1 00:00:06,610 --> 00:00:08,150 Que l’étincelle d’espoir 2 00:00:09,360 --> 00:00:10,530 devienne un brasier ! 3 00:00:12,610 --> 00:00:14,820 Les vilains et les Brainless 4 00:00:14,950 --> 00:00:18,530 vous opposeront une résistance farouche. 5 00:00:19,040 --> 00:00:21,620 Il faudra faire avec. 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,620 Tu vas te rendre, 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,290 suppôt du Mal ! 8 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 Et hop, 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,710 un cadre des méchants qui sert plus à rien ! 10 00:00:32,130 --> 00:00:34,300 Technique ninja du poinçon ! 11 00:00:38,100 --> 00:00:41,220 Je veux pas te faire de mal, Jin ! 12 00:00:43,140 --> 00:00:44,690 Luna Arc ! 13 00:00:52,530 --> 00:00:53,940 Nous allons résister ici. 14 00:00:54,860 --> 00:00:56,610 Tous ensemble ! 15 00:00:58,700 --> 00:01:02,700 Tant que je serai là, le sang ne coulera pas derrière moi ! 16 00:01:08,790 --> 00:01:09,790 Une balle anti-Alter ! 17 00:01:12,050 --> 00:01:15,260 Je vais me servir de toute la force du One for All ! 18 00:01:16,130 --> 00:01:18,470 Peu importe si ça me brise le corps ! 19 00:01:20,550 --> 00:01:21,470 Maintenant ! 20 00:01:22,220 --> 00:01:24,310 Plus Ultra ! 21 00:01:25,270 --> 00:01:29,060 Prominence Burn ! 22 00:01:30,110 --> 00:01:31,980 Notre espoir. 23 00:01:35,440 --> 00:01:37,240 Nos souhaits. 24 00:01:39,120 --> 00:01:41,410 Personne ne les laissera être vains. 25 00:03:16,550 --> 00:03:18,340 Je ne le supporte plus ! 26 00:03:18,960 --> 00:03:22,260 Ils mettent un vernis de justice sur leurs vices, 27 00:03:22,430 --> 00:03:26,310 s’appellent des « héros » et se moquent de la population ! 28 00:03:26,430 --> 00:03:29,810 Crematorium a propulsé ses ennuis de famille sur satellite. 29 00:03:31,520 --> 00:03:34,060 Il attendait son heure, le petit con. 30 00:03:35,110 --> 00:03:37,400 Que la population se méfie des héros, 31 00:03:38,030 --> 00:03:41,450 quand d’immenses pertes seront à déplorer. 32 00:03:53,670 --> 00:03:57,670 L’Alliance des super-vilains ne s’en tirera pas comme ça! 33 00:04:02,720 --> 00:04:04,550 Poing incandescent. 34 00:04:07,350 --> 00:04:08,890 Prominence… 35 00:04:15,810 --> 00:04:16,690 Ça vient du ciel ? 36 00:04:18,940 --> 00:04:20,360 Désolé du retard ! 37 00:04:23,740 --> 00:04:27,320 Best Jeanist revient aux affaires ! 38 00:04:27,530 --> 00:04:33,290 {\an7}BEST JEANIST ALTER : MAÎTRISE DES FIBRES 39 00:04:27,700 --> 00:04:29,030 Best Jeanist. 40 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 Alter : Maîtrise des fibres. 41 00:04:31,160 --> 00:04:33,290 Il manipule les fibres à volonté. 42 00:04:37,670 --> 00:04:39,420 Nous allons tisser 43 00:04:45,010 --> 00:04:46,890 les fils de l’espoir ! 44 00:04:47,760 --> 00:04:51,770 {\an8}LES FILS DE L’ESPOIR 45 00:04:52,520 --> 00:04:53,480 Mes excuses, 46 00:04:53,680 --> 00:04:56,520 mon avion a mis plus de temps que prévu. 47 00:04:56,770 --> 00:05:00,270 {\an1}IZUKU MIDORIYA ALTER : ONE FOR ALL 48 00:04:57,150 --> 00:04:59,900 Best… Jeanist ? 49 00:05:00,270 --> 00:05:02,860 {\an1}TENYA IIDA ALTER : ENGINE 50 00:05:00,270 --> 00:05:02,860 {\an1}KATSUKI BAKUGO ALTER : EXPLOSION 51 00:05:01,820 --> 00:05:02,860 Katsuki ! 52 00:05:04,530 --> 00:05:06,450 Il était pas censé… 53 00:05:06,780 --> 00:05:08,570 avoir disparu ? 54 00:05:08,570 --> 00:05:11,620 {\an1}VILAIN CREMATORIUM 55 00:05:08,700 --> 00:05:11,620 T’as rien à faire là… T’étais mort ! 56 00:05:12,410 --> 00:05:14,330 J’ai vu ton cadavre ! 57 00:05:14,830 --> 00:05:16,580 Qu’est-ce que tu fous en vie ? 58 00:05:16,870 --> 00:05:19,000 Ton ambition part en lambeaux, 59 00:05:19,170 --> 00:05:20,880 comme du mauvais denim ! 60 00:05:22,670 --> 00:05:24,720 Même si t’es en vie, 61 00:05:25,470 --> 00:05:28,090 ça ne change rien au passé de ma famille. 62 00:05:29,800 --> 00:05:30,970 Je me trompe, 63 00:05:31,220 --> 00:05:32,390 Shoto ? 64 00:05:33,100 --> 00:05:34,730 {\an1}SHOTO TODOROKI ALTER : GLACE ET FEU 65 00:05:38,100 --> 00:05:39,190 Je rêve ! 66 00:05:39,310 --> 00:05:41,440 Makhia est coincé ! 67 00:05:41,770 --> 00:05:43,860 Et on douille, merde ! 68 00:05:44,860 --> 00:05:47,110 {\an1}VILAIN MISTER COMPRESS ALTER : COMPRESSION 69 00:05:45,400 --> 00:05:48,610 Ça, c’est du renfort de première classe ! 70 00:05:49,320 --> 00:05:52,330 {\an1}VILAIN SPINNER ALTER : GECKO 71 00:05:49,820 --> 00:05:53,700 Et c’est la preuve que Makhia n’est pas invincible… 72 00:05:55,000 --> 00:05:56,620 Il reprend son souffle 73 00:05:56,830 --> 00:05:58,620 depuis notre arrivée. 74 00:05:58,960 --> 00:06:01,500 Sûrement parce qu’il a achevé sa tâche. 75 00:06:02,540 --> 00:06:05,550 {\an1}VILAIN GIGANTOMAKHIA 76 00:06:02,840 --> 00:06:05,130 Il ne vit que pour les ordres. 77 00:06:05,460 --> 00:06:07,300 Comme je le comprends ! 78 00:06:07,420 --> 00:06:09,800 Sans ordres, difficile de se donner. 79 00:06:10,260 --> 00:06:13,640 Réveille-toi, Tomura ! T’es en vie, au moins ? 80 00:06:13,810 --> 00:06:16,890 Tomura ! Makhia a besoin de tes ordres ! 81 00:06:17,180 --> 00:06:18,640 On a rien fait, là ! 82 00:06:18,770 --> 00:06:21,110 On a rien anéanti du tout ! 83 00:06:23,940 --> 00:06:25,730 Ouvre les yeux ! 84 00:06:26,110 --> 00:06:27,110 Dépêche ! 85 00:06:27,530 --> 00:06:29,450 Débit à 100 %… 86 00:06:27,610 --> 00:06:30,620 {\an1}NEJIRE HADO ALTER : ONDES 87 00:06:29,570 --> 00:06:32,320 Inondation essorée, Wring Flood ! 88 00:06:35,290 --> 00:06:36,830 Nejire ! 89 00:06:38,580 --> 00:06:40,080 T’es mal, Endeavor ! 90 00:06:40,620 --> 00:06:43,090 Encore une grande brûlée à signaler ! 91 00:06:43,380 --> 00:06:47,090 Tes flammes ont cramé une graine d’avenir de plus ! 92 00:06:44,090 --> 00:06:47,090 {\an1}HÉROS PRO ENDEAVOR ALTER : HELL FLAME 93 00:06:57,930 --> 00:06:59,730 Arrête ! 94 00:07:00,770 --> 00:07:01,980 Je dois bouger ! 95 00:07:02,310 --> 00:07:03,900 Me lever, maintenant ! 96 00:07:04,190 --> 00:07:05,690 J’ai juste mal ! 97 00:07:05,820 --> 00:07:09,240 Shoto se bat alors qu’il souffre le martyre ! 98 00:07:14,740 --> 00:07:16,290 Pas d’excuses ! 99 00:07:17,330 --> 00:07:20,790 Si le numéro un connaît la défaite ici, 100 00:07:21,500 --> 00:07:23,710 notre pays s’effondrera ! 101 00:07:30,720 --> 00:07:32,010 Ça me démange… 102 00:07:40,180 --> 00:07:42,270 Allez, ne gratte plus. 103 00:07:42,900 --> 00:07:46,230 J’ignore ce que c’est, c’est embêtant. 104 00:07:47,230 --> 00:07:49,610 Mais ça me démange ! 105 00:07:50,440 --> 00:07:52,280 Je dois tout détruire. 106 00:07:53,820 --> 00:07:55,030 Tout ce qui me gratte. 107 00:07:55,910 --> 00:07:57,580 Calmer mes démangeaisons. 108 00:08:01,120 --> 00:08:02,750 Tomura… 109 00:08:03,670 --> 00:08:05,750 Détruis tout, 110 00:08:09,550 --> 00:08:11,050 Makhia ! 111 00:08:18,100 --> 00:08:19,600 Il a repris des forces ! 112 00:08:31,800 --> 00:08:32,900 On a eu la moitié ? 113 00:08:33,030 --> 00:08:36,110 Ouais, mais on a perdu plus de la moitié des nôtres. 114 00:08:51,590 --> 00:08:54,010 {\an1}HÉROÏNE PRO BURNIN’ ALTER : CHEVEUX ARDENTS 115 00:08:51,670 --> 00:08:54,010 Quatre Brainless vont vers Shigaraki ! 116 00:08:54,420 --> 00:08:55,680 Que se passe-t-il ? 117 00:08:55,800 --> 00:08:57,890 Ils visent une nouvelle proie ? 118 00:08:58,390 --> 00:09:00,680 Comme si elles leur étaient pointées. 119 00:09:01,100 --> 00:09:05,350 En moins d’une heure, ils ont gagné un esprit de corps. 120 00:09:05,980 --> 00:09:06,690 Burnin’ ! 121 00:09:26,210 --> 00:09:28,330 Sa force augmente encore ! 122 00:09:28,670 --> 00:09:30,590 C’est quoi, cet Alter ? 123 00:09:39,510 --> 00:09:41,970 T’as rameuté les vilains, que tu disais ? 124 00:09:42,640 --> 00:09:44,680 Natsu a failli y passer ! 125 00:09:45,140 --> 00:09:46,180 Pourquoi ? 126 00:09:46,390 --> 00:09:49,060 C’est chez lui que t’allais pleurer ! 127 00:09:49,400 --> 00:09:51,020 Et s’il était mort ? 128 00:09:51,320 --> 00:09:55,070 Je ne demandais pas mieux, ça ferait souffrir Endeavor. 129 00:09:56,360 --> 00:09:58,450 T’es complètement cinglé ! 130 00:09:58,570 --> 00:10:02,780 Bah oui, Shoto ! Je n’ai plus de sentiments ! 131 00:10:05,000 --> 00:10:06,870 Toya… 132 00:10:07,210 --> 00:10:09,580 Je vais enfin pouvoir te tuer. 133 00:10:12,500 --> 00:10:15,380 C’est bien, Makhia ! Obéis aux ordres de Tomura ! 134 00:10:15,510 --> 00:10:17,380 Détruis tout ce que tu peux ! 135 00:10:17,510 --> 00:10:19,300 {\an1}– Hé ! Spinner ! – Quoi ? 136 00:10:19,430 --> 00:10:20,260 Regarde ! 137 00:10:21,140 --> 00:10:22,300 C’est bon ! 138 00:10:23,310 --> 00:10:25,270 La fortune nous sourit ! 139 00:10:26,980 --> 00:10:28,560 Best Jeanist ! 140 00:10:32,310 --> 00:10:34,480 Je dois bouger ! 141 00:10:36,070 --> 00:10:38,570 Faut que je me grouille ! 142 00:10:39,860 --> 00:10:41,740 Leurs forces sont égales… 143 00:10:42,240 --> 00:10:46,240 Si Jeanist se fait déconcentrer, le géant pourra se libérer ! 144 00:10:46,750 --> 00:10:48,660 Allez ! 145 00:10:49,460 --> 00:10:51,380 Avec Voltige et le Fouet noir, 146 00:10:51,500 --> 00:10:54,380 c’est pas grave si mon corps est en miettes ! 147 00:11:03,180 --> 00:11:05,760 Je n’ai encore sauvé personne ! 148 00:11:08,680 --> 00:11:12,100 Je dois sortir Jeanist du pétrin, 149 00:11:12,560 --> 00:11:15,610 pas resté planté là à observer le paysage ! 150 00:11:20,070 --> 00:11:22,450 Power ! 151 00:11:26,370 --> 00:11:27,740 Et un dernier ! 152 00:11:28,120 --> 00:11:30,580 Power ! 153 00:11:30,750 --> 00:11:32,080 Lemillion ! 154 00:11:41,760 --> 00:11:44,010 MIRIO TOGATA 155 00:11:44,970 --> 00:11:47,970 Lemillion… Qu’est-ce que tu fais ici ? 156 00:11:48,180 --> 00:11:50,480 Le groupe de la villa nous a contactés. 157 00:11:50,600 --> 00:11:52,640 Je suis venu avec ma Perméabilité. 158 00:11:52,350 --> 00:11:55,360 {\an1}MIRIO TOGATA ALTER : PERMÉABILITÉ 159 00:11:52,850 --> 00:11:55,360 L’agence Night Eye s’occupait d’une planque 160 00:11:55,610 --> 00:11:57,860 assez près d’ici, par chance. 161 00:11:59,480 --> 00:12:02,030 Je suis resté loin du front six petits mois. 162 00:12:02,360 --> 00:12:04,570 Pas assez pour la nostalgie ! 163 00:12:05,620 --> 00:12:08,950 Bubble Girl m’a mis au courant à titre exceptionnel. 164 00:12:09,240 --> 00:12:13,710 Demain, une opération anti-vilains de grande ampleur aura lieu. 165 00:12:14,330 --> 00:12:15,960 Je veux me rendre utile. 166 00:12:17,250 --> 00:12:18,500 Depuis deux mois, 167 00:12:19,130 --> 00:12:21,470 Eri s’est exercée à utiliser son pouvoir 168 00:12:21,590 --> 00:12:24,340 à doses thérapeutiques sur des bestioles. 169 00:12:25,390 --> 00:12:28,930 Moi, je restais à ses côtés, à observer ses progrès. 170 00:12:29,930 --> 00:12:30,890 Eri ! 171 00:12:31,100 --> 00:12:33,190 Désolé de te demander ça, 172 00:12:33,600 --> 00:12:37,060 mais tu pourrais utiliser ton Rewind sur moi ? 173 00:12:37,060 --> 00:12:39,820 {\an1}ERI 174 00:12:45,200 --> 00:12:46,820 Ne t’excuse pas. 175 00:12:47,160 --> 00:12:49,700 Je me suis entraînée pour ça ! 176 00:12:50,290 --> 00:12:51,370 Merci ! 177 00:12:52,700 --> 00:12:54,290 Merci, Eri ! 178 00:13:02,210 --> 00:13:03,220 Mais bon, 179 00:13:03,550 --> 00:13:07,590 une mandale me suffit pas encore pour mettre un Brainless KO ! 180 00:13:08,180 --> 00:13:09,550 À l’aide ! 181 00:13:10,220 --> 00:13:12,180 {\an8}Help ! 182 00:13:14,680 --> 00:13:16,690 J’avais jamais produit 183 00:13:18,400 --> 00:13:20,570 une Explosion pareille. 184 00:13:22,360 --> 00:13:23,690 Elle brillait ! 185 00:13:24,190 --> 00:13:26,490 Elle était plus rapide et plus forte ! 186 00:13:27,990 --> 00:13:30,120 J’avais jamais ressenti ça. 187 00:13:34,660 --> 00:13:36,580 Un besoin de sauver quelqu’un… 188 00:13:37,620 --> 00:13:39,250 en danger de mort imminent ! 189 00:13:53,560 --> 00:13:54,720 Katsuki ! 190 00:13:54,850 --> 00:13:58,270 Arrête de faire n’importe quoi dès qu’on tourne les yeux ! 191 00:13:59,560 --> 00:14:02,570 Débit à 100 %… 192 00:14:04,610 --> 00:14:06,820 Nejire ! Ça va aller ? 193 00:14:06,990 --> 00:14:09,610 Bizarrement mieux depuis que t’es là ! 194 00:14:13,080 --> 00:14:14,450 Le nom est un souhait. 195 00:14:14,870 --> 00:14:17,710 Il représente qui tu veux être et ce que tu veux être. 196 00:14:18,250 --> 00:14:20,790 Tu es trop tourné vers toi-même. 197 00:14:21,540 --> 00:14:25,420 Reviens me voir quand tu auras ton permis provisoire en première. 198 00:14:25,880 --> 00:14:28,170 Et tu me diras ton nom de code. 199 00:14:29,930 --> 00:14:32,470 Tu as vu le monde extérieur, Bakugo ? 200 00:14:32,640 --> 00:14:34,010 C’est mon nom provisoire ! 201 00:14:34,140 --> 00:14:36,680 Je comptais te donner le nouveau ! 202 00:14:37,020 --> 00:14:38,940 À partir d’aujourd’hui, 203 00:14:39,060 --> 00:14:42,650 appelez-moi Great God Bomberkill Dynamight ! 204 00:14:42,940 --> 00:14:44,570 {\an1}– Quel môme ! – C’est long ! 205 00:14:44,770 --> 00:14:46,280 {\an1}– Le lourd ! – C’est nul ! 206 00:14:46,530 --> 00:14:47,440 À chier. 207 00:14:48,320 --> 00:14:51,200 Pas mal, comme nom de code. Très drôle ! 208 00:14:51,360 --> 00:14:53,280 C’est pas censé être drôle ! 209 00:14:55,740 --> 00:14:57,830 Un monde sans entrain ni humour 210 00:14:57,950 --> 00:15:00,080 ne connaîtra jamais d’avenir heureux. 211 00:15:00,460 --> 00:15:03,250 Ah, j’oubliais. C’est ma devise ! 212 00:15:04,710 --> 00:15:05,750 Bon… 213 00:15:06,210 --> 00:15:08,880 Leur chef a l’air hors d’état de nuire. 214 00:15:13,050 --> 00:15:15,850 Profitons-en pour faire un petit coup de filet ! 215 00:15:19,390 --> 00:15:21,440 Ils s’éclatent, de l’autre côté ! 216 00:15:24,480 --> 00:15:26,270 C’est moche, nan ? 217 00:15:26,400 --> 00:15:28,690 Regarde comme tu souffres. 218 00:15:29,150 --> 00:15:31,240 Et toi, alors ? 219 00:15:31,530 --> 00:15:33,950 T’as vu ce que ton corps est devenu ? 220 00:15:34,070 --> 00:15:36,490 Ça me fait plaisir que tu sois si gentil. 221 00:15:37,200 --> 00:15:41,080 Ne t’inquiète pas pour moi, je suis au comble du bonheur. 222 00:15:42,040 --> 00:15:43,830 Admire la tronche qu’il tire. 223 00:15:44,830 --> 00:15:46,880 Alors que son chef-d’œuvre 224 00:15:47,000 --> 00:15:50,260 va bientôt mourir des mains de son raté de premier-né. 225 00:15:51,760 --> 00:15:55,010 Regarde-moi ça, il est complètement bousillé ! 226 00:16:00,480 --> 00:16:01,640 Shoto ! 227 00:16:02,060 --> 00:16:04,270 Si tu finis cramé par mes flammes, 228 00:16:04,400 --> 00:16:07,980 quelle tête il va tirer, tu crois ? 229 00:16:14,110 --> 00:16:17,330 Lemillion et les autres héros assistent Jeanist. 230 00:16:17,490 --> 00:16:19,040 J’arrive, Shoto ! 231 00:16:19,540 --> 00:16:22,410 Même si mes bras et mes jambes sont HS… 232 00:16:24,120 --> 00:16:26,920 Fouet noir, style Froppy ! 233 00:16:27,540 --> 00:16:28,670 Tu veux quoi ? 234 00:16:28,880 --> 00:16:31,510 Te mêle pas de nos affaires de famille ! 235 00:16:34,180 --> 00:16:35,760 Je vais passer ! 236 00:16:36,220 --> 00:16:38,600 Shoto est un de mes meilleurs amis ! 237 00:16:39,260 --> 00:16:42,770 Endeavor m’a rendu plus fort, je lui en dois une ! 238 00:16:45,520 --> 00:16:47,270 Le passé ne s’efface pas ! 239 00:16:47,810 --> 00:16:48,570 C’est pour ça 240 00:16:49,650 --> 00:16:52,940 que je vois notre Endeavor, celui qui se bat ! 241 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 Tu n’as rien de lui ! 242 00:16:59,410 --> 00:17:00,490 Izuku… 243 00:17:03,080 --> 00:17:05,170 Les flammes d’Endeavor, mon œil ! 244 00:17:05,290 --> 00:17:07,460 C’est ton Alter, à toi et toi seul ! 245 00:17:08,460 --> 00:17:10,550 Tout le monde sait ça ! 246 00:17:10,840 --> 00:17:13,420 Tu me trouves pas tragique, toi ? 247 00:17:14,340 --> 00:17:16,430 Je suis l’incarnation 248 00:17:16,680 --> 00:17:18,180 du crime d’un héros ! 249 00:17:18,390 --> 00:17:22,270 Le Mal ne perce pas, non, c’est la justice qui s’effondre ! 250 00:17:22,680 --> 00:17:24,730 J’ai juste montré 251 00:17:24,850 --> 00:17:28,440 qui en était responsable à une populace qui y est sensible ! 252 00:17:33,190 --> 00:17:34,860 J’ai déjà ressenti ça… 253 00:17:36,200 --> 00:17:38,660 L’avenir qui nous tend les bras 254 00:17:38,780 --> 00:17:42,370 n’offrira plus de place aux jolis discours ! 255 00:17:42,490 --> 00:17:43,370 Oh non ! 256 00:17:43,540 --> 00:17:44,660 Je m’en occupe ! 257 00:17:58,510 --> 00:17:59,180 Endeavor ! 258 00:17:59,300 --> 00:18:00,180 Papa ! 259 00:18:13,820 --> 00:18:17,280 Mes forces me quittent… 260 00:18:21,950 --> 00:18:23,450 Makhia ! 261 00:18:25,160 --> 00:18:27,160 D’après les héros de la villa, 262 00:18:27,750 --> 00:18:29,960 la morphine n’a pas fonctionné… 263 00:18:32,380 --> 00:18:34,170 Mais si, elle fait effet ! 264 00:18:35,420 --> 00:18:37,550 Je ne sais pas qui a réussi ça, 265 00:18:39,550 --> 00:18:41,760 mais les fils de l’espoir sont tissés. 266 00:18:43,010 --> 00:18:45,970 Le somnifère a fait effet au dernier moment. 267 00:18:46,310 --> 00:18:49,640 Il n’y a pas la moindre chance que ce soit un hasard. 268 00:18:50,400 --> 00:18:52,520 C’est le fruit des efforts, 269 00:18:52,770 --> 00:18:55,020 même les plus minimes, 270 00:18:55,230 --> 00:18:58,820 qui ont participé à grignoter l’endurance du géant. 271 00:18:59,110 --> 00:19:01,360 Tous les actes qui l’ont affaibli 272 00:19:01,490 --> 00:19:03,370 jusqu’à ce qu’il s’endorme. 273 00:19:03,780 --> 00:19:05,620 J’en suis convaincu ! 274 00:19:06,290 --> 00:19:08,830 Même le fil le plus fin, tissé à d’autres, 275 00:19:09,160 --> 00:19:11,670 devient une corde épaisse. 276 00:19:14,710 --> 00:19:17,010 Si un seul de ces fils avait manqué, 277 00:19:17,210 --> 00:19:21,550 le résultat ne serait pas le même, c’est une certitude ! 278 00:19:29,770 --> 00:19:31,640 Je commençais à m’amuser, moi ! 279 00:19:32,900 --> 00:19:35,320 T’as stocké de la chaleur, pas vrai ? 280 00:19:36,520 --> 00:19:40,070 Sauf qu’en endurance, c’est moi qui ai l’avantage ! 281 00:19:40,200 --> 00:19:42,410 Bravo, monsieur le chef-d’œuvre ! 282 00:19:42,610 --> 00:19:45,030 Ton grand frère est fier de toi ! 283 00:19:52,080 --> 00:19:54,920 Power ! 284 00:19:56,500 --> 00:19:58,590 Tu m’étonnes que les héros galèrent ! 285 00:20:00,670 --> 00:20:04,840 Ils sont prévisibles, mais rapides et puissants ! 286 00:20:07,390 --> 00:20:09,180 Chacun d’entre eux vaut 287 00:20:09,310 --> 00:20:12,140 au moins le Brainless de Kyushu ! 288 00:20:12,270 --> 00:20:15,480 Le menu fretin ne devrait pas être aussi fort ! 289 00:20:19,280 --> 00:20:21,690 Great God Bomberkill Dynamight, il recule ! 290 00:20:21,820 --> 00:20:24,410 Ton corps ne peut plus supporter un coup ! 291 00:20:25,620 --> 00:20:28,830 Je trouve pas de réponse, et je peux plus parler ! 292 00:20:32,620 --> 00:20:36,250 Tout ce qu’on a à faire, c’est les garder loin de Jeanist ! 293 00:20:36,540 --> 00:20:38,210 Même sans tuer les Brainless, 294 00:20:38,380 --> 00:20:42,340 on doit tenir bon jusqu’à réduire le géant au silence ! 295 00:20:42,550 --> 00:20:44,630 Je peux enfin passer à l’Alliance 296 00:20:44,760 --> 00:20:47,140 les fibres que je réservais au géant. 297 00:20:51,850 --> 00:20:54,810 On est trop bien ligotés pour toucher les câbles ! 298 00:20:55,140 --> 00:20:58,820 Et sans ça, pas de Compression ! 299 00:20:59,270 --> 00:21:03,950 Tout ce que je peux, c’est me tripoter le postérieur ! 300 00:21:04,450 --> 00:21:06,610 Et Tomura, il fout quoi ? 301 00:21:06,780 --> 00:21:08,870 C’est lui qui nous a fait venir ! 302 00:21:08,990 --> 00:21:12,410 On est tous réunis, à quand le feu d’artifice ? 303 00:21:12,540 --> 00:21:16,210 Comment on va faire sans toi ? C’est un piège, ton truc ! 304 00:21:16,750 --> 00:21:19,630 On a rien anéanti du tout ! 305 00:21:20,000 --> 00:21:22,170 Il a raison, Spinner ! 306 00:21:22,300 --> 00:21:23,460 On a rien accompli. 307 00:21:24,470 --> 00:21:25,470 Ni Crema, 308 00:21:26,260 --> 00:21:27,470 ni Himiko, 309 00:21:28,430 --> 00:21:29,470 ni moi ! 310 00:21:30,390 --> 00:21:32,720 On a tous le même rêve ! 311 00:21:33,430 --> 00:21:36,440 Hors de question qu’il prenne fin ici ! 312 00:21:37,690 --> 00:21:38,770 Je vais en finir ! 313 00:21:41,150 --> 00:21:44,030 Ouvrez grand les yeux, vous en reviendrez pas ! 314 00:21:44,780 --> 00:21:49,070 Je vais vous montrer le plus grand des divertissements ! 315 00:23:13,870 --> 00:23:16,870 {\an8}Traduction, adaptation : Kevin Stocker 316 00:23:16,990 --> 00:23:20,000 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : Mathieu Lachassagne 317 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 {\an8}À SUIVRE 318 00:23:21,210 --> 00:23:22,000 À suivre. 319 00:23:22,790 --> 00:23:24,840 Le combat entre Shoto et son frère. 320 00:23:24,960 --> 00:23:26,550 Le désespoir d’Endeavor. 321 00:23:26,750 --> 00:23:28,130 Le vœu de Spinner. 322 00:23:28,340 --> 00:23:30,130 La fierté de Mister Compress. 323 00:23:30,630 --> 00:23:31,840 Shigaraki et moi. 324 00:23:31,970 --> 00:23:35,430 Et enfin, le One for All et le All for One. 325 00:23:36,100 --> 00:23:38,100 Toutes ces émotions se mêlent. 326 00:23:38,430 --> 00:23:41,020 La guerre totale arrive à son terme. 327 00:23:41,980 --> 00:23:43,810 À suivre : « Le dernier numéro ». 328 00:23:44,310 --> 00:23:46,020 Qui survivra ? 329 00:23:46,020 --> 00:23:50,030 {\an8}LE DERNIER NUMÉRO 330 00:23:46,520 --> 00:23:49,280 Au-delà des limites. Plus Ultra !