1 00:00:58,333 --> 00:01:00,708 Stopp, din skurk. 2 00:01:00,791 --> 00:01:07,375 Kan du vara själv. Jag ska slita dig i stycken. 3 00:01:17,458 --> 00:01:18,458 Hallå. 4 00:01:23,333 --> 00:01:25,750 Din tid rinner ut, Peter Pan. 5 00:01:25,833 --> 00:01:28,125 Peter Pan bryr sig inte. 6 00:01:28,208 --> 00:01:30,250 Akta krokodilen. 7 00:01:30,791 --> 00:01:32,625 Gör det själv. 8 00:01:32,708 --> 00:01:36,500 Wendy, vänta inte med att packa. 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,500 Nej, mor. 10 00:01:37,583 --> 00:01:40,666 -Tåget går 8 i morgon. -Jag hörde dig. 11 00:01:40,750 --> 00:01:41,791 Jag är redo. 12 00:01:41,875 --> 00:01:44,750 Ur vägen, mor. Var är skatten? 13 00:01:44,833 --> 00:01:45,833 Var är den? 14 00:01:47,166 --> 00:01:48,583 Nej, ge tillbaka! 15 00:01:49,541 --> 00:01:50,958 John, ge tillbaka. 16 00:01:52,916 --> 00:01:54,125 Jag har den! 17 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 Jag har skatten. 18 00:01:59,958 --> 00:02:01,041 Jag har den. 19 00:02:06,916 --> 00:02:08,041 Träffade dig. 20 00:02:10,916 --> 00:02:12,000 Var är det? 21 00:02:14,500 --> 00:02:17,750 Kapten Krok, jag är trött. Vi tar en paus. 22 00:02:17,833 --> 00:02:20,458 Ger du upp? 23 00:02:40,416 --> 00:02:44,125 Jag har dig. De förlorade pojkarna är inte här. 24 00:02:44,208 --> 00:02:46,083 Ingen kan rädda dig nu! 25 00:02:49,083 --> 00:02:52,333 Glöm inte mig. Michael, ge mig din skatt. 26 00:02:53,583 --> 00:02:55,000 Lämna Krok till mig. 27 00:02:56,208 --> 00:03:00,208 Undan, kapten, så att jag inte hugger dig! 28 00:03:01,000 --> 00:03:02,458 Wendy! 29 00:03:03,916 --> 00:03:05,083 Kom igen. 30 00:03:06,291 --> 00:03:07,291 Bra, Wendy. 31 00:03:10,000 --> 00:03:11,250 Gör honom inte illa! 32 00:03:11,916 --> 00:03:13,375 -Ger du upp? -Nej. 33 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 Du är bara... 34 00:03:20,750 --> 00:03:21,875 Vad var det? 35 00:03:27,833 --> 00:03:28,916 Inte igen. 36 00:03:31,333 --> 00:03:32,958 Vem är ansvarig? 37 00:03:35,083 --> 00:03:37,333 -Wendy? -John, din tjallare! 38 00:03:37,416 --> 00:03:39,500 -Sa inget. -Inte mitt fel! 39 00:03:39,583 --> 00:03:41,291 Det var de! 40 00:03:41,375 --> 00:03:43,875 -De började, inte jag! -Nog! 41 00:03:43,958 --> 00:03:44,791 Svärd. 42 00:03:47,250 --> 00:03:48,875 Svärd, hattar. 43 00:03:52,958 --> 00:03:54,083 Nana. 44 00:03:54,166 --> 00:03:56,333 Kan hon inte stanna lite? 45 00:03:56,416 --> 00:03:57,416 Nej. 46 00:03:58,541 --> 00:04:02,291 Är det så här du vill tillbringa din sista natt hemma? 47 00:04:02,375 --> 00:04:04,875 -Det var bara lite kul. -Precis. 48 00:04:05,625 --> 00:04:10,208 Du är för gammal för den typen av kul. 49 00:04:13,208 --> 00:04:15,000 Nana. Kom igen. 50 00:04:19,291 --> 00:04:22,125 Wendy, varför sa du det? 51 00:04:22,833 --> 00:04:24,500 Att det var vi? 52 00:04:24,583 --> 00:04:28,000 Du är väl pirat? Man måste klara sig själv. 53 00:04:45,208 --> 00:04:46,416 De passar dig. 54 00:04:52,500 --> 00:04:53,791 Ta dem med dig. 55 00:04:54,583 --> 00:04:55,583 Helst inte. 56 00:05:00,916 --> 00:05:02,958 Pojkar, i säng med er. 57 00:05:03,041 --> 00:05:04,250 Sagor 58 00:05:08,166 --> 00:05:10,583 -Inte mitt fel. -Jag vet. 59 00:05:13,125 --> 00:05:16,416 Varför hatar kapten Krok Peter Pan? 60 00:05:17,333 --> 00:05:21,583 Det är en mycket bra fråga, som vi måste fundera över 61 00:05:22,416 --> 00:05:23,666 i morgon. 62 00:05:24,958 --> 00:05:25,791 Wendy. 63 00:05:26,916 --> 00:05:27,833 Får jag gå in? 64 00:05:31,625 --> 00:05:35,000 Du måste vara ett bättre exempel för dina bröder. 65 00:05:35,791 --> 00:05:37,708 De ser upp till dig. 66 00:05:37,791 --> 00:05:39,500 De har ju dig. 67 00:05:39,583 --> 00:05:41,750 De behöver mig som deras mor 68 00:05:41,833 --> 00:05:43,708 och din far som deras far. 69 00:05:43,791 --> 00:05:46,625 Men de behöver dig som storasyster. 70 00:05:47,958 --> 00:05:50,375 Du ger dem nåt vi inte kan. 71 00:05:51,166 --> 00:05:54,500 De följer dig, du måste vara en bra ledare. 72 00:05:55,125 --> 00:05:57,958 Hur ska jag vara det från internatskolan? 73 00:06:00,250 --> 00:06:02,333 Håll huvudet högt, 74 00:06:03,083 --> 00:06:03,916 främst. 75 00:06:05,125 --> 00:06:10,125 Om en ung dam har tur får hon gå i skolan 76 00:06:10,791 --> 00:06:13,041 och göra sig redo för livet. 77 00:06:13,125 --> 00:06:15,291 Om jag inte vill ha det livet? 78 00:06:15,833 --> 00:06:17,958 Jag gjorde samma i din ålder. 79 00:06:18,041 --> 00:06:20,041 Om jag inte vill ha ditt liv? 80 00:06:31,083 --> 00:06:33,833 Vad är det du är rädd för? 81 00:06:34,958 --> 00:06:36,958 Allt ska vara som det är. 82 00:06:38,291 --> 00:06:39,500 Som det är? 83 00:06:41,041 --> 00:06:44,541 Wendy, du får knappt plats i din säng. 84 00:06:46,875 --> 00:06:48,083 Du växer. 85 00:06:49,875 --> 00:06:51,541 Jag vill inte bli stor. 86 00:06:54,833 --> 00:06:56,541 Du kan inte stoppa tiden. 87 00:06:57,500 --> 00:06:59,916 Den kommer att ticka vidare oavsett. 88 00:07:01,000 --> 00:07:03,625 Tänk på allt du skulle gå miste om 89 00:07:04,791 --> 00:07:06,416 i framtiden. 90 00:07:07,958 --> 00:07:10,458 Allt som världen skulle sakna 91 00:07:11,875 --> 00:07:13,750 om du inte upplevde det. 92 00:07:18,083 --> 00:07:24,458 Det är dags att flyta iväg Mina älsklingar 93 00:07:25,375 --> 00:07:31,791 Och drömma om turturduvor 94 00:07:32,625 --> 00:07:38,541 När jag vänder mig för att släcka ljuset 95 00:07:39,000 --> 00:07:45,625 Vet jag att du kommer Att växa upp över en natt 96 00:07:47,416 --> 00:07:53,166 Flyg iväg till den molnfria himlen 97 00:07:53,958 --> 00:08:00,500 Där blinkande stjärnor Fyller dina ögon 98 00:08:01,583 --> 00:08:08,583 Jag kommer sakna er oerhört Mina modiga små 99 00:08:10,625 --> 00:08:17,625 Alla har vuxit upp nu i morgonsolen 100 00:09:52,250 --> 00:09:53,250 Tog dig! 101 00:09:55,833 --> 00:09:57,958 Vad hände? 102 00:09:58,708 --> 00:09:59,958 Drömde jag? 103 00:10:00,041 --> 00:10:01,708 Du flög. 104 00:10:02,250 --> 00:10:03,250 Hur? 105 00:10:03,791 --> 00:10:05,416 Med en skalbagge. 106 00:10:10,375 --> 00:10:11,583 Nej. 107 00:10:13,041 --> 00:10:14,916 Det är en... 108 00:10:16,708 --> 00:10:18,291 Hon är en älva. 109 00:10:19,333 --> 00:10:21,041 Om jag vet nåt om dem, 110 00:10:21,125 --> 00:10:23,125 vill de inte kallas skalbaggar. 111 00:10:24,458 --> 00:10:26,750 -Är du... -Peter Pan? 112 00:10:27,916 --> 00:10:29,833 Väntade du nån annan? 113 00:10:29,916 --> 00:10:32,416 Vi väntade inte nån alls. 114 00:10:32,500 --> 00:10:34,083 De blir så förvånade. 115 00:10:34,166 --> 00:10:35,833 Jag trodde du var... 116 00:10:35,916 --> 00:10:37,708 -Längre? -Nej, mindre. 117 00:10:41,208 --> 00:10:43,916 Nej, det var inte det jag menade. 118 00:10:44,000 --> 00:10:48,416 Hur finns du på riktigt? 119 00:10:49,041 --> 00:10:50,750 Trodde du var en saga. 120 00:10:50,833 --> 00:10:51,791 Kanske båda? 121 00:10:53,625 --> 00:10:55,541 Jag gillar att höra sagor. 122 00:10:55,625 --> 00:10:57,833 Din mor är bra på att berätta dem. 123 00:10:57,916 --> 00:10:59,125 Nu ska vi se. 124 00:10:59,208 --> 00:11:01,708 Du kan inte bara gå igenom våra saker. 125 00:11:01,791 --> 00:11:03,000 Var gömmer du dig? 126 00:11:06,458 --> 00:11:07,750 Var försiktig. 127 00:11:07,833 --> 00:11:09,333 Det är ömtåligt. 128 00:11:09,416 --> 00:11:11,000 Vad gör du här? 129 00:11:11,083 --> 00:11:13,208 Vi måste få dig härifrån. 130 00:11:13,291 --> 00:11:14,291 Och... 131 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 Min skugga. 132 00:11:21,166 --> 00:11:22,708 Din skugga? 133 00:11:22,791 --> 00:11:24,750 Den försöker komma undan. 134 00:11:25,291 --> 00:11:27,500 Du gör det svårare än det är. 135 00:11:36,083 --> 00:11:36,916 Där är du. 136 00:11:49,041 --> 00:11:50,041 Uppfattat. 137 00:11:51,000 --> 00:11:52,500 Släck ljuset, skugga. 138 00:11:55,291 --> 00:11:56,875 Ta den, Peter. 139 00:12:00,916 --> 00:12:02,041 Tog den nästan! 140 00:12:03,458 --> 00:12:04,458 Där är den. 141 00:12:07,000 --> 00:12:09,208 Din hatt! Jag har din hatt! 142 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Kom igen! 143 00:12:12,375 --> 00:12:13,375 Nu har jag dig! 144 00:12:14,750 --> 00:12:17,458 Du tar dig ingenstans utan mig. 145 00:12:18,458 --> 00:12:20,083 Den gången räknas inte. 146 00:12:28,333 --> 00:12:30,416 -Stilla. -Jag kanske kan hjälpa. 147 00:12:33,125 --> 00:12:34,875 Här. Låt mig se. 148 00:12:41,166 --> 00:12:43,583 Wendy skadar mig inte. 149 00:12:45,750 --> 00:12:48,208 -Kan hon inte prata? -Jo. 150 00:12:48,291 --> 00:12:50,166 Du har inte lärt dig lyssna. 151 00:12:52,083 --> 00:12:54,166 Du är väldigt liten, Tingeling. 152 00:12:56,791 --> 00:12:59,666 -Vad säger hon? -"Alla älvor är små. 153 00:12:59,750 --> 00:13:01,166 "Deras kännetecken." 154 00:13:07,333 --> 00:13:09,250 Hur visste du vad jag hette? 155 00:13:10,333 --> 00:13:11,708 Hörde din mor. 156 00:13:11,791 --> 00:13:14,166 -"Wendy, vakna." -Vakna. 157 00:13:14,250 --> 00:13:16,416 -"Wendy, dags för skolan." -Skolan. 158 00:13:16,500 --> 00:13:18,125 -"Läggdags." -Läggdags. 159 00:13:18,791 --> 00:13:20,416 Men du vill aldrig. 160 00:13:21,916 --> 00:13:23,416 Har du spionerat på mig? 161 00:13:23,500 --> 00:13:25,250 -Ibland. -Varför? 162 00:13:25,333 --> 00:13:27,166 För att du ska säga det. 163 00:13:27,250 --> 00:13:28,083 Säga vad? 164 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 Samma sak som jag sa en gång. 165 00:13:30,500 --> 00:13:31,791 Jag vill inte växa. 166 00:13:32,833 --> 00:13:33,833 Jag skulle... 167 00:13:33,916 --> 00:13:36,000 Du högg mig i hjärtat. 168 00:13:36,083 --> 00:13:37,625 Har du hjärtat i foten? 169 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 Har inte du? 170 00:13:39,500 --> 00:13:43,875 När herr Björn blir sårad, ger mor honom en kyss så blir det bättre. 171 00:13:43,958 --> 00:13:45,750 Vad är en kyss? 172 00:13:45,833 --> 00:13:47,291 Vet du inte det? 173 00:13:47,375 --> 00:13:49,541 Nej, men jag behöver en. 174 00:13:51,250 --> 00:13:52,458 Jag... 175 00:13:53,541 --> 00:13:54,541 Nej. 176 00:14:02,666 --> 00:14:03,750 Här är en kyss. 177 00:14:10,416 --> 00:14:13,125 Jag gillar det. 178 00:14:13,791 --> 00:14:14,791 Bättre? 179 00:14:15,625 --> 00:14:17,041 Ja. Som ny igen. 180 00:14:18,083 --> 00:14:19,250 Vad säger hon? 181 00:14:19,916 --> 00:14:22,291 -Att vi borde åka. -Vart? 182 00:14:22,375 --> 00:14:26,208 Till den plats i universum där man kan vara sig själv. 183 00:14:26,291 --> 00:14:30,333 Inga regler, inga skolor, inga läggtider, inga föräldrar. 184 00:14:30,416 --> 00:14:32,208 Man blir aldrig vuxen. 185 00:14:32,291 --> 00:14:33,958 Det mest av allt. 186 00:14:34,375 --> 00:14:36,083 Landet Ingenstans? 187 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 Vi kan väl inte åka? 188 00:14:37,666 --> 00:14:40,375 -Jo. -Men hur tar man sig dit? 189 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 Det är det roliga. 190 00:14:52,666 --> 00:14:55,083 Det här verkar som en usel idé. 191 00:14:59,916 --> 00:15:01,916 Jag har alltid velat att flyga. 192 00:15:02,833 --> 00:15:05,000 Det är lätt. 193 00:15:05,083 --> 00:15:08,250 Tänk bara glada tankar. 194 00:15:08,333 --> 00:15:09,166 Är det allt? 195 00:15:11,583 --> 00:15:13,791 Ja. Och lite älvdamm. 196 00:15:18,375 --> 00:15:19,708 Vad är det? 197 00:15:20,416 --> 00:15:21,416 Vad säger du? 198 00:15:28,083 --> 00:15:29,916 Ska jag blunda? 199 00:15:31,583 --> 00:15:32,416 Okej. 200 00:15:40,583 --> 00:15:41,791 Vad tänker du på? 201 00:15:41,875 --> 00:15:43,000 När jag var liten. 202 00:15:47,125 --> 00:15:48,208 När jag var glad. 203 00:15:50,458 --> 00:15:52,125 Hur det var förr. 204 00:15:55,583 --> 00:15:57,416 Öppna nu ögonen. 205 00:16:07,958 --> 00:16:09,833 Jag är inte klar än. 206 00:16:12,291 --> 00:16:14,500 -Är det här är säkert? -Ja. 207 00:16:14,583 --> 00:16:15,916 Har inte fallit än. 208 00:16:16,541 --> 00:16:17,541 Kan jag flyga? 209 00:16:18,250 --> 00:16:19,583 Jag mår illa. 210 00:16:23,041 --> 00:16:25,166 Jag kan flyga! 211 00:16:33,875 --> 00:16:35,416 Hej då, Nana! 212 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 Jag flyger! 213 00:17:45,083 --> 00:17:46,333 Där är det! 214 00:17:46,416 --> 00:17:49,083 Andra stjärnan till höger och rakt fram. 215 00:18:39,333 --> 00:18:40,416 Titta! 216 00:18:40,500 --> 00:18:41,583 Jag ser! 217 00:18:42,750 --> 00:18:44,375 Landet Ingenstans! 218 00:19:12,041 --> 00:19:13,458 Vänta på oss! 219 00:19:14,416 --> 00:19:16,250 Är detta allt ni drömt om? 220 00:19:16,625 --> 00:19:18,291 Mer än så! 221 00:19:18,375 --> 00:19:20,250 Kom igen, det finns mer! 222 00:19:56,125 --> 00:19:57,125 Nej! 223 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 Han är tillbaka! 224 00:20:11,208 --> 00:20:12,041 Hallå! 225 00:20:12,750 --> 00:20:16,166 Titta mot himlen! Pojken är tillbaka! 226 00:20:26,875 --> 00:20:27,875 Ja, vad? 227 00:20:29,291 --> 00:20:32,208 Det är pojken. Det är Peter Pa... 228 00:20:40,708 --> 00:20:41,791 Säg... 229 00:20:42,500 --> 00:20:43,500 aldrig... 230 00:20:45,166 --> 00:20:46,291 hans namn. 231 00:20:51,916 --> 00:20:53,000 Förlåt. 232 00:20:54,375 --> 00:20:55,375 Herr Smee. 233 00:20:57,625 --> 00:20:58,458 Smee, 234 00:20:59,916 --> 00:21:01,875 min hytt behöver ny dörr. 235 00:21:02,375 --> 00:21:05,166 En ny dörr. Okej. 236 00:21:05,833 --> 00:21:10,416 Det blir din tredje dörr den här månaden. 237 00:21:10,500 --> 00:21:11,833 Och inte den sista. 238 00:21:11,916 --> 00:21:13,125 Mitt teleskop. 239 00:21:14,625 --> 00:21:16,375 Teleskop! Smee. 240 00:21:17,250 --> 00:21:18,625 Till hands. 241 00:21:20,875 --> 00:21:23,833 Tala inte om händer med mig, Smee. 242 00:21:25,208 --> 00:21:27,041 Jag förstår. 243 00:21:30,833 --> 00:21:32,833 -Var är han då? -Där. 244 00:21:36,458 --> 00:21:37,458 Där är du. 245 00:21:38,000 --> 00:21:40,083 Han flyger fritt. 246 00:21:41,875 --> 00:21:43,125 Men inte länge. 247 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 Vad ska vi göra? 248 00:21:48,291 --> 00:21:52,125 Vi bjuder honom på en kopp te. 249 00:21:52,208 --> 00:21:53,958 Te. Utmärkt idé. 250 00:21:54,666 --> 00:21:57,666 Hör ni det pojkar? Sätt på kitteln. 251 00:21:57,750 --> 00:21:59,250 Dags för te! 252 00:22:15,916 --> 00:22:16,750 Titta. 253 00:22:16,833 --> 00:22:17,666 Ja. 254 00:22:23,666 --> 00:22:24,666 Vad var det? 255 00:22:25,083 --> 00:22:26,250 Pirater. Kom. 256 00:22:30,458 --> 00:22:31,458 Kom, Michael! 257 00:22:44,041 --> 00:22:45,041 Det är Krok! 258 00:22:45,666 --> 00:22:46,666 Kapten Krok? 259 00:22:46,750 --> 00:22:49,416 Vem annars skulle vilja döda mig så tidigt? 260 00:22:49,500 --> 00:22:51,875 Eld! 261 00:23:00,916 --> 00:23:01,958 Följ mig. 262 00:23:10,666 --> 00:23:12,041 Lyssna nu noga. 263 00:23:12,125 --> 00:23:14,208 Jag leder fram, ni tre baksidan 264 00:23:14,291 --> 00:23:15,750 och vi stormar dem. 265 00:23:16,166 --> 00:23:17,416 De märker inte. 266 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 Skynda! 267 00:23:19,583 --> 00:23:23,250 Ni kan attackera alla pirater, men lämna Krok... 268 00:23:24,291 --> 00:23:25,125 till mig. 269 00:23:30,083 --> 00:23:31,083 Träffade jag? 270 00:23:31,833 --> 00:23:33,250 Du träffade nån. 271 00:24:13,416 --> 00:24:14,250 Nej. 272 00:24:15,166 --> 00:24:16,208 John? 273 00:24:17,458 --> 00:24:19,000 Michael? 274 00:24:22,166 --> 00:24:23,708 John? 275 00:24:23,791 --> 00:24:25,291 Michael? 276 00:24:27,500 --> 00:24:30,583 Tingeling? Kan du höra mig? 277 00:24:31,583 --> 00:24:32,916 Peter! 278 00:24:34,083 --> 00:24:35,333 Nån? 279 00:24:47,208 --> 00:24:48,666 Flickan... 280 00:24:50,333 --> 00:24:52,875 Varför gråter du? 281 00:24:55,875 --> 00:24:56,708 Titta! 282 00:24:56,791 --> 00:24:58,416 Hon har hans hatt! 283 00:24:59,250 --> 00:25:00,875 Vad gjorde du med Peter? 284 00:25:00,958 --> 00:25:03,125 Inget. 285 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 Var har ni... 286 00:25:07,708 --> 00:25:08,916 Stilla! 287 00:25:10,500 --> 00:25:13,000 Lugn, Curly. 288 00:25:15,291 --> 00:25:16,458 Är du Wendy? 289 00:25:17,291 --> 00:25:18,125 Ursäkta? 290 00:25:19,041 --> 00:25:20,416 Är du Wendy? 291 00:25:23,041 --> 00:25:24,250 Jag är en Wendy. 292 00:25:24,333 --> 00:25:25,916 Wendy Peter letar efter? 293 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Wendy som kan sagorna? 294 00:25:28,083 --> 00:25:30,666 Annars är du en bedragare. 295 00:25:30,750 --> 00:25:32,958 Du vet vad vi gör med bedragare. 296 00:25:35,791 --> 00:25:37,208 Sluta med det där! 297 00:25:37,416 --> 00:25:39,041 Det räcker. 298 00:25:40,750 --> 00:25:43,250 Hon menar inget illa. 299 00:25:50,541 --> 00:25:51,375 Är du... 300 00:25:52,000 --> 00:25:53,416 Är du Tigerlilja? 301 00:25:53,875 --> 00:25:55,458 Kan ni mitt namn? 302 00:25:55,541 --> 00:25:56,666 Då är ni... 303 00:25:56,750 --> 00:25:58,583 -De förlorade pojkarna. -Ja. 304 00:25:59,916 --> 00:26:02,125 -Men ni är inte bara pojkar. -Och? 305 00:26:03,041 --> 00:26:04,666 Spelar ingen roll. 306 00:26:04,750 --> 00:26:06,708 Vad har du gjort med Peter? 307 00:26:06,791 --> 00:26:07,750 Ge hit. 308 00:26:08,625 --> 00:26:10,041 Jag gjorde inget. 309 00:26:11,541 --> 00:26:13,416 Han tog mig och mina bröder. 310 00:26:13,500 --> 00:26:14,500 Bröder? 311 00:26:14,583 --> 00:26:16,583 Peter sa inget om bröder! 312 00:26:16,666 --> 00:26:18,666 Det är vad jag har försökt säga. 313 00:26:18,750 --> 00:26:21,416 Vi flög, sen blev vi attackerade. 314 00:26:21,500 --> 00:26:22,583 -Attackerade? -Ja. 315 00:26:22,666 --> 00:26:24,125 Av pirater! 316 00:26:24,208 --> 00:26:26,875 -Det var en dålig dag att flyga. -Nej. 317 00:26:26,958 --> 00:26:29,750 -Teleskop. -Jag sa det inte alls. 318 00:26:29,833 --> 00:26:31,583 -Sa jag det inte? -Nej. 319 00:26:31,666 --> 00:26:36,875 Jag sa det när Peter bad oss leta efter vem detta än är... 320 00:26:36,958 --> 00:26:39,000 Nej, det sa du inte. 321 00:26:39,083 --> 00:26:42,000 Hur ser dina bröder ut? 322 00:26:42,791 --> 00:26:48,208 John är så lång. Michael är så lång 323 00:26:49,000 --> 00:26:51,541 och John har en hög hatt. 324 00:26:51,625 --> 00:26:54,375 -Hatt! -Jag vet inte om han har den på sig. 325 00:26:54,458 --> 00:26:57,583 Han är typ så här lång... 326 00:26:59,125 --> 00:27:00,375 Har nån en björn? 327 00:27:00,458 --> 00:27:02,125 Herr Björn, ja, Michael. 328 00:27:04,541 --> 00:27:06,541 Det finns pirater. 329 00:27:09,583 --> 00:27:11,291 Jag ser ingenting. 330 00:27:14,416 --> 00:27:17,916 -Jag litar inte på... -Hon är för vuxen. 331 00:27:18,000 --> 00:27:20,375 -För gammal. -Visst? 332 00:27:26,500 --> 00:27:28,416 Du tittar åt fel håll. 333 00:27:39,750 --> 00:27:44,583 Jag ser det! Där är John och Michael och ett piratskepp! 334 00:27:44,666 --> 00:27:46,291 Och pirater. 335 00:27:49,125 --> 00:27:49,958 Jösses! 336 00:27:55,416 --> 00:27:56,541 Kom med. 337 00:27:56,625 --> 00:28:00,000 Se upp så ni småttingar inte drunknar. 338 00:28:00,083 --> 00:28:02,083 Jag räddade kaptenen från havet 339 00:28:02,166 --> 00:28:04,083 när han var i er ålder. 340 00:28:04,166 --> 00:28:06,083 Han var inte kapten då. 341 00:28:06,166 --> 00:28:09,041 Hade ingen krok, var bara en förlorad pojke, 342 00:28:09,125 --> 00:28:11,375 desperat att ta sig till stränderna 343 00:28:11,458 --> 00:28:13,250 innan han blev för gammal. 344 00:28:13,333 --> 00:28:16,041 Gör rum åt våra gäster. Kom igen. 345 00:28:16,125 --> 00:28:18,333 Färsk fångst från havet. 346 00:28:18,416 --> 00:28:23,166 Fin björn du har där. Dödade du den själv? 347 00:28:23,250 --> 00:28:25,375 Rör inte herr Björn! 348 00:28:27,291 --> 00:28:28,291 Herr Björn. 349 00:28:29,583 --> 00:28:30,750 Låt honom vara! 350 00:28:42,708 --> 00:28:44,750 Vad har du till mig, Smee? 351 00:28:45,375 --> 00:28:47,083 Goda nyheter? 352 00:28:47,416 --> 00:28:48,791 Nej, inte idag. 353 00:28:48,875 --> 00:28:53,583 Vi fiskade upp dessa småttingar ur plurret. 354 00:28:53,666 --> 00:28:59,500 En av dem är har en liten, men möjligen farlig, björn. 355 00:29:01,250 --> 00:29:05,666 Alla tre kan vara landsmän till du-vet-vem. 356 00:29:22,375 --> 00:29:23,750 Vad är det? 357 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 Lyssna. 358 00:29:30,916 --> 00:29:32,333 Hör du? 359 00:29:34,208 --> 00:29:36,208 -Tror inte det. -Lyssna! 360 00:29:38,583 --> 00:29:39,583 Lyssna. 361 00:29:42,250 --> 00:29:43,458 Där, igen. 362 00:29:48,333 --> 00:29:49,333 Liten. 363 00:29:55,166 --> 00:29:56,000 Pytteliten. 364 00:30:10,708 --> 00:30:11,708 Det är allt. 365 00:30:14,916 --> 00:30:16,041 Herr Smee. 366 00:30:16,125 --> 00:30:17,250 Ja, kapten? 367 00:30:17,333 --> 00:30:23,125 Hur lyder reglerna på mitt skepp? 368 00:30:24,041 --> 00:30:26,791 Jag kan dem som rinnande vatten. 369 00:30:26,875 --> 00:30:31,208 Ett, varje pirat ska vid första ombordstigning ha rätt... 370 00:30:31,291 --> 00:30:33,625 Börja vid 37. 371 00:30:33,708 --> 00:30:36,541 Regel 37, 372 00:30:37,666 --> 00:30:40,125 ingen ska säga pojkens namn. 373 00:30:40,208 --> 00:30:42,958 Regel 38, inget visslande. 374 00:30:43,041 --> 00:30:44,666 Regel 39... 375 00:30:51,041 --> 00:30:52,041 Inga... 376 00:30:52,833 --> 00:30:53,833 klockor. 377 00:30:55,125 --> 00:30:56,125 Det är allt. 378 00:30:57,250 --> 00:30:58,250 Nu, 379 00:30:59,208 --> 00:31:00,208 berätta. 380 00:31:02,000 --> 00:31:04,583 Hur kom ni till Landet Ingenstans? 381 00:31:04,666 --> 00:31:07,125 -Med Pe... -Bryt inte reglerna! 382 00:31:07,875 --> 00:31:09,208 Säg inte hans namn. 383 00:31:09,291 --> 00:31:12,416 Vi bryr oss inte. Vi kom med Peter Pan. 384 00:31:14,500 --> 00:31:15,875 Han kommer rädda oss. 385 00:31:15,958 --> 00:31:17,500 Han sa hans namn. 386 00:31:17,583 --> 00:31:19,958 Pax på björnen sen. 387 00:31:24,916 --> 00:31:26,541 Kommer han rädda er? 388 00:31:27,208 --> 00:31:29,208 Förmodligen. 389 00:31:30,375 --> 00:31:31,791 Förhoppningsvis. 390 00:31:35,458 --> 00:31:36,458 Hopp. 391 00:31:37,416 --> 00:31:39,250 Oftast hatar jag det ordet. 392 00:31:41,250 --> 00:31:42,458 Men nu... 393 00:31:46,583 --> 00:31:47,583 Jag undrar. 394 00:31:49,083 --> 00:31:50,083 Herr Smee. 395 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Ja, kapten? 396 00:31:53,833 --> 00:31:55,458 Tänker du vad jag tänker? 397 00:31:55,541 --> 00:31:59,000 -Plankan. -Han ska få dem att gå på plankan. 398 00:31:59,583 --> 00:32:01,791 -En kopp te vore gott. -Nej. 399 00:32:05,541 --> 00:32:07,625 Kom igen, grabbar. 400 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Sätt kurs mot 401 00:32:11,541 --> 00:32:12,750 Dödskalleklippan. 402 00:32:15,416 --> 00:32:17,291 Hej hå 403 00:32:17,375 --> 00:32:19,208 Hej hå 404 00:32:19,291 --> 00:32:21,875 Mörka och tysta Är djävlarna i djupet 405 00:32:21,958 --> 00:32:24,208 Långsamt och tyst Du sväljs i sömnen 406 00:32:24,291 --> 00:32:26,500 Jag säger sanningen 407 00:32:26,583 --> 00:32:29,041 Du kommer att koka 408 00:32:29,125 --> 00:32:31,583 De är på väg till Dödskalleklippan. 409 00:32:32,000 --> 00:32:33,375 Jag var rädd för det. 410 00:32:34,000 --> 00:32:35,166 Varför kallas... 411 00:32:36,333 --> 00:32:37,958 En myterist frukta... 412 00:32:38,041 --> 00:32:39,125 Jösses... 413 00:32:43,041 --> 00:32:45,375 De åker till klippan av en anledning. 414 00:32:46,208 --> 00:32:47,500 Avrättning är nära. 415 00:32:47,583 --> 00:32:49,125 En avrättning? 416 00:32:49,208 --> 00:32:51,958 Vad väntar vi på då? Vi räddar dem. 417 00:32:52,041 --> 00:32:54,083 Mörka är djävlarna i djupet 418 00:32:54,166 --> 00:32:56,541 Så långsamt och tyst Du sväljs i sömnen 419 00:32:56,625 --> 00:32:58,916 Jag säger sanningen 420 00:32:59,000 --> 00:33:00,833 Du kokar i monstrets mage 421 00:33:00,916 --> 00:33:03,041 Kom igen! Genväg! 422 00:33:03,125 --> 00:33:04,125 ...långt bort 423 00:33:04,208 --> 00:33:06,250 En bläckfiskarm dyker opp 424 00:33:06,333 --> 00:33:08,750 Om du tvekar, ta mitt råd 425 00:33:08,833 --> 00:33:11,500 En myterist är rädd för att dö 426 00:33:11,583 --> 00:33:14,875 Hej! 427 00:33:21,333 --> 00:33:22,875 Hej! 428 00:33:27,166 --> 00:33:29,333 Ni kan ta er var som helst. 429 00:33:29,416 --> 00:33:30,625 Om ni vet vägen. 430 00:33:30,708 --> 00:33:34,541 Särskilt användbart när man vill gömma sig för pirater. 431 00:33:34,625 --> 00:33:36,083 Min preferens. 432 00:33:36,166 --> 00:33:38,000 Varför är Krok så hatisk? 433 00:33:38,083 --> 00:33:40,625 -Han växte upp. -Och växte upp fel. 434 00:33:40,708 --> 00:33:43,666 -Han är den bästa fäktaren. -Vilket gör honom... 435 00:33:43,750 --> 00:33:46,041 -Till den värsta. -Peter tar honom. 436 00:33:46,125 --> 00:33:49,291 Som han hatar för att Peter högg av hans hand. 437 00:33:49,375 --> 00:33:51,750 Matade den till krokodilen. 438 00:33:51,833 --> 00:33:54,916 -Känner du till krokodilen? -Det är så sagan går. 439 00:33:55,000 --> 00:33:57,708 Menar du att jag är med i en saga? 440 00:34:15,750 --> 00:34:16,750 Titta inte. 441 00:34:20,041 --> 00:34:21,125 Nej. 442 00:34:22,166 --> 00:34:23,166 Stackars Robert. 443 00:34:26,125 --> 00:34:27,541 Titta, där är de. 444 00:34:27,625 --> 00:34:29,666 Michael kan inte simma. 445 00:34:37,250 --> 00:34:38,250 Kapten. 446 00:34:42,500 --> 00:34:43,333 Hoppsan. 447 00:34:45,750 --> 00:34:47,375 Tidvattnet stiger. 448 00:34:49,125 --> 00:34:51,041 Stackars skeppsbrutna. 449 00:34:52,291 --> 00:34:53,291 Berätta. 450 00:34:54,625 --> 00:34:56,625 Vad håller ni fast vid? 451 00:34:58,041 --> 00:34:58,875 Ert hopp? 452 00:35:01,000 --> 00:35:02,125 Eller ert andetag? 453 00:35:02,208 --> 00:35:03,208 Döda oss inte. 454 00:35:03,875 --> 00:35:07,291 -Vi har inte gjort nåt. -Ni gör det just nu. 455 00:35:08,833 --> 00:35:11,458 Ni är skyldiga till att vara barn, 456 00:35:12,583 --> 00:35:15,041 och vi kan inte ha barn... 457 00:35:16,041 --> 00:35:16,958 i Ingenstans. 458 00:35:17,041 --> 00:35:21,125 Regel 44, inga barn i Landet Ingenstans. 459 00:35:21,208 --> 00:35:23,583 Inga barn i Landet Ingenstans 460 00:35:23,666 --> 00:35:25,875 Inga barn i Landet Ingenstans 461 00:35:25,958 --> 00:35:28,333 Inga barn i Landet Ingenstans 462 00:35:28,416 --> 00:35:30,791 Inga barn i Landet Ingenstans 463 00:35:30,875 --> 00:35:33,333 Inga barn i Landet Ingenstans 464 00:35:33,416 --> 00:35:35,708 Inga barn i Landet Ingenstans 465 00:35:35,791 --> 00:35:38,541 Inga barn i Landet Ingenstans 466 00:35:38,625 --> 00:35:41,541 Inga barn i Landet Ingenstans 467 00:35:41,625 --> 00:35:44,083 Bara barn i Landet Ingenstans 468 00:35:44,166 --> 00:35:46,625 Bara barn i Landet Ingenstans 469 00:35:47,000 --> 00:35:49,083 Bara barn i Landet Ingenstans 470 00:35:49,625 --> 00:35:52,250 Bara barn i Landet Ingenstans 471 00:35:52,333 --> 00:35:54,583 Bara barn i Landet Ingenstans 472 00:35:55,041 --> 00:35:57,166 Bara barn i Landet Ingenstans 473 00:35:57,250 --> 00:35:59,500 Tyst! 474 00:35:59,583 --> 00:36:01,250 I Landet Ingenstans. 475 00:36:04,750 --> 00:36:05,583 Du. 476 00:36:07,208 --> 00:36:08,208 Vad heter du? 477 00:36:09,166 --> 00:36:11,375 Hur länge har du tjänstgjort här? 478 00:36:15,125 --> 00:36:17,750 Hallå. Svara din kapten. 479 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Låtsasskägg. 480 00:36:33,458 --> 00:36:35,541 Att vara pirat är inte så illa. 481 00:36:35,625 --> 00:36:36,666 Pan! 482 00:36:38,250 --> 00:36:39,583 Bättre att vara jag. 483 00:36:55,875 --> 00:36:57,416 Herr Björn! 484 00:37:00,666 --> 00:37:02,000 Han showar bara. 485 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 Inte än. 486 00:37:20,375 --> 00:37:22,000 Nu gör han det. 487 00:37:22,458 --> 00:37:24,458 Kapten Krok. 488 00:37:24,541 --> 00:37:27,125 Du ser lite sliten ut. 489 00:37:27,208 --> 00:37:29,958 Trivs du inte bättre i sjuksängen? 490 00:37:31,416 --> 00:37:32,416 Inte idag. 491 00:37:33,291 --> 00:37:36,291 Jag vaknade i morse med en melodi i hjärtat. 492 00:37:39,125 --> 00:37:40,666 Hur gick refrängen? 493 00:37:42,375 --> 00:37:44,625 Hej, hej 494 00:37:44,708 --> 00:37:47,250 Jösses. Krok sjunger igen. 495 00:37:47,333 --> 00:37:49,833 Peter Pan ska gå under idag 496 00:37:50,625 --> 00:37:54,041 Förbered dig på att möta din undergång. 497 00:37:54,625 --> 00:37:56,333 Fräcka ungdom. 498 00:37:57,958 --> 00:37:58,791 Kom an! 499 00:38:13,666 --> 00:38:14,500 Följ med. 500 00:38:15,166 --> 00:38:16,000 Lita på mig. 501 00:38:18,166 --> 00:38:19,375 God morgon, Smee. 502 00:38:28,375 --> 00:38:29,208 Älvan. 503 00:38:53,250 --> 00:38:54,541 John. Michael. 504 00:38:54,625 --> 00:38:55,458 Wendy! 505 00:38:56,666 --> 00:38:58,666 Titta vad de gjorde med Björn. 506 00:39:01,375 --> 00:39:02,208 Jösses... 507 00:39:12,208 --> 00:39:13,291 Ta hans hatt! 508 00:39:19,125 --> 00:39:20,333 Dålig form! 509 00:39:25,916 --> 00:39:27,333 Tingeling. Bra. 510 00:39:28,083 --> 00:39:29,083 Kan du hjälpa? 511 00:39:33,708 --> 00:39:34,708 Ja! 512 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 Wendy. 513 00:39:37,291 --> 00:39:38,208 Du lever! 514 00:39:38,291 --> 00:39:40,958 Ja, och du med. 515 00:39:41,041 --> 00:39:42,708 Jag tänkte att du... 516 00:39:42,791 --> 00:39:45,166 -Blivit sprängd i bitar? -Ja! 517 00:39:45,250 --> 00:39:48,000 Jag är bra på att inte bli dödad... 518 00:39:52,416 --> 00:39:53,625 Där tog jag dig! 519 00:39:55,708 --> 00:39:58,791 Jag vann över dig. 520 00:39:59,958 --> 00:40:03,666 Tänk inte ens på att hjälpa, Tingeling. 521 00:40:06,625 --> 00:40:07,833 Eländiga älva. 522 00:40:08,666 --> 00:40:10,666 Dålig form, kapten Krok. 523 00:40:12,125 --> 00:40:14,291 Jag har lärt mig av dig. 524 00:40:14,833 --> 00:40:16,041 Smickra dig inte. 525 00:40:16,916 --> 00:40:18,541 Du är rutten. 526 00:40:18,625 --> 00:40:22,125 En stinkande, rutten torsk. 527 00:40:25,750 --> 00:40:28,375 Du högg mig i mitt hjärta med dina ord 528 00:40:29,666 --> 00:40:31,083 för sista gången. 529 00:40:33,958 --> 00:40:37,333 Nu ska jag snällt betala tillbaka med mitt svärd. 530 00:40:40,583 --> 00:40:42,791 Hugg till då, om du vågar. 531 00:40:44,291 --> 00:40:45,291 Gör det. 532 00:40:47,625 --> 00:40:48,583 För att dö 533 00:40:48,666 --> 00:40:51,875 -blir ett stort äventyr. -Väldigt stort. 534 00:40:55,625 --> 00:40:56,458 Sluta! 535 00:41:01,041 --> 00:41:02,041 Vem är du? 536 00:41:06,208 --> 00:41:07,833 Har inte sett dig förut! 537 00:41:08,750 --> 00:41:11,375 -Jag är... -Hon är en Wendy. 538 00:41:11,458 --> 00:41:12,875 -Wendy! -Wendy! 539 00:41:17,083 --> 00:41:17,916 En Wendy? 540 00:41:18,958 --> 00:41:21,166 -Vad är en Wendy? -Jag är en. 541 00:41:22,041 --> 00:41:24,333 Wendy Moira Angela Darling. 542 00:41:24,416 --> 00:41:29,625 Jag kommer från London, England där gentlemän inte skadar barn! 543 00:41:32,750 --> 00:41:34,041 Jaha... 544 00:41:35,166 --> 00:41:39,083 -Jag är... -Kapten Krok. Jag vet. 545 00:41:40,750 --> 00:41:43,583 -Och vi är i... -Landet Ingenstans. 546 00:41:45,625 --> 00:41:46,833 Det här barnet 547 00:41:47,666 --> 00:41:48,875 är inget barn. 548 00:41:50,625 --> 00:41:53,791 Och jag är ingen gentleman. 549 00:41:54,750 --> 00:41:57,708 Så säg adjö, Wendy. 550 00:41:59,208 --> 00:42:03,500 För du kommer inte att se honom i den här världen igen. 551 00:42:09,041 --> 00:42:10,041 Nej. 552 00:42:10,791 --> 00:42:11,833 Gud. 553 00:42:19,791 --> 00:42:21,791 Det är en stor krokodil. 554 00:42:27,166 --> 00:42:28,083 Titta! 555 00:42:28,708 --> 00:42:30,000 Undan, odjur! 556 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 Nej! 557 00:42:39,125 --> 00:42:39,958 Jösses! 558 00:42:42,000 --> 00:42:44,916 Spring! 559 00:42:55,416 --> 00:42:56,958 Ho-ho! 560 00:42:58,791 --> 00:43:00,208 Kom, vi sticker. 561 00:43:54,250 --> 00:43:55,333 Det var kul. 562 00:44:01,875 --> 00:44:04,625 Ett äventyr. Var det inte det du ville? 563 00:44:04,708 --> 00:44:08,000 Inte att bli skjuten av pirater. 564 00:44:08,083 --> 00:44:09,083 Eller drunkna. 565 00:44:09,166 --> 00:44:10,916 Eller bli styckad. 566 00:44:14,541 --> 00:44:17,125 Jag hör dig inte. Vad säger du? 567 00:44:17,208 --> 00:44:19,208 Att jag räddade dagen. 568 00:44:19,291 --> 00:44:21,041 Du räddade typ dagen. 569 00:44:21,125 --> 00:44:22,541 En del av dagen. 570 00:44:22,625 --> 00:44:24,333 Jag gjorde ett bra jobb. 571 00:44:25,666 --> 00:44:26,958 Inte som du hade 572 00:44:27,041 --> 00:44:29,083 -nån hjälp. -Nej. 573 00:44:29,166 --> 00:44:30,083 Peter Pan 574 00:44:30,583 --> 00:44:32,291 behöver aldrig hjälp. 575 00:44:33,333 --> 00:44:35,541 En älva får dig att flyga. 576 00:44:36,708 --> 00:44:39,958 Pladdrande barn runt dig, en prinsessa som städar 577 00:44:40,041 --> 00:44:41,791 medan du är ute med pirater. 578 00:44:42,625 --> 00:44:45,916 Tror du att du skulle kunna slå Krok på egen hand? 579 00:44:46,000 --> 00:44:47,250 Vad är pladdrande? 580 00:44:47,333 --> 00:44:48,458 Självklart. 581 00:44:48,541 --> 00:44:49,958 Har alltid gjort. 582 00:44:50,041 --> 00:44:51,333 Så funkar det. 583 00:44:51,416 --> 00:44:52,250 Alltid. 584 00:44:52,333 --> 00:44:53,333 Alltid. 585 00:44:53,916 --> 00:44:56,166 Och om det inte gör det? 586 00:44:57,125 --> 00:44:58,416 Ja? 587 00:44:59,666 --> 00:45:00,833 Kommer inte hända. 588 00:45:00,916 --> 00:45:02,916 -Inte? -Självklart inte. 589 00:45:03,291 --> 00:45:04,666 Det här är Ingenstans. 590 00:45:04,750 --> 00:45:06,500 Där ingenting förändras. 591 00:45:07,375 --> 00:45:08,416 Inte jag. 592 00:45:10,083 --> 00:45:11,083 Visst. 593 00:45:20,208 --> 00:45:22,208 Det är inte sant. 594 00:45:22,291 --> 00:45:23,416 En del förändras. 595 00:45:23,500 --> 00:45:25,083 Prata inte om det. 596 00:45:25,166 --> 00:45:27,375 Vad är det ni inte ska prata om? 597 00:45:30,500 --> 00:45:32,250 Krok var inte alltid Krok. 598 00:45:56,583 --> 00:45:58,083 Kom med. 599 00:46:03,750 --> 00:46:04,958 Vad är det här? 600 00:46:05,583 --> 00:46:06,583 Det är hemma. 601 00:46:07,083 --> 00:46:08,083 Kom. 602 00:46:19,875 --> 00:46:20,958 Kommer du inte? 603 00:46:21,041 --> 00:46:22,041 Nej. 604 00:46:23,125 --> 00:46:24,791 Deras hem, inte mitt. 605 00:46:27,083 --> 00:46:28,708 Inte ditt heller. 606 00:46:31,583 --> 00:46:33,875 Jag vet inte var mitt hem är. 607 00:46:36,583 --> 00:46:37,833 Vad jag vill. 608 00:46:38,750 --> 00:46:39,750 Det kommer. 609 00:46:43,083 --> 00:46:44,916 Första gången jag red själv 610 00:46:48,458 --> 00:46:49,666 kom min farmor 611 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 och sa: 612 00:46:54,125 --> 00:46:56,500 "Känn marken under dina fötter, 613 00:46:57,875 --> 00:47:01,375 "så att dina ögon kan hitta stjärnorna. 614 00:47:01,458 --> 00:47:03,291 "Håll det förflutna i hjärtat 615 00:47:04,541 --> 00:47:08,166 "men vet att vart du åker är upp till dig." 616 00:47:15,791 --> 00:47:16,791 Sov gott, 617 00:47:17,666 --> 00:47:19,291 Wendy Darling. 618 00:47:21,083 --> 00:47:22,375 Kom hem säkert. 619 00:47:44,916 --> 00:47:45,916 Hej, Wendy. 620 00:47:50,166 --> 00:47:51,875 Hur hittade du det här? 621 00:47:52,708 --> 00:47:55,541 Peter hittade det och oss alla. 622 00:47:57,583 --> 00:47:58,958 Som han hittade mig. 623 00:47:59,875 --> 00:48:01,125 Exakt. 624 00:48:28,500 --> 00:48:29,500 Sjöhistorier 625 00:48:29,583 --> 00:48:30,583 Wendy? 626 00:48:30,666 --> 00:48:32,333 Kan du berätta en saga? 627 00:48:32,791 --> 00:48:35,000 Ja! Godnattsagor! 628 00:48:36,625 --> 00:48:38,250 Vi har väntat i evigheter. 629 00:48:39,583 --> 00:48:40,916 Det kan jag, 630 00:48:42,416 --> 00:48:46,250 men jag tänkte att Peter kan berätta en saga först. 631 00:48:46,708 --> 00:48:48,208 -Om vad? -Vet inte. 632 00:48:49,708 --> 00:48:51,333 Om Ingenstans. 633 00:48:51,750 --> 00:48:52,958 Hur du mötte Krok. 634 00:48:55,041 --> 00:48:57,416 Det är en väldigt kort historia. 635 00:48:58,041 --> 00:49:00,750 Jag slogs mot Krok och högg av hans hand. 636 00:49:00,833 --> 00:49:02,458 Ja. Det vet alla. 637 00:49:03,416 --> 00:49:04,666 Hur möttes ni? 638 00:49:05,500 --> 00:49:07,458 Varför började ni slåss? 639 00:49:07,541 --> 00:49:08,958 För att han är pirat. 640 00:49:10,500 --> 00:49:11,500 Jag, Peter Pan. 641 00:49:11,583 --> 00:49:13,833 Så enkelt kan det inte vara. 642 00:49:13,916 --> 00:49:14,916 Varför inte? 643 00:49:16,291 --> 00:49:17,583 Ingenting är det. 644 00:49:19,458 --> 00:49:20,458 Var är ni ifrån? 645 00:49:21,708 --> 00:49:23,333 Var är hans föräldrar? 646 00:49:24,041 --> 00:49:24,958 Var är dina? 647 00:49:26,000 --> 00:49:27,208 En kuggfråga. 648 00:49:28,041 --> 00:49:31,208 I Landet Ingenstans, finns det inga föräldrar. 649 00:49:31,291 --> 00:49:32,500 Varför inte? 650 00:49:33,041 --> 00:49:34,500 Jag minns inte min mor. 651 00:49:34,583 --> 00:49:36,125 Det behöver du inte. 652 00:49:36,750 --> 00:49:38,166 Wendy kan vara mor. 653 00:49:38,833 --> 00:49:39,833 Gud, nej. 654 00:49:40,500 --> 00:49:42,708 Vet inte om jag vill bli mor. 655 00:49:43,791 --> 00:49:44,875 Jag har en. 656 00:49:45,708 --> 00:49:46,708 Det har du med, 657 00:49:47,416 --> 00:49:48,416 och du, 658 00:49:49,458 --> 00:49:50,458 och alla ni. 659 00:49:52,208 --> 00:49:53,625 Nånstans där ute... 660 00:49:56,416 --> 00:49:57,416 Hon saknar dig. 661 00:50:01,541 --> 00:50:03,291 Hon älskar dig. 662 00:50:04,083 --> 00:50:05,750 Jag vill träffa mor igen. 663 00:50:07,000 --> 00:50:07,833 Säg inte så. 664 00:50:08,416 --> 00:50:10,875 Om du åker hem tar det roliga slut. 665 00:50:10,958 --> 00:50:11,958 Alla äventyr. 666 00:50:12,625 --> 00:50:15,291 Allt du skulle ha kvar... är att växa upp. 667 00:50:19,250 --> 00:50:22,125 Att han smäller i dörrar är ett dåligt tecken. 668 00:50:22,375 --> 00:50:24,541 Förlåt att jag bad om en saga. 669 00:50:24,625 --> 00:50:26,125 Det är inte ditt fel. 670 00:50:28,000 --> 00:50:29,416 Vad sägs om... 671 00:50:33,916 --> 00:50:36,750 Jag sjunger en vaggvisa för er. 672 00:50:37,166 --> 00:50:38,166 Vad är det? 673 00:50:38,958 --> 00:50:42,500 En sång som min mor sjunger för mig och mina bröder. 674 00:50:43,666 --> 00:50:45,250 Den går så här... 675 00:50:48,208 --> 00:50:55,000 Det är dags att somna, mina vänner 676 00:50:55,833 --> 00:51:02,625 Dröm om kul som aldrig tar slut 677 00:51:03,250 --> 00:51:08,875 Livets äventyr 678 00:51:09,625 --> 00:51:15,083 Dånande eldar och mors kärlek 679 00:51:15,166 --> 00:51:21,666 För när hon vänder sig i månskenet 680 00:51:22,333 --> 00:51:29,333 Vet hon var du är 681 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 Hör ni? 682 00:51:38,208 --> 00:51:39,333 Vad är det? 683 00:51:39,416 --> 00:51:40,916 Fladdermöss. 684 00:51:41,000 --> 00:51:42,333 De kommer nu. 685 00:51:42,416 --> 00:51:43,708 Nej. Lyssna... 686 00:51:46,708 --> 00:51:47,708 Jag tror 687 00:51:51,958 --> 00:51:54,416 jag har hört nåt liknande förr. 688 00:52:20,375 --> 00:52:23,791 Tingeling, önskar att jag kunde förstå dig. 689 00:52:27,583 --> 00:52:29,416 Peter kan inte heller det. 690 00:52:29,500 --> 00:52:31,500 Han lyssnar faktiskt inte. 691 00:52:34,041 --> 00:52:37,041 Det är hans förlust, inte din. 692 00:52:39,333 --> 00:52:41,666 Du har nog underbara saker att säga. 693 00:53:06,291 --> 00:53:07,291 Peters James rum 694 00:53:10,333 --> 00:53:11,458 "James." 695 00:53:12,291 --> 00:53:13,125 Vem är James? 696 00:53:25,166 --> 00:53:26,166 Peter? 697 00:53:29,375 --> 00:53:31,083 Peter, kom igen. 698 00:53:31,833 --> 00:53:33,125 Var inte så. 699 00:53:38,666 --> 00:53:41,208 -Vad är det här? -Det är en kyss. 700 00:53:41,916 --> 00:53:44,750 Jag gjorde den åt dig, så vi båda har en. 701 00:53:45,833 --> 00:53:47,250 Trodde vi var vänner. 702 00:53:48,083 --> 00:53:49,916 Istället är vi bara... 703 00:53:50,000 --> 00:53:51,083 Stridande. 704 00:53:53,875 --> 00:53:55,291 Som du och Krok. 705 00:53:59,916 --> 00:54:01,833 Krok var en vän till dig, va? 706 00:54:04,333 --> 00:54:05,541 Min bästa vän. 707 00:54:08,416 --> 00:54:09,833 Den första pojken. 708 00:54:11,458 --> 00:54:12,541 Vad hände? 709 00:54:14,500 --> 00:54:18,083 Landet Ingenstans var inte bra nog för honom. 710 00:54:21,250 --> 00:54:24,083 Han seglade en morgon utan ett ord 711 00:54:25,625 --> 00:54:26,750 och lämnade mig. 712 00:54:28,916 --> 00:54:31,291 Sen var han förändrad. 713 00:54:32,958 --> 00:54:33,958 Han var grym. 714 00:54:34,916 --> 00:54:36,208 Ond. 715 00:54:36,291 --> 00:54:39,291 Var han det? Eller hade han vuxit upp? 716 00:54:39,375 --> 00:54:40,500 Vad är skillnaden? 717 00:54:44,875 --> 00:54:46,666 Du får aldrig åka. 718 00:54:47,958 --> 00:54:50,125 Vem vet hur du blir då. 719 00:54:50,208 --> 00:54:51,666 Vad blir jag? 720 00:54:51,750 --> 00:54:54,833 Ingenting. Var bara dig själv. Som jag. 721 00:54:57,791 --> 00:54:59,708 Jag trodde du skulle trivas. 722 00:55:01,125 --> 00:55:02,250 Jag med. 723 00:55:03,458 --> 00:55:06,625 Landet Ingenstans är inte vad jag förväntade mig. 724 00:55:08,583 --> 00:55:11,250 Det är så mycket mer verkligt. 725 00:55:11,333 --> 00:55:15,083 Ja. Det är bara en annan verklighet. 726 00:55:15,750 --> 00:55:16,750 En bättre. 727 00:55:18,625 --> 00:55:20,625 -Peter... -Godnatt, Wendy. 728 00:55:44,500 --> 00:55:45,500 Herr Björn. 729 00:56:00,333 --> 00:56:04,125 Wendy Moira Angela Darling. 730 00:56:07,916 --> 00:56:10,250 Den lilla sjungande flickan 731 00:56:11,583 --> 00:56:13,208 från London, England. 732 00:56:15,708 --> 00:56:19,541 Din röst drog mig tillbaka till mitt gamla hem. 733 00:56:22,333 --> 00:56:23,333 Tack. 734 00:57:13,666 --> 00:57:14,500 Hittade dig! 735 00:57:22,875 --> 00:57:24,250 Var är du? 736 00:57:30,000 --> 00:57:35,916 Hur många gånger lekte vi kurragömma här? 737 00:57:39,708 --> 00:57:41,500 Du var alltid bäst. 738 00:57:45,791 --> 00:57:46,791 Men... 739 00:57:47,541 --> 00:57:49,041 Jag var alltid bäst... 740 00:57:51,291 --> 00:57:53,166 på att hitta dig! 741 00:57:58,625 --> 00:57:59,625 Kapten Krok? 742 00:58:01,166 --> 00:58:02,166 Ja. 743 00:58:04,416 --> 00:58:05,958 Jag gillar inte det här. 744 00:58:33,541 --> 00:58:34,541 Peter! 745 00:58:35,166 --> 00:58:36,166 Peter! 746 00:58:36,833 --> 00:58:38,041 Nej! 747 00:58:43,125 --> 00:58:44,666 Vad har du gjort? 748 00:58:48,333 --> 00:58:49,333 Jag gjorde det. 749 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Peter! 750 00:58:51,916 --> 00:58:53,708 Jag dödade Peter Pan. 751 01:00:20,708 --> 01:00:22,250 Lillebror... 752 01:00:37,958 --> 01:00:39,291 Jag vill prata... 753 01:00:40,208 --> 01:00:41,166 med... 754 01:00:42,125 --> 01:00:42,958 dig! 755 01:00:49,375 --> 01:00:51,750 -Har inget att säga. -Lyssna. 756 01:01:17,208 --> 01:01:18,208 Vad är det där? 757 01:01:19,291 --> 01:01:21,208 Det är bara en vaggvisa. 758 01:01:21,291 --> 01:01:23,625 Ja, men varför... 759 01:01:24,791 --> 01:01:27,291 påminner den mig om nåt? 760 01:01:30,500 --> 01:01:32,291 -Öppna den här! -Ja. 761 01:01:33,333 --> 01:01:34,958 Var är nycklarna? Nycklar. 762 01:01:35,041 --> 01:01:36,250 Var? 763 01:01:36,875 --> 01:01:37,708 Berätta. 764 01:01:37,791 --> 01:01:39,416 -Jag vet inte. -Säg! 765 01:01:41,166 --> 01:01:43,541 Varför får den mig att känna... 766 01:01:44,416 --> 01:01:45,750 Jag vet inte. 767 01:01:45,833 --> 01:01:47,916 Min mor brukar sjunga den. 768 01:01:48,000 --> 01:01:49,000 Din vad? 769 01:01:50,166 --> 01:01:51,166 Min mor. 770 01:01:59,666 --> 01:02:00,750 Självklart. 771 01:02:14,750 --> 01:02:17,458 Du har inte alltid varit så här. 772 01:02:20,041 --> 01:02:21,833 Du och Peter var vänner. 773 01:02:23,041 --> 01:02:24,541 Jag har hört historier. 774 01:02:25,625 --> 01:02:26,708 Har du? 775 01:02:27,500 --> 01:02:28,583 Du stack. 776 01:02:29,916 --> 01:02:31,750 När du kom tillbaka var du... 777 01:02:31,833 --> 01:02:32,875 Ond. 778 01:02:35,916 --> 01:02:36,750 Ja. 779 01:02:40,625 --> 01:02:42,041 Sant. 780 01:02:47,541 --> 01:02:49,541 Han utelämnade det viktigaste. 781 01:02:52,541 --> 01:02:54,125 Jag lämnade inte bara. 782 01:02:58,500 --> 01:02:59,708 Det var Peter. 783 01:03:00,458 --> 01:03:01,458 Ja. 784 01:03:03,208 --> 01:03:04,583 Där är problematiken. 785 01:03:07,041 --> 01:03:09,833 Min en gång bästa vän förvisade mig, 786 01:03:09,916 --> 01:03:11,500 för att jag saknade... 787 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 Jag saknade... 788 01:03:27,416 --> 01:03:28,416 ...min... 789 01:03:43,333 --> 01:03:44,333 Din mor? 790 01:03:44,416 --> 01:03:46,416 Ja, min mor. 791 01:03:50,041 --> 01:03:51,916 Som sjöng den låten för mig. 792 01:03:54,458 --> 01:03:55,916 Är det så hemskt 793 01:03:57,541 --> 01:03:58,541 att sakna? 794 01:03:59,625 --> 01:04:00,958 Nej. 795 01:04:01,041 --> 01:04:03,416 Säg det till din bortgångna vän, 796 01:04:04,458 --> 01:04:06,125 han trodde annat. 797 01:04:09,125 --> 01:04:11,791 Jag hittade henne aldrig. 798 01:04:12,500 --> 01:04:13,916 Jag hann aldrig hem. 799 01:04:14,000 --> 01:04:17,833 Jag såg aldrig min stackars söta mor nånsin igen. 800 01:04:20,791 --> 01:04:23,875 Jag var vilse till sjöss. 801 01:04:27,375 --> 01:04:28,666 Jag skulle dött 802 01:04:30,583 --> 01:04:32,583 utan denna man. 803 01:04:34,291 --> 01:04:38,833 Där var jag, räddad och uppfostrad av pirater. 804 01:04:40,458 --> 01:04:42,375 Sen blev jag deras kapten 805 01:04:42,458 --> 01:04:47,250 och tog dem tillbaka hit. 806 01:04:47,875 --> 01:04:48,875 Men varför? 807 01:04:50,500 --> 01:04:52,916 Varför, om Peter sårade dig så? 808 01:04:53,000 --> 01:04:54,416 Han var min vän. 809 01:04:56,708 --> 01:04:57,750 Jag var glad. 810 01:04:57,833 --> 01:05:00,041 -Du kan bli glad igen. -Nej. 811 01:05:00,125 --> 01:05:02,375 Min tid för glädje är förlorad. 812 01:05:02,916 --> 01:05:07,916 Allt jag kunde ha varit är reducerat till detta. 813 01:05:10,166 --> 01:05:11,166 Så här... 814 01:05:17,500 --> 01:05:19,041 ser vuxenlivet ut. 815 01:05:20,083 --> 01:05:21,083 Nej. 816 01:05:21,875 --> 01:05:24,458 Bara när man växer upp fel. 817 01:05:29,166 --> 01:05:31,875 Hitta ett barn som vet skillnaden 818 01:05:31,958 --> 01:05:33,666 mellan rätt och fel. 819 01:05:35,500 --> 01:05:37,750 Och jag ska visa dig en man 820 01:05:39,708 --> 01:05:42,541 som inte minns varför det var viktigt. 821 01:05:46,625 --> 01:05:49,041 Döda varenda en av dem. 822 01:05:56,458 --> 01:05:58,208 -Vänta! Sluta! -Kom! 823 01:05:58,833 --> 01:05:59,875 Skyldig! 824 01:05:59,958 --> 01:06:02,958 -James, tror du inte att... -Säg inte så! 825 01:06:05,041 --> 01:06:09,041 Jag är kapten Krok. 826 01:06:09,916 --> 01:06:12,000 Snälla sluta! Ta mig. 827 01:06:13,791 --> 01:06:15,541 Ta mig istället! 828 01:06:16,833 --> 01:06:18,833 De är bara barn, låt dem leva. 829 01:06:21,083 --> 01:06:23,291 De blir bra pirater, 830 01:06:24,000 --> 01:06:25,208 särskilt de två. 831 01:06:25,833 --> 01:06:27,083 Snälla ta mig. 832 01:06:29,875 --> 01:06:32,500 Din storhet är beundransvärd. 833 01:06:34,958 --> 01:06:36,958 Kan leda till nåt stort. 834 01:06:39,583 --> 01:06:40,833 Nej! Wendy! Nej! 835 01:06:42,333 --> 01:06:44,333 Nej! Wendy! 836 01:06:45,333 --> 01:06:46,541 Jag är ledsen. 837 01:06:48,166 --> 01:06:49,333 Nej, Wendy! 838 01:07:17,708 --> 01:07:19,333 Var är alla? Tingeling? 839 01:07:20,083 --> 01:07:21,250 Mina pojkar? 840 01:07:23,375 --> 01:07:24,541 De togs. 841 01:07:25,583 --> 01:07:26,625 Av Krok? 842 01:07:51,833 --> 01:07:52,958 Låt mig hjälpa. 843 01:08:19,291 --> 01:08:24,666 En råtta nystar upp där de som reser 844 01:08:24,750 --> 01:08:29,750 Återvänd inte från jorden 845 01:08:29,833 --> 01:08:34,666 Så ta lite humle, och en gnutta salt 846 01:08:34,750 --> 01:08:39,958 Sök stranden, för alltid 847 01:08:40,041 --> 01:08:43,458 Goda vindar 848 01:08:43,541 --> 01:08:48,833 Och följsamma hav 849 01:08:49,500 --> 01:08:54,583 Undvik alligator, konfrontera skaparen 850 01:08:54,666 --> 01:09:00,333 Dina ögon ska se mysteriet 851 01:09:00,416 --> 01:09:04,291 Goda vindar 852 01:09:04,375 --> 01:09:10,375 Och följsamma hav 853 01:09:10,958 --> 01:09:15,166 Och när du sjunker djupare Och stirrar mot döden 854 01:09:15,250 --> 01:09:19,916 Som väntar på leviatanernas tungor 855 01:09:20,000 --> 01:09:24,541 Det finns många av dem Du kommer inte att röra botten 856 01:09:24,625 --> 01:09:29,750 Och som vi föreslog Äts du långsamt 857 01:09:29,833 --> 01:09:33,333 Fiskmat 858 01:09:33,416 --> 01:09:38,416 Och efter havet 859 01:09:43,083 --> 01:09:44,083 Farväl då. 860 01:09:46,333 --> 01:09:50,250 Wendy Moira Angela Darling. 861 01:09:51,416 --> 01:09:56,375 I vattnet Inga söner eller döttrar 862 01:09:56,458 --> 01:10:01,875 Undslipper de drunkning Kommer de säkert att sjunka 863 01:10:02,166 --> 01:10:06,125 Goda vindar 864 01:10:06,208 --> 01:10:12,625 Och följsamma hav 865 01:10:12,708 --> 01:10:14,291 Goda vindar 866 01:10:14,375 --> 01:10:16,250 Tänk glada tankar. 867 01:11:05,458 --> 01:11:06,458 Herr Smee. 868 01:11:08,500 --> 01:11:09,708 Herr Smee. 869 01:11:11,500 --> 01:11:13,708 Ja, sir. 870 01:11:15,166 --> 01:11:18,083 -Hörde du ett plask? -Absolut, kapten. 871 01:11:18,166 --> 01:11:19,166 Det var... 872 01:11:21,916 --> 01:11:23,916 Jag hörde ingen. 873 01:11:24,375 --> 01:11:25,500 Inte jag heller. 874 01:11:25,583 --> 01:11:27,416 Men en kommer. 875 01:11:33,166 --> 01:11:35,291 Hon måste ha nått vattnet nu. 876 01:11:36,458 --> 01:11:38,458 Om hon inte föll långsamt. 877 01:11:41,583 --> 01:11:44,916 Hörde nån ett plask? 878 01:11:45,000 --> 01:11:46,416 Ett plask? 879 01:12:23,125 --> 01:12:24,750 Det ser ut som... 880 01:12:35,250 --> 01:12:36,958 -Wendy! -Wendy! 881 01:12:37,958 --> 01:12:39,291 Du har pojkens magi. 882 01:12:40,208 --> 01:12:42,916 Den här magin tillhör ingen pojke. 883 01:12:46,083 --> 01:12:48,000 Vi har dig utmanövrerad. 884 01:12:48,458 --> 01:12:50,208 Hand över krok över näve. 885 01:12:51,500 --> 01:12:55,750 Mina män skulle ge sina liv för sin kapten. 886 01:12:56,583 --> 01:12:57,416 Ja. 887 01:12:58,333 --> 01:13:01,250 Men vad är en kapten utan sitt skepp? 888 01:13:26,083 --> 01:13:28,000 Smee! 889 01:13:29,958 --> 01:13:31,416 -Herr Smee. -Ja. 890 01:13:32,375 --> 01:13:34,250 Få mitt skepp i vattnet. 891 01:13:36,791 --> 01:13:39,500 Sätt igång! 892 01:13:39,583 --> 01:13:41,750 Kasta ankar! Gör det fort! 893 01:13:51,375 --> 01:13:52,250 Är det...? 894 01:13:52,333 --> 01:13:54,208 -Jag tror det. -Nej! 895 01:13:56,291 --> 01:13:57,291 Det är det. 896 01:14:08,083 --> 01:14:09,291 -Peter! -Peter! 897 01:14:09,375 --> 01:14:10,750 Peter Pan! 898 01:14:28,833 --> 01:14:29,666 Saknat mig? 899 01:14:31,250 --> 01:14:32,708 Mer än du förstår. 900 01:14:35,375 --> 01:14:38,041 Väck mig om en av dem dör. 901 01:14:38,125 --> 01:14:39,125 Igen. 902 01:14:43,708 --> 01:14:45,250 Hur gjorde du det? 903 01:14:47,041 --> 01:14:48,583 Hur överlevde du? 904 01:14:50,708 --> 01:14:52,791 Tro, tillit och älvdamm? 905 01:14:53,166 --> 01:14:54,000 Nej. 906 01:14:54,500 --> 01:14:55,833 Inget älvdamm. 907 01:14:55,916 --> 01:14:56,916 Ingen magi. 908 01:14:57,833 --> 01:14:58,833 Inga knep. 909 01:15:00,166 --> 01:15:01,875 Hjälp från mina vänner. 910 01:15:03,083 --> 01:15:05,083 Du pratar med mig om vänner 911 01:15:06,208 --> 01:15:08,833 när alla dina nu tillhör mig? 912 01:15:13,708 --> 01:15:14,958 Stolt... 913 01:15:16,250 --> 01:15:18,083 och oförskämd ungdom, 914 01:15:21,166 --> 01:15:22,416 lyft ditt svärd. 915 01:15:24,250 --> 01:15:25,500 Sorglig och ond man, 916 01:15:28,916 --> 01:15:29,916 en sista gång. 917 01:16:06,250 --> 01:16:07,458 Bort! 918 01:16:09,416 --> 01:16:10,541 Ta barnen! 919 01:16:11,541 --> 01:16:12,916 Ta piraterna! 920 01:16:18,250 --> 01:16:19,666 Jag har björnen! 921 01:16:19,750 --> 01:16:21,000 Björnen är min! 922 01:16:21,958 --> 01:16:24,041 Ge tillbaka min björn! 923 01:16:33,166 --> 01:16:35,166 Ge tillbaka den! 924 01:16:35,250 --> 01:16:37,125 Rör inte min bror! 925 01:16:37,500 --> 01:16:38,916 Eller hans björn! 926 01:17:33,708 --> 01:17:34,958 Som gamla dar. 927 01:17:35,791 --> 01:17:37,416 Alla dina dar är gamla. 928 01:17:58,583 --> 01:17:59,583 På honom! 929 01:18:09,333 --> 01:18:10,208 Michael, kom. 930 01:18:41,916 --> 01:18:43,250 Nästan där. 931 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 Det var nära. 932 01:18:50,041 --> 01:18:51,875 Barn, ge mig rodret. 933 01:18:54,916 --> 01:18:55,916 Wendy! 934 01:18:57,208 --> 01:18:58,208 Hjälp! 935 01:19:00,125 --> 01:19:00,958 Rodret! 936 01:19:14,500 --> 01:19:15,875 Stanna där. 937 01:19:16,583 --> 01:19:18,791 Pojkar, bakom mig. 938 01:19:20,666 --> 01:19:23,041 John, Michael, håll fast er. 939 01:19:23,125 --> 01:19:24,791 Håll i er allihop! 940 01:19:30,500 --> 01:19:31,333 Tre! 941 01:19:32,458 --> 01:19:33,291 Två! 942 01:19:36,000 --> 01:19:36,833 Ett. 943 01:20:40,291 --> 01:20:41,875 Vänta, Peter! 944 01:20:41,958 --> 01:20:43,041 Titta inte ner. 945 01:20:43,125 --> 01:20:44,458 Peter, håll i! 946 01:20:45,125 --> 01:20:45,958 Släpp inte. 947 01:20:46,541 --> 01:20:47,625 -Peter! -Peter! 948 01:21:12,041 --> 01:21:15,208 Det som verkligen gör ont 949 01:21:16,625 --> 01:21:18,166 med att bli gammal 950 01:21:18,916 --> 01:21:22,333 är inte knarrande ben 951 01:21:24,416 --> 01:21:25,791 de spruckna drömmarna, 952 01:21:26,666 --> 01:21:30,291 eller att känslan av död 953 01:21:31,625 --> 01:21:32,833 kommer närmare. 954 01:21:34,166 --> 01:21:37,416 Det är att veta att din bästa vän kan se dig i ögonen 955 01:21:37,500 --> 01:21:39,083 och inte känna igen dig. 956 01:21:39,166 --> 01:21:41,375 -Du ville åka. -Jag var ett barn! 957 01:21:44,625 --> 01:21:45,458 Sluta! 958 01:22:05,541 --> 01:22:06,625 Fortsätt, du. 959 01:22:07,625 --> 01:22:08,541 Fortsätt. 960 01:22:10,041 --> 01:22:13,541 Men tänk dig ett Landet Ingenstans utan oss. 961 01:22:15,333 --> 01:22:16,666 Utan våra strider. 962 01:22:17,583 --> 01:22:18,791 Våra bråk. 963 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 Jag vet 964 01:22:23,666 --> 01:22:24,916 att utan dig 965 01:22:26,500 --> 01:22:30,041 kommer elden som ger mig bränsle att slockna. 966 01:22:31,291 --> 01:22:32,125 Utan mig, 967 01:22:33,291 --> 01:22:35,291 har du inget annat val än att... 968 01:22:35,375 --> 01:22:36,291 Vara riktig? 969 01:22:36,375 --> 01:22:37,375 Nej. 970 01:22:38,958 --> 01:22:41,250 En riktig pojke skulle behöva växa. 971 01:22:41,333 --> 01:22:42,625 En riktig pojke 972 01:22:42,708 --> 01:22:43,833 ber om ursäkt. 973 01:22:44,791 --> 01:22:45,791 Be om ursäkt? 974 01:22:48,750 --> 01:22:49,583 För vad? 975 01:22:50,375 --> 01:22:51,208 Sårat dig. 976 01:22:53,583 --> 01:22:54,916 Varit rutten vän. 977 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 Förlåt att jag var det. 978 01:23:07,583 --> 01:23:09,208 Förlåt att jag sårade dig. 979 01:23:11,833 --> 01:23:13,125 Så får du inte göra. 980 01:23:16,000 --> 01:23:17,500 Inte så det funkar. 981 01:23:19,041 --> 01:23:20,458 Strid. 982 01:23:21,375 --> 01:23:22,291 Du måste. 983 01:23:22,375 --> 01:23:23,750 Det här är inte kul. 984 01:23:23,833 --> 01:23:26,416 Det ska inte vara kul! 985 01:23:27,000 --> 01:23:28,125 Kapten. 986 01:23:30,416 --> 01:23:31,250 Väx upp. 987 01:23:38,458 --> 01:23:39,583 Jag har dig. 988 01:23:39,875 --> 01:23:40,875 Oroa dig inte. 989 01:23:42,083 --> 01:23:43,375 Tänk glada tankar. 990 01:23:52,791 --> 01:23:53,791 Peter. 991 01:23:57,125 --> 01:23:58,541 Jag har inga. 992 01:24:40,833 --> 01:24:42,250 Vad är det, Peter? 993 01:24:44,750 --> 01:24:45,791 Han var min vän. 994 01:24:47,333 --> 01:24:49,125 Vi är dina vänner. 995 01:24:49,208 --> 01:24:50,875 Vi är på din sida. 996 01:24:51,958 --> 01:24:52,958 Jag vet. 997 01:24:54,416 --> 01:24:56,416 Fint att ni är det, men... 998 01:25:00,291 --> 01:25:01,291 Peter, 999 01:25:04,541 --> 01:25:07,208 är det inte dags att vi får hem pojkarna? 1000 01:25:16,083 --> 01:25:17,625 Vart, Peter? 1001 01:25:17,708 --> 01:25:20,375 Andra stjärnan till höger, rakt fram. 1002 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Inte vänster? 1003 01:25:23,750 --> 01:25:25,375 -Vad? -Stjärnan. 1004 01:25:25,458 --> 01:25:28,583 -Om vi åker åt motsatt håll. -Ja! Rätt. 1005 01:25:28,666 --> 01:25:31,625 Vänta, vänster, eller hur? 1006 01:25:34,458 --> 01:25:37,041 Nej Det har alltid varit höger. 1007 01:25:48,750 --> 01:25:51,125 Adjö. Vi ses igen nån dag. 1008 01:26:27,541 --> 01:26:28,541 Gud, Wendy. 1009 01:26:29,166 --> 01:26:30,625 Du skrämde mig. 1010 01:26:31,625 --> 01:26:33,333 Mor? Jag... 1011 01:26:35,541 --> 01:26:36,375 Vad är det? 1012 01:26:36,458 --> 01:26:37,875 Jag är ledsen. 1013 01:26:39,666 --> 01:26:43,250 Så ja, fina du. 1014 01:26:43,333 --> 01:26:45,000 Det är helt okej. 1015 01:26:46,000 --> 01:26:47,208 Jag är redo. 1016 01:26:47,291 --> 01:26:48,500 Redo för vad? 1017 01:26:49,083 --> 01:26:50,375 Redo att växa... 1018 01:26:52,750 --> 01:26:54,083 Hörde du nåt? 1019 01:26:54,166 --> 01:26:55,958 Nej, ingenting. 1020 01:26:56,041 --> 01:26:57,875 -Vad tusan? -Bara en... 1021 01:26:58,416 --> 01:27:00,041 -Vad pågår? -Ingenting. 1022 01:27:00,125 --> 01:27:02,500 -Jag hörde också. -Inkräktare. 1023 01:27:02,583 --> 01:27:04,083 Finns inga inkräktare. 1024 01:27:04,166 --> 01:27:07,000 Jag har nåt att förklara för er. 1025 01:27:07,083 --> 01:27:08,916 -Stanna här. -Gå inte in. 1026 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 Nej, var försiktiga! 1027 01:27:11,083 --> 01:27:13,375 En present från farbror och faster. 1028 01:27:13,458 --> 01:27:15,458 Var försiktiga. 1029 01:27:21,500 --> 01:27:23,500 Vilka är alla dessa barn? 1030 01:27:26,208 --> 01:27:27,208 Mor. 1031 01:27:35,291 --> 01:27:36,958 Var kom ni ifrån? 1032 01:27:37,041 --> 01:27:39,291 Från Landet Ingenstans, far. 1033 01:27:39,875 --> 01:27:40,875 Ingen-var? 1034 01:27:52,583 --> 01:27:53,416 Pojken, 1035 01:27:55,083 --> 01:27:56,375 varför gråter du? 1036 01:27:57,958 --> 01:28:00,125 Du frågade mig var jag kom ifrån. 1037 01:28:01,916 --> 01:28:02,916 Ja. 1038 01:28:15,416 --> 01:28:17,833 -Var det här ditt hem? -En gång. 1039 01:28:19,041 --> 01:28:20,625 Min mor skällde på mig 1040 01:28:21,916 --> 01:28:23,208 och sa: "Väx upp." 1041 01:28:24,708 --> 01:28:27,333 Då klättrade jag ut genom fönstret, 1042 01:28:27,416 --> 01:28:28,833 hoppade över muren, 1043 01:28:30,458 --> 01:28:31,583 kom inte tillbaka. 1044 01:28:32,791 --> 01:28:34,041 Jo. 1045 01:28:36,708 --> 01:28:40,625 Du fortsatte att komma tillbaka. 1046 01:28:41,500 --> 01:28:44,875 Du saknar ditt hem. Och du saknar... 1047 01:28:47,125 --> 01:28:48,208 Min mor. 1048 01:28:50,541 --> 01:28:51,791 Borta sen länge. 1049 01:28:53,333 --> 01:28:54,333 Jag är en saga. 1050 01:28:55,291 --> 01:28:57,625 En saga berättad för alla barn. 1051 01:28:59,333 --> 01:29:01,500 Den tog aldrig slut, förrän nu. 1052 01:29:03,791 --> 01:29:06,583 Jag kan komma och lyssna på den ibland. 1053 01:29:09,666 --> 01:29:10,916 Stanna. 1054 01:29:11,916 --> 01:29:12,750 Här? 1055 01:29:12,833 --> 01:29:13,833 Ja. 1056 01:29:15,333 --> 01:29:17,708 Men du kommer att bli vuxen. 1057 01:29:19,041 --> 01:29:20,041 Peter... 1058 01:29:22,666 --> 01:29:26,083 Efter allt detta tror jag att bli vuxen... 1059 01:29:27,791 --> 01:29:31,250 Det kan vara det största äventyret av alla. 1060 01:29:33,291 --> 01:29:36,291 Tänk på allt som kan finnas runt hörnet 1061 01:29:36,375 --> 01:29:37,916 som du går miste om. 1062 01:29:39,291 --> 01:29:44,125 Och allt som världen skulle sakna om du inte upplevde det. 1063 01:29:50,125 --> 01:29:51,333 Jag är inte redo. 1064 01:30:05,125 --> 01:30:06,208 Vänta! Peter! 1065 01:30:09,708 --> 01:30:10,916 Gå inte. 1066 01:30:17,125 --> 01:30:18,500 Vad är det för magi? 1067 01:30:22,375 --> 01:30:23,583 Vem är pojken? 1068 01:30:24,958 --> 01:30:26,791 Det är Peter Pan. 1069 01:30:29,500 --> 01:30:30,500 Adjö, Tingeling. 1070 01:30:32,250 --> 01:30:33,666 Ta hand om Peter, 1071 01:30:35,583 --> 01:30:37,250 glöm inte bort mig. 1072 01:30:39,125 --> 01:30:40,208 Aldrig. 1073 01:30:43,125 --> 01:30:47,625 Wendy, tack för att du hörde mig. 1074 01:31:14,916 --> 01:31:15,916 Adjö, Peter Pan. 1075 01:31:16,750 --> 01:31:18,500 Hej då, Peter Pan! 1076 01:32:30,416 --> 01:32:31,833 Såg du mig? 1077 01:32:33,750 --> 01:32:35,041 Jag lever! 1078 01:32:35,125 --> 01:32:36,916 -Jag drunknade inte! -Hör du? 1079 01:32:37,000 --> 01:32:38,000 Jag flyter! 1080 01:32:39,000 --> 01:32:41,041 -Titta, vi flyter. -Hörde du? 1081 01:32:42,416 --> 01:32:43,541 Måsarna? 1082 01:32:43,625 --> 01:32:44,458 Nej! 1083 01:32:45,416 --> 01:32:46,250 Krokodilen? 1084 01:32:46,666 --> 01:32:47,500 Nej! 1085 01:32:49,000 --> 01:32:50,000 Vad, då? 1086 01:36:13,583 --> 01:36:19,708 Det är dags att sova Mina älsklingar 1087 01:36:20,916 --> 01:36:27,250 Och drömma om turturduvor 1088 01:36:27,958 --> 01:36:34,000 När jag vänder mig för att släcka ljuset 1089 01:36:34,500 --> 01:36:41,208 Vet jag att du kommer Att växa upp över en natt 1090 01:36:42,750 --> 01:36:48,791 Flyg iväg till den molnfria himlen 1091 01:36:49,416 --> 01:36:55,875 Där blinkande stjärnor Kommer att fylla dina ögon 1092 01:36:57,000 --> 01:37:01,333 Jag kommer sakna er oerhört 1093 01:37:01,416 --> 01:37:04,541 Mina modiga små 1094 01:37:06,000 --> 01:37:13,000 Alla har vuxit upp nu i morgonsolen 1095 01:42:29,583 --> 01:42:31,666 Hej hå 1096 01:42:31,750 --> 01:42:33,708 Hej hå 1097 01:42:33,791 --> 01:42:36,250 Mörka och tysta Är djävlarna i djupet 1098 01:42:36,333 --> 01:42:38,625 Du sväljs i sömnen 1099 01:42:38,708 --> 01:42:40,958 Jag säger sanningen 1100 01:42:41,041 --> 01:42:43,500 Du kokar i monstrets mage 1101 01:42:43,583 --> 01:42:47,916 Segel med siktet långt bort En bläckfiskarm dyker opp 1102 01:42:48,000 --> 01:42:52,583 Om du tvekar, ta mitt råd En myterist är rädd för att dö 1103 01:43:11,333 --> 01:43:13,333 Översättning: Teresia Alfredsson