1 00:00:02,270 --> 00:00:04,850 تو جامعه ای مافوق بشری 2 00:00:04,850 --> 00:00:10,150 جایی که حدود هشتاد درصد از جمعیت جهان با یه قدرت عجیب و غریب ماوراء طبیعی متولد می شن 3 00:00:05,150 --> 00:00:08,150 "عجیب" 4 00:00:08,440 --> 00:00:10,820 "شرورها" 5 00:00:10,150 --> 00:00:13,570 شغل "قهرمان" برای مبارزه با اون درست شد 6 00:00:13,570 --> 00:00:17,030 شرورها از ویژگی هاشون برای شرارت استفاده می کنن 7 00:00:20,330 --> 00:00:25,790 من، ایزوکو میدوریا، کیور "یکی برای همه" و از آلمایت به ارث بردم 8 00:00:25,790 --> 00:00:28,880 و تو دوره قهرمان در ،یو ای ثبت نام کردم 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,840 از اونجایی که تو حوادث مختلف گرفتار شدیم 10 00:00:31,840 --> 00:00:36,840 من و همکلاسی های قابل اعتمادم مجوز قهرمانی موقت گرفتیم 11 00:00:39,680 --> 00:00:43,310 دومین بهار ما در یو ای 12 00:00:43,310 --> 00:00:44,940 ما حتی متوجه نشدیم 13 00:00:44,940 --> 00:00:47,980 شیطان بی سر و صدا سر و کلش پیدا میشه 14 00:00:47,980 --> 00:00:49,570 تو تاریکی 15 00:00:53,740 --> 00:00:56,410 خوش اومدین و ممنون 16 00:00:56,410 --> 00:00:59,580 رزمندگان آزادی 17 00:00:59,580 --> 00:01:03,290 من ری دیسترو ارتش آزادیبخش متام 18 00:01:03,290 --> 00:01:04,830 از این لحظه به بعد 19 00:01:04,830 --> 00:01:07,250 ارتش آزادیبخش تومورا شیگاراکی رو به عنوان فرمانده بزرگ به رسمیت می شناسه 20 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 و با اون، برای دومین بار 21 00:01:09,500 --> 00:01:13,550 حالا اسمش تومورا شیگاراکی 22 00:01:12,760 --> 00:01:16,380 "جبهه آزادی ماوراء الطبیعه!" 23 00:01:13,550 --> 00:01:16,680 جبهه آزادی ماوراء الطبیعه! 24 00:01:16,680 --> 00:01:18,760 کنار زدن اسم "شرور" 25 00:01:18,760 --> 00:01:23,850 اجازه میده تا چارچوب متا به طور گسترده تر تفسیر شه 26 00:01:23,850 --> 00:01:27,980 و نه نفر روی صحنه ستوان من میشن 27 00:01:27,980 --> 00:01:31,440 تیم ها بر اساس نیازشون تعیین میشن 28 00:01:31,440 --> 00:01:35,860 به هر حال، اسمش روشه دیگه 29 00:01:35,860 --> 00:01:38,320 فقط نمادینه 30 00:01:38,320 --> 00:01:40,030 ما کاری رو که میخوایم انجام میدیم 31 00:01:40,030 --> 00:01:42,330 آره 32 00:01:42,330 --> 00:01:44,330 من خیلی دیر کردم 33 00:01:44,330 --> 00:01:46,870 تو این جامعه مافوق بشری پر از قهرمانان 34 00:01:46,870 --> 00:01:52,590 شیگاراکی قدرتی برابر یا بیشتر از قهرمانا داره 35 00:01:52,590 --> 00:01:57,840 حالا هاکس، اگه خیلی کند باشی، ژاپن کارش تمومه 36 00:02:00,800 --> 00:02:04,640 کوسه توی مبارزه قبلی شکوفا شد 37 00:02:04,640 --> 00:02:07,020 الان، می تونب نه تنها چیزی و که لمس می کنی، نابود کنی 38 00:02:07,020 --> 00:02:10,400 رو اونایی هم که بهش وصلیم جوابه 39 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 مظهر ویرانی شدی سید 40 00:02:14,440 --> 00:02:17,440 من دیگه قهرمانا رو دست کم نمیگیرم 41 00:02:17,440 --> 00:02:22,370 من از تموم قدرتی که می تونم به دست بیارم استفاده میکنم تا چیزیو که آلمایت پشت سر گذاشت به خاک تبدیل کنم 42 00:02:22,370 --> 00:02:24,280 دفعه بعد دیگه کار تمومه 43 00:02:28,460 --> 00:02:32,000 وقت نبرد سرنوشت ساز نزدیکه 44 00:02:32,000 --> 00:02:37,050 جنگ همه جانبه بین جبهه آزادیبخش ماوراء الطبیعه 45 00:02:37,050 --> 00:02:40,300 به رهبری تومورا شیگاراکی 46 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 و قهرمانان بالاخره شروع میشه 47 00:02:42,615 --> 00:04:17,190 Anime Lord جهت دانلود دیگر انیمه ها به صورت نسخه ی اورجینال دنبال کنید anime_lord_ir مارا در فضای مجازی به آدرس 48 00:04:17,190 --> 00:04:19,980 "یه ماه زودتر" 49 00:04:20,860 --> 00:04:25,700 یه هفته اس که کمیسیون ایمنی تذکر «بیمارستان»و دریافت کرده 50 00:04:25,700 --> 00:04:26,950 هاواکس 51 00:04:28,530 --> 00:04:30,040 دوبار قضیه چیه؟ 52 00:04:30,040 --> 00:04:32,000 کمک! اوه-- 53 00:04:32,000 --> 00:04:33,830 شما دو تا بچه کارمین با خودتون دارین 54 00:04:33,540 --> 00:04:35,500 "شرور - دو بار - عجیب و غریب: دو نفره" 55 00:04:35,500 --> 00:04:38,000 هاواکس : قهرمان 56 00:04:36,670 --> 00:04:38,630 یک لحظه ببخشید 57 00:04:39,750 --> 00:04:41,260 چیه؟ 58 00:04:41,260 --> 00:04:44,050 از چه چیزی باید به عنوان باور استفاده کنم؟ 59 00:04:44,050 --> 00:04:46,050 اعتبار؟ 60 00:04:46,050 --> 00:04:50,640 اسپینر و کومپرس روز به روز با ری دسترو و بقیه آشنا میشن 61 00:04:50,640 --> 00:04:53,270 گیران و دابی طوری رفتار می کنن که انگار اصلا براشون مهم نیست 62 00:04:53,270 --> 00:04:54,810 و توگا خیلی نازه 63 00:04:54,810 --> 00:04:58,110 پس لطفا بهم بگو استاد 64 00:04:58,110 --> 00:05:01,860 هنوز نیروهای زیادی هستن که به ما بی اعتمادن 65 00:05:01,860 --> 00:05:03,900 حتی اگه فقط یه چهره محبوب باشی 66 00:05:03,900 --> 00:05:08,070 اونا باید این باور و مستقیماً از تو بشنون" 67 00:05:08,070 --> 00:05:11,990 من: "من-من-باید چه گلی به سر بگیرم 68 00:05:11,990 --> 00:05:14,080 همین اتفاق افتاد. کمکم کن 69 00:05:15,620 --> 00:05:18,080 این باید برداشتی از ساکتوم بوده باشه 70 00:05:18,080 --> 00:05:21,710 اون یکی از قدیمی ترین اعضای ارتش آزادیبخشه 71 00:05:21,710 --> 00:05:26,590 جبهه آزادی ماوراء الطبیعه الان به گروهک ها تقسیم شدن 72 00:05:26,590 --> 00:05:32,720 و اعضای لیگ و ارتش آزادیبخش بر اساس مهارت هاشون واحدهای برتر و هدایت می کنن 73 00:05:32,600 --> 00:05:37,100 "گروهک تاکتیک های اقدام پیشتاز" 74 00:05:32,720 --> 00:05:36,940 تو هر گروهک، سه نفر برتر به عنوان دستیار ستوان ها خدمت می کنن 75 00:05:36,940 --> 00:05:41,980 همه دستیارا به جز یکی از رهبرا پایگاه های سراسر کشور بودن 76 00:05:37,100 --> 00:05:41,610 "گروهک جنگ چریکی اقدام پیشتاز" 77 00:05:41,610 --> 00:05:46,110 "گروهک اطلاعاتی اقدام پیشتاز" 78 00:05:41,980 --> 00:05:44,070 چون تو پایگاه های خودشون بودن 79 00:05:44,070 --> 00:05:46,740 اونا تو جشن احیای شهر دیکا شرکت نکردن 80 00:05:46,110 --> 00:05:50,620 "گروهک پشتیبانی اقدام پیشتاز" 81 00:05:46,740 --> 00:05:51,370 اما مهارت های اونا به راحتی از یه قهرمان معمولی فراتر می ره 82 00:05:51,370 --> 00:05:53,950 بزار ببینم ببینم... 83 00:05:53,950 --> 00:05:56,460 اگه اجازه بدیم اولین حرکتشون و بزنن ضرر می کنیم 84 00:05:56,460 --> 00:05:59,420 تحت نظارت کامل با محدودیت حرکاتم 85 00:05:59,420 --> 00:06:02,710 من فقط تونستم ایده ای از کل ساختار سازمانی داشته باشم 86 00:06:02,710 --> 00:06:05,130 به لطف مهارت های مذاکره کمیسیون ایمنی 87 00:06:05,130 --> 00:06:09,180 وقتی جوان بودم توی من شکل گرفت 88 00:06:09,180 --> 00:06:11,600 چیزی که من ازش دیدم 89 00:06:11,600 --> 00:06:15,770 خصومت و کینه توزی نسبت به نظام فعلی بود 90 00:06:15,770 --> 00:06:17,600 یه باور 91 00:06:17,600 --> 00:06:20,230 مثل، "آزادی فرد حاکمه 92 00:06:20,230 --> 00:06:22,860 ساختارهای موجود باید خراب شن 93 00:06:22,860 --> 00:06:25,070 همچنین چیزی جواب میده؟ 94 00:06:25,070 --> 00:06:25,900 اوه! 95 00:06:25,900 --> 00:06:29,450 همچنین، باید به طور کامل به ری دیسترو اختصاص داده شه 96 00:06:29,450 --> 00:06:30,820 ها؟! 97 00:06:30,820 --> 00:06:35,450 ما به خاطر اون و خونش تونستیم همه اینها رو متحد کنیم 98 00:06:35,450 --> 00:06:39,210 نمیخوام چیزی بگم که منظورم نیست... 99 00:06:39,210 --> 00:06:40,870 باید پاچه خواریش و کنیم ، درسته؟ 100 00:06:40,870 --> 00:06:43,090 فهمیدم! مرسی از کمکت 101 00:06:43,090 --> 00:06:44,840 مشکلی نیست 102 00:06:45,710 --> 00:06:48,220 علاوه بر این 103 00:06:48,220 --> 00:06:52,180 چیزی که اونا تلاش می کنن انجام بدن 104 00:06:52,180 --> 00:06:57,520 نابودی نظام فعلیه - یعنی قهرمانا 105 00:06:57,520 --> 00:07:00,190 اونا یهوی به تمام شهرهای بزرگ کشور حمله می کنن 106 00:07:00,190 --> 00:07:03,980 جلوگیری از عملکرد اونا و ایجاد موثر منطقه ای بدون قانون 107 00:07:02,270 --> 00:07:07,740 جشن "قلب و ذهن" 108 00:07:03,980 --> 00:07:05,940 خب، ری دسترو و رهبر گروه قلب و ذهن 109 00:07:05,940 --> 00:07:08,650 وارد سیاست میشه 110 00:07:08,650 --> 00:07:10,110 اونا اسلحه توزیع می کنن 111 00:07:10,110 --> 00:07:12,780 و آزادی دفاع از خودشونو تمجید می کنن 112 00:07:12,780 --> 00:07:14,530 درست مثل وقتی که ابرقدرت ها برای اولین بار ظاهر شدن 113 00:07:14,530 --> 00:07:17,870 و قوانین بی معنی شدن اون دنیایی از هرج و مرج درست میکنن 114 00:07:17,870 --> 00:07:20,870 و به این خرابه ها حکومت می کنن 115 00:07:20,870 --> 00:07:22,500 که یعنی 116 00:07:22,500 --> 00:07:26,250 این دومین حضور آل فور وان 117 00:07:26,250 --> 00:07:29,630 واقعاً پایان ژاپن میشه 118 00:07:29,630 --> 00:07:34,050 اوه ممنون که همیشه باهام مهربون بودی، هاکس 119 00:07:34,050 --> 00:07:35,970 تو واقعا پسر خوبی هستی 120 00:07:35,970 --> 00:07:37,810 قربونم بری 121 00:07:37,810 --> 00:07:39,810 تکه های پازل به هم وصل شدن 122 00:07:39,810 --> 00:07:41,270 ...ازت ممنونم 123 00:07:41,270 --> 00:07:43,560 جین بوبایگاوارا 124 00:07:43,560 --> 00:07:46,230 وقتی شنیدم که بر ترومای خودت غلبه کردی 125 00:07:46,230 --> 00:07:48,230 از ترس میلرزیدم 126 00:07:48,230 --> 00:07:50,070 از اون لحظه 127 00:07:50,070 --> 00:07:52,490 دیگه یه جنایتکار کوچیک حساب نمیشی 128 00:07:52,490 --> 00:07:56,660 به کسی که باید بیشتر مراقبش باشیم 129 00:07:55,870 --> 00:08:00,870 "چیزهایی که باید بدونی!!" "منشاء ارتش آزادیبخش" "قدرت های متا" "دسترو" 130 00:07:56,660 --> 00:08:00,000 میدونستم خوش اخلاقی 131 00:08:00,000 --> 00:08:03,920 با اینکه یه قهرمانی چیزهای زیادی در مورد ارتش آزادیبخش می دونی 132 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 چرا؟ 133 00:08:04,920 --> 00:08:07,420 چون میتونم ارتباط برقرار کنم 134 00:08:07,420 --> 00:08:09,210 دنیایی که روزی آرزوش و داشتم 135 00:08:09,210 --> 00:08:12,130 قفس پرنده ای بود که منو محدود می کرد 136 00:08:12,130 --> 00:08:13,760 می خواستم آزادانه پرواز کنم 137 00:08:13,760 --> 00:08:16,970 اونجا جایی نبود که من بهش تعلق داشتم 138 00:08:16,970 --> 00:08:19,010 اوه، پسر 139 00:08:19,010 --> 00:08:22,480 من می خوام عجله کنم و شیگاراکی تورو ببینه تا بتونم بیخیالت شم 140 00:08:22,480 --> 00:08:25,770 تعجب می کنم که چرا هنوز نمی تونم ببینمش؟ 141 00:08:25,770 --> 00:08:27,690 چون داره قوی تر میشه 142 00:08:27,690 --> 00:08:30,610 تو کوه های کیوتو، بیش از چهار ماهه 143 00:08:30,610 --> 00:08:32,190 البته بدون رکورد 144 00:08:32,190 --> 00:08:34,410 با این حال، مطمئنم که اون مرد مو سیاه و بلند، اینجارو اذیت میکنه 145 00:08:34,410 --> 00:08:36,200 به هر حال خوبه 146 00:08:36,200 --> 00:08:40,450 یعنی الان خیلی برای ما زحمت می کشی 147 00:08:40,450 --> 00:08:42,120 میفهمم 148 00:08:43,710 --> 00:08:47,880 هیچ کس برای کمک به دوستاش آدم بدی نیست 149 00:08:47,880 --> 00:08:50,380 درسته هاکس؟ 150 00:08:50,380 --> 00:08:52,720 بیا با هم به جایی که می خوایم پرواز کنیم! 151 00:08:53,470 --> 00:08:55,970 میدونستم 152 00:08:55,970 --> 00:08:59,260 که خوش اخلاق بودی 153 00:09:00,680 --> 00:09:04,690 "یه شروع آروم" 154 00:09:07,810 --> 00:09:10,270 صبح بخیر دکتر 155 00:09:11,570 --> 00:09:13,690 صبح بخیر 156 00:09:13,690 --> 00:09:16,780 کیودای گارکی. بدون کوسه 157 00:09:16,780 --> 00:09:21,160 اون موسس بیمارستان عمومی جاکو و رئیس فعلی هیئت مدیرشه 158 00:09:21,160 --> 00:09:24,120 اون مراقبت های پزشکی منطقه ای و بر اساس کوسه تبلیغ کرد 159 00:09:24,120 --> 00:09:28,750 و خیلی زود بعد از افتتاح بیمارستان به انجام کارهای خیرخواهانه ادامه داد 160 00:09:28,750 --> 00:09:33,050 اون همچنین یتیم خونه ها و خونه های سالمندا را تو سراسر کشور افتتاح کرد 161 00:09:33,050 --> 00:09:35,840 و با بیمارستان ها و کلینیک های خصوصی همکاری می کنه 162 00:09:35,840 --> 00:09:38,300 اون غریب به نظر می رسید 163 00:09:38,300 --> 00:09:41,850 اما مردم بهش احترام گذاشتن و پذیرفتنش 164 00:09:42,220 --> 00:09:45,310 "رئیس هیئت مدیره - کیودای گارکی" "تخصصهای اولیه: ام دی.، متخصص کوسه، جراح مغز و اعصاب" 165 00:09:43,100 --> 00:09:45,020 کیودای گارکی 166 00:09:45,310 --> 00:09:49,480 قهرمان حرفه ای : لاک دان 167 00:09:46,190 --> 00:09:49,980 این مرد دست راستآل فور وان 168 00:09:49,980 --> 00:09:54,400 دانشمند دیوانه ای که مهندسی زیستی نومیو و درست کرد... 169 00:09:54,400 --> 00:09:57,110 از کجا میدونی که اون بوده؟ 170 00:09:56,700 --> 00:10:00,660 "افسر پلیس - نائوماسا تسوکاچی" 171 00:09:57,110 --> 00:09:58,990 بعد از دریافت اطلاعات از کمیسیون ایمنی 172 00:09:58,990 --> 00:10:01,280 یه نفر و مخفی فرستادم 173 00:10:01,280 --> 00:10:06,500 این بیمارستان دارای یک منطقه ممنوعه اس که حتی کارکنا از هدفش اطلاعی ندارن 174 00:10:06,500 --> 00:10:09,670 جایی که فقط از طریق سردخونه قابل دسترسیه 175 00:10:09,670 --> 00:10:11,960 فقط گارکی دیده می شه که میاد و می ره 176 00:10:11,960 --> 00:10:14,510 ما به نفوذ ادامه دادیم و مدرک پیدا کردیم 177 00:10:15,420 --> 00:10:18,840 اینم عکس هایی از اون 178 00:10:18,840 --> 00:10:20,970 یه نومو کوچیک 179 00:10:20,970 --> 00:10:24,350 دستگیری کیودای گاراکی کار سختی نیست 180 00:10:24,350 --> 00:10:29,770 با این حال، اگه ما عجولانه عمل کنیم اعضای جبهه آزادی ماوراء الطبیعه متوجه میشن 181 00:10:29,770 --> 00:10:33,770 ما همچنین ترومای هوسو و کامینو و داریم 182 00:10:33,770 --> 00:10:36,190 خسارات ویرانگری به شهرها وارد شد 183 00:10:36,190 --> 00:10:40,320 و ما قهرمانای زیادی و قربانی کردیم 184 00:10:40,320 --> 00:10:43,330 حتی اگه ما تونستیم آل فور وان دستگیر و مهار کنیم 185 00:10:43,330 --> 00:10:49,580 قهرمان شماره یک، آلمایت، اساساً مجبور به بازنشستگی شد 186 00:10:49,580 --> 00:10:54,380 پس با تمام قوا با این وضعیت مواجه میشیم 187 00:10:55,170 --> 00:10:58,720 اول قهرمانا رو دو تیم تقسیم می کنیم 188 00:10:56,670 --> 00:11:00,510 "تلاش تیمی" "تیم اندور" 189 00:10:58,720 --> 00:11:03,100 تیم اندیور کیودای گاراکی و در بیمارستان جاکو رو ایمن میکنه 190 00:11:00,510 --> 00:11:03,030 "بیمارستان جاکو <-- تیم تلاش" "گارد پیشرو" "تیم لبه شات --> ویلا کوهستان گونگا" "گارد پیشرو" 191 00:11:03,100 --> 00:11:05,680 تیم دج شوت به ویلا کوه گونگا حمله میکنه 192 00:11:05,680 --> 00:11:09,060 که مخفیگاه جبهه آزادی ماوراء الطبیعه محسوب می شه 193 00:11:09,060 --> 00:11:12,060 اینا همزمان اتفاق میفته 194 00:11:12,060 --> 00:11:13,050 علاوه بر این، دانشجوها دوره قهرمان هم مستقر میشن 195 00:11:13,230 --> 00:11:15,130 "بیمارستان جاکو <-- تیم تلاش" "گارد پیشرو" "تیم لبه شات --> ویلا کوهستان گونگا" "گارد پیشرو" 196 00:11:15,150 --> 00:11:17,530 به عنوان پشتیبانی لجستیکی برای هر دو تیم 197 00:11:17,530 --> 00:11:19,820 ما از اونا برای تخلیه و نجات غیرنظامیان کمک می کنیم 198 00:11:19,820 --> 00:11:23,070 اگه اوضاع باز خراب بشه 199 00:11:23,070 --> 00:11:25,280 وقتی جنگ شروع شد، 200 00:11:25,280 --> 00:11:29,460 البته ما انتظار مقاومت از سمت جبهه ماوراء الطبیعه و نوموس رو داریم. 201 00:11:29,460 --> 00:11:32,330 ولی بازم ، ما باید این کارو انجام بدیم. 202 00:11:32,330 --> 00:11:37,590 گارکی، نوموس، شیگارکی و لیگ 203 00:11:37,590 --> 00:11:43,220 نه، جبهه آزادی ماوراء الطبیعه! 204 00:11:43,220 --> 00:11:45,640 ما اونارو توی یه رفت و برگشت بیرون میکنیم! 205 00:11:48,600 --> 00:11:52,900 جلسه برنامه ریزی شده منظم ستوان های جبهه آزادی ماوراء الطبیعه. 206 00:11:53,060 --> 00:11:54,470 "تیم اندور - گارد پیشرو" 207 00:11:54,520 --> 00:11:57,820 الان،این چیزیه که اونا توی اون عمارت نگه داشتن . 208 00:11:58,610 --> 00:12:01,400 دشمن کسی رو داره که می تونه از تار استفاده کنه، 209 00:12:01,400 --> 00:12:04,740 اما ظاهراً کاربرش توی بیمارستانه. 210 00:12:04,740 --> 00:12:07,580 اگه کسی رو بگیریم که به اونا اجازه فرار می ده 211 00:12:06,990 --> 00:12:10,040 "قهرمان حرفه ای - کوسه: تا کردن یه نفر" 212 00:12:07,580 --> 00:12:11,040 اونا جایی برای فرار ندارن . 213 00:12:11,040 --> 00:12:15,000 هی،واقعاً برای ما خوبه که اینجا باشیم؟ 214 00:12:12,000 --> 00:12:14,630 "کینوکو کوموری - عجیب و غریب: قارچ" "جوزو هوننوکی - کوسه: نرم شدن" 215 00:12:15,000 --> 00:12:16,420 کوموری؟ 216 00:12:16,420 --> 00:12:21,050 لیگ بدخواهان به دنبال یو ای "سوهان" رفت؟ 217 00:12:17,630 --> 00:12:20,090 "قهرمان حرفه ای - نیمه شب - کوسه: سومنامبولیست" 218 00:12:21,050 --> 00:12:23,840 خیلی بزرگ شدن. 219 00:12:23,840 --> 00:12:25,720 مینا سنسی 220 00:12:25,720 --> 00:12:28,180 حالا که اونا اینقدر قدرتو به دست آوردن، 221 00:12:28,180 --> 00:12:32,140 شیگاراکی می خواد توی کوتاه ترین زمان ممکن به هدف دست پیدا کنه. 222 00:12:32,140 --> 00:12:35,150 از نقطه ای گذشته که همه شما در خطرین. 223 00:12:37,110 --> 00:12:42,650 نگران نباش. فقط ازتون می خوایم اول یکم به ما کمک کنین. 224 00:12:42,650 --> 00:12:44,950 ما شما رو بلافاصله به عقب می فرستیم. 225 00:12:44,950 --> 00:12:46,530 سنسی 226 00:12:49,160 --> 00:12:52,580 صبر کن، چرا من جلوام؟! 227 00:12:49,700 --> 00:12:52,580 "دنکی کمیناری - کویرک: برق رسانی" 228 00:12:54,420 --> 00:12:56,420 دلم برای همه تنگ شده ! 229 00:12:56,420 --> 00:12:59,670 دلم برای کلاسی هام تنگ شده! 230 00:12:58,290 --> 00:13:01,550 "تیم اندور - گارد عقب" 231 00:13:01,550 --> 00:13:04,170 "ایجیرو کیریشیما - کوسه: سخت شدن" 232 00:13:01,840 --> 00:13:06,260 تنها دانش آموزان کلاس ای که به جبهه می رفتن، کمیناری و توکوامی بودن. 233 00:13:06,260 --> 00:13:11,020 هونوکی و کوموری از کلاس بی هم شرکت می کنن 234 00:13:07,300 --> 00:13:09,810 "مومو یائوروزو - کوسه: ایجاد" 235 00:13:11,020 --> 00:13:13,140 برق رسانی کمیناری، 236 00:13:13,140 --> 00:13:16,020 سایه تاریک توکوامی، 237 00:13:16,020 --> 00:13:18,520 نرم شدن هونوکی، 238 00:13:18,520 --> 00:13:21,400 قارچ کوموری. 239 00:13:21,400 --> 00:13:26,320 هر چهار تای اونا کوسه هایی دارن که برای حملات گسترده مناسبن 240 00:13:26,320 --> 00:13:30,120 جبهه آزادی ماوراء الطبیعه اعضای خیلی خیلی زیادی داره. 241 00:13:30,120 --> 00:13:33,750 فکر کنم کمیناری و بقیه رو به جبهه فرستادن 242 00:13:33,750 --> 00:13:37,670 بخاطر کاهش سریع تعداد اونا در طول حمله غافلگیرانه. 243 00:13:37,120 --> 00:13:40,380 "مینا آشیدو - کویرک: اسید" "کیوکا جیرو - کویرک: جک گوشی" "مینورو مینتا - کویرک: پاپ آف" 244 00:13:37,670 --> 00:13:40,500 کامیناری و بقیه واقعاً خوب میشن ؟ 245 00:13:40,500 --> 00:13:41,710 خوب میشن ! 246 00:13:40,670 --> 00:13:42,800 "تورو هاگاکوره - عجیب و غریب: نامرئی بودن" 247 00:13:41,710 --> 00:13:44,630 کامیناری و توکوامی هر دو قهرمانان بزرگین! 248 00:13:46,340 --> 00:13:49,720 ما پایگاه ها رو توی هر مکان محاصره کردیم. 249 00:13:49,720 --> 00:13:51,350 اجازه نمی دیم حتی یه مورچه فرار کنه. 250 00:13:51,350 --> 00:13:56,940 مرد، من نمیتونم باور کنم که ما دقیقا روز جلسه فهمیدیم 251 00:13:56,940 --> 00:13:59,610 همون که کارو سخت کرده 252 00:13:59,610 --> 00:14:02,730 از این همه بیمارستان گرفته تا جاکو اون بود، اینطور نیست؟ 253 00:14:02,730 --> 00:14:04,360 اون کجاست؟ داره چیکار میکنه؟ 254 00:14:04,360 --> 00:14:06,150 که طبقه بندی شده . 255 00:14:06,150 --> 00:14:09,200 اطلاعات محرمانس 256 00:14:10,910 --> 00:14:15,660 من همونطور که بهم گفتی آمادم 257 00:14:18,710 --> 00:14:20,960 بیا بریم هاکس 258 00:14:25,550 --> 00:14:28,430 به نظر نمیرسه که امروز هیچ قهرمانی این اطراف باشه؟ 259 00:14:28,430 --> 00:14:30,930 معمولاً همیشه یه نفر اینوراست. 260 00:14:30,930 --> 00:14:33,010 ببین، یکی هست! 261 00:14:33,930 --> 00:14:34,460 "اسلیدین" 262 00:14:34,520 --> 00:14:36,060 چه خبره؟ 263 00:14:36,060 --> 00:14:38,520 من هیچ قهرمانی نمی بینم. 264 00:14:38,520 --> 00:14:40,230 وات د فاک 265 00:14:41,230 --> 00:14:44,440 تو تنها کسایی هستی که نمی دونی 266 00:14:41,440 --> 00:14:43,570 "قهرمان حرفه ای - سلاح های مرگ" 267 00:14:44,440 --> 00:14:47,440 فدایی خائن آزادی. 268 00:14:48,030 --> 00:14:52,780 "تیم اندور - گارد عقب" 269 00:14:50,410 --> 00:14:53,120 تقریباً زمان شروع عملیاته. 270 00:14:53,120 --> 00:14:53,210 "شوتو تودوروکی - کویرک: نیمه سرد نیمه گرم" "تنیا آیدا - کویرک: موتور" "کاتسوکی باکوگو - کویرک: انفجار" 271 00:14:53,120 --> 00:14:56,540 لعنتی، چرا من پشتیبانم؟! 272 00:14:56,540 --> 00:14:58,330 بذار برم اون جلوهااا 273 00:14:58,330 --> 00:15:00,960 باکوگو، ما فقط مجوزهای موقت داریم. 274 00:15:00,960 --> 00:15:02,330 خفه شو، زر نزن! 275 00:15:02,330 --> 00:15:04,170 اروم باش. 276 00:15:03,540 --> 00:15:06,050 "ایزوکو میدوریا - کوسه: یکی برای همه" 277 00:15:04,170 --> 00:15:06,340 با همچنین عملیات گسترده ای 278 00:15:06,340 --> 00:15:08,550 هماهنگی اهمیت زیادی داره. 279 00:15:08,550 --> 00:15:12,550 بیایید ماموریت هایی که به ما داده شده رو انجام بدیم! 280 00:15:13,010 --> 00:15:15,260 "قهرمان حرفه ای - سوختن - کوسه: موهای درخشان" " 281 00:15:13,550 --> 00:15:15,890 خط مقدم در حال حرکته! 282 00:15:15,890 --> 00:15:17,270 ما هم بریم! 283 00:15:18,560 --> 00:15:21,060 تقسیم و تخلیه ساکنان توسط بلوک! 284 00:15:21,060 --> 00:15:22,100 مفهوم بود؟ 285 00:15:22,100 --> 00:15:23,310 بله خانم! 286 00:15:24,020 --> 00:15:25,520 بالاخره داره شروع میشه 287 00:15:26,440 --> 00:15:28,070 "بیمارستان جاکو" 288 00:15:30,820 --> 00:15:32,200 چه خبره؟ 289 00:15:32,200 --> 00:15:34,070 اندور از اینطرف 290 00:15:34,070 --> 00:15:36,080 میرکو تو برو سردخونه 291 00:15:36,080 --> 00:15:37,330 باشه! 292 00:15:38,040 --> 00:15:40,330 همه لطفا ساختمانو تخلیه کنید! 293 00:15:41,040 --> 00:15:43,460 این منطقه ممکنه به میدون جنگ تبدیل بشه! 294 00:15:45,750 --> 00:15:47,800 کارها به خوبی پیش می ره. 295 00:15:47,800 --> 00:15:51,630 تومورا شیگاراکی تا یه ماه دیگه تکمیل میشه . 296 00:15:51,630 --> 00:15:54,050 اوه، من نمی تونم صبر کنم. 297 00:15:54,050 --> 00:15:56,260 خودتی؟ 298 00:15:56,260 --> 00:16:01,230 تو سازنده نوموس و دست راست یکی برای همه ای؟ 299 00:16:02,520 --> 00:16:05,060 سرنوشتتو بپذیر، 300 00:16:05,060 --> 00:16:07,150 نفله شو شیطون 301 00:16:18,580 --> 00:16:20,120 اون زنگ زد؟ 302 00:16:20,120 --> 00:16:24,420 اره، گفت که به خاطر کار نمی تونه برای مدتی با ما تماس بگیره. 303 00:16:24,420 --> 00:16:28,670 واقعا؟ اون حتی در مورد همچین چیزهایی الان تماس می گیره؟ 304 00:16:27,460 --> 00:16:30,590 "ناتسوئو تودوروکی" "فویومی تودوروکی" 305 00:16:34,760 --> 00:16:37,640 امیدوارم همه چیز مثل کیوشو پیش نره. 306 00:16:44,600 --> 00:16:46,440 خودتی؟ 307 00:16:46,440 --> 00:16:51,360 تو سازنده نوموس و دست راست یکی برای همه ای؟ 308 00:16:51,360 --> 00:16:52,570 سرنوشتتو بپذیر، 309 00:16:52,570 --> 00:16:53,900 نفله شو شیطون 310 00:16:53,900 --> 00:16:56,820 چرا...؟ چرا...؟! 311 00:17:06,710 --> 00:17:11,260 همونطور که انتظار داشتم، اون چیزی نیست که توی فهرست ثبت شده باشه 312 00:17:11,260 --> 00:17:15,380 همون لحظه ای که از پاک کردن روی اون استفاده کردی، به شدت پیر شد. 313 00:17:15,380 --> 00:17:17,550 این یه قدرت کوسه اس، نه؟ 314 00:17:19,260 --> 00:17:24,730 این کوسه راز زندگی طولانی همه برای یکیه ؟ 315 00:17:24,730 --> 00:17:28,480 بازسازی فوق العاده که فقط نوموس مشکی به اون مجهز شده . 316 00:17:28,480 --> 00:17:31,150 این یه ابهام رایج نیست. 317 00:17:31,150 --> 00:17:35,530 تو اونو بازتولید کردی یا اونو مصنوعی ساختی؟ 318 00:17:35,530 --> 00:17:41,740 تو اون فناوری رو به همه برای یکی ارائه کردی 319 00:17:41,740 --> 00:17:43,620 فوق العادست. 320 00:17:43,620 --> 00:17:47,500 اینجور چیزا، پزشکی احیا کنندس... 321 00:17:47,500 --> 00:17:51,460 اگه ازش به اینجوری استفاده کنی، مثل یه هایپر تقلبه 322 00:17:48,630 --> 00:17:51,130 "قهرمان حرفه ای - ارائه میکروفون - کوسه: صدا" 323 00:17:51,460 --> 00:17:52,960 هوی 324 00:17:52,960 --> 00:17:55,720 چرا اینجوری ازش استفاده میکنی 325 00:17:55,720 --> 00:17:59,300 چرا اینجوری استفاده میکنی پیرمرد؟! 326 00:18:00,300 --> 00:18:02,680 چی ... 327 00:18:02,680 --> 00:18:05,600 ...با دوست من چیکار کردی پیری؟! 328 00:18:06,020 --> 00:18:08,190 هی، از خشونت استفاده نکن! 329 00:18:08,190 --> 00:18:10,150 میگی دکتر چیکار کرد؟! 330 00:18:10,150 --> 00:18:11,570 برگرد! 331 00:18:11,570 --> 00:18:13,610 اینجا خطرناکه لطفا تخلیه کنین. 332 00:18:13,610 --> 00:18:14,490 تخلیه؟ 333 00:18:14,490 --> 00:18:15,650 چه خبره؟ 334 00:18:15,650 --> 00:18:18,820 متاسفم. فعلا نمیتونم بهت بگم 335 00:18:21,160 --> 00:18:23,290 "قهرمان حرفه ای - شوتا آیزاوا - کوسه: پاک کردن" 336 00:18:21,700 --> 00:18:27,670 الان قهرمانا دارن همه افراد توی این بیمارستان و تخلیه می کنن 337 00:18:27,670 --> 00:18:31,500 برای آماده شدن برای مبارزه با نوموس 338 00:18:31,500 --> 00:18:34,130 ولی، اگه بتونیم کنترلو بدون خونریزی بگیریم 339 00:18:34,130 --> 00:18:36,840 این بهترین گزینه نیست؟ 340 00:18:36,840 --> 00:18:39,640 مغز نوموس برنامه ریزی شده 341 00:18:39,640 --> 00:18:43,600 پس اونا نمی تونن بدون دستور یه شخص خاص حرکت کنن. 342 00:18:43,600 --> 00:18:46,770 بدون دستورالعمل، اونا فقط جسدن 343 00:18:46,770 --> 00:18:51,480 ما اینو از روی اجسادی که تونستیم بگیریم فهمیدیم 344 00:18:51,480 --> 00:18:54,860 بعد از فارغ التحصیلی، بیاین یه آژانس قهرمان راه اندازی کنیم! 345 00:18:57,320 --> 00:19:01,120 افراد زیادی که با اونا بازی کردین و اونا رو ول کردین 346 00:19:01,120 --> 00:19:03,160 گفتن... 347 00:19:07,450 --> 00:19:10,370 حالا نوبت ماست که ازتون بگیریم. 348 00:19:11,920 --> 00:19:14,460 تیم اندیور وارد بیمارستان جاکو شده . 349 00:19:14,040 --> 00:19:19,050 " ستاد پلیس - مرکز کنترل پیام " 350 00:19:14,460 --> 00:19:17,920 سر پاک کن از پاک کن روی کویرک گارکی استفاده کرد و اونارو دستگیر کردن. 351 00:19:17,920 --> 00:19:21,180 میزان تخلیه بیمار 97 درصده. 352 00:19:21,180 --> 00:19:24,300 تیم اج شات به ویلا کوهستانی گونگا نزدیک می شن. 353 00:19:24,300 --> 00:19:26,930 هیچ حرکتی از سمت دشمن و ضد حمله ای ندیدن. 354 00:19:26,930 --> 00:19:28,100 توی بیمارستان جاکو، 355 00:19:28,100 --> 00:19:31,650 میرکو جلوتر رفته و به تازگی وارد یه راه مخفی از سردخونه شده . 356 00:19:33,440 --> 00:19:36,400 لطفا منو ببخشید! 357 00:19:37,150 --> 00:19:39,610 " قهرمان حرفه ای - میرکو" 358 00:19:38,610 --> 00:19:40,030 اندور 359 00:19:41,070 --> 00:19:43,320 منو ببخش... 360 00:19:43,910 --> 00:19:45,490 چیزی درحال حرکته! 361 00:19:45,620 --> 00:19:46,580 چی؟! 362 00:19:54,420 --> 00:19:58,380 موجودات دست ساز از دبل حتی با پاک کردن ناپدید نمی شن. 363 00:19:58,380 --> 00:20:00,050 بد نیست بدونی. 364 00:20:00,050 --> 00:20:05,890 اگه از تکراری بودن خبر داشتی، پس باید مراقبش بودی. 365 00:20:05,890 --> 00:20:08,390 نه، این انتظار بیش از حده. 366 00:20:09,390 --> 00:20:11,310 دوتا کوسه داره؟! 367 00:20:11,310 --> 00:20:12,900 اون تکراری بود؟ 368 00:20:23,780 --> 00:20:25,740 احمق... 369 00:20:32,160 --> 00:20:36,250 من خیلی شیفته شاهکارم تومورا شیگاراکی شدم، 370 00:20:36,250 --> 00:20:42,260 که من همه چیزو به دبل واگذار کردم اما چطوری می تونه بفهمه؟ 371 00:20:42,260 --> 00:20:46,680 اما... شما قهرمانا دارین تحریکش می کنین! 372 00:20:46,680 --> 00:20:49,520 انگار باید این بیمارستان رو ول کنم! 373 00:20:49,520 --> 00:20:52,850 به خاطر تکثیر و پرورش یه کوسه 374 00:20:52,850 --> 00:20:57,270 می دونی چقدر تجهیزات و زمان لازمه؟ 375 00:20:57,270 --> 00:21:02,950 به نظر تو چقدر سخت کار کردم تا این تعداد کویرکو ذخیره کنم؟ 376 00:21:02,950 --> 00:21:05,950 همه چیز اینجا بسته بندی شده . 377 00:21:05,950 --> 00:21:08,870 کل زندگی من! 378 00:21:08,870 --> 00:21:13,250 خون ریزی و روزهای خوشی که با همه برای یکی به اشتراک گذاشتم 379 00:21:13,250 --> 00:21:15,120 همش! 380 00:21:18,880 --> 00:21:21,010 چقدر باحاله! 381 00:21:28,140 --> 00:21:30,390 وارپ، جانی 382 00:21:30,390 --> 00:21:33,640 من و شیگاراکی رو فوراً با یه پورتال به هم وصل کن! 383 00:21:44,780 --> 00:21:46,410 تو 384 00:21:46,950 --> 00:21:48,990 راستکیه هستی؟ 385 00:21:49,312 --> 00:23:20,000 Anime Lord جهت دانلود دیگر انیمه ها به صورت نسخه ی اورجینال دنبال کنید anime_lord_ir مارا در فضای مجازی به آدرس 386 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 "پیش نمایش" 387 00:23:20,670 --> 00:23:22,380 اینجا پیش نمایشه! 388 00:23:22,380 --> 00:23:25,630 اخر عملیات جستجو و انهدام شرور شروع شد 389 00:23:25,630 --> 00:23:28,630 تیم تلاش کنید در حال مبارزه با نومو مهاجمه 390 00:23:28,630 --> 00:23:31,550 این وسط ، قهرمان شماره پنج، میرکو 391 00:23:31,550 --> 00:23:35,850 گاراکی فراری رو داخل تأسیسات زیرزمینی بیمارستان تعقیب می کنه 392 00:23:35,850 --> 00:23:39,180 فکر میکنی... 393 00:23:39,180 --> 00:23:42,230 دفعه بعد، «میرکو، قهرمان شماره 5». 394 00:23:42,230 --> 00:23:44,940 دانش آموزان عقب در حال پشتیبانین 395 00:23:44,940 --> 00:23:46,440 قهرمانان حرفه ای بهترین کارو انجام بدین 396 00:23:45,980 --> 00:23:50,030 "دفعه بعد: میرکو، قهرمان شماره 5" 397 00:23:46,440 --> 00:23:47,610 فراتر از! 398 00:23:47,610 --> 00:23:49,150 پلاس اولترا!