1 00:00:23,106 --> 00:00:25,974 [siren wailing] 2 00:00:44,920 --> 00:00:46,456 [pounding on door] 3 00:00:46,463 --> 00:00:47,874 [dog barking in distance] 4 00:00:55,305 --> 00:00:56,341 [pounding continues] 5 00:01:21,707 --> 00:01:22,788 [door opens] 6 00:01:26,587 --> 00:01:28,829 [dog barking in distance] 7 00:01:58,660 --> 00:01:59,901 [water tap opens] 8 00:02:06,585 --> 00:02:07,951 [water tap closes] 9 00:02:16,970 --> 00:02:18,256 [sighs] 10 00:02:30,067 --> 00:02:32,684 [eerie music] 11 00:02:50,128 --> 00:02:51,710 [music continues] 12 00:02:57,386 --> 00:02:58,797 Hello? 13 00:02:58,804 --> 00:03:01,467 [music continues] 14 00:03:18,365 --> 00:03:19,776 Hello? 15 00:03:19,783 --> 00:03:22,400 [music continues] 16 00:03:39,803 --> 00:03:41,419 [music continues] 17 00:03:43,306 --> 00:03:44,547 [gasps] 18 00:03:44,558 --> 00:03:45,594 [grunts] 19 00:03:47,853 --> 00:03:50,470 [instrumental music] 20 00:04:07,038 --> 00:04:09,655 [music continues] 21 00:04:27,058 --> 00:04:29,675 [music continues] 22 00:04:45,786 --> 00:04:48,654 [music continues] 23 00:05:07,140 --> 00:05:09,757 [music continues] 24 00:05:27,202 --> 00:05:29,819 [music continues] 25 00:05:47,264 --> 00:05:49,881 [music continues] 26 00:05:53,937 --> 00:05:55,303 [indistinct arguing] 27 00:06:03,363 --> 00:06:04,945 [grunts] 28 00:06:04,948 --> 00:06:07,861 [music continues] 29 00:06:25,385 --> 00:06:28,002 [music continues] 30 00:06:45,405 --> 00:06:48,068 [music continues] 31 00:07:14,267 --> 00:07:15,678 Well, I... I must have just missed you. 32 00:07:15,685 --> 00:07:17,142 Yeah, I just got back so I was wondering 33 00:07:17,145 --> 00:07:18,431 if you could maybe come.. 34 00:07:19,439 --> 00:07:21,021 What? 35 00:07:21,024 --> 00:07:22,560 No, it's not a complaint. 36 00:07:22,567 --> 00:07:24,854 It... it's just, you said it would probably be 37 00:07:24,861 --> 00:07:25,977 some time this afternoon I was sort of 38 00:07:25,987 --> 00:07:27,068 depending on. 39 00:07:29,157 --> 00:07:32,150 Uh, yeah, it, it fills up with water 40 00:07:32,160 --> 00:07:33,901 and then it just... just stops. 41 00:07:33,912 --> 00:07:35,744 [whirring] 42 00:07:47,133 --> 00:07:48,669 [knocking on door] 43 00:07:48,677 --> 00:07:50,509 [doorknob rattling] 44 00:07:52,055 --> 00:07:53,091 Through here. 45 00:07:54,432 --> 00:07:55,432 [door closes] 46 00:07:58,520 --> 00:07:59,761 Afternoon. 47 00:08:03,650 --> 00:08:06,108 I can't speak. 48 00:08:06,111 --> 00:08:08,524 They're going to leave me to die up here. 49 00:08:08,530 --> 00:08:09,941 You must promise to bury me. 50 00:08:09,948 --> 00:08:11,530 I can always carry you down. 51 00:08:11,533 --> 00:08:13,149 If they don't fix them lifts soon 52 00:08:13,159 --> 00:08:15,242 I'm going to jump down. 53 00:08:15,245 --> 00:08:18,204 Then you'll see how quick they move. 54 00:08:18,206 --> 00:08:20,744 Did you see the police was here? 55 00:08:20,750 --> 00:08:22,833 They found something.. 56 00:08:22,836 --> 00:08:25,294 ...body parts I heard. 57 00:08:26,840 --> 00:08:28,331 Oh, they didn't have any palm oil 58 00:08:28,341 --> 00:08:29,957 so I went to that shop around the corner. 59 00:08:29,968 --> 00:08:31,049 Oh. 60 00:08:36,182 --> 00:08:37,182 Uh-ah. 61 00:08:38,810 --> 00:08:40,301 I didn't know you cared. 62 00:08:40,311 --> 00:08:41,893 No, no, no, that.. 63 00:08:41,896 --> 00:08:44,309 It's... it's wrong bag. It's all mixed up. 64 00:08:44,315 --> 00:08:45,351 [Monique chuckles] 65 00:08:48,903 --> 00:08:50,144 Does she have a name? 66 00:08:51,698 --> 00:08:53,815 Kitten Gloves 35. 67 00:08:53,825 --> 00:08:55,657 [laughing] 68 00:09:00,206 --> 00:09:02,289 So tell me you're not wearing that. 69 00:09:02,292 --> 00:09:04,409 Well, it's... it's the only clean shirt I've got. 70 00:09:04,419 --> 00:09:05,980 The agency were meant to come round and fix 71 00:09:06,004 --> 00:09:06,879 the washing machine. 72 00:09:06,880 --> 00:09:07,880 So have one of Jonah's. 73 00:09:07,881 --> 00:09:09,167 Oh, no, that's alright. 74 00:09:09,174 --> 00:09:10,836 Then what am I keeping them for? 75 00:09:10,842 --> 00:09:12,879 Well, if you're sure. 76 00:09:38,078 --> 00:09:39,990 [telephone ringing] 77 00:10:00,391 --> 00:10:01,391 Hello? 78 00:10:03,853 --> 00:10:05,685 Hello. 79 00:10:08,108 --> 00:10:10,976 [intense music] 80 00:10:24,791 --> 00:10:25,791 [door opens] 81 00:10:27,001 --> 00:10:28,082 [door closes] 82 00:10:31,589 --> 00:10:34,252 [telephone ringing] 83 00:10:49,607 --> 00:10:51,018 [answering machine beeping] 84 00:10:51,025 --> 00:10:53,517 Hello. We are not available at the moment. 85 00:10:53,528 --> 00:10:56,396 Please leave your name and number after the tone 86 00:10:56,406 --> 00:10:59,114 and we will return your call as soon as possible. 87 00:10:59,117 --> 00:11:00,117 [answering machine beeps] 88 00:11:01,244 --> 00:11:02,405 [Aileen coughing] 89 00:11:02,412 --> 00:11:05,029 I didn't expect you'd pick up. 90 00:11:05,039 --> 00:11:07,747 Only what it was is.. 91 00:11:07,750 --> 00:11:09,992 ...I've an, an appointment in London 92 00:11:10,003 --> 00:11:13,417 tomorrow and... well, I was hoping 93 00:11:13,423 --> 00:11:15,210 maybe we could.. 94 00:11:16,676 --> 00:11:18,338 But maybe I'll call back. 95 00:11:20,763 --> 00:11:22,174 [answering machine beeps] 96 00:11:22,182 --> 00:11:24,799 [music continues] 97 00:11:49,167 --> 00:11:50,624 Fucking hell. 98 00:11:50,627 --> 00:11:52,493 No wonder you gave up smoking. 99 00:11:52,503 --> 00:11:53,619 [Carl chuckles] 100 00:11:53,630 --> 00:11:54,630 [Abby sighs] 101 00:11:59,761 --> 00:12:03,095 - In here? - Oh, yeah. Hold on. 102 00:12:10,647 --> 00:12:12,479 - Drink? - Oh, yeah. 103 00:12:12,482 --> 00:12:14,362 You sit down if you like, I... I'll get you one. 104 00:12:15,818 --> 00:12:18,026 [water gurgling] 105 00:12:18,029 --> 00:12:19,145 [Abby chuckles] 106 00:12:19,155 --> 00:12:21,647 I bet you don't get much gardening done up here. 107 00:12:21,658 --> 00:12:24,241 [sighs] Oh, no. 108 00:12:24,244 --> 00:12:25,576 That's just my business. 109 00:12:25,578 --> 00:12:27,194 Well, gonna be once I get a van. 110 00:12:27,205 --> 00:12:28,867 Mm. 111 00:12:28,873 --> 00:12:30,535 You've got a businessman's face. 112 00:12:32,252 --> 00:12:33,493 I'd rather have his wallet. 113 00:12:36,214 --> 00:12:37,455 What are these? 114 00:12:39,008 --> 00:12:41,751 Oh, herbs. 115 00:12:41,761 --> 00:12:43,878 Ooh! Huh. 116 00:12:43,888 --> 00:12:47,677 My mum used to buy those basil plants in a pot. 117 00:12:47,684 --> 00:12:50,222 - Ocimum basilicum. - Hm. 118 00:12:50,228 --> 00:12:51,685 [chuckles] 119 00:12:51,688 --> 00:12:52,895 But the leaves keep going black. 120 00:12:52,897 --> 00:12:54,729 I think she just likes the smell of it 121 00:12:54,732 --> 00:12:55,939 on her fingers. 122 00:13:00,488 --> 00:13:03,606 Your mum's probably got a touch of black spot. 123 00:13:03,616 --> 00:13:06,484 Uh, it's easier to grow basil from the seed. 124 00:13:06,494 --> 00:13:07,655 Preferably facing the equator. 125 00:13:07,662 --> 00:13:09,870 - Ooh, is that right? - Yeah. 126 00:13:09,872 --> 00:13:11,864 They actually don't like this climate very much. 127 00:13:11,874 --> 00:13:15,584 - Do you mind if I, uh.. - Oh. Yeah. 128 00:13:19,841 --> 00:13:21,127 Oh, cheers. 129 00:13:21,134 --> 00:13:22,966 [chuckles] 130 00:13:29,100 --> 00:13:33,140 So, where's all your, em... stuff? 131 00:13:34,063 --> 00:13:35,474 Stuff? 132 00:13:35,481 --> 00:13:38,224 Yeah, you know, stuff. 133 00:13:38,234 --> 00:13:39,975 I don't really have much stuff. 134 00:13:39,986 --> 00:13:41,022 Hm. 135 00:13:42,447 --> 00:13:44,905 Sea breeze? 136 00:13:44,907 --> 00:13:47,274 [chuckles] How did you know that? 137 00:13:47,285 --> 00:13:49,527 You put it down as one of your likes. 138 00:13:49,537 --> 00:13:51,449 Oh, very good. 139 00:13:51,456 --> 00:13:53,664 - Cheers. - Cheers. 140 00:13:59,047 --> 00:14:00,629 - Oh. - Oh, God! 141 00:14:00,631 --> 00:14:02,122 Sorry, I, I couldn't find any cranberry 142 00:14:02,133 --> 00:14:03,669 so I had to use blackcurrant. 143 00:14:03,676 --> 00:14:04,712 And you? 144 00:14:12,018 --> 00:14:15,932 You haven't had a proper drink all night. 145 00:14:15,938 --> 00:14:17,804 Alcohol a problem, is it? 146 00:14:17,815 --> 00:14:19,272 No, it's just.. 147 00:14:19,275 --> 00:14:21,562 - No. - What? 148 00:14:21,569 --> 00:14:23,606 Sends me off. 149 00:14:23,613 --> 00:14:25,730 Where to? 150 00:14:25,740 --> 00:14:28,073 I don't know, somewhere else. 151 00:14:28,076 --> 00:14:29,692 [chuckles] Isn't that the idea? 152 00:14:29,702 --> 00:14:30,738 [cell phone vibrates] 153 00:14:35,708 --> 00:14:39,452 Have you got any music? iPod or somethin'? 154 00:14:39,462 --> 00:14:40,919 You got a radio? 155 00:14:40,922 --> 00:14:42,458 Oh, that sets the neighbor's dog off. 156 00:14:42,465 --> 00:14:43,922 Aah, that's his problem. 157 00:14:43,925 --> 00:14:44,841 Well, he's pretty aggressive. 158 00:14:44,842 --> 00:14:46,003 What sort of dog is it? 159 00:14:46,010 --> 00:14:47,091 No, I didn't mean the dog. 160 00:14:47,095 --> 00:14:48,757 [laughing] 161 00:14:53,226 --> 00:14:56,139 - Where's your dog anyway? - I haven't got a dog. 162 00:14:56,145 --> 00:14:57,681 You said you had a dog. 163 00:14:57,688 --> 00:15:00,522 - I don't get along with dogs. - On your profile. 164 00:15:00,525 --> 00:15:03,643 You said that you were an animal lover. 165 00:15:03,653 --> 00:15:05,610 Well, animals are okay. 166 00:15:08,866 --> 00:15:10,448 So what else have you lied about then? 167 00:15:10,451 --> 00:15:11,942 No, no, it's was just.. 168 00:15:11,953 --> 00:15:13,819 [laughs] 169 00:15:13,830 --> 00:15:16,368 You look at other people's profiles, you.. 170 00:15:16,374 --> 00:15:17,894 got to put something down, haven't you? 171 00:15:19,460 --> 00:15:21,918 How many girls have you bought back here then? 172 00:15:21,921 --> 00:15:23,833 - From the site? - Hm. 173 00:15:23,840 --> 00:15:25,376 I don't know, but some. 174 00:15:25,383 --> 00:15:27,716 - Name one then. - What? 175 00:15:27,718 --> 00:15:29,380 A girl that you bought back here. 176 00:15:29,387 --> 00:15:31,629 - Uh, how do you mean? - Come on, you're stallin'. 177 00:15:31,639 --> 00:15:34,302 - Rosie. Rose. - Rose. 178 00:15:36,477 --> 00:15:39,060 Yeah. Up from the country, was she? 179 00:15:39,063 --> 00:15:41,055 [laughing] 180 00:15:41,065 --> 00:15:42,397 Well... well, what's your real name? 181 00:15:42,400 --> 00:15:44,107 [laughing] 182 00:15:47,405 --> 00:15:49,522 Come on, let's look up her profile. 183 00:15:49,532 --> 00:15:50,989 Where's your computer? 184 00:15:50,992 --> 00:15:52,779 Ah, I use the one at the library. 185 00:15:52,785 --> 00:15:54,651 You're a sneaky snake. 186 00:15:58,332 --> 00:15:59,539 So what does that make you? 187 00:16:02,920 --> 00:16:05,788 - Thirsty. - Same again? 188 00:16:05,798 --> 00:16:08,006 Yep. 189 00:16:08,009 --> 00:16:09,750 And hold the blackcurrant, yeah. 190 00:16:13,473 --> 00:16:14,759 [dog barking in distance] 191 00:16:18,769 --> 00:16:22,604 We used to have a dog, years ago. 192 00:16:22,607 --> 00:16:24,724 Before you had to pick up the turds. 193 00:16:26,611 --> 00:16:29,228 [indistinct chatter] 194 00:16:32,783 --> 00:16:35,571 How did you end up here then? 195 00:16:35,578 --> 00:16:37,365 Doesn't fit. 196 00:16:37,371 --> 00:16:39,078 You don't fit. 197 00:16:40,541 --> 00:16:42,874 That shirt. 198 00:16:42,877 --> 00:16:43,835 What're you talking about? 199 00:16:43,836 --> 00:16:45,247 It's, it's hand made. 200 00:16:45,254 --> 00:16:47,541 - It's a genuine one off. - Hm. 201 00:16:47,548 --> 00:16:48,548 No wonder. 202 00:16:48,549 --> 00:16:50,006 [laughing] 203 00:16:57,433 --> 00:16:58,674 Would you say that 204 00:17:00,811 --> 00:17:02,268 that I was your sort? 205 00:17:05,066 --> 00:17:06,728 Sorry. 206 00:17:06,734 --> 00:17:09,477 Men, they either go for their mothers 207 00:17:09,487 --> 00:17:11,570 or the opposite. 208 00:17:11,572 --> 00:17:13,985 And I'm guessing.. 209 00:17:13,991 --> 00:17:17,575 Um, your nose is, uh.. 210 00:17:20,206 --> 00:17:21,413 Oh. Uh. 211 00:17:21,415 --> 00:17:23,498 Um. 212 00:17:23,501 --> 00:17:25,914 - I've got these, do you.. - No, it's alright. 213 00:17:25,920 --> 00:17:27,957 - Are you sure? - Ugh. 214 00:17:27,964 --> 00:17:30,832 [dramatic music] 215 00:17:47,275 --> 00:17:49,187 [music continues] 216 00:17:54,574 --> 00:17:55,906 [grunts] 217 00:17:55,908 --> 00:17:57,319 Shit. 218 00:17:57,326 --> 00:17:59,943 [music continues] 219 00:18:17,346 --> 00:18:20,214 [music continues] 220 00:18:32,612 --> 00:18:34,604 Telescope. 221 00:18:34,614 --> 00:18:37,231 [music continues] 222 00:18:54,675 --> 00:18:57,292 [music continues] 223 00:19:03,392 --> 00:19:05,179 Are you okay? 224 00:19:05,186 --> 00:19:08,054 [music continues] 225 00:19:35,299 --> 00:19:38,212 [music continues] 226 00:19:50,606 --> 00:19:52,563 [electronic music] 227 00:19:52,566 --> 00:19:53,977 You've got to turn that down. 228 00:19:53,984 --> 00:19:56,067 - Oh, come on. - Come on, he'll go mad. 229 00:19:56,070 --> 00:19:57,732 If he's got a problem he can come 230 00:19:57,738 --> 00:19:59,525 and fuck with me. 231 00:19:59,532 --> 00:20:00,532 [chuckles] 232 00:20:03,869 --> 00:20:05,405 Were you looking for something? 233 00:20:05,413 --> 00:20:07,029 Uh, cigarette papers. 234 00:20:08,708 --> 00:20:11,200 - I don't smoke. - You don't drink. 235 00:20:11,210 --> 00:20:14,703 You don't smoke, you don't dance. 236 00:20:14,714 --> 00:20:17,172 [chuckles] Maybe you'd rather read a book. 237 00:20:17,174 --> 00:20:19,291 Sorry. What's your name? 238 00:20:19,301 --> 00:20:21,293 - Cheers! - Cheers! 239 00:20:21,303 --> 00:20:23,215 [laughing] 240 00:20:27,101 --> 00:20:28,387 [music continues] 241 00:20:28,394 --> 00:20:30,010 If it sends you off somewhere 242 00:20:30,020 --> 00:20:31,386 I'll come and get you. 243 00:20:32,773 --> 00:20:35,390 [grunting] 244 00:20:37,236 --> 00:20:38,977 [laughing] 245 00:20:38,988 --> 00:20:39,988 Whoo! 246 00:20:40,781 --> 00:20:42,898 Whoo! 247 00:20:42,908 --> 00:20:43,908 Come on. 248 00:20:47,413 --> 00:20:49,700 Yeah. That's it. Come on. 249 00:20:49,707 --> 00:20:51,414 [laughing] 250 00:20:51,417 --> 00:20:52,453 Whoo! 251 00:20:52,460 --> 00:20:54,417 [laughing] 252 00:20:54,420 --> 00:20:57,288 [music continues] 253 00:21:04,638 --> 00:21:06,550 How long since you've been out? 254 00:21:08,726 --> 00:21:09,726 How do you mean? 255 00:21:11,353 --> 00:21:12,353 How do you think I mean? 256 00:21:14,565 --> 00:21:16,807 [laughing] 257 00:21:16,817 --> 00:21:17,817 Come here. 258 00:21:19,695 --> 00:21:20,731 [Abby mourns] 259 00:21:23,115 --> 00:21:25,698 [laughing] That's it, hold on tight. 260 00:21:25,701 --> 00:21:27,658 [laughing] 261 00:21:27,661 --> 00:21:30,529 [music continues] 262 00:21:36,629 --> 00:21:38,871 Give us a twirl. 263 00:21:38,881 --> 00:21:40,588 No, me. 264 00:21:40,591 --> 00:21:42,173 [laughing] 265 00:21:42,176 --> 00:21:43,792 That's it. 266 00:21:43,803 --> 00:21:44,803 Again. 267 00:21:45,596 --> 00:21:46,632 And again. 268 00:21:48,140 --> 00:21:50,223 Yeah. Whoo! 269 00:21:50,226 --> 00:21:51,017 [Abby grunts] 270 00:21:51,018 --> 00:21:52,475 Oh! 271 00:21:52,478 --> 00:21:54,310 Are you alright? Are you alright? 272 00:21:55,940 --> 00:21:56,976 Abby? 273 00:21:57,942 --> 00:21:59,308 [sighs] 274 00:21:59,318 --> 00:22:00,684 I'm gonna be sick. 275 00:22:00,694 --> 00:22:02,105 [coughing] 276 00:22:16,168 --> 00:22:18,785 [inhales] 277 00:22:35,980 --> 00:22:37,221 [beeps] 278 00:22:38,232 --> 00:22:40,770 [Aileen coughs] 279 00:22:40,776 --> 00:22:43,644 I didn't expect you'd pick up. 280 00:22:43,654 --> 00:22:46,021 Only what it was is.. 281 00:22:46,031 --> 00:22:48,318 ...I have an, an appointment in London 282 00:22:48,325 --> 00:22:51,568 tomorrow and well, I was hoping 283 00:22:51,579 --> 00:22:53,286 maybe we could.. 284 00:22:55,040 --> 00:22:56,906 But maybe I'll call back. 285 00:23:00,212 --> 00:23:02,829 [instrumental music] 286 00:23:21,609 --> 00:23:23,566 [telephone ringing] 287 00:23:27,031 --> 00:23:29,444 This is Aileen's phone. Leave a mess.. 288 00:23:30,534 --> 00:23:33,151 [music continues] 289 00:23:59,063 --> 00:24:00,599 [cell phone vibrating] 290 00:24:00,606 --> 00:24:03,474 [music continues] 291 00:24:31,720 --> 00:24:32,881 [chuckles] 292 00:24:32,888 --> 00:24:34,720 [music continues] 293 00:24:41,647 --> 00:24:43,559 [telephone ringing] 294 00:24:46,777 --> 00:24:49,190 This is Aileen's phone. 295 00:24:49,196 --> 00:24:52,189 Leave a message, loud and clear 296 00:24:52,199 --> 00:24:53,735 for an old lady. 297 00:24:53,742 --> 00:24:54,742 [beeps] 298 00:24:54,743 --> 00:24:57,030 I don't want you here. 299 00:24:57,037 --> 00:24:58,949 - So don't... - Do you mind? 300 00:24:58,956 --> 00:25:01,664 I, uh, I borrowed a T-shirt. 301 00:25:05,963 --> 00:25:08,831 [police siren wailing] 302 00:25:11,635 --> 00:25:12,876 Where've you gone? 303 00:25:18,434 --> 00:25:20,050 You're not speaking to me now? 304 00:25:23,355 --> 00:25:26,348 - You already had papers. - What? 305 00:25:26,358 --> 00:25:28,198 You said you were looking for cigarette papers. 306 00:25:29,737 --> 00:25:30,773 They were in my bag. 307 00:25:33,073 --> 00:25:34,564 Loose a fridge in that. 308 00:25:34,575 --> 00:25:36,908 [scoffs] 309 00:25:36,910 --> 00:25:38,367 Who was that on the phone? 310 00:25:39,496 --> 00:25:40,703 Are you in trouble? 311 00:25:42,499 --> 00:25:43,740 You can tell me. 312 00:25:46,170 --> 00:25:47,786 I know what trouble looks like 313 00:25:47,796 --> 00:25:49,412 I got married to it. 314 00:25:53,010 --> 00:25:55,047 He's not my husband for much longer. 315 00:25:57,806 --> 00:25:59,422 Even sold my ring. 316 00:26:01,143 --> 00:26:02,143 Dick. 317 00:26:03,479 --> 00:26:05,186 What... what are you doing here? 318 00:26:05,189 --> 00:26:07,272 [gasps] I'm trying to be nice. 319 00:26:14,239 --> 00:26:16,447 Do you wanna know why I chose you? 320 00:26:18,535 --> 00:26:20,697 Because you looked like a pushover. 321 00:26:27,252 --> 00:26:28,538 That's the routine. 322 00:26:30,589 --> 00:26:32,501 See. 323 00:26:32,508 --> 00:26:34,545 Now I am being nice and honest. 324 00:26:37,054 --> 00:26:39,091 I actually think you're alright. 325 00:26:44,269 --> 00:26:45,510 Oh, fine then. 326 00:26:48,107 --> 00:26:50,224 And it's Abby. 327 00:26:50,234 --> 00:26:53,068 By the way, since you're askin'. 328 00:27:10,838 --> 00:27:11,838 I'm sorry. 329 00:27:17,052 --> 00:27:18,168 Um.. 330 00:27:21,890 --> 00:27:23,506 ...I got out about a year ago. 331 00:27:26,186 --> 00:27:28,803 I'm not asking you to stay with me. 332 00:27:28,814 --> 00:27:30,430 You, you can sleep on the bed. 333 00:27:32,025 --> 00:27:33,641 I'll go on the sofa downstairs. 334 00:27:36,989 --> 00:27:38,901 I've got eggs and bacon. 335 00:27:41,743 --> 00:27:43,359 [cell phone vibrating] 336 00:27:55,799 --> 00:27:57,461 [cell phone vibrating] 337 00:28:08,103 --> 00:28:10,937 [instrumental music] 338 00:28:27,873 --> 00:28:30,490 [music continues] 339 00:28:48,143 --> 00:28:50,760 [music continues] 340 00:28:52,522 --> 00:28:53,522 Hello. 341 00:28:55,817 --> 00:28:57,854 See how the colors change. 342 00:29:02,991 --> 00:29:04,448 Uh, the door's stuck. 343 00:29:05,994 --> 00:29:07,280 [pounding on door] 344 00:29:08,205 --> 00:29:09,537 I can't open the door. 345 00:29:09,539 --> 00:29:10,575 [pounding on door] 346 00:29:13,293 --> 00:29:14,293 The door's stuck. 347 00:29:14,294 --> 00:29:15,785 [pounding on door] 348 00:29:17,005 --> 00:29:18,005 [dog barking in distance] 349 00:29:24,429 --> 00:29:25,715 [pounding on door] 350 00:29:37,526 --> 00:29:39,142 [door opens] 351 00:29:39,152 --> 00:29:40,814 [dog barking] 352 00:29:43,573 --> 00:29:46,441 [eerie music] 353 00:30:00,048 --> 00:30:01,414 [gasps] 354 00:30:01,425 --> 00:30:03,257 [grunts] 355 00:30:26,616 --> 00:30:27,616 [gasps] 356 00:30:30,829 --> 00:30:32,240 [sighs] 357 00:30:32,247 --> 00:30:34,864 [instrumental music] 358 00:30:52,267 --> 00:30:54,884 [music continues] 359 00:31:12,329 --> 00:31:14,946 [music continues] 360 00:31:32,432 --> 00:31:35,049 [music continues] 361 00:31:45,320 --> 00:31:47,937 [Abby gasping] 362 00:31:58,875 --> 00:32:00,036 I'm so sorry, I'm so sorry. 363 00:32:00,043 --> 00:32:01,124 [groaning] 364 00:32:01,128 --> 00:32:03,871 At least, forgive, forgive me for this. 365 00:32:03,880 --> 00:32:05,212 Here. Sit down. Sit down. 366 00:32:05,215 --> 00:32:06,797 Get up. I'm so sorry. 367 00:32:18,687 --> 00:32:21,020 If it sends you off somewhere. 368 00:32:21,022 --> 00:32:22,513 I'll come and get you. 369 00:32:22,524 --> 00:32:25,141 [instrumental music] 370 00:32:42,586 --> 00:32:45,203 [music continues] 371 00:33:02,189 --> 00:33:04,806 [music continues] 372 00:33:22,626 --> 00:33:25,494 [music continues] 373 00:33:50,654 --> 00:33:53,522 [telephone ringing] 374 00:34:07,754 --> 00:34:09,211 [answering machine beeps] 375 00:34:09,214 --> 00:34:11,501 Hello, we are not available at the moment 376 00:34:11,508 --> 00:34:14,342 please leave your name and number after the tone 377 00:34:14,344 --> 00:34:15,880 and we will return your call 378 00:34:15,887 --> 00:34:17,298 as soon as possible. 379 00:34:17,305 --> 00:34:18,305 [beeps] 380 00:34:20,976 --> 00:34:22,387 [woman gasps] 381 00:34:22,394 --> 00:34:25,011 [music continues] 382 00:34:38,660 --> 00:34:39,741 [beeping] 383 00:34:42,289 --> 00:34:43,746 [woman gasps] 384 00:34:46,376 --> 00:34:47,376 [beeps] 385 00:34:50,130 --> 00:34:51,962 [woman gasps] 386 00:34:54,509 --> 00:34:55,590 [beeps] 387 00:34:55,594 --> 00:34:57,881 [Aileen coughing] 388 00:34:57,887 --> 00:35:00,925 I didn't expect you'd pick up. 389 00:35:00,932 --> 00:35:03,015 Only what it was is.. 390 00:35:03,018 --> 00:35:05,260 ...I have an, an appointment in London 391 00:35:05,270 --> 00:35:07,136 tomorrow and.. 392 00:35:07,147 --> 00:35:10,015 [dramatic music] 393 00:35:26,541 --> 00:35:27,748 [grunts] 394 00:35:27,751 --> 00:35:30,368 [music continues] 395 00:35:51,024 --> 00:35:52,060 [sighs] 396 00:35:53,735 --> 00:35:54,851 [exhales] 397 00:35:54,861 --> 00:35:57,774 [music continues] 398 00:36:07,332 --> 00:36:09,119 [dog barking in distance] 399 00:36:14,881 --> 00:36:17,874 [gasping] 400 00:36:34,776 --> 00:36:37,644 [intense music] 401 00:37:05,098 --> 00:37:07,715 [music continues] 402 00:37:24,284 --> 00:37:27,152 [Carl grunting] 403 00:37:40,633 --> 00:37:42,044 [indistinct chatter] 404 00:37:59,360 --> 00:38:01,443 [keys jingling] 405 00:39:12,934 --> 00:39:15,392 Your nice neighbor let me in. 406 00:39:18,481 --> 00:39:19,972 I took a tumble.. 407 00:39:21,526 --> 00:39:25,315 ...coming up on the concrete steps. 408 00:39:25,321 --> 00:39:28,564 Clumsy idiot. I even tore my dress. 409 00:39:30,577 --> 00:39:32,990 I doubt it will get all the dirt out. 410 00:39:34,080 --> 00:39:35,537 [sighs] 411 00:39:38,251 --> 00:39:41,244 I was hoping you might have a plaster. 412 00:39:45,425 --> 00:39:47,257 Do you have a plaster? 413 00:39:59,814 --> 00:40:02,056 Could you help me with a plaster? 414 00:40:17,665 --> 00:40:19,076 I'm not touching you. 415 00:40:20,418 --> 00:40:22,284 Shut the door on your way out. 416 00:40:25,048 --> 00:40:27,836 I might at least clean myself up. 417 00:40:30,345 --> 00:40:32,587 I've been travelling all day. 418 00:40:34,807 --> 00:40:36,719 Sink's over there. 419 00:40:43,608 --> 00:40:45,099 [exhales] 420 00:40:46,402 --> 00:40:49,065 [intense music] 421 00:41:16,474 --> 00:41:19,137 [music continues] 422 00:41:50,216 --> 00:41:52,833 [washing machine whirring] 423 00:42:08,026 --> 00:42:09,233 Get away from it. 424 00:42:09,235 --> 00:42:10,771 I don't know how to stop it. 425 00:42:10,778 --> 00:42:13,111 It just started making a noise. 426 00:42:13,114 --> 00:42:15,231 Just leave. Now. 427 00:42:15,241 --> 00:42:16,732 Well, it's dark. Where would I go? 428 00:42:16,743 --> 00:42:18,075 Out! 429 00:42:22,457 --> 00:42:24,915 Maybe your neighbor has a sofa. 430 00:42:35,970 --> 00:42:37,586 You're not to go over there. 431 00:42:38,181 --> 00:42:40,013 [sighs] 432 00:42:40,016 --> 00:42:41,382 Then where do I go? 433 00:42:41,392 --> 00:42:42,974 I don't care. 434 00:43:07,627 --> 00:43:10,495 [intense music] 435 00:43:27,313 --> 00:43:29,930 [grunting] 436 00:43:39,033 --> 00:43:41,275 [panting] 437 00:43:58,553 --> 00:44:00,135 You can't stay there. 438 00:44:52,940 --> 00:44:54,397 One night. 439 00:45:19,800 --> 00:45:21,792 [buzzing] 440 00:45:46,869 --> 00:45:48,235 [machine whirring] 441 00:46:07,056 --> 00:46:09,093 See how the colors change? 442 00:46:10,601 --> 00:46:12,217 [choking] 443 00:46:36,711 --> 00:46:39,374 I hadn't realized how hungry I was. 444 00:46:41,674 --> 00:46:45,133 It's liver, your favorite. 445 00:46:45,136 --> 00:46:47,173 You have no idea what I like. 446 00:46:48,597 --> 00:46:50,259 It's what you used to like. 447 00:46:50,266 --> 00:46:52,053 I can look after myself. 448 00:46:53,019 --> 00:46:54,555 I learnt that much. 449 00:46:58,524 --> 00:47:00,356 I've got a business to run. 450 00:47:19,879 --> 00:47:22,246 Did I hear you say, a business? 451 00:47:22,256 --> 00:47:23,417 [cell phone vibrating] 452 00:47:27,428 --> 00:47:28,669 You're upstairs. 453 00:47:30,014 --> 00:47:32,427 I'm happy to take the sofa. 454 00:47:32,433 --> 00:47:33,890 Upstairs. 455 00:47:43,069 --> 00:47:44,731 You look well. 456 00:47:44,737 --> 00:47:46,194 I was. 457 00:47:55,873 --> 00:47:57,330 [door squeaking] 458 00:48:10,930 --> 00:48:12,592 [instrumental music] 459 00:48:34,787 --> 00:48:37,370 You have one new message. 460 00:48:37,373 --> 00:48:39,581 New message. 461 00:48:39,583 --> 00:48:42,371 I'm here. Where the fuck are you? 462 00:48:44,171 --> 00:48:46,003 If he's touched you, I'll break his neck. 463 00:48:47,800 --> 00:48:49,712 [music continues] 464 00:48:54,932 --> 00:48:56,548 [sighs] 465 00:48:59,562 --> 00:49:02,475 [music continues] 466 00:49:28,424 --> 00:49:30,040 [panting] 467 00:49:36,640 --> 00:49:39,553 [music continues] 468 00:49:52,364 --> 00:49:54,230 [sighs] 469 00:50:05,294 --> 00:50:06,876 [knocking on door] 470 00:50:17,932 --> 00:50:20,140 - Hello? - I'm looking for someone. 471 00:50:21,519 --> 00:50:23,602 What's the name? 472 00:50:23,604 --> 00:50:24,811 I've got a picture. 473 00:50:37,243 --> 00:50:39,030 Uh.. 474 00:50:39,036 --> 00:50:40,823 - I'm sorry. - Have a look. 475 00:50:41,580 --> 00:50:43,116 I am. 476 00:50:43,123 --> 00:50:44,614 My wife. 477 00:50:47,086 --> 00:50:48,543 - She's here. - Not here. 478 00:50:48,546 --> 00:50:49,878 On the estate. 479 00:50:52,216 --> 00:50:53,627 I'll ask my wife. 480 00:51:01,642 --> 00:51:03,224 [door creaking] 481 00:51:12,653 --> 00:51:14,235 Have you seen her, love? 482 00:51:17,825 --> 00:51:18,861 No, no. 483 00:51:19,868 --> 00:51:21,359 Me, neither. 484 00:51:28,544 --> 00:51:30,035 Sorry. 485 00:51:31,213 --> 00:51:33,500 Is, um.. 486 00:51:33,507 --> 00:51:35,339 Is there a name? Just in case. 487 00:51:37,469 --> 00:51:40,086 [instrumental music] 488 00:51:57,865 --> 00:52:00,733 [music continues] 489 00:52:17,926 --> 00:52:20,794 [music continues] 490 00:52:34,401 --> 00:52:37,018 [music continues] 491 00:52:54,463 --> 00:52:56,079 [sighs] 492 00:53:00,761 --> 00:53:03,128 [sighs] 493 00:53:11,271 --> 00:53:14,139 [music continues] 494 00:53:31,125 --> 00:53:33,993 [music continues] 495 00:53:51,186 --> 00:53:54,020 [music continues] 496 00:53:58,235 --> 00:53:59,692 [door squeaking] 497 00:54:01,321 --> 00:54:04,189 [snoring] 498 00:54:32,770 --> 00:54:34,261 Hmm.. 499 00:54:36,190 --> 00:54:39,024 [music continues] 500 00:54:55,542 --> 00:54:58,455 [music continues] 501 00:55:18,273 --> 00:55:19,639 Touch me. 502 00:55:28,450 --> 00:55:30,737 [breathing heavily] 503 00:55:36,959 --> 00:55:39,417 [gasps] 504 00:55:44,299 --> 00:55:46,336 You asked me to stay. 505 00:55:52,724 --> 00:55:54,807 You're hurting me. 506 00:55:54,810 --> 00:55:56,847 [breathing heavily] 507 00:55:56,854 --> 00:55:58,436 Ahh! 508 00:55:58,438 --> 00:55:59,679 Oh! 509 00:55:59,690 --> 00:56:03,229 My foot. You've broken my foot. 510 00:56:03,235 --> 00:56:05,227 - Out! - Don't. 511 00:56:05,237 --> 00:56:07,570 No, Carl, I don't.. 512 00:56:07,573 --> 00:56:09,986 Uh, I don't deserve this. 513 00:56:09,992 --> 00:56:11,028 I don't deserve this! 514 00:56:11,034 --> 00:56:12,320 Out! 515 00:56:14,413 --> 00:56:16,029 [knocking on door] Carl. 516 00:56:17,958 --> 00:56:19,165 Carl. 517 00:56:21,879 --> 00:56:23,120 Carl! 518 00:56:28,927 --> 00:56:31,544 [instrumental music] 519 00:56:45,152 --> 00:56:48,020 [birds chirping] 520 00:57:04,922 --> 00:57:06,538 [coughing] 521 00:57:21,855 --> 00:57:24,268 Before you say it I'm leaving now. 522 00:57:25,275 --> 00:57:26,937 You look like a clown. 523 00:57:28,654 --> 00:57:31,192 I've got an appointment.. 524 00:57:31,198 --> 00:57:32,780 ...someone special. 525 00:57:34,952 --> 00:57:37,239 I wouldn't think anyone's that desperate. 526 00:57:37,245 --> 00:57:39,157 [sighs] 527 00:57:40,082 --> 00:57:41,744 Not like that. 528 00:57:45,671 --> 00:57:47,333 There hasn't been anyone.. 529 00:57:49,758 --> 00:57:51,545 ...not since you went away. 530 00:57:59,434 --> 00:58:00,720 What do I care? 531 00:58:07,275 --> 00:58:08,811 I've got my own to think of now. 532 00:58:19,454 --> 00:58:21,286 [coughing] 533 00:58:28,880 --> 00:58:30,371 A girlfriend? 534 00:58:32,801 --> 00:58:35,669 - And one on the way. - Mm. 535 00:58:35,679 --> 00:58:37,591 I'm happy for you. 536 00:58:39,391 --> 00:58:41,428 Maybe I should take you both out. 537 00:58:42,728 --> 00:58:43,969 My treat. 538 00:58:45,480 --> 00:58:46,766 It's a bit late for that. 539 00:58:47,899 --> 00:58:49,435 I told her you were dead. 540 00:58:53,321 --> 00:58:55,608 I'll pick my case up later 541 00:58:55,615 --> 00:58:56,822 when you're not here. 542 00:58:58,785 --> 00:58:59,785 That's alright? 543 00:59:01,246 --> 00:59:02,487 [door opens] 544 00:59:03,957 --> 00:59:05,198 [door closes] 545 01:00:12,609 --> 01:00:13,895 [exhales] 546 01:00:20,534 --> 01:00:21,775 Carl? 547 01:00:23,620 --> 01:00:25,111 Carl? 548 01:00:25,122 --> 01:00:26,122 Is everything okay? 549 01:00:27,082 --> 01:00:29,825 Oh, she didn't turn up. 550 01:00:29,835 --> 01:00:32,077 Then that wasn't you and Kitty-Kat that passed here last night? 551 01:00:32,087 --> 01:00:34,329 No, I was in all evening. 552 01:00:34,339 --> 01:00:36,251 And you didn't hear all that banging and bashing 553 01:00:36,258 --> 01:00:37,749 in front of the door early this morning? 554 01:00:37,759 --> 01:00:39,216 This morning? 555 01:00:39,219 --> 01:00:40,755 When I came down, they'd gone. 556 01:00:43,807 --> 01:00:45,048 I'll be late for work. 557 01:00:47,894 --> 01:00:49,760 Carl? 558 01:00:49,771 --> 01:00:52,559 [instrumental music] 559 01:00:52,566 --> 01:00:55,183 [footsteps approaching] 560 01:01:21,928 --> 01:01:23,089 Hello, Carl. 561 01:01:24,264 --> 01:01:25,971 Maureen. 562 01:01:25,974 --> 01:01:29,513 I was wondering if you were around late last night. 563 01:01:29,519 --> 01:01:31,055 No. 564 01:01:31,062 --> 01:01:33,224 Uh, it's just one of the clients said she saw someone 565 01:01:33,231 --> 01:01:35,473 moving about in the roses. 566 01:01:35,483 --> 01:01:38,191 Oh. A fox? 567 01:01:38,195 --> 01:01:39,777 No, she swears it was a man. 568 01:01:43,742 --> 01:01:44,983 [chuckles] 569 01:01:54,044 --> 01:01:57,958 I was thinking, it's probably best if we keep the key 570 01:01:57,964 --> 01:02:01,253 to the side door in the office from now on. 571 01:02:01,259 --> 01:02:03,046 Just to be on the safe side. 572 01:02:12,771 --> 01:02:15,388 [music continues] 573 01:02:27,702 --> 01:02:28,943 Why are you still here? 574 01:02:30,288 --> 01:02:31,620 Who said you could smoke? 575 01:02:33,375 --> 01:02:35,617 Will you sit down, Carl? 576 01:02:35,627 --> 01:02:37,334 I've something to tell you. 577 01:02:41,758 --> 01:02:43,090 What? 578 01:02:44,052 --> 01:02:46,385 A new beginning, I hope. 579 01:02:49,266 --> 01:02:51,258 Might take a few days to clear. 580 01:02:57,857 --> 01:02:59,849 I won it.. 581 01:02:59,859 --> 01:03:01,521 ...on the lottery. 582 01:03:03,863 --> 01:03:05,946 I want us to make up. 583 01:03:13,623 --> 01:03:15,239 [sighs] 584 01:03:16,459 --> 01:03:17,459 I was thinking. 585 01:03:19,045 --> 01:03:21,708 I might go and visit my sister in Canada. 586 01:03:23,425 --> 01:03:25,257 We've started talking again. 587 01:03:27,637 --> 01:03:30,505 Do you remember your cousin, Casper? 588 01:03:30,515 --> 01:03:33,474 [scoffs] You once made a pact 589 01:03:33,476 --> 01:03:37,265 you would do down Niagara Falls in a wooden barrel. 590 01:03:37,272 --> 01:03:38,729 Remember? 591 01:03:40,400 --> 01:03:43,438 Used to obsess you, those men in barrels. 592 01:03:45,572 --> 01:03:47,529 Forever hiding yourself away 593 01:03:47,532 --> 01:03:49,364 in small spaces. 594 01:03:52,412 --> 01:03:55,246 "I'm just practicing for the falls," you'd say. 595 01:03:57,667 --> 01:03:58,908 [coughing] 596 01:04:01,588 --> 01:04:03,796 I doubt you'd both get in one now. 597 01:04:05,967 --> 01:04:08,926 We could even 598 01:04:08,928 --> 01:04:10,510 go first class. 599 01:04:11,723 --> 01:04:13,385 An adventure. 600 01:04:17,562 --> 01:04:19,895 Is there no way to start again? 601 01:04:19,898 --> 01:04:21,810 After all this time. 602 01:04:25,528 --> 01:04:27,520 But I haven't had any time. 603 01:04:29,616 --> 01:04:31,778 All my time has been taken away. 604 01:04:33,995 --> 01:04:36,203 Well.. 605 01:04:36,206 --> 01:04:38,573 ...I don't have much of it left myself. 606 01:04:41,503 --> 01:04:43,916 The oncologist says it's in my bones. 607 01:04:46,925 --> 01:04:48,666 Where's your medication? 608 01:04:48,676 --> 01:04:49,712 No, I don't need it. 609 01:04:50,637 --> 01:04:51,969 There's no pain. 610 01:04:53,181 --> 01:04:54,763 Not yet. 611 01:04:56,184 --> 01:04:58,016 [scoffs] I don't believe you. 612 01:04:58,019 --> 01:05:01,387 Look, if it'll make you hate me any less 613 01:05:01,398 --> 01:05:03,185 why don't you ring the consultant? 614 01:05:03,191 --> 01:05:04,523 Here, Dr. Burman. 615 01:05:06,903 --> 01:05:08,360 He won't lie. 616 01:05:16,162 --> 01:05:17,824 Maybe you're not the only one 617 01:05:17,831 --> 01:05:20,164 that's allowed to change. 618 01:05:20,166 --> 01:05:22,909 [instrumental music] 619 01:05:40,395 --> 01:05:43,263 [music continues] 620 01:06:00,415 --> 01:06:03,283 [music continues] 621 01:06:09,007 --> 01:06:10,418 [knocking on door] 622 01:06:25,815 --> 01:06:27,727 How long have you been here now, Carl? 623 01:06:27,734 --> 01:06:29,942 Uh, about a year, uh, just over. 624 01:06:29,944 --> 01:06:31,606 Have you stayed anywhere else? 625 01:06:31,613 --> 01:06:33,980 No, this was the first place I got. 626 01:06:33,990 --> 01:06:37,950 Your downstairs neighbor, Mr. Prempeh recalls hearing... 627 01:06:37,952 --> 01:06:41,195 Loud music, dancing and voices. 628 01:06:41,206 --> 01:06:43,448 Voices. Plural. 629 01:06:43,458 --> 01:06:45,199 - Yes. - Yes? 630 01:06:45,210 --> 01:06:47,827 Yes, plural. My mother was staying. 631 01:06:47,837 --> 01:06:50,250 - Dancing? - Uh, no. 632 01:06:50,256 --> 01:06:52,373 - I... I was dancing. - While she was? 633 01:06:52,383 --> 01:06:55,126 - Watching. - Uh, complaining actually. 634 01:06:55,136 --> 01:06:58,379 She doesn't like music and she wanted me to turn it off. 635 01:06:58,389 --> 01:06:59,800 Is your mother still staying? 636 01:06:59,807 --> 01:07:01,719 Uh, no, she left this afternoon. 637 01:07:01,726 --> 01:07:04,469 - Not from London then? - Isle of Wight. 638 01:07:04,479 --> 01:07:06,596 - Did she stay long? - Three or four days. 639 01:07:06,606 --> 01:07:07,847 Three or four? 640 01:07:09,275 --> 01:07:10,607 Four. 641 01:07:10,610 --> 01:07:12,693 Did either of you leave the flat that night? 642 01:07:14,197 --> 01:07:15,438 No. 643 01:07:32,507 --> 01:07:33,748 Thank you. 644 01:07:43,393 --> 01:07:44,929 Silly me. 645 01:07:46,312 --> 01:07:48,554 I left it on the bedroom lamp. 646 01:07:51,192 --> 01:07:52,979 So.. 647 01:07:52,986 --> 01:07:55,228 ...I'll say goodbye. 648 01:07:55,238 --> 01:07:57,104 If that's what you want. 649 01:08:01,619 --> 01:08:03,531 Is that what you want? 650 01:08:14,257 --> 01:08:15,293 Carl. 651 01:08:17,135 --> 01:08:19,752 I think I might have missed my last train. 652 01:08:26,060 --> 01:08:28,894 [instrumental music] 653 01:08:51,252 --> 01:08:52,288 [sighs] 654 01:08:59,677 --> 01:09:02,294 [music continues] 655 01:09:19,697 --> 01:09:22,314 [music continues] 656 01:09:39,759 --> 01:09:42,376 [music continues] 657 01:09:48,226 --> 01:09:51,094 [machine whirring] 658 01:10:08,538 --> 01:10:10,325 I've been through all of your shirts. 659 01:10:10,331 --> 01:10:12,573 None of them is missing a button. 660 01:10:18,756 --> 01:10:21,419 They've arrested someone. 661 01:10:26,681 --> 01:10:28,297 The husband. 662 01:10:28,307 --> 01:10:32,051 Well, it's always the ones that are closest. 663 01:10:35,064 --> 01:10:36,680 Denies it, of course. 664 01:10:38,693 --> 01:10:40,400 He says she left the nightclub 665 01:10:40,403 --> 01:10:41,610 with another man. 666 01:10:44,407 --> 01:10:46,615 So they've checked the CCTV. 667 01:10:48,536 --> 01:10:51,870 It seems the cameras were either fake or broken. 668 01:10:55,626 --> 01:10:56,958 So they've put the word out 669 01:10:56,961 --> 01:10:59,248 for someone with a mobile 670 01:11:01,048 --> 01:11:02,914 who might have taken pictures. 671 01:11:05,136 --> 01:11:07,844 The husband's a drug addict. 672 01:11:07,847 --> 01:11:09,213 What more do they want? 673 01:11:21,110 --> 01:11:23,318 Sawing a girls legs off. 674 01:11:26,449 --> 01:11:28,532 Can you imagine the mess? 675 01:11:53,893 --> 01:11:55,930 [coughing] 676 01:12:40,314 --> 01:12:43,523 I was thinking about Ca... Canada. 677 01:12:43,526 --> 01:12:44,566 - Wh... - I can't hear you. 678 01:12:48,531 --> 01:12:50,022 Uh, about Canada. 679 01:12:54,120 --> 01:12:56,328 I... I'd have to get my passport renewed. 680 01:12:58,124 --> 01:12:59,410 Just like that? 681 01:13:00,793 --> 01:13:02,750 Is... Isn't that what you were suggesting? 682 01:13:05,631 --> 01:13:07,668 Last I heard you were starting a family. 683 01:13:09,886 --> 01:13:12,344 I thought she could come. 684 01:13:12,346 --> 01:13:14,258 You'll have some explaining to do. 685 01:13:15,850 --> 01:13:19,184 You told her I was dead remember? 686 01:13:19,186 --> 01:13:21,428 I'll sa... say it was a joke. 687 01:13:21,439 --> 01:13:23,681 You never had the wit for jokes. 688 01:13:26,277 --> 01:13:27,643 Does she have a name? 689 01:13:29,280 --> 01:13:30,987 Rose. 690 01:13:30,990 --> 01:13:34,199 What does Rose do with herself I wonder? 691 01:13:34,201 --> 01:13:36,318 Works with dogs. 692 01:13:36,329 --> 01:13:38,070 Walks 'em. 693 01:13:38,080 --> 01:13:40,788 She's a dog walker. 694 01:13:40,791 --> 01:13:42,373 You don't like dogs. 695 01:13:46,422 --> 01:13:48,914 And is that who you were with? 696 01:13:48,925 --> 01:13:50,541 Rose? 697 01:13:53,471 --> 01:13:55,508 Yes. 698 01:13:55,514 --> 01:13:56,675 Stayed the night, did she? 699 01:14:01,354 --> 01:14:02,845 Yes. 700 01:14:02,855 --> 01:14:05,848 But you didn't think to tell that to the police. 701 01:14:05,858 --> 01:14:09,477 Well, we'd, we'd had an argument and.. 702 01:14:09,487 --> 01:14:11,399 ...I thought if.. 703 01:14:11,405 --> 01:14:12,862 ...I said she was here. 704 01:14:12,865 --> 01:14:15,699 They might think she was the poor 705 01:14:15,701 --> 01:14:16,908 dead girl. 706 01:14:18,663 --> 01:14:19,663 Yes. 707 01:14:23,668 --> 01:14:25,705 Did you have a drink, Carl? 708 01:14:29,840 --> 01:14:31,581 Did you have a little drink? 709 01:14:37,515 --> 01:14:40,303 Why don't you come in where I can see you? 710 01:14:47,525 --> 01:14:49,687 Come in, little woodpecker. 711 01:14:53,489 --> 01:14:56,323 [instrumental music] 712 01:14:59,370 --> 01:15:00,656 [knocking on door] 713 01:15:04,500 --> 01:15:06,583 Out of the compound 714 01:15:06,585 --> 01:15:08,577 and down the street they were. 715 01:15:08,587 --> 01:15:10,795 [laughing] 716 01:15:10,798 --> 01:15:12,755 Everyone had an eye for Jonah. 717 01:15:15,094 --> 01:15:17,882 But that was before we came here. 718 01:15:17,888 --> 01:15:19,095 Always you think something 719 01:15:19,098 --> 01:15:20,555 will be better somewhere else. 720 01:15:22,810 --> 01:15:24,676 But things are never what you imagine. 721 01:15:28,024 --> 01:15:29,024 You don't want it? 722 01:15:30,151 --> 01:15:32,234 He's being polite. 723 01:15:32,236 --> 01:15:33,443 He's already eaten. 724 01:15:33,446 --> 01:15:34,857 Then leave it. 725 01:15:34,864 --> 01:15:36,321 It's okay. 726 01:15:39,785 --> 01:15:41,447 The police were here askin' questions 727 01:15:41,454 --> 01:15:42,661 about that poor girl. 728 01:15:44,874 --> 01:15:46,285 Oh, you don't want to read about it 729 01:15:46,292 --> 01:15:47,453 but you do, don't you? 730 01:15:47,460 --> 01:15:49,452 You can't help yourself. 731 01:15:49,462 --> 01:15:52,455 Cut her up into bits. 732 01:15:52,465 --> 01:15:54,502 Threw her away like a piece of rubbish. 733 01:15:57,303 --> 01:15:58,510 Right here in one of these flats. 734 01:15:58,512 --> 01:16:00,595 No. 735 01:16:00,598 --> 01:16:02,339 They've arrested someone. 736 01:16:02,349 --> 01:16:04,432 Not any more, they let the husband go. 737 01:16:05,603 --> 01:16:07,265 - Why? - New leads. 738 01:16:07,271 --> 01:16:08,557 Is all they said. 739 01:16:20,910 --> 01:16:23,869 [dishes clattering] 740 01:16:48,687 --> 01:16:49,687 Carl? 741 01:16:51,649 --> 01:16:52,890 Would you bring me a plaster? 742 01:16:59,490 --> 01:17:00,856 Carl. 743 01:17:02,827 --> 01:17:04,363 Can you bring me a plaster? 744 01:17:25,099 --> 01:17:26,886 You'll have to clean it first. 745 01:17:50,749 --> 01:17:52,786 I must have scraped it.. 746 01:17:52,793 --> 01:17:54,329 ...when I sat down. 747 01:18:29,413 --> 01:18:32,531 [sighs] 748 01:18:32,541 --> 01:18:33,952 Did you have sex with her? 749 01:18:41,175 --> 01:18:43,132 That's something I can't wash out. 750 01:19:10,246 --> 01:19:13,159 [instrumental music] 751 01:19:17,753 --> 01:19:20,370 [water running] 752 01:19:26,595 --> 01:19:29,212 [music continues] 753 01:19:46,615 --> 01:19:49,232 [music continues] 754 01:20:06,677 --> 01:20:09,294 [music continues] 755 01:20:26,697 --> 01:20:29,314 [music continues] 756 01:20:36,081 --> 01:20:38,289 You left clues everywhere. 757 01:20:42,212 --> 01:20:44,044 Don't you remember 758 01:20:44,048 --> 01:20:45,914 how happy we were? 759 01:20:45,924 --> 01:20:46,924 Where is the phone? 760 01:20:48,052 --> 01:20:50,089 Happiness to kill for. 761 01:20:53,891 --> 01:20:55,473 You destroyed it. 762 01:20:55,476 --> 01:20:56,592 The phone! 763 01:21:01,065 --> 01:21:03,682 [instrumental music] 764 01:21:09,156 --> 01:21:10,363 Uh! 765 01:21:18,832 --> 01:21:21,540 [music continues] 766 01:21:32,846 --> 01:21:34,212 Aah! 767 01:21:34,223 --> 01:21:37,091 [music continues] 768 01:21:48,195 --> 01:21:49,436 Aah! 769 01:21:51,198 --> 01:21:54,032 [breathing heavily] 770 01:22:12,428 --> 01:22:14,340 [shattering] 771 01:22:14,513 --> 01:22:17,381 [panting] 772 01:22:35,492 --> 01:22:38,360 [snoring] 773 01:23:16,366 --> 01:23:17,698 [door closes] 774 01:23:19,495 --> 01:23:22,408 [dramatic music] 775 01:23:39,389 --> 01:23:42,006 [music continues] 776 01:23:59,451 --> 01:24:02,068 [music continues] 777 01:24:19,471 --> 01:24:22,088 [music continues] 778 01:24:39,533 --> 01:24:42,150 [music continues] 779 01:25:05,892 --> 01:25:10,057 Carl, open the door, please. 780 01:25:10,063 --> 01:25:11,895 I only want to help you. 781 01:25:19,197 --> 01:25:21,814 Please. Open the door. 782 01:25:21,825 --> 01:25:24,784 Carl, I need you. 783 01:25:30,042 --> 01:25:32,910 [music continues] 784 01:26:15,128 --> 01:26:17,996 [instrumental music] 785 01:26:45,492 --> 01:26:47,654 See how the colors change. 786 01:26:52,207 --> 01:26:54,369 Do you like it, son? 787 01:26:54,376 --> 01:26:56,743 Uh, the door's stuck. 788 01:26:56,753 --> 01:27:00,246 Got it on the ferry over, remember? 789 01:27:00,257 --> 01:27:02,419 Happy as a jumping bean you were. 790 01:27:02,426 --> 01:27:04,634 [knocking on door] 791 01:27:04,636 --> 01:27:07,174 When I came back for you. 792 01:27:07,180 --> 01:27:09,012 I didn't even recognize you. 793 01:27:10,559 --> 01:27:13,848 Staring back at me with your mother's eyes. 794 01:27:13,854 --> 01:27:14,770 [knocking on door] 795 01:27:14,771 --> 01:27:16,262 Hello. 796 01:27:16,273 --> 01:27:17,855 I can't open the door. 797 01:27:20,110 --> 01:27:21,396 I don't blame you, Carl. 798 01:27:22,988 --> 01:27:25,025 She filled you full of poison. 799 01:27:27,451 --> 01:27:29,238 Carl.. 800 01:27:29,244 --> 01:27:30,780 ...touch me. 801 01:27:31,913 --> 01:27:33,154 I can't open the door. 802 01:27:38,378 --> 01:27:40,870 Please, I can't open the door. 803 01:27:53,268 --> 01:27:54,884 I'm going to stay. 804 01:27:58,732 --> 01:28:01,349 [choking] 805 01:28:20,670 --> 01:28:23,378 [whimpering] 806 01:28:29,679 --> 01:28:31,215 [sighs] 807 01:29:26,945 --> 01:29:28,231 [door closes] 808 01:29:53,597 --> 01:29:56,431 [loud clattering] 809 01:30:26,338 --> 01:30:28,204 [grunts] 810 01:30:30,133 --> 01:30:32,796 [breathing heavily] 811 01:30:54,783 --> 01:30:56,490 [knocking on door] 812 01:31:18,139 --> 01:31:20,301 Will you open the fucking door? 813 01:31:22,143 --> 01:31:24,351 I can see you. 814 01:31:46,251 --> 01:31:48,208 Hey. No... no... no... no. 815 01:31:48,211 --> 01:31:49,873 [grunting] 816 01:31:49,879 --> 01:31:52,371 Wesley, stop it! Get the fuck out! 817 01:31:52,382 --> 01:31:53,839 Get out! 818 01:31:54,718 --> 01:31:55,799 Fuck's sake. 819 01:31:57,303 --> 01:31:58,794 For fuck's sake. 820 01:32:26,499 --> 01:32:29,333 What the fuck have you done to my jeans? 821 01:32:35,425 --> 01:32:36,791 Where's my stuff? 822 01:32:52,734 --> 01:32:54,020 Here. 823 01:32:57,781 --> 01:32:58,942 Uh. 824 01:33:02,285 --> 01:33:03,696 What have you done to my stuff? 825 01:33:04,913 --> 01:33:07,030 It's fucked. 826 01:33:07,040 --> 01:33:08,952 Where's my phone? 827 01:33:08,958 --> 01:33:09,994 I don't know. 828 01:33:14,130 --> 01:33:15,416 You, you said.. 829 01:33:16,966 --> 01:33:18,707 If it... it... it sent me somewhere. 830 01:33:20,637 --> 01:33:21,753 You'd come and get me. 831 01:33:23,890 --> 01:33:26,428 You broke my foot. 832 01:34:11,020 --> 01:34:13,888 [instrumental music] 833 01:34:31,958 --> 01:34:34,826 [music continues] 834 01:34:51,978 --> 01:34:54,846 [music continues] 835 01:35:11,581 --> 01:35:14,198 [music continues] 836 01:35:31,601 --> 01:35:34,218 [music continues] 837 01:35:51,829 --> 01:35:54,446 [music continues] 838 01:36:11,849 --> 01:36:14,466 [music continues] 839 01:36:31,869 --> 01:36:34,532 [music continues] 840 01:36:49,846 --> 01:36:52,463 [instrumental music] 841 01:37:09,866 --> 01:37:12,483 [music continues] 842 01:37:29,927 --> 01:37:32,544 [music continues] 843 01:37:49,947 --> 01:37:52,564 [music continues] 844 01:38:10,009 --> 01:38:12,626 [music continues] 845 01:38:30,029 --> 01:38:32,646 [music continues] 846 01:38:50,174 --> 01:38:52,791 [music continues]