1
00:00:06,610 --> 00:00:08,150
Que l’étincelle d’espoir
2
00:00:09,360 --> 00:00:10,530
devienne un brasier !
3
00:00:12,610 --> 00:00:14,820
Les vilains et les Brainless
4
00:00:14,950 --> 00:00:18,530
vous opposeront
une résistance farouche.
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,620
Il faudra faire avec.
6
00:00:23,120 --> 00:00:24,620
Tu vas te rendre,
7
00:00:25,460 --> 00:00:27,290
suppôt du Mal !
8
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
Et hop,
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,710
un cadre des méchants
qui sert plus à rien !
10
00:00:32,130 --> 00:00:34,300
Technique ninja du poinçon !
11
00:00:38,100 --> 00:00:41,220
Je veux pas te faire de mal, Jin !
12
00:00:43,140 --> 00:00:44,690
Luna Arc !
13
00:00:52,530 --> 00:00:53,940
Nous allons résister ici.
14
00:00:54,860 --> 00:00:56,610
Tous ensemble !
15
00:00:58,700 --> 00:01:02,700
Tant que je serai là,
le sang ne coulera pas derrière moi !
16
00:01:08,790 --> 00:01:09,790
Une balle anti-Alter !
17
00:01:12,050 --> 00:01:15,260
Je vais me servir
de toute la force du One for All !
18
00:01:16,130 --> 00:01:18,470
Peu importe
si ça me brise le corps !
19
00:01:20,550 --> 00:01:21,470
Maintenant !
20
00:01:22,220 --> 00:01:24,310
Plus Ultra !
21
00:01:25,270 --> 00:01:29,060
Prominence Burn !
22
00:01:30,110 --> 00:01:31,980
Notre espoir.
23
00:01:35,440 --> 00:01:37,240
Nos souhaits.
24
00:01:39,120 --> 00:01:41,410
Personne ne les laissera être vains.
25
00:03:16,550 --> 00:03:18,340
Je ne le supporte plus !
26
00:03:18,960 --> 00:03:22,260
Ils mettent un vernis de justice
sur leurs vices,
27
00:03:22,430 --> 00:03:26,310
s’appellent des « héros »
et se moquent de la population !
28
00:03:26,430 --> 00:03:29,810
Crematorium a propulsé
ses ennuis de famille sur satellite.
29
00:03:31,520 --> 00:03:34,060
Il attendait son heure,
le petit con.
30
00:03:35,110 --> 00:03:37,400
Que la population se méfie des héros,
31
00:03:38,030 --> 00:03:41,450
quand d’immenses pertes
seront à déplorer.
32
00:03:53,670 --> 00:03:57,670
L’Alliance des super-vilains
ne s’en tirera pas comme ça!
33
00:04:02,720 --> 00:04:04,550
Poing incandescent.
34
00:04:07,350 --> 00:04:08,890
Prominence…
35
00:04:15,810 --> 00:04:16,690
Ça vient du ciel ?
36
00:04:18,940 --> 00:04:20,360
Désolé du retard !
37
00:04:23,740 --> 00:04:27,320
Best Jeanist revient aux affaires !
38
00:04:27,530 --> 00:04:33,290
{\an7}BEST JEANIST
ALTER : MAÎTRISE DES FIBRES
39
00:04:27,700 --> 00:04:29,030
Best Jeanist.
40
00:04:29,160 --> 00:04:31,040
Alter : Maîtrise des fibres.
41
00:04:31,160 --> 00:04:33,290
Il manipule les fibres à volonté.
42
00:04:37,670 --> 00:04:39,420
Nous allons tisser
43
00:04:45,010 --> 00:04:46,890
les fils de l’espoir !
44
00:04:47,760 --> 00:04:51,770
{\an8}LES FILS DE L’ESPOIR
45
00:04:52,520 --> 00:04:53,480
Mes excuses,
46
00:04:53,680 --> 00:04:56,520
mon avion a mis
plus de temps que prévu.
47
00:04:56,770 --> 00:05:00,270
{\an1}IZUKU MIDORIYA
ALTER : ONE FOR ALL
48
00:04:57,150 --> 00:04:59,900
Best… Jeanist ?
49
00:05:00,270 --> 00:05:02,860
{\an1}TENYA IIDA
ALTER : ENGINE
50
00:05:00,270 --> 00:05:02,860
{\an1}KATSUKI BAKUGO
ALTER : EXPLOSION
51
00:05:01,820 --> 00:05:02,860
Katsuki !
52
00:05:04,530 --> 00:05:06,450
Il était pas censé…
53
00:05:06,780 --> 00:05:08,570
avoir disparu ?
54
00:05:08,570 --> 00:05:11,620
{\an1}VILAIN
CREMATORIUM
55
00:05:08,700 --> 00:05:11,620
T’as rien à faire là…
T’étais mort !
56
00:05:12,410 --> 00:05:14,330
J’ai vu ton cadavre !
57
00:05:14,830 --> 00:05:16,580
Qu’est-ce que tu fous en vie ?
58
00:05:16,870 --> 00:05:19,000
Ton ambition part en lambeaux,
59
00:05:19,170 --> 00:05:20,880
comme du mauvais denim !
60
00:05:22,670 --> 00:05:24,720
Même si t’es en vie,
61
00:05:25,470 --> 00:05:28,090
ça ne change rien
au passé de ma famille.
62
00:05:29,800 --> 00:05:30,970
Je me trompe,
63
00:05:31,220 --> 00:05:32,390
Shoto ?
64
00:05:33,100 --> 00:05:34,730
{\an1}SHOTO TODOROKI
ALTER : GLACE ET FEU
65
00:05:38,100 --> 00:05:39,190
Je rêve !
66
00:05:39,310 --> 00:05:41,440
Makhia est coincé !
67
00:05:41,770 --> 00:05:43,860
Et on douille, merde !
68
00:05:44,860 --> 00:05:47,110
{\an1}VILAIN
MISTER COMPRESS
ALTER : COMPRESSION
69
00:05:45,400 --> 00:05:48,610
Ça, c’est du renfort
de première classe !
70
00:05:49,320 --> 00:05:52,330
{\an1}VILAIN
SPINNER
ALTER : GECKO
71
00:05:49,820 --> 00:05:53,700
Et c’est la preuve
que Makhia n’est pas invincible…
72
00:05:55,000 --> 00:05:56,620
Il reprend son souffle
73
00:05:56,830 --> 00:05:58,620
depuis notre arrivée.
74
00:05:58,960 --> 00:06:01,500
Sûrement
parce qu’il a achevé sa tâche.
75
00:06:02,540 --> 00:06:05,550
{\an1}VILAIN
GIGANTOMAKHIA
76
00:06:02,840 --> 00:06:05,130
Il ne vit que pour les ordres.
77
00:06:05,460 --> 00:06:07,300
Comme je le comprends !
78
00:06:07,420 --> 00:06:09,800
Sans ordres,
difficile de se donner.
79
00:06:10,260 --> 00:06:13,640
Réveille-toi, Tomura !
T’es en vie, au moins ?
80
00:06:13,810 --> 00:06:16,890
Tomura !
Makhia a besoin de tes ordres !
81
00:06:17,180 --> 00:06:18,640
On a rien fait, là !
82
00:06:18,770 --> 00:06:21,110
On a rien anéanti du tout !
83
00:06:23,940 --> 00:06:25,730
Ouvre les yeux !
84
00:06:26,110 --> 00:06:27,110
Dépêche !
85
00:06:27,530 --> 00:06:29,450
Débit à 100 %…
86
00:06:27,610 --> 00:06:30,620
{\an1}NEJIRE HADO
ALTER : ONDES
87
00:06:29,570 --> 00:06:32,320
Inondation essorée, Wring Flood !
88
00:06:35,290 --> 00:06:36,830
Nejire !
89
00:06:38,580 --> 00:06:40,080
T’es mal, Endeavor !
90
00:06:40,620 --> 00:06:43,090
Encore une grande brûlée
à signaler !
91
00:06:43,380 --> 00:06:47,090
Tes flammes ont cramé
une graine d’avenir de plus !
92
00:06:44,090 --> 00:06:47,090
{\an1}HÉROS PRO
ENDEAVOR
ALTER : HELL FLAME
93
00:06:57,930 --> 00:06:59,730
Arrête !
94
00:07:00,770 --> 00:07:01,980
Je dois bouger !
95
00:07:02,310 --> 00:07:03,900
Me lever, maintenant !
96
00:07:04,190 --> 00:07:05,690
J’ai juste mal !
97
00:07:05,820 --> 00:07:09,240
Shoto se bat
alors qu’il souffre le martyre !
98
00:07:14,740 --> 00:07:16,290
Pas d’excuses !
99
00:07:17,330 --> 00:07:20,790
Si le numéro un
connaît la défaite ici,
100
00:07:21,500 --> 00:07:23,710
notre pays s’effondrera !
101
00:07:30,720 --> 00:07:32,010
Ça me démange…
102
00:07:40,180 --> 00:07:42,270
Allez, ne gratte plus.
103
00:07:42,900 --> 00:07:46,230
J’ignore ce que c’est,
c’est embêtant.
104
00:07:47,230 --> 00:07:49,610
Mais ça me démange !
105
00:07:50,440 --> 00:07:52,280
Je dois tout détruire.
106
00:07:53,820 --> 00:07:55,030
Tout ce qui me gratte.
107
00:07:55,910 --> 00:07:57,580
Calmer mes démangeaisons.
108
00:08:01,120 --> 00:08:02,750
Tomura…
109
00:08:03,670 --> 00:08:05,750
Détruis tout,
110
00:08:09,550 --> 00:08:11,050
Makhia !
111
00:08:18,100 --> 00:08:19,600
Il a repris des forces !
112
00:08:31,800 --> 00:08:32,900
On a eu la moitié ?
113
00:08:33,030 --> 00:08:36,110
Ouais, mais on a perdu
plus de la moitié des nôtres.
114
00:08:51,590 --> 00:08:54,010
{\an1}HÉROÏNE PRO
BURNIN’
ALTER : CHEVEUX ARDENTS
115
00:08:51,670 --> 00:08:54,010
Quatre Brainless vont vers Shigaraki !
116
00:08:54,420 --> 00:08:55,680
Que se passe-t-il ?
117
00:08:55,800 --> 00:08:57,890
Ils visent une nouvelle proie ?
118
00:08:58,390 --> 00:09:00,680
Comme si elles leur étaient pointées.
119
00:09:01,100 --> 00:09:05,350
En moins d’une heure,
ils ont gagné un esprit de corps.
120
00:09:05,980 --> 00:09:06,690
Burnin’ !
121
00:09:26,210 --> 00:09:28,330
Sa force augmente encore !
122
00:09:28,670 --> 00:09:30,590
C’est quoi, cet Alter ?
123
00:09:39,510 --> 00:09:41,970
T’as rameuté les vilains,
que tu disais ?
124
00:09:42,640 --> 00:09:44,680
Natsu a failli y passer !
125
00:09:45,140 --> 00:09:46,180
Pourquoi ?
126
00:09:46,390 --> 00:09:49,060
C’est chez lui
que t’allais pleurer !
127
00:09:49,400 --> 00:09:51,020
Et s’il était mort ?
128
00:09:51,320 --> 00:09:55,070
Je ne demandais pas mieux,
ça ferait souffrir Endeavor.
129
00:09:56,360 --> 00:09:58,450
T’es complètement cinglé !
130
00:09:58,570 --> 00:10:02,780
Bah oui, Shoto !
Je n’ai plus de sentiments !
131
00:10:05,000 --> 00:10:06,870
Toya…
132
00:10:07,210 --> 00:10:09,580
Je vais enfin pouvoir te tuer.
133
00:10:12,500 --> 00:10:15,380
C’est bien, Makhia !
Obéis aux ordres de Tomura !
134
00:10:15,510 --> 00:10:17,380
Détruis tout ce que tu peux !
135
00:10:17,510 --> 00:10:19,300
{\an1}– Hé ! Spinner !
– Quoi ?
136
00:10:19,430 --> 00:10:20,260
Regarde !
137
00:10:21,140 --> 00:10:22,300
C’est bon !
138
00:10:23,310 --> 00:10:25,270
La fortune nous sourit !
139
00:10:26,980 --> 00:10:28,560
Best Jeanist !
140
00:10:32,310 --> 00:10:34,480
Je dois bouger !
141
00:10:36,070 --> 00:10:38,570
Faut que je me grouille !
142
00:10:39,860 --> 00:10:41,740
Leurs forces sont égales…
143
00:10:42,240 --> 00:10:46,240
Si Jeanist se fait déconcentrer,
le géant pourra se libérer !
144
00:10:46,750 --> 00:10:48,660
Allez !
145
00:10:49,460 --> 00:10:51,380
Avec Voltige et le Fouet noir,
146
00:10:51,500 --> 00:10:54,380
c’est pas grave
si mon corps est en miettes !
147
00:11:03,180 --> 00:11:05,760
Je n’ai encore sauvé personne !
148
00:11:08,680 --> 00:11:12,100
Je dois sortir Jeanist du pétrin,
149
00:11:12,560 --> 00:11:15,610
pas resté planté là
à observer le paysage !
150
00:11:20,070 --> 00:11:22,450
Power !
151
00:11:26,370 --> 00:11:27,740
Et un dernier !
152
00:11:28,120 --> 00:11:30,580
Power !
153
00:11:30,750 --> 00:11:32,080
Lemillion !
154
00:11:41,760 --> 00:11:44,010
MIRIO TOGATA
155
00:11:44,970 --> 00:11:47,970
Lemillion…
Qu’est-ce que tu fais ici ?
156
00:11:48,180 --> 00:11:50,480
Le groupe de la villa
nous a contactés.
157
00:11:50,600 --> 00:11:52,640
Je suis venu avec ma Perméabilité.
158
00:11:52,350 --> 00:11:55,360
{\an1}MIRIO TOGATA
ALTER : PERMÉABILITÉ
159
00:11:52,850 --> 00:11:55,360
L’agence Night Eye
s’occupait d’une planque
160
00:11:55,610 --> 00:11:57,860
assez près d’ici, par chance.
161
00:11:59,480 --> 00:12:02,030
Je suis resté loin du front
six petits mois.
162
00:12:02,360 --> 00:12:04,570
Pas assez pour la nostalgie !
163
00:12:05,620 --> 00:12:08,950
Bubble Girl m’a mis au courant
à titre exceptionnel.
164
00:12:09,240 --> 00:12:13,710
Demain, une opération anti-vilains
de grande ampleur aura lieu.
165
00:12:14,330 --> 00:12:15,960
Je veux me rendre utile.
166
00:12:17,250 --> 00:12:18,500
Depuis deux mois,
167
00:12:19,130 --> 00:12:21,470
Eri s’est exercée
à utiliser son pouvoir
168
00:12:21,590 --> 00:12:24,340
à doses thérapeutiques
sur des bestioles.
169
00:12:25,390 --> 00:12:28,930
Moi, je restais à ses côtés,
à observer ses progrès.
170
00:12:29,930 --> 00:12:30,890
Eri !
171
00:12:31,100 --> 00:12:33,190
Désolé de te demander ça,
172
00:12:33,600 --> 00:12:37,060
mais tu pourrais utiliser
ton Rewind sur moi ?
173
00:12:37,060 --> 00:12:39,820
{\an1}ERI
174
00:12:45,200 --> 00:12:46,820
Ne t’excuse pas.
175
00:12:47,160 --> 00:12:49,700
Je me suis entraînée pour ça !
176
00:12:50,290 --> 00:12:51,370
Merci !
177
00:12:52,700 --> 00:12:54,290
Merci, Eri !
178
00:13:02,210 --> 00:13:03,220
Mais bon,
179
00:13:03,550 --> 00:13:07,590
une mandale me suffit pas encore
pour mettre un Brainless KO !
180
00:13:08,180 --> 00:13:09,550
À l’aide !
181
00:13:10,220 --> 00:13:12,180
{\an8}Help !
182
00:13:14,680 --> 00:13:16,690
J’avais jamais produit
183
00:13:18,400 --> 00:13:20,570
une Explosion pareille.
184
00:13:22,360 --> 00:13:23,690
Elle brillait !
185
00:13:24,190 --> 00:13:26,490
Elle était plus rapide
et plus forte !
186
00:13:27,990 --> 00:13:30,120
J’avais jamais ressenti ça.
187
00:13:34,660 --> 00:13:36,580
Un besoin de sauver quelqu’un…
188
00:13:37,620 --> 00:13:39,250
en danger de mort imminent !
189
00:13:53,560 --> 00:13:54,720
Katsuki !
190
00:13:54,850 --> 00:13:58,270
Arrête de faire n’importe quoi
dès qu’on tourne les yeux !
191
00:13:59,560 --> 00:14:02,570
Débit à 100 %…
192
00:14:04,610 --> 00:14:06,820
Nejire ! Ça va aller ?
193
00:14:06,990 --> 00:14:09,610
Bizarrement mieux
depuis que t’es là !
194
00:14:13,080 --> 00:14:14,450
Le nom est un souhait.
195
00:14:14,870 --> 00:14:17,710
Il représente qui tu veux être
et ce que tu veux être.
196
00:14:18,250 --> 00:14:20,790
Tu es trop tourné vers toi-même.
197
00:14:21,540 --> 00:14:25,420
Reviens me voir quand tu auras
ton permis provisoire en première.
198
00:14:25,880 --> 00:14:28,170
Et tu me diras ton nom de code.
199
00:14:29,930 --> 00:14:32,470
Tu as vu le monde extérieur,
Bakugo ?
200
00:14:32,640 --> 00:14:34,010
C’est mon nom provisoire !
201
00:14:34,140 --> 00:14:36,680
Je comptais te donner le nouveau !
202
00:14:37,020 --> 00:14:38,940
À partir d’aujourd’hui,
203
00:14:39,060 --> 00:14:42,650
appelez-moi
Great God Bomberkill Dynamight !
204
00:14:42,940 --> 00:14:44,570
{\an1}– Quel môme !
– C’est long !
205
00:14:44,770 --> 00:14:46,280
{\an1}– Le lourd !
– C’est nul !
206
00:14:46,530 --> 00:14:47,440
À chier.
207
00:14:48,320 --> 00:14:51,200
Pas mal, comme nom de code.
Très drôle !
208
00:14:51,360 --> 00:14:53,280
C’est pas censé être drôle !
209
00:14:55,740 --> 00:14:57,830
Un monde sans entrain ni humour
210
00:14:57,950 --> 00:15:00,080
ne connaîtra jamais
d’avenir heureux.
211
00:15:00,460 --> 00:15:03,250
Ah, j’oubliais.
C’est ma devise !
212
00:15:04,710 --> 00:15:05,750
Bon…
213
00:15:06,210 --> 00:15:08,880
Leur chef a l’air
hors d’état de nuire.
214
00:15:13,050 --> 00:15:15,850
Profitons-en
pour faire un petit coup de filet !
215
00:15:19,390 --> 00:15:21,440
Ils s’éclatent, de l’autre côté !
216
00:15:24,480 --> 00:15:26,270
C’est moche, nan ?
217
00:15:26,400 --> 00:15:28,690
Regarde comme tu souffres.
218
00:15:29,150 --> 00:15:31,240
Et toi, alors ?
219
00:15:31,530 --> 00:15:33,950
T’as vu ce que ton corps
est devenu ?
220
00:15:34,070 --> 00:15:36,490
Ça me fait plaisir
que tu sois si gentil.
221
00:15:37,200 --> 00:15:41,080
Ne t’inquiète pas pour moi,
je suis au comble du bonheur.
222
00:15:42,040 --> 00:15:43,830
Admire la tronche qu’il tire.
223
00:15:44,830 --> 00:15:46,880
Alors que son chef-d’œuvre
224
00:15:47,000 --> 00:15:50,260
va bientôt mourir des mains
de son raté de premier-né.
225
00:15:51,760 --> 00:15:55,010
Regarde-moi ça,
il est complètement bousillé !
226
00:16:00,480 --> 00:16:01,640
Shoto !
227
00:16:02,060 --> 00:16:04,270
Si tu finis cramé par mes flammes,
228
00:16:04,400 --> 00:16:07,980
quelle tête il va tirer, tu crois ?
229
00:16:14,110 --> 00:16:17,330
Lemillion et les autres héros
assistent Jeanist.
230
00:16:17,490 --> 00:16:19,040
J’arrive, Shoto !
231
00:16:19,540 --> 00:16:22,410
Même si mes bras
et mes jambes sont HS…
232
00:16:24,120 --> 00:16:26,920
Fouet noir, style Froppy !
233
00:16:27,540 --> 00:16:28,670
Tu veux quoi ?
234
00:16:28,880 --> 00:16:31,510
Te mêle pas
de nos affaires de famille !
235
00:16:34,180 --> 00:16:35,760
Je vais passer !
236
00:16:36,220 --> 00:16:38,600
Shoto est un de mes meilleurs amis !
237
00:16:39,260 --> 00:16:42,770
Endeavor m’a rendu plus fort,
je lui en dois une !
238
00:16:45,520 --> 00:16:47,270
Le passé ne s’efface pas !
239
00:16:47,810 --> 00:16:48,570
C’est pour ça
240
00:16:49,650 --> 00:16:52,940
que je vois notre Endeavor,
celui qui se bat !
241
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
Tu n’as rien de lui !
242
00:16:59,410 --> 00:17:00,490
Izuku…
243
00:17:03,080 --> 00:17:05,170
Les flammes d’Endeavor,
mon œil !
244
00:17:05,290 --> 00:17:07,460
C’est ton Alter, à toi et toi seul !
245
00:17:08,460 --> 00:17:10,550
Tout le monde sait ça !
246
00:17:10,840 --> 00:17:13,420
Tu me trouves pas tragique, toi ?
247
00:17:14,340 --> 00:17:16,430
Je suis l’incarnation
248
00:17:16,680 --> 00:17:18,180
du crime d’un héros !
249
00:17:18,390 --> 00:17:22,270
Le Mal ne perce pas,
non, c’est la justice qui s’effondre !
250
00:17:22,680 --> 00:17:24,730
J’ai juste montré
251
00:17:24,850 --> 00:17:28,440
qui en était responsable
à une populace qui y est sensible !
252
00:17:33,190 --> 00:17:34,860
J’ai déjà ressenti ça…
253
00:17:36,200 --> 00:17:38,660
L’avenir qui nous tend les bras
254
00:17:38,780 --> 00:17:42,370
n’offrira plus de place
aux jolis discours !
255
00:17:42,490 --> 00:17:43,370
Oh non !
256
00:17:43,540 --> 00:17:44,660
Je m’en occupe !
257
00:17:58,510 --> 00:17:59,180
Endeavor !
258
00:17:59,300 --> 00:18:00,180
Papa !
259
00:18:13,820 --> 00:18:17,280
Mes forces me quittent…
260
00:18:21,950 --> 00:18:23,450
Makhia !
261
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
D’après les héros de la villa,
262
00:18:27,750 --> 00:18:29,960
la morphine n’a pas fonctionné…
263
00:18:32,380 --> 00:18:34,170
Mais si, elle fait effet !
264
00:18:35,420 --> 00:18:37,550
Je ne sais pas qui a réussi ça,
265
00:18:39,550 --> 00:18:41,760
mais les fils de l’espoir
sont tissés.
266
00:18:43,010 --> 00:18:45,970
Le somnifère a fait effet
au dernier moment.
267
00:18:46,310 --> 00:18:49,640
Il n’y a pas la moindre chance
que ce soit un hasard.
268
00:18:50,400 --> 00:18:52,520
C’est le fruit des efforts,
269
00:18:52,770 --> 00:18:55,020
même les plus minimes,
270
00:18:55,230 --> 00:18:58,820
qui ont participé
à grignoter l’endurance du géant.
271
00:18:59,110 --> 00:19:01,360
Tous les actes qui l’ont affaibli
272
00:19:01,490 --> 00:19:03,370
jusqu’à ce qu’il s’endorme.
273
00:19:03,780 --> 00:19:05,620
J’en suis convaincu !
274
00:19:06,290 --> 00:19:08,830
Même le fil le plus fin,
tissé à d’autres,
275
00:19:09,160 --> 00:19:11,670
devient une corde épaisse.
276
00:19:14,710 --> 00:19:17,010
Si un seul de ces fils avait manqué,
277
00:19:17,210 --> 00:19:21,550
le résultat ne serait pas le même,
c’est une certitude !
278
00:19:29,770 --> 00:19:31,640
Je commençais à m’amuser, moi !
279
00:19:32,900 --> 00:19:35,320
T’as stocké de la chaleur, pas vrai ?
280
00:19:36,520 --> 00:19:40,070
Sauf qu’en endurance,
c’est moi qui ai l’avantage !
281
00:19:40,200 --> 00:19:42,410
Bravo, monsieur le chef-d’œuvre !
282
00:19:42,610 --> 00:19:45,030
Ton grand frère est fier de toi !
283
00:19:52,080 --> 00:19:54,920
Power !
284
00:19:56,500 --> 00:19:58,590
Tu m’étonnes
que les héros galèrent !
285
00:20:00,670 --> 00:20:04,840
Ils sont prévisibles,
mais rapides et puissants !
286
00:20:07,390 --> 00:20:09,180
Chacun d’entre eux vaut
287
00:20:09,310 --> 00:20:12,140
au moins le Brainless de Kyushu !
288
00:20:12,270 --> 00:20:15,480
Le menu fretin ne devrait pas
être aussi fort !
289
00:20:19,280 --> 00:20:21,690
Great God Bomberkill Dynamight,
il recule !
290
00:20:21,820 --> 00:20:24,410
Ton corps ne peut plus
supporter un coup !
291
00:20:25,620 --> 00:20:28,830
Je trouve pas de réponse,
et je peux plus parler !
292
00:20:32,620 --> 00:20:36,250
Tout ce qu’on a à faire,
c’est les garder loin de Jeanist !
293
00:20:36,540 --> 00:20:38,210
Même sans tuer les Brainless,
294
00:20:38,380 --> 00:20:42,340
on doit tenir bon
jusqu’à réduire le géant au silence !
295
00:20:42,550 --> 00:20:44,630
Je peux enfin passer à l’Alliance
296
00:20:44,760 --> 00:20:47,140
les fibres
que je réservais au géant.
297
00:20:51,850 --> 00:20:54,810
On est trop bien ligotés
pour toucher les câbles !
298
00:20:55,140 --> 00:20:58,820
Et sans ça,
pas de Compression !
299
00:20:59,270 --> 00:21:03,950
Tout ce que je peux,
c’est me tripoter le postérieur !
300
00:21:04,450 --> 00:21:06,610
Et Tomura, il fout quoi ?
301
00:21:06,780 --> 00:21:08,870
C’est lui qui nous a fait venir !
302
00:21:08,990 --> 00:21:12,410
On est tous réunis,
à quand le feu d’artifice ?
303
00:21:12,540 --> 00:21:16,210
Comment on va faire sans toi ?
C’est un piège, ton truc !
304
00:21:16,750 --> 00:21:19,630
On a rien anéanti du tout !
305
00:21:20,000 --> 00:21:22,170
Il a raison, Spinner !
306
00:21:22,300 --> 00:21:23,460
On a rien accompli.
307
00:21:24,470 --> 00:21:25,470
Ni Crema,
308
00:21:26,260 --> 00:21:27,470
ni Himiko,
309
00:21:28,430 --> 00:21:29,470
ni moi !
310
00:21:30,390 --> 00:21:32,720
On a tous le même rêve !
311
00:21:33,430 --> 00:21:36,440
Hors de question
qu’il prenne fin ici !
312
00:21:37,690 --> 00:21:38,770
Je vais en finir !
313
00:21:41,150 --> 00:21:44,030
Ouvrez grand les yeux,
vous en reviendrez pas !
314
00:21:44,780 --> 00:21:49,070
Je vais vous montrer
le plus grand des divertissements !
315
00:23:13,870 --> 00:23:16,870
{\an8}Traduction, adaptation :
Kevin Stocker
316
00:23:16,990 --> 00:23:20,000
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : Mathieu Lachassagne
317
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
{\an8}À SUIVRE
318
00:23:21,210 --> 00:23:22,000
À suivre.
319
00:23:22,790 --> 00:23:24,840
Le combat entre Shoto et son frère.
320
00:23:24,960 --> 00:23:26,550
Le désespoir d’Endeavor.
321
00:23:26,750 --> 00:23:28,130
Le vœu de Spinner.
322
00:23:28,340 --> 00:23:30,130
La fierté de Mister Compress.
323
00:23:30,630 --> 00:23:31,840
Shigaraki et moi.
324
00:23:31,970 --> 00:23:35,430
Et enfin,
le One for All et le All for One.
325
00:23:36,100 --> 00:23:38,100
Toutes ces émotions se mêlent.
326
00:23:38,430 --> 00:23:41,020
La guerre totale arrive à son terme.
327
00:23:41,980 --> 00:23:43,810
À suivre : « Le dernier numéro ».
328
00:23:44,310 --> 00:23:46,020
Qui survivra ?
329
00:23:46,020 --> 00:23:50,030
{\an8}LE DERNIER NUMÉRO
330
00:23:46,520 --> 00:23:49,280
Au-delà des limites.
Plus Ultra !