 00:18:52,020
Mit roher Gewalt kann ihn niemand stoppen.
311
00:18:54,030 --> 00:18:55,480
Ich will ihn schlafen schicken.
312
00:18:56,450 --> 00:19:00,950
Das ist zwar nicht gesetzeskonform,
aber in dieser Situation geht es nicht anders.
313
00:19:01,400 --> 00:19:03,740
Wir legen ihn mit einem
Betäubungsmittel schlafen.
314
00:19:03,740 --> 00:19:06,190
Was reden Sie denn da, Frau Midnight?!
315
00:19:06,190 --> 00:19:11,500
Gib den Profihelden das Betäubungsmittel
und dann verschwindet von dort!
316
00:19:12,250 --> 00:19:17,260
Wenn es zu schwierig ist …
zieht euch … sofort zurück …!
317
00:19:17,730 --> 00:19:22,140
Momo wird bestimmt mal
eine gute Anführerin.
318
00:19:24,980 --> 00:19:26,760
Ich überlasse alles
319
00:19:26,760 --> 00:19:28,270
deinem Ermessen.
320
00:19:28,270 --> 00:19:31,730
Frau Midnight? Frau Midnight!
321
00:19:31,730 --> 00:19:36,230
{\an8}MINA ASHIDO
Spezialität: SÄURE
322
00:19:31,730 --> 00:19:36,230
{\an8}RIKIDO SATO
Spezialität: SUGAR DOPE
323
00:19:32,100 --> 00:19:34,540
Was sollte diese Mitteilung?
324
00:19:34,540 --> 00:19:36,490
Sie überlässt es Yaomomo?
325
00:19:36,490 --> 00:19:40,570
Warum legt Frau Midnight
ihn nicht selbst schlafen?
326
00:19:41,050 --> 00:19:44,530
Was ist … mit Frau Midnight …?
327
00:19:45,250 --> 00:19:49,250
Ich soll ein Betäubungsmittel erschaffen
und es den Profihelden geben?
328
00:19:49,590 --> 00:19:53,030
Aber die sind alle weg,
um die Vorhut zu unterstützen …
329
00:19:53,030 --> 00:19:54,710
Also sollen wir fliehen?
330
00:19:54,710 --> 00:19:57,760
So oder so wollte sie, dass wir weglaufen …
331
00:19:57,760 --> 00:20:01,930
Das ist zwar nicht gesetzeskonform,
aber in dieser Situation geht es nicht anders.
332
00:20:01,930 --> 00:20:05,090
Die Art, wie sie gesprochen hat …
Sie muss verletzt sein!
333
00:20:05,090 --> 00:20:07,690
Und trotzdem sollen wir uns
in Sicherheit bringen?
334
00:20:07,690 --> 00:20:10,060
Ist das so ein furchtbarer Gegner?
335
00:20:11,540 --> 00:20:13,340
Frau Midnight!
336
00:20:16,770 --> 00:20:18,480
Was sollen wir tun, Yaomomo?!
337
00:20:18,480 --> 00:20:21,310
Sollen wir etwa den Schwanz einziehen
und davonlaufen?!
338
00:20:21,310 --> 00:20:22,840
Ohne etwas getan zu haben?!
339
00:20:22,840 --> 00:20:24,750
Wir sollen Frau Midnight zurücklassen?!
340
00:20:27,000 --> 00:20:28,790
Earphone Jack, Tentackle!
341
00:20:29,240 --> 00:20:32,260
Schätzt anhand der Geräusche
die Entfernung ab!
342
00:20:32,260 --> 00:20:35,120
Und ich brauche seine Größe!
Pi mal Daumen reicht!
343
00:20:35,120 --> 00:20:38,090
Mudman! Bitte geh mir ebenfalls zur Hand!
344
00:20:38,090 --> 00:20:41,090
Macht euch alle bereit, loszulegen!
345
00:20:41,090 --> 00:20:43,220
Er ist schon in Sichtweite!
346
00:20:43,650 --> 00:20:47,180
Er ist schnell!
Keine Minute, bis er hier ist!
347
00:20:48,390 --> 00:20:50,430
Die Geräusche haben sich verändert …!
348
00:20:50,430 --> 00:20:52,430
Er ist ein bisschen langsamer geworden!
349
00:20:55,980 --> 00:20:57,680
Das letzte Mal, dass ich mich
350
00:20:57,680 --> 00:21:01,340
an einen Typen geklammert habe,
war in der Mittelschule! Verdammte Scheiße!
351
00:21:01,340 --> 00:21:03,610
Der Schurke ist zirka 25 Meter groß!
352
00:21:03,610 --> 00:21:05,740
Größer als Mt. Lady!
353
00:21:06,730 --> 00:21:09,770
Seit unserem ersten Schultag
an der Yuei ist ein Jahr vergangen.
354
00:21:09,770 --> 00:21:11,630
Kein einziger unserer Lehrer
355
00:21:11,630 --> 00:21:15,960
hat uns beigebracht,
dem Feind den Rücken zuzuwenden.
356
00:21:15,960 --> 00:21:17,600
Wie könnten wir auch!
357
00:21:17,600 --> 00:21:18,420
Genau!
358
00:21:18,420 --> 00:21:21,170
Das steht völlig außer Frage!
359
00:21:21,740 --> 00:21:26,130
Ich werde … kämpfen! Und ihr …
360
00:21:26,130 --> 00:21:27,760
Denk nicht mal dran!
361
00:21:28,530 --> 00:21:31,810
Sobald wir unsere Kostüme tragen,
sind wir Helden!
362
00:21:38,420 --> 00:21:40,570
In Ordnung.
363
00:21:43,480 --> 00:21:45,990
Wir alle zusammen …
364
00:21:46,840 --> 00:21:49,990
stellen uns ihm entgegen!
365
00:21:51,870 --> 00:21:54,870
{\an8}Übersetzung & Spotting: Diana Hesse
366
00:21:51,870 --> 00:21:56,870
Es kommt mir vor, als hätte ich dich zum ersten Mal seit Langem lachen sehen.
367
00:21:55,130 --> 00:21:58,250
{\an8}Revision & Typesetting:
Janik Aurich
Qualitätskontrolle:
Steffi Petrik
368
00:21:56,870 --> 00:22:02,210
Bring mein Herz zum Glühen! Wenn möglich in Slow Motion.
369
00:21:58,500 --> 00:22:01,500
{\an8}Projektleitung:
Tobias Philippi
370
00:22:06,840 --> 00:22:09,970
Wenn diese kurze Nacht unsere letzte sein sollte,
371
00:22:09,970 --> 00:22:12,350
werde ich ganz sicher zu dir kommen.
372
00:22:12,350 --> 00:22:17,140
Sogar ich habe solche Gedanken, auch wenn ich immer sorglos wirke.
373
00:22:17,140 --> 00:22:22,070
Ich fange beinahe an zu weinen, wenn wir uns in den Armen liegen.
374
00:22:22,070 --> 00:22:24,820
Ich schaffe es nicht mal, über meinen Schmerz zu reden,
375
00:22:24,820 --> 00:22:27,820
dabei liebe ich dich, die auch Schwächen hat, so sehr.
376
00:22:28,150 --> 00:22:30,660
Ah, ich sollte ein Bild davon malen
377
00:22:30,660 --> 00:22:32,780
und es dir geben.
378
00:22:32,780 --> 00:22:36,790
Zusammen mit meinen Gefühlen, bevor du anfängst zu lachen.
379
00:22:37,410 --> 00:22:40,170
„Verlass mich nicht, okay?“
380
00:22:40,170 --> 00:22:42,420
„Du aber auch nicht.“
381
00:22:42,420 --> 00:22:45,340
Leichtfertig gab ich dir dieses Versprechen
382
00:22:45,340 --> 00:22:47,420
und klopfte dir auf die Schulter.
383
00:22:47,420 --> 00:22:52,550
Dabei war von vornherein klar, dass einer von uns es brechen wird.
384
00:22:52,550 --> 00:22:57,770
Nur war diesmal eben mal wieder nicht ich derjenige.
385
00:22:57,770 --> 00:23:02,690
Deine zitternde Hand formte ein Zeichen.
386
00:23:02,690 --> 00:23:08,190
Doch ich habe es wieder und wieder übersehen.
387
00:23:08,190 --> 00:23:13,070
Weißt du, es ist einfach nur ein Symbol dafür, das Versprechen „zu halten“.
388
00:23:13,070 --> 00:23:18,330
In Wahrheit möchte ich einfach nur deine Hand berühren.
389
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
{\an8}VORSCHAU
390
00:23:20,980 --> 00:23:22,520
Hier kommt die Vorschau!
391
00:23:23,170 --> 00:23:25,840
Das Verteidigungsnetz der Profihelden
wurde durchbrochen.
392
00:23:26,220 --> 00:23:28,810
Es sind die Schüler
der Superhelden-Abteilung der Yuei,
393
00:23:28,810 --> 00:23:30,930
die sich dem wilden Riesen
entgegenstellen.
394
00:23:31,420 --> 00:23:35,640
Klasse A und B vereinen ihre Kräfte und
beginnen mit der gewaltigen Mission,
395
00:23:35,640 --> 00:23:38,010
Gigantomakhia zu stoppen.
396
00:23:38,730 --> 00:23:41,690
Nächstes Mal:
„Schurkenliga vs. Yuei-Schüler“.
397
00:23:42,330 --> 00:23:45,980
Selbst wenn eine alte Furcht an ihnen nagt,
brechen sie kühn durch!
398
00:23:45,980 --> 00:23:50,030
{\an8}Schurkenliga vs. Yuei-Schüler
399
00:23:46,560 --> 00:23:49,660
Weiter, und immer weiter!
Plus Ultra!
400
00:23:50,030 --> 00:23:52,030