12 00:02:57,386 --> 00:02:58,804 Heilà? 14 00:03:18,365 --> 00:03:19,783 Heilà? 31 00:07:14,068 --> 00:07:15,686 Beh, devo averti mancata al pelo. 32 00:07:15,686 --> 00:07:19,409 Sono appena tornato e mi stavo chiedendo se tu potessi venire... 34 00:07:19,440 --> 00:07:21,024 Cosa? 35 00:07:21,024 --> 00:07:22,568 No, non mi sto lamentando. 36 00:07:22,568 --> 00:07:27,072 È solo che dicevi che sarebbe stato questo pomeriggio quindi sono rimasto un po' in sospeso. 39 00:07:29,158 --> 00:07:32,161 Uh, si, si riempie d'acqua 40 00:07:32,161 --> 00:07:33,912 e poi... si ferma. 44 00:07:52,055 --> 00:07:53,098 Di quà. 46 00:07:58,520 --> 00:07:59,771 'Giorno. 47 00:08:03,650 --> 00:08:06,111 Non riesco a parlare. 48 00:08:06,111 --> 00:08:08,530 Mi faranno morire qui. 49 00:08:08,530 --> 00:08:09,948 Promettimi di seppellirmi. 50 00:08:09,948 --> 00:08:11,533 Posso sempre portarti giù io. 51 00:08:11,533 --> 00:08:15,245 Se non aggiustano in fretta gli ascensori, io salto giù. 53 00:08:15,245 --> 00:08:18,207 Allora vedrai come si daranno una mossa. 54 00:08:18,207 --> 00:08:20,751 Hai visto se la polizia era qui? 55 00:08:20,751 --> 00:08:22,836 Hanno trovato qualcosa. 56 00:08:22,836 --> 00:08:25,297 Parti del corpo, ho sentito. 57 00:08:26,840 --> 00:08:28,342 Oh, non avevano l'olio di palma, 58 00:08:28,342 --> 00:08:29,968 così sono andato in quel negozio dietro l'angolo. 61 00:08:38,810 --> 00:08:40,312 Non sapevo che ti interessasse. 62 00:08:40,312 --> 00:08:41,897 No, no, no, quella... 63 00:08:41,897 --> 00:08:44,316 è la borsa sbagliata. È tutto incasinato. 65 00:08:48,904 --> 00:08:50,155 Ha un nome? 66 00:08:51,698 --> 00:08:53,825 Kitten Gloves 35. 68 00:09:00,207 --> 00:09:02,292 Dimmi che non metterai quella. 69 00:09:02,292 --> 00:09:04,419 Beh, è l'unica maglietta pulita che ho. 70 00:09:04,419 --> 00:09:06,880 La ditta doveva venire ad aggiustare la lavatrice. 72 00:09:06,880 --> 00:09:07,881 Allora prendine una di Jonah. 73 00:09:07,881 --> 00:09:09,174 Oh, no, va bene così. 74 00:09:09,174 --> 00:09:10,842 Se no cosa le tengo a fare? 75 00:09:10,842 --> 00:09:12,886 Beh, se sei sicura... 77 00:10:00,392 --> 00:10:01,184 Pronto? 78 00:10:03,854 --> 00:10:05,689 Pronto. 84 00:10:51,026 --> 00:10:53,528 Ciao. Non siamo disponibili al momento. 85 00:10:53,528 --> 00:10:56,406 Per favore lascia il tuo nome e il numero dopo il bip 86 00:10:56,406 --> 00:10:59,117 e richiameremo il prima possibile. 89 00:11:02,412 --> 00:11:05,040 Non mi aspettavo che rispondessi. 90 00:11:05,040 --> 00:11:07,751 Volevo solo dirti che... 91 00:11:07,751 --> 00:11:13,423 ho un un appuntamento a Londra domani e... beh, speravo che... 93 00:11:13,423 --> 00:11:15,217 forse potremmo... 94 00:11:16,677 --> 00:11:18,345 Ma forse richiamerò. 97 00:11:49,167 --> 00:11:50,627 Porca puttana. 98 00:11:50,627 --> 00:11:52,504 Non mi stupisce che tu abbia smesso di fumare. 101 00:11:59,761 --> 00:12:03,098 - Qui dentro? - Si. Aspetta. 102 00:12:10,647 --> 00:12:12,482 - Un drink? - Oh, si. 103 00:12:12,482 --> 00:12:14,192 Siediti pure, se ti va, te ne prendo uno. 106 00:12:19,156 --> 00:12:21,658 Scommetto che non c'è molto giardinaggio da fare qui. 108 00:12:24,244 --> 00:12:25,579 Ah, no, è per affari. 109 00:12:25,579 --> 00:12:27,205 Beh, lo saranno una volta preso un furgone. 111 00:12:28,874 --> 00:12:30,542 Hai la faccia dell'uomo d'affari. 112 00:12:32,252 --> 00:12:33,503 Preferirei avere il suo portafogli. 113 00:12:36,214 --> 00:12:37,466 Cosa sono queste? 114 00:12:39,009 --> 00:12:41,762 Erbe. 116 00:12:43,889 --> 00:12:47,684 Mia madre era solita comprare piante di basilico in vaso. 117 00:12:47,684 --> 00:12:50,228 Ocimum basilicum. 119 00:12:51,688 --> 00:12:52,898 Ma le foglie continuano ad annerire. 120 00:12:52,898 --> 00:12:55,942 Penso le piaccia l'odore sulle dita. 122 00:13:00,489 --> 00:13:03,617 Probabilmente tua madre aveva il dito nero. 123 00:13:03,617 --> 00:13:06,495 Uh, è più facile crescere il basilico dal seme. 124 00:13:06,495 --> 00:13:07,662 Preferibilmente sull'equatore. 125 00:13:07,662 --> 00:13:09,873 Ooh, davvero? 126 00:13:09,873 --> 00:13:11,875 In realtà non gli piace molto questo clima. 127 00:13:11,875 --> 00:13:15,587 - Ti dispiace se... - Oh. Si. 128 00:13:19,841 --> 00:13:21,134 Salute. 130 00:13:29,100 --> 00:13:33,146 Quindi, dov'è la tua roba? 131 00:13:34,064 --> 00:13:35,482 Roba? 132 00:13:35,482 --> 00:13:38,235 Sì, sai… la tua roba. 133 00:13:38,235 --> 00:13:39,986 Veramente non ho molto. 135 00:13:42,447 --> 00:13:44.908 Brezza marina? 136 00:13:44,908 --> 00:13:47,285 Come lo sapevi? 137 00:13:47,285 --> 00:13:49,538 L'hai messo come uno dei tuoi gusti. 138 00:13:49,538 --> 00:13:51,456 Ah, che bravo. 139 00:13:51,456 --> 00:13:53,667 - Salute. - Salute. 140 00:13:59,047 --> 00:14:00,632 Oh Dio! 141 00:14:00,632 --> 00:14:02,133 Scusa, non ho trovato il mirtillo, 142 00:14:02,133 --> 00:14:03,677 quindi ho dovuto utilizzare il ribes nero. 143 00:14:03,677 --> 00:14:04,719 E tu? 144 00:14:12,018 --> 00:14:15,939 È tutta la sera che non ti sei fatto un drink come si deve. 145 00:14:15,939 --> 00:14:17,816 L'alcol è un problema, eh? 146 00:14:17,816 --> 00:14:19,276 No, è solo che... 147 00:14:19,276 --> 00:14:21,570 Cosa? 148 00:14:21,570 --> 00:14:23,613 Mi allontana... 149 00:14:23,613 --> 00:14:25,740 Dove? 150 00:14:25,740 --> 00:14:28,076 Non lo so, altrove. 151 00:14:28,076 --> 00:14:29,703 Non è questa l'idea? 153 00:14:35,709 --> 00:14:39,462 Hai della musica? iPod o qualcosa del genere? 151 00:14:36,076 --> 00:14:38,703 {\an9}Sei dentro? 154 00:14:39,462 --> 00:14:40,922 Hai una radio? 155 00:14:40,922 --> 00:14:42,465 Oh, fa scattare il cane del vicino. 156 00:14:42,465 --> 00:14:43,925 Aah, questo è un problema suo. 157 00:14:43,925 --> 00:14:44,843 Beh, è piuttosto aggressivo. 158 00:14:44,843 --> 00:14:46,011 Che razza di cane è? 159 00:14:46,011 --> 00:14:47,095 No, non intendevo il cane. 161 00:14:53,226 --> 00:14:56,146 - Dov'è il tuo cane, comunque? - Non ho un cane. 162 00:14:56,146 --> 00:14:57,689 Hai detto che avevi un cane. 163 00:14:57,689 --> 00:15:00,525 - Non vado d'accordo con i cani. - Sul tuo profilo. 164 00:15:00,525 --> 00:15:03,653 Tu hai detto che eri un amante degli animali. 165 00:15:03,653 --> 00:15:05,614 Beh, gli animali sono ok. 166 00:15:08,867 --> 00:15:10,452 Quindi su cos'altro hai mentito? 167 00:15:10,452 --> 00:15:11,953 No, no, è solo che... 169 00:15:13,830 --> 00:15:16,374 uno guarda gli altri profili e… 170 00:15:16,374 --> 00:15:17,834 devi pur scrivere qualcosa, no? 171 00:15:19,461 --> 00:15:21,922 Quante ragazze hai portato qui, allora? 172 00:15:21,922 --> 00:15:23,840 Dal sito? 173 00:15:23,840 --> 00:15:25,383 Non lo so, qualcuna. 174 00:15:25,383 --> 00:15:27,719 - Dinne una allora. - Cosa? 175 00:15:27,719 --> 00:15:29,387 Una ragazza che hai portato qui. 176 00:15:29,387 --> 00:15:31,640 - Cosa intendi dire? - Andiamo, ti stai incastrando. 177 00:15:31,640 --> 00:15:34,309 - Rosie. Rose. - Rose. 178 00:15:36,478 --> 00:15:39,064 Si. Una campagnola, vero? 180 00:15:41.066 --> 00:15:42.400 Bene bene, e qual è il tuo vero nome? 182 00:15:47,405 --> 00:15:49,532 Dai, andiamo a dare un'occhiata al suo profilo. 183 00:15:49,532 --> 00:15:50,992 Dov'è il tuo computer? 184 00:15:50,992 --> 00:15:52,786 Ah, io uso quello della biblioteca. 185 00:15:52,786 --> 00:15:54,663 Sei un subdolo serpentello. 186 00:15:58,333 --> 00:15:59,542 Quindi, come ti mette? 187 00:16:02,921 --> 00:16:05,799 - Porca. - Ancora lo stesso? 188 00:16:05,799 --> 00:16:08,009 Sì. 189 00:16:08,009 --> 00:16:09,761 E rimetti il ribes nero, sì. 191 00:16:18,770 --> 00:16:22,607 Avevamo un cane, anni fa. 192 00:16:22,607 --> 00:16:24,734 Prima che si dovesse raccogliere gli stronzi. 194 00:16:32,784 --> 00:16:35,578 Come sei finito qui, quindi? 195 00:16:35,578 --> 00:16:37,372 Non va bene. 196 00:16:37,372 --> 00:16:39,082 Tu, non stai bene. 197 00:16:40,542 --> 00:16:42,877 Quella camicia. 198 00:16:42,877 --> 00:16:43,837 Di cosa parli? 199 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 È fatta a mano. 200 00:16:45,255 --> 00:16:47,549 È genuina. 201 00:16:47,549 --> 00:16:48,550 Non mi sorprende. 203 00:16:57,434 --> 00:16:58,685 Tu diresti che 204 00:17:00,812 --> 00:17:02,272 io sono il tuo tipo? 205 00:17:05,066 --> 00:17:06,735 Scusa? 206 00:17:06,735 --> 00:17:09,487 Gli uomini o vogliono le loro madri 207 00:17:09,487 --> 00:17:11,573 o il loro opposto. 208 00:17:11,573 --> 00:17:13,992 Sto tirando a indovinare… 209 00:17:13,992 --> 00:17:17,579 Uhm, il tuo naso... 212 00:17:23,501 --> 00:17:25,920 - Ho questi... - No, va bene. 213 00:17:25,920 --> 00:17:27,964 Sei sicuro? 217 00:17:55,909 --> 00:17:57,327 Merda. 220 00:18:32,612 --> 00:18:34,614 Caleidoscopio. 223 00:19:03,393 --> 00:19:05,186 Stai bene? 227 00:19:52,567 --> 00:19:53,985 Devi abbassare. 228 00:19:53,985 --> 00:19:56,070 - Oh, andiamo. - Dai, s'incazzerà. 229 00:19:56,070 --> 00:19:57,739 Se ha qualche problema può venire 230 00:19:57,739 --> 00:19:59,532 e vedersela con me. 232 00:20:03,870 --> 00:20:05,413 Stavi cercando qualcosa? 233 00:20:05,413 --> 00:20:07,040 Le cartine. 234 00:20:08,708 --> 00:20:11,211 - Non fumo. - Non bevi. 235 00:20:11,211 --> 00:20:14,714 Non fumi, non balli. 236 00:20:14,714 --> 00:20:17,175 Forse preferisci leggere. 237 00:20:17,175 --> 00:20:19,302 Scusa. Come ti chiami? 238 00:20:19,302 --> 00:20:21,304 - Salute! - Salute! 241 00:20:28,394 --> 00:20:30,021 Se ti manda da qualche parte, 242 00:20:30,021 --> 00:20:31,397 verrò io a prenderti. 247 00:20:42.909 --> 00:20:43.743 Andiamo. 248 00:20:47,413 --> 00:20:49,707 Si, così. Andiamo. 253 00:21:04,639 --> 00:21:06,557 Da quanto tempo non lo fai? 254 00:21:08,726 --> 00:21:09,560 In che senso? 255 00:21:11,354 --> 00:21:12,355 Tu cosa credi? 257 00:21:16,818 --> 00:21:17,610 Vieni qui. 259 00:21:23,116 --> 00:21:25,702 Ecco, tienimi stretta. 262 00:21:36,629 --> 00:21:38,881 Fammi un giro. 263 00:21:38,881 --> 00:21:40,591 No, io. 265 00:21:42,176 --> 00:21:43,803 Così. 266 00:21:43,803 --> 00:21:44,554 Ancora. 267 00:21:45,596 --> 00:21:46,639 E ancora. 271 00:21:52,478 --> 00:21:54,314 Stai bene? 272 00:21:55,940 --> 00:21:56,983 Abby? 274 00:21:59,319 --> 00:22:00,695 Non mi sento bene. 279 00:22:40,777 --> 00:22:43,654 Non mi aspettavo rispondessi. 280 00:22:43,654 --> 00:22:46,032 Volevo solo dire... 281 00:22:46,032 --> 00:22:48,326 ho un appuntamento a Londra 282 00:22:48,326 --> 00:22:51,579 domani e beh, speravo 283 00:22:51,579 --> 00:22:53,289 forse potremmo… 284 00:22:55,041 --> 00:22:56,918 Ma forse richiamerò. 287 00:23:27,031 --> 00:23:29,450 Questo è il numero di Aileen. Lasciate un messaggio. 287 00:24:05,731 --> 00:24:07,350 {\an7}Numero dell'appartamento? 294 00:24:46,777 --> 00:24:49,197 Questo è il numero di Aileen. 295 00:24:49,197 --> 00:24:52,200 Lasciate un messaggio, forte e chiaro 296 00:24:52,200 --> 00:24:53,743 per una vecchia signora. 298 00:24:54,744 --> 00:24:57,038 Non ti voglio qui. 299 00:24:57,038 --> 00:24:58,956 - Quindi non-- - Ti dispiace? 300 00:24:58,956 --> 00:25:01,667 Io... ho preso in prestito una maglietta. 302 00:25:11,636 --> 00:25:12,887 Dove sei andato? 303 00:25:18,434 --> 00:25:20,061 Non mi parli più ora? 304 00:25:23,356 --> 00:25:26,359 - Le avevi già le cartine. - Cosa? 305 00:25:26,359 --> 00:25:28,152 Hai detto che stavi cercando delle cartine. 306 00:25:29,737 --> 00:25:30,780 Erano nella mia borsa. 307 00:25:33.074 --> 00:25:34.575 Ho la testa fra le nuvole. 309 00:25:36,911 --> 00:25:38,371 Chi era al telefono? 310 00:25:39,497 --> 00:25:40,706 Sei nei guai? 311 00:25:42,500 --> 00:25:43,751 Puoi dirmelo. 312 00:25:46,10 --> 00:25:47,797 So riconoscere i problemi. 313 00:25:47,797 --> 00:25:49,423 Mi ci sono sposata. 314 00:25:53,010 --> 00:25:55,054 Ma non sarà mio marito ancora per molto. 315 00:25:57,807 --> 00:25:59,433 Ho persino venduto l'anello. 316 00:26:01,143 --> 00:26:01,978 Cazzone. 317 00:26:03,479 --> 00:26:05,189 Cosa ci fai qui? 318 00:26:05,189 --> 00:26:07,275 Sto cercando di essere gentile. 319 00:26:14,240 --> 00:26:16,450 Vuoi sapere perché ho scelto te? 320 00:26:18,536 --> 00:26:20,705 Perché sembravi un babbeo. 321 00:26:27,253 --> 00:26:28,546 Questa è la routine. 322 00:26:30,590 --> 00:26:32,508 Vedi. 323 00:26:32,508 --> 00:26:34,552 Ora sono gentile e onesta. 324 00:26:37,054 --> 00:26:39,098 In realtà penso tu sia ok. 325 00:26:44,270 --> 00:26:45,521 Oh, va bene allora. 326 00:26:48,107 --> 00:26:50,234 Ed sono Abby, 327 00:26:50,234 --> 00:26:53,070 comunque, nel caso te lo stessi chiedendo. 328 00:27:10,838 --> 00:27:11,631 Mi dispiace. 330 00:27:21,891 --> 00:27:23,517 Ho smesso circa un anno fa. 331 00:27:26,187 --> 00:27:28,814 Non ti sto chiedendo di stare con me. 332 00:27:28,814 --> 00:27:30,441 Puoi dormire sul letto. 333 00:27:32,026 --> 00:27:33,653 Andrò sul divano al piano di sotto. 334 00:27:36,989 --> 00:27:38.908 Ho uova e pancetta. 340 00:28:52,523 --> 00:28:53,315 Ciao. 341 00:28:55,818 --> 00:28:57,862 Guarda come cambiano i colori. 342 00:29:02,992 --> 00:29:04,452 La porta è bloccata. 344 00:29:08,205 --> 00:29:09,540 Non riesco ad aprire la porta. 346 00:29:13,294 --> 00:29:14,295 La porta è bloccata. 362 00:31:58,876 --> 00:32:00,044 Mi dispiace tanto. 364 00:32:01,128 --> 00:32:03,881 Perdonami, perdonami per questo. 365 00:32:03,881 --> 00:32:05,215 Ecco. Siediti. 366 00:32:05,215 --> 00:32:06,800 Alzati. Mi dispiace tanto. 367 00:32:18,687 --> 00:32:21,023 Se ti manda fuori da qualche parte. 368 00:32:21,023 --> 00:32:22,524 Verrò a prenderti. 375 00:34:09,214 --> 00:34:11,508 Ciao, non siamo disponibili al momento 376 00:34:11,508 --> 00:34:14,344 per favore lasciate il nome e il numero dopo il bip 377 00:34:14,344 --> 00:34:15,888 e sarete richiamati 378 00:34:15,888 --> 00:34:17,306 il prima possibile. 388 00:34:57,888 --> 00:35:00,933 Non mi aspettavo avresti risposto. 389 00:35:00,933 --> 00:35:03,018 Volevo solo dirti che... 390 00:35:03,018 --> 00:35:07,147 ho un appuntamento a Londra domani e... 405 00:39:12,934 --> 00:39:15,395 Il tuo vicino gentile, mi ha fatto entrare entrare. 406 00:39:18,482 --> 00:39:25,322 Sono inciampata salendo sui gradini d'asfalto. 408 00:39:25,322 --> 00:39:28,575 Che imbranata. Mi sono anche strappata il vestito. 409 00:39:30,577 --> 00:39:32,996 Dubito che tornerà pulito. 411 00:39:38,251 --> 00:39:41,254 Speravo avessi un cerotto. 412 00:39:45,425 --> 00:39:47,260 Hai un cerotto? 413 00:39:59,815 --> 00:40:02,067 Potresti aiutarmi col cerotto? 414 00:40:17,666 --> 00:40:19,084 Io non ti tocco. 415 00:40:20,419 --> 00:40:22,295 Chiudi la porta quando esci. 416 00:40:25,048 --> 00:40:27,843 Dovrei almeno darmi una pulita. 417 00:40:30,345 --> 00:40:32,597 Ho viaggiato tutto il giorno. 418 00:40:34,808 --> 00:40:36,726 Il lavandino è là. 423 00:42:08,026 --> 00:42:09,236 Allontanati da li. 424 00:42:09,236 --> 00:42:10,779 Non so come fermarla. 425 00:42:10,779 --> 00:42:13,114 Ha iniziato ora a fare rumore. 426 00:42:13,114 --> 00:42:15,242 Vattene. Adesso. 427 00:42:15,242 --> 00:42:16,743 Beh, è buio. Dove vado? 428 00:42:16,743 --> 00:42:18,078 Fuori! 429 00:42:22,457 --> 00:42:24,918 Forse il tuo vicino ha un divano. 430 00:42:35,971 --> 00:42:37,597 Non devi andare là. 432 00:42:40,016 --> 00:42:41,393 Allora dove vado? 433 00:42:41,393 --> 00:42:42,978 Non mi interessa. 437 00:43:58,553 --> 00:44:00,138 Non puoi restare lì. 438 00:44:52,941 --> 00:44:54,401 Una notte. 441 00:46:07,056 --> 00:46:09,100 Vedi come cambiano i colori? 443 00:46:36,711 --> 00:46:39,380 Non mi ero reso conto di quanto fossi affamata. 444 00:46:41,674 --> 00:46:45,136 È fegato, il tuo preferito. 445 00:46:45,136 --> 00:46:47,180 Tu non hai idea di cosa mi piaccia. 446 00:46:48,598 --> 00:46:50,266 È quello che ti piaceva. 447 00:46:50,266 --> 00:46:52,060 Posso badare a me stesso. 448 00:46:53,019 --> 00:46:54,562 Almeno questo l'ho imparato. 449 00:46:58,525 --> 00:47:00,360 Ho un affare da sbrigare. 450 00:47:19,879 --> 00:47:22,257 Ho sentito bene? Un affare? 452 00:47:27,428 --> 00:47:28,680 Tu stai di sopra. 453 00:47:30,014 --> 00:47:32,433 Sarei felice di prendere il divano. 454 00:47:32,433 --> 00:47:33,893 Di sopra. 455 00:47:43,069 --> 00:47:44,737 Ti trovo bene. 456 00:47:44,737 --> 00:47:46,197 Prima. 459 00:48:34,787 --> 00:48:37,373 Hai uno nuovo messaggio. 460 00:48:37,373 --> 00:48:39,584 Nuovo messaggio. 461 00:48:39,584 --> 00:48:42,378 Sono qui. Dove cazzo sei? 462 00:48:44,172 --> 00:48:46,007 Se ti ha toccato, gli rompo il collo. 470 00:50:17,932 --> 00:50:20,143 - Sì? - Sto cercando una persona. 471 00:50:21,519 --> 00:50:23,604 Che nome? 472 00:50:23,604 --> 00:50:24,814 Ho una foto. 474 00:50:39,037 --> 00:50:40,830 - Mi dispiace. - Dia un'occhiata. 475 00:50:41,581 --> 00:50:43,124 Lo sto facendo. 476 00:50:43,124 --> 00:50:44,625 Mia moglie. 477 00:50:47,086 --> 00:50:48,546 - Lei è qui. - Non qui. 478 00:50:48,546 --> 00:50:49,881 Nell'immobile. 479 00:50:52,216 --> 00:50:53,634 Chiederò a mia moglie. 481 00:51:12,653 --> 00:51:14,238 L'hai vista, amore? 483 00:51:19,869 --> 00:51:21,370 Neanch'io. 484 00:51:28,544 --> 00:51:30,046 Mi dispiace. 485 00:51:31,214 --> 00:51:33,508 È... 486 00:51:33,508 --> 00:51:35,343 Ha un nome? Non si sa mai. 501 00:55:18,274 --> 00:55:19,650 Toccami. 504 00:55:44,300 --> 00:55:46,344 Mi hai chiesto tu di restare. 505 00:55:52,725 --> 00:55:54,810 Mi fai male. 509 00:55:59,690 --> 00:56:03,235 Il mio piede. Mi hai rotto il piede. 510 00:56:03,235 --> 00:56:05,237 - Fuori! - Non farlo. 511 00:56:05,237 --> 00:56:07,573 No, Carl, io non... 512 00:56:07,573 --> 00:56:09,992 Non mi merito questo. 513 00:56:09,992 --> 00:56:11,035 Non merito questo! 514 00:56:11,035 --> 00:56:12,328 Fuori! 521 00:57:21,856 --> 00:57:24,275 Prima che lo dica tu. Ora me ne vado. 522 00:57:25,276 --> 00:57:26,944 Sembri un pagliaccio. 523 00:57:28,654 --> 00:57:31,198 Ho un appuntamento. 524 00:57:31,198 --> 00:57:32,783 Qualcuno di speciale. 525 00:57:34,952 --> 00:57:37,246 Non credevo qualcuno potesse essere così disperato. 527 00:57:40,082 --> 00:57:41,750 Non così tanto. 528 00:57:45,671 --> 00:57:47,39 Non c'è stato nessuno. 529 00:57:49,758 --> 00:57:51,552 Non da quando sei andato via. 530 00:57:59,435 --> 00:58:00,728 Cosa mi importa? 531 00:58:07,276 --> 00:58:08,819 Ho cose mie a cui pensare ora. 533 00:58:28,881 --> 00:58:30,382 Una fidanzata? 534 00:58:32,801 --> 00:58:35,679 E un bimbo in arrivo. 535 00:58:35,679 --> 00:58:37,598 Sono felice per te. 536 00:58:39,391 --> 00:58:41,435 Forse dovrei portavi fuori entrambi. 537 00:58:42,728 --> 00:58:43,979 A mie spese. 538 00:58:45,481 --> 00:58:46,774 È un po' tardi per questo. 539 00:58:47,900 --> 00:58:49,443 Le ho detto che sei morta. 540 00:58:53,322 --> 00:58:55,616 Prenderò le mie cose più tardi, 541 00:58:55,616 --> 00:58:56,825 quando non sei qui. 542 00:58:58,786 --> 00:58:59.745 Va bene? 546 01:00:20,534 --> 01:00:21,785 Carl? 548 01:00:25,122 --> 01:00:26,123 Va tutto bene? 549 01:00:27,082 --> 01:00:29,835 Oh, non si è presentata. 550 01:00:29,835 --> 01:00:32,087 Quindi non siete stati qui tu e Kitty-Kat la scorsa notte? 551 01:00:32.087 --> 01:00:34.340 No, sono stato in casa tutta la sera. 552 01:00:34,340 --> 01:00:37,760 E non hai sentito tutto quel casino davanti alla porta stamattina presto? 554 01:00:37.760 --> 01:00:39.219 Questa mattina? 555 01:00:39.219 --> 01:00:40.763 Quando sono venuta giù, se ne erano andati. 556 01:00:43,807 --> 01:00:45,059 Farò tardi al lavoro. 557 01:00:47,895 --> 01:00:49,772 Carl? 560 01:01:21,929 --> 01:01:23,097 Ciao, Carl. 561 01:01:24,264 --> 01:01:25,974 Maureen. 562 01:01:25.974 --> 01:01:29.520 Mi chiedevo se eri in giro la scorsa notte sul tardi. 563 01:01:29,520 --> 01:01:31,063 No. 564 01:01:31,063 --> 01:01:35,484 Uno dei miei clienti ha detto di aver visto qualcuno muoversi fra le rose. 566 01:01:35,484 --> 01:01:38,195 Oh. Una volpe? 567 01:01:38,195 --> 01:01:39,780 No, lei giura fosse un uomo. 569 01:01:54,044 --> 01:01:57,965 Stavo pensando, probabilmente è meglio se teniamo la chiave 570 01:01:57,965 --> 01:02:01,260 della porta laterale in ufficio d'ora in poi. 571 01:02:01,260 --> 01:02:03,053 Solo per essere sicuri. 573 01:02:27,703 --> 01:02:28,954 Perché sei ancora qui? 574 01:02:30,289 --> 01:02:31,623 Chi ti ha detto che puoi fumare? 575 01:02:33,375 --> 01:02:35,627 Puoi sederti, Carl? 576 01:02:35,627 --> 01:02:37,337 Ho qualcosa da dirti. 577 01:02:41,759 --> 01:02:43,093 Che cosa? 578 01:02:44,052 --> 01:02:46,388 Un nuovo inizio, spero. 579 01:02:49,266 --> 01:02:51,268 Potresti prenderti qualche giorno per pulire. 580 01:02:57,858 --> 01:02:59,860 L'ho vinto. 581 01:02:59,860 --> 01:03:01,528 Alla lotteria. 582 01:03:03,864 --> 01:03:05,949 Voglio che ci rifacciamo. 584 01:03:16,460 --> 01:03:17,294 Stavo pensando 585 01:03:19,046 --> 01:03:21,715 Potrei andare a trovare mia sorella in Canada. 586 01:03:23,425 --> 01:03:25,260 Abbiamo riniziato a parlarci. 587 01:03:27,638 --> 01:03:30,516 Ti ricordi tuo cugino, Casper? 588 01:03:30,516 --> 01:03:33,477 Una volta hai fatto un patto. 589 01:03:33,477 --> 01:03:37,272 Avresti sceso le cascate del Niagara in un barile di legno. 590 01:03:37,272 --> 01:03:38,732 Ricordi? 591 01:03:40,400 --> 01:03:43,445 Ti ossessionavano, quegli uomini in barili. 592 01:03:45,572 --> 01:03:47,533 Ti nascondevi continuamente 593 01:03:47,533 --> 01:03:49,368 in spazi ristretti. 594 01:03:52,412 --> 01:03:55,249 "Mi sto solo esercitando per le cascate", dicevi. 596 01:04:01,588 --> 01:04:03,799 Dubito che nessuno dei due ci entri, ora. 597 01:04:05,968 --> 01:04:08,929 Potremmo anche 598 01:04:08,929 --> 01:04:10,514 viaggiare in prima classe. 599 01:04:11,723 --> 01:04:13,392 Un'avventura. 600 01:04:17,563 --> 01:04:19,898 Non c'è modo di ricominciare? 601 01:04:19,898 --> 01:04:21,817 Dopo tutto questo tempo. 602 01:04:25,529 --> 01:04:27,531 Ma io non ho mai avuto tempo. 603 01:04:29,616 --> 01:04:31,785 Tutto il mio tempo è stato portato via. 604 01:04:33,996 --> 01:04:36,206 Beh.. 605 01:04:36,206 --> 01:04:38,584 Non me ne è rimasto molto neanche a me. 606 01:04:41,503 --> 01:04:43,922 L'oncologo dice che è nelle mie ossa. 607 01:04:46,925 --> 01:04:48,677 Dov'è il tuo farmaco? 608 01:04:48,677 --> 01:04:49,720 No, non ne ho bisogno. 609 01:04:50,637 --> 01:04:51,972 Non c'è dolore. 610 01:04:53,181 --> 01:04:54,766 Non ancora. 611 01:04:56,184 --> 01:04:58,020 Non ti credo. 612 01:04:58,020 --> 01:05:01,398 Senti, se così mi odierai un po' di meno, 613 01:05:01,398 --> 01:05:03,191 perché non fai uno squillo allo specialista? 614 01:05:03,191 --> 01:05:04,526 Ecco, dottor Burman. 615 01:05:06,904 --> 01:05:08,363 Lui non ti mentirà. 616 01:05:16,163 --> 01:05:17,831 Forse non sei l'unico 617 01:05:17,831 --> 01:05:20,167 a cui è permesso cambiare. 622 01:06:25,816 --> 01:06:27,734 Da quanto tempo è qui, Carl? 623 01:06:27,734 --> 01:06:29,945 Circa un anno, o poco più. 624 01:06:29,945 --> 01:06:31,613 È stato da qualsiasi altra parte? 625 01:06:31,613 --> 01:06:33,991 No, questa è la prima casa che ho avuto. 626 01:06:33,991 --> 01:06:37,953 Il suo vicino di sotto, il signor Prempeh, ricorda di aver sentito 627 01:06:37,953 --> 01:06:41,206 musica alta, balli e voci. 628 01:06:41,206 --> 01:06:43,458 Voci. Plurale. 629 01:06:43,458 --> 01:06:45,210 - Sì. - Sì? 630 01:06:45.210 --> 01:06:47,838 Sì, plurale. C'era mia madre. 631 01:06:47,838 --> 01:06:50,257 - Ballava? - Uh, no. 632 01:06:50,257 --> 01:06:52,384 - Io, ballavo. - E intanto lei? 633 01:06:52,384 --> 01:06:55,137 - Guardava. - Uh, si lamentava, in effetti. 634 01:06:55,137 --> 01:06:58,390 Non le piace la musica e voleva la spegnessi. 635 01:06:58,390 --> 01:06:59,808 Sua madre c'è ancora? 636 01:06:59,808 --> 01:07:01,727 No, è partita questo pomeriggio. 637 01:07:01,727 --> 01:07:04,479 - Non è di Londra quindi? - Isola di Wight. 638 01:07:04,479 --> 01:07:06,606 - È rimasta a lungo? - Tre o quattro giorni. 639 01:07:06,606 --> 01:07:07,858 Tre o quattro? 640 01:07:09,276 --> 01:07:10,610 Quattro. 641 01:07:10,610 --> 01:07:12,696 Nessuno di voi due ha lasciato l'appartamento quella notte? 642 01:07:14,197 --> 01:07:15,449 No. 643 01:07:32,507 --> 01:07:33,759 Grazie. 644 01:07:43,393 --> 01:07:44,936 Che stupida. 645 01:07:46,313 --> 01:07:48,565 L'ho lasciato sulla lampada della camera da letto. 646 01:07:51,193 --> 01:07:52,986 Allora, 647 01:07:52,986 --> 01:07:55,238 ti saluto. 648 01:07:55,238 --> 01:07:57,115 Se è questo che vuoi. 649 01:08:01,620 --> 01:08:03,538 È questo che vuoi? 650 01:08:14,257 --> 01:08:15,300 Carl. 651 01:08:17,135 --> 01:08:19,763 Credo di aver perso il mio ultimo treno. 658 01:10:08,538 --> 01:10:10,332 Ho passato tutte le tue magliette. 659 01:10:10,332 --> 01:10:12,584 A nessuna manca un bottone. 660 01:10:18,757 --> 01:10:21,426 Hanno arrestato qualcuno. 661 01:10:26,681 --> 01:10:28,308 Il marito. 662 01:10:28,308 --> 01:10:32,062 Beh, è sempre il più vicino. 663 01:10:35,065 --> 01:10:36,691 Lui nega, ovviamente. 664 01:10:38,693 --> 01:10:40,403 Dice che è uscita dalla discoteca 665 01:10:40,403 --> 01:10:41,613 con un altro uomo. 666 01:10:44,407 --> 01:10:46,618 Quindi hanno controllato la CCTV. 667 01:10:48,536 --> 01:10:51,873 Sembra le telecamere fossero finte o rotte. 668 01:10:55,627 --> 01:10:59,256 Così hanno sparso la voce su qualcuno con un cellulare, 670 01:11:01,049 --> 01:11:02,926 che potrebbe avere scattato delle foto. 671 01:11:05,136 --> 01:11:07,847 Il marito è un tossico. 672 01:11:07,847 --> 01:11:09,224 Che altro vogliono? 673 01:11:21,111 --> 01:11:23,321 Segare le gambe a una ragazza. 674 01:11:26,449 --> 01:11:28,535 Riesci a immaginare il casino? 676 01:12:40,315 --> 01:12:43,526 Stavo pensando al Canada. 677 01:12:43,526 --> 01:12:44,486 Non ti sento. 678 01:12:48,531 --> 01:12:50,033 Il Canada. 679 01:12:54,120 --> 01:12:56,331 Io dovrei rinnovare il passaporto. 680 01:12:58,124 --> 01:12:59,417 Di punto in bianco? 681 01:13:00,794 --> 01:13:02,754 Non è quello che stavi suggerendo? 682 01:13:05,632 --> 01:13:08,675 L'ultima volta mi hai detto che stavi mettendo su famiglia. 683 01:13:09,886 --> 01:13:12,347 Ho pensato che potrebbe venire anche lei. 684 01:13:12,347 --> 01:13:14,265 Dovrai darle qualche spiegazione. 685 01:13:15,850 --> 01:13:19,187 Le hai detto che ero morta, ricordi? 686 01:13:19,187 --> 01:13:21,439 Dirò che era uno scherzo. 687 01:13:21,439 --> 01:13:23,691 Non sei mai stato portato per gli scherzi. 688 01:13:26,277 --> 01:13:27,654 Ha un nome? 689 01:13:29,280 --> 01:13:30,990 Rose. 690 01:13:30,990 --> 01:13:34,202 Che cosa farà mai Rose, mi chiedo? 691 01:13:34,202 --> 01:13:36,329 Lavora con i cani. 692 01:13:36,329 --> 01:13:38,081 Li porta a passeggio. 693 01:13:38,081 --> 01:13:40,792 È una dog walker. 694 01:13:40,792 --> 01:13:42,377 Non ti piacciono i cani. 695 01:13:46,423 --> 01:13:48,925 Ed è quella con cui eri? 696 01:13:48,925 --> 01:13:50,552 Rose? 697 01:13:53,471 --> 01:13:55,515 Sì. 698 01:13:55,515 --> 01:13:56,683 Ha passato la notte qui, vero? 699 01:14:01,354 --> 01:14:02,856 Sì. 700 01:14:02,856 --> 01:14:05,859 Ma non hai pensato di dirlo alla polizia. 701 01:14:05,859 --> 01:14:09,487 Beh, abbiamo litigato e 702 01:14:09,487 --> 01:14:12,866 ho pensato che se avessi detto che era qui… 704 01:14:12,866 --> 01:14:15,702 Avrebbero potuto pensare che era la povera 705 01:14:15,702 --> 01:14:16,911 ragazza morta. 706 01:14:18,663 --> 01:14:19,581 Sì. 707 01:14:23,668 --> 01:14:25,712 Avevi bevuto, Carl? 708 01:14:29,841 --> 01:14:31,593 Avevi bevuto un po'? 709 01:14:37,515 --> 01:14:40,310 Perché non entri così posso vederti? 710 01:14:47,525 --> 01:14:49,994 Entra, mio piccolo picchiatello. 713 01:15:04,501 --> 01:15:06,586 Erano tutti fuori dall'edificio 714 01:15:06,586 --> 01:15:08,588 e giù in strada. 716 01:15:10,798 --> 01:15:12,759 Avevano tutti un debole per Jonah. 717 01:15:15.094 --> 01:15:17,889 Ma questo era prima che venissimo qui. 718 01:15:17,889 --> 01:15:20,558 Pensi sempre che un posto sia meglio di un altro. 720 01:15:22,810 --> 01:15:24,687 Ma le cose non sono mai come immagini. 721 01:15:28,024 --> 01:15:29,025 Non lo vuoi? 722 01:15:30,151 --> 01:15:32,237 Sta cercando di essere educato. 723 01:15:32,237 --> 01:15:33,446 Ha già mangiato. 724 01:15:33,446 --> 01:15:34,864 Allora lascialo. 725 01:15:34,864 --> 01:15:36,324 Va bene. 726 01:15:39,786 --> 01:15:42,664 La polizia è stata qui a fare domande su quella povera ragazza. 728 01:15:44,874 --> 01:15:47,460 Non vuoi leggere niente a riguardo, ma poi lo fai, vero? 730 01:15:47,460 --> 01:15:49,462 Non riesci a trattenerti. 731 01:15:49,462 --> 01:15:52,465 Tagliata a pezzi. 732 01:15:52,465 --> 01:15:54,509 Buttata via come spazzatura. 733 01:15:57.303 --> 01:15:58.513 Proprio qui, in uno di questi appartamenti 734 01:15:58,513 --> 01:16:00,598 No. 735 01:16:00,598 --> 01:16:02,350 Hanno arrestato qualcuno. 736 01:16:02,350 --> 01:16:05,435 Non più, hanno lasciato andare il marito. 737 01:16:05,603 --> 01:16:07,272 - Perché? - Nuove piste. 738 01:16:07,272 --> 01:16:08,565 È tutto quel che hanno detto. 740 01:16:48,688 --> 01:16:49,647 Carl? 741 01:16:51,649 --> 01:16:52,900 Mi porteresti un cerotto? 742 01:16:59,490 --> 01:17:00,867 Carl. 743 01:17:02,827 --> 01:17:04,370 Puoi portarmi un cerotto? 744 01:17:25,099 --> 01:17:26,893 Devi pulirla prima. 745 01:17:50,750 --> 01:17:52,794 Devo averla raschiata, 746 01:17:52,794 --> 01:17:54,337 quando mi sono seduta. 748 01:18:32,542 --> 01:18:33,960 Hai fatto sesso con lei? 749 01:18:41,175 --> 01:18:43,136 Ecco una cosa che non posso pulire. 756 01:20:36.082 --> 01:20:38.292 Hai lasciato indizi ovunque. 757 01:20:42,213 --> 01:20:45,925 Non ti ricordi quanto eravamo felici? 759 01:20:45,925 --> 01:20:46,801 Dov'è il telefono? 760 01:20:48,052 --> 01:20:50,096 Una felicità per cui potresti uccidere. 761 01:20:53,891 --> 01:20:55,476 L'hai distrutta. 762 01:20:55,476 --> 01:20:56,602 Il telefono! 762 01:24:15,476 --> 01:24:18,202 {\an9}foto del cellulare rivelano l'identità del killer 779 01:25:05,893 --> 01:25:10,064 Carl, apri la porta, per favore. 780 01:25:10.064 --> 01:25:11,899 Voglio solo aiutarti. 781 01:25:19,198 --> 01:25:21,826 Apri la porta, per favore. 782 01:25:21,826 --> 01:25:24,787 Carl, ho bisogno di te. 785 01:26:45,492 --> 01:26:47,661 Guarda come cambiano i colori. 786 01:26:52,208 --> 01:26:54,376 Ti piace, figliolo? 787 01:26:54,376 --> 01:26:56,754 La porta è bloccata. 788 01:26:56,754 --> 01:27:00,257 L'ho preso sul traghetto, ricordi? 789 01:27:00,257 --> 01:27:02,426 Eri felice come un fagiolo saltellante. 791 01:27:04,637 --> 01:27:07,181 Quando tornai indietro per te. 792 01:27:07,181 --> 01:27:09,016 Non ti ho neanche riconosciuto. 793 01:27:10,559 --> 01:27:13,854 Mi fissavi con gli occhi di tua madre. 795 01:27:14,772 --> 01:27:16,273 Ehi. 796 01:27:16,273 --> 01:27:17,858 Non riesco ad aprire la porta. 797 01:27:20,110 --> 01:27:21,403 Non ti biasimo, Carl. 798 01:27:22,988 --> 01:27:25,032 Lei ti ha riempito di veleno. 799 01:27:27,451 --> 01:27:29,245 Carl... 800 01:27:29,245 --> 01:27:30,788 ...toccami 801 01:27:31,914 --> 01:27:33,165 Non posso aprire la porta. 802 01:27:38,379 --> 01:27:40,881 Per favore, non posso aprire la porta. 803 01:27:53,269 --> 01:27:54,895 Io rimango. 812 01:31:18,140 --> 01:31:20,309 Apri la porta del cazzo! 813 01:31:22,144 --> 01:31:24,354 Ti vedo. 816 01:31:49,880 --> 01:31:52,382 Wesley, smettila! Vattene via, cazzo! 817 01:31:52,382 --> 01:31:53,842 Esci! 818 01:31:54,718 --> 01:31:55,802 Dio Cristo! 819 01:31:57.304 --> 01:31:58,805 Cristo santo. 820 01:32:26,500 --> 01:32:29,336 Che cazzo hai fatto ai miei jeans? 821 01:32:35,425 --> 01:32:36,802 Dov'è la mia roba? 822 01:32:52,734 --> 01:32:54,027 Lascia. 824 01:33:02,286 --> 01:33:03,704 Cos'hai fatto alle mie cose? 825 01:33:04,913 --> 01:33:07,040 È andata. 826 01:33:07,040 --> 01:33:08,959 Dov'è il mio telefono? 827 01:33:08,959 --> 01:33:10,002 Non lo so. 828 01:33:14,131 --> 01:33:15,424 Tu hai detto che 829 01:33:16,967 --> 01:33:18,719 se mi avesse mandato da qualche parte, 830 01:33:20,637 --> 01:33:21,763 saresti venuta a prendermi. 831 01:33:23,890 --> 01:33:26,435 Mi hai rotto il piede. 847 01:36:47,577 --> 01:36:49,400 {\an5}sottotitoli italiani a cura di Francesco Vecchi