1 00:00:01,294 --> 00:00:03,713 CLERK: Price check, register three. 2 00:00:03,797 --> 00:00:06,174 Price check, register three, please. 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,596 Yes, I'm a mutating French 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,056 Kissing Andy 5 00:00:13,139 --> 00:00:14,474 Kissing Jack, kissing Johnny 6 00:00:14,558 --> 00:00:15,892 Kissing Mike 7 00:00:15,976 --> 00:00:17,435 Smacking chicks and licking faces 8 00:00:17,519 --> 00:00:20,063 Snugging ladies, slapping boys, boys, boys 9 00:00:20,146 --> 00:00:22,107 Kissing Andy, kissing Jack 10 00:00:22,190 --> 00:00:24,025 Kissing Johnny, kissing Mike 11 00:00:24,109 --> 00:00:25,902 -Ah. -Smacking chicksand licking faces 12 00:00:25,986 --> 00:00:28,697 Snugging ladies, slapping boys, boys, boys 13 00:00:28,780 --> 00:00:30,198 Going hot 14 00:00:30,282 --> 00:00:33,618 Tease your daddy, driving wild, wild nuts... 15 00:00:34,911 --> 00:00:36,746 Chorus 16 00:00:36,830 --> 00:00:39,291 So... 17 00:00:39,374 --> 00:00:41,126 Wha-uh-uh-oh 18 00:00:41,209 --> 00:00:42,252 (LAUGHING) 19 00:00:42,335 --> 00:00:44,546 Kill me, kill me. 20 00:00:46,840 --> 00:00:48,300 They're in this cocoon, 21 00:00:48,383 --> 00:00:49,467 but they wake up and it's like a primordial soup. 22 00:00:49,551 --> 00:00:50,969 -Soup, I know. -And their mouth is the butt... 23 00:00:51,052 --> 00:00:52,053 -Please stop. -...and the butt's the mouth, which is... 24 00:00:52,137 --> 00:00:53,138 I know, I already know! 25 00:00:53,221 --> 00:00:54,222 I just don't want to hear it again, no offense. 26 00:00:54,306 --> 00:00:56,057 I... Um, you're driving me nuts. 27 00:00:56,141 --> 00:00:57,142 I'm excited! 28 00:00:57,225 --> 00:00:58,685 I've never been to a mansion before! 29 00:00:58,768 --> 00:00:59,936 Well, it's not a social visit, all right? 30 00:01:00,020 --> 00:01:01,313 My sister sucks. 31 00:01:01,396 --> 00:01:02,981 Hey, okay. That's your sister. 32 00:01:03,064 --> 00:01:04,316 Yeah, you despise your sister. 33 00:01:04,399 --> 00:01:06,109 Yeah, well, 'cause my sister's a locksmith. 34 00:01:06,192 --> 00:01:07,944 She lives in a box. 35 00:01:08,028 --> 00:01:09,237 Your sister's a freakin' millionaire. 36 00:01:09,321 --> 00:01:10,864 Well, no, she married a millionaire, 37 00:01:10,947 --> 00:01:12,282 there's a big difference. 38 00:01:12,365 --> 00:01:14,451 -(ENGINE RUNNING ROUGH) -Oh... 39 00:01:14,534 --> 00:01:17,871 Baby got a big old butt! (LAUGHS) 40 00:01:17,954 --> 00:01:19,122 That's gasoline. 41 00:01:19,205 --> 00:01:20,206 What? 42 00:01:20,290 --> 00:01:21,291 Oh, my God! (SPITS) 43 00:01:21,374 --> 00:01:22,709 Why do you have gasoline? 44 00:01:22,792 --> 00:01:24,211 Well, I'm not gonna pay Greenwich prices. 45 00:01:24,294 --> 00:01:25,962 So you keep it in a juice jug? 46 00:01:26,046 --> 00:01:28,048 Yeah. You spit all over my dash. 47 00:01:28,131 --> 00:01:29,132 What'd you want me to do with it? 48 00:01:29,216 --> 00:01:30,258 I don't know, deal with... 49 00:01:30,342 --> 00:01:31,509 Here we go. 50 00:01:31,593 --> 00:01:32,928 -Cop, cop, cop! Put the gas away. -What happ... 51 00:01:33,011 --> 00:01:34,012 -Why? -I got this. 52 00:01:34,095 --> 00:01:35,096 -Why, why? -I got you, I got you. 53 00:01:35,180 --> 00:01:36,598 Howdy. 54 00:01:36,681 --> 00:01:37,682 Everything okay here? 55 00:01:37,766 --> 00:01:40,143 (RESTRAINED LAUGHTER) 56 00:01:40,227 --> 00:01:41,269 -Security. -Yeah. 57 00:01:41,353 --> 00:01:43,188 -(LAUGHING) -Yeah. 58 00:01:43,271 --> 00:01:46,149 We're fine, not that it's any of your concern. 59 00:01:46,233 --> 00:01:48,318 -You guys lost? -No. 60 00:01:48,401 --> 00:01:49,444 My sister lives here. 61 00:01:51,112 --> 00:01:52,322 Okay. 62 00:01:52,405 --> 00:01:53,865 Stay out of trouble. 63 00:01:54,908 --> 00:01:56,785 Will do, Officer. 64 00:01:56,868 --> 00:01:58,328 (BOTH LAUGHING) 65 00:01:58,411 --> 00:01:59,829 What the hell was that? 66 00:01:59,913 --> 00:02:01,456 -Well... -Guy treats us like a bunch of lowlifes? 67 00:02:01,539 --> 00:02:02,540 Yeah, welcome to Greenwich. 68 00:02:02,624 --> 00:02:03,625 Yeah, I should have spit on him. 69 00:02:03,708 --> 00:02:05,168 Whoa, whoa, whoa. Jimmy, where you going? 70 00:02:05,252 --> 00:02:06,711 To the barbecue. 71 00:02:06,795 --> 00:02:08,505 Oh, no. 72 00:02:08,588 --> 00:02:10,173 No, you're not coming in with me. 73 00:02:10,257 --> 00:02:11,341 Why not? 74 00:02:11,424 --> 00:02:13,009 'Cause your embarrassing. You embarrass me. 75 00:02:13,093 --> 00:02:14,177 I'm embarrassed of you. You know. 76 00:02:16,429 --> 00:02:18,265 Then why the hell did I just drive up here 77 00:02:18,348 --> 00:02:19,391 from Rhode Island? 78 00:02:19,474 --> 00:02:20,642 So I can drink. 79 00:02:20,725 --> 00:02:22,352 Uh, just pop on the game. 80 00:02:22,435 --> 00:02:24,354 No! I'm not gonna sit out here like some goon and... 81 00:02:24,437 --> 00:02:25,605 ANNOUNCER: Ortiz checks in with runners on the corners. 82 00:02:25,689 --> 00:02:27,023 Whoa, uh, ninth, go, go. 83 00:02:27,107 --> 00:02:28,400 Here comes the pitch. 84 00:02:28,483 --> 00:02:29,484 -Called strike one. -Everyone, shut up. 85 00:02:29,568 --> 00:02:32,237 (GROANING) Swing at crap! 86 00:02:34,656 --> 00:02:36,324 (MICKEY GASPING) 87 00:02:36,408 --> 00:02:37,867 (COUGHING) 88 00:02:39,869 --> 00:02:41,997 Can I bum a smoke, please? 89 00:02:42,080 --> 00:02:43,373 (COUGHING) 90 00:02:43,456 --> 00:02:44,457 No. 91 00:02:44,541 --> 00:02:46,585 Well... 92 00:02:46,668 --> 00:02:49,254 Okay, fine. I'll kick you a dollar. 93 00:02:49,337 --> 00:02:50,547 It's okay, I already have a dollar. 94 00:02:50,630 --> 00:02:51,882 Thank you, though. 95 00:02:51,965 --> 00:02:54,384 (LAUGHS) Well, it's just kind of customary 96 00:02:54,467 --> 00:02:56,261 to help out a fellow smoker in need. 97 00:02:56,344 --> 00:02:58,388 I get the sense that you're in need a lot. 98 00:02:58,471 --> 00:02:59,598 What's your problem? 99 00:02:59,681 --> 00:03:01,600 I don't have a problem. 100 00:03:01,683 --> 00:03:03,059 You do. 101 00:03:03,143 --> 00:03:05,312 Otherwise, we wouldn't be having this conversation. 102 00:03:05,395 --> 00:03:07,355 -Sorry to bother you. -It's okay. 103 00:03:07,439 --> 00:03:08,565 Intercepted. 104 00:03:08,648 --> 00:03:09,900 Are you serious? 105 00:03:09,983 --> 00:03:11,026 Bitch! 106 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Bitch. 107 00:03:12,193 --> 00:03:13,695 (GLASS CLINKING) 108 00:03:13,778 --> 00:03:15,906 BOY: Relax, Mom. It's only cider. 109 00:03:15,989 --> 00:03:17,115 Hello, everyone. 110 00:03:17,198 --> 00:03:18,658 I'm Chip Pemberton. 111 00:03:18,742 --> 00:03:20,368 I live right up there. 112 00:03:20,452 --> 00:03:21,453 In the spirit of Labor Day, 113 00:03:21,536 --> 00:03:23,622 let's give it up to the real laborers, 114 00:03:23,705 --> 00:03:24,998 the caterers, 115 00:03:25,081 --> 00:03:27,125 -the valet, and... -Hey, there. 116 00:03:27,208 --> 00:03:29,085 -Oh, my God. Mackenzie. -What? 117 00:03:29,169 --> 00:03:31,796 Hi. What are you, um, wha... What are you doing here? 118 00:03:31,880 --> 00:03:33,506 Well, you invited me. 119 00:03:33,590 --> 00:03:36,301 But we invite you every year and you never come. 120 00:03:36,384 --> 00:03:38,386 -Huh. -Mackenzie, wow. 121 00:03:38,470 --> 00:03:40,096 -(SIGHING) Christopher. -(PHONE BUZZING) 122 00:03:40,180 --> 00:03:41,348 What has it been like, eight, nine years? 123 00:03:41,431 --> 00:03:42,432 Oh, I got to get this. 124 00:03:42,515 --> 00:03:43,725 -Whoa. -No, I can't... Okay. 125 00:03:43,808 --> 00:03:44,851 Uh, Liz, look. 126 00:03:44,935 --> 00:03:47,103 Um, this is my sister, Mackenzie. 127 00:03:47,187 --> 00:03:49,481 -Oh, this is the sister. -Yes. 128 00:03:49,564 --> 00:03:51,650 The sister? 129 00:03:51,733 --> 00:03:52,984 What are you? You're the... 130 00:03:53,068 --> 00:03:54,069 -Neighbor. -The neighbor? 131 00:03:54,152 --> 00:03:55,320 Well, I'll let you two catch up. 132 00:03:55,403 --> 00:03:56,404 -You don't... -Poodle, call me. 133 00:03:56,488 --> 00:03:57,489 -Mm-hmm. -Good luck. 134 00:03:57,572 --> 00:03:58,573 Okay. 135 00:03:58,657 --> 00:03:59,950 Did she just call you Poodle? 136 00:04:00,033 --> 00:04:01,034 It's cute, right? 137 00:04:01,117 --> 00:04:02,369 -Poodle, huh? -Yeah. 138 00:04:02,452 --> 00:04:03,453 All right. 139 00:04:03,536 --> 00:04:05,538 -You look nice. Yeah. -Thank you so much. 140 00:04:05,622 --> 00:04:07,332 What'd you do to your... You did something to your face? 141 00:04:07,415 --> 00:04:09,125 I did, yeah. I upgraded a bit. 142 00:04:09,209 --> 00:04:10,460 -Uh-huh. -BEN: Mommy? 143 00:04:10,544 --> 00:04:11,878 I got a nosebleed. 144 00:04:11,962 --> 00:04:13,129 Oh, gross. 145 00:04:13,213 --> 00:04:14,464 Get... Get... Alba, could you... 146 00:04:14,548 --> 00:04:15,924 ALBA: Oh, yes, Ms. Poodle? 147 00:04:16,007 --> 00:04:17,467 Oh, okay. Estás bien. 148 00:04:17,551 --> 00:04:19,928 -Vámonos, Benito. -Gracias, Alba. 149 00:04:22,389 --> 00:04:24,140 They have their own little secret language. 150 00:04:24,224 --> 00:04:25,725 So annoying. 151 00:04:25,809 --> 00:04:28,144 And you should see Sabrina. Oh, my... Oh, there she is. 152 00:04:28,228 --> 00:04:30,397 Sabrina, look, it's your Aunt Mackenzie. 153 00:04:30,480 --> 00:04:33,483 (LAUGHING) 154 00:04:33,567 --> 00:04:34,609 Sabrina. 155 00:04:34,693 --> 00:04:37,529 Wow. Aunt Mackenzie. 156 00:04:37,612 --> 00:04:39,489 I haven't seen you since you were young. 157 00:04:39,573 --> 00:04:41,866 -(LAUGHS) -Sabrina's going to Yale next year. 158 00:04:41,950 --> 00:04:43,368 I got into Yale, that doesn't mean I'm going. 159 00:04:43,451 --> 00:04:44,536 -Well, you sh... -That's probably a good call. 160 00:04:44,619 --> 00:04:46,079 Cute. 161 00:04:46,162 --> 00:04:47,330 Remind me, what do you do again? 162 00:04:47,414 --> 00:04:50,542 You know how it goes. 163 00:04:50,625 --> 00:04:53,086 Just kind of in between things. 164 00:04:53,169 --> 00:04:55,005 -(CHUCKLES) -I don't, but... 165 00:04:55,088 --> 00:04:56,464 Good luck with your things. 166 00:04:56,548 --> 00:04:59,175 -Thank you. -(GIGGLES) 167 00:04:59,259 --> 00:05:01,094 -Isn't she amazing? -Oh, she is. 168 00:05:01,177 --> 00:05:02,178 I am amazed. 169 00:05:02,262 --> 00:05:03,346 -So, listen... -Yeah? 170 00:05:03,430 --> 00:05:04,472 -Poodle. -(CHUCKLES) 171 00:05:04,556 --> 00:05:07,559 Um, I wanted to give you an opportunity 172 00:05:07,642 --> 00:05:09,102 -to invest in my future. -There it is. 173 00:05:09,185 --> 00:05:10,437 This is the Mickey that I know. 174 00:05:10,520 --> 00:05:11,563 What are you talking about? 175 00:05:11,646 --> 00:05:12,731 I was half your age when I settled down. 176 00:05:12,814 --> 00:05:14,107 Settle down? You got knocked up by 177 00:05:14,190 --> 00:05:16,568 some rich guy when you were working as a stripper. 178 00:05:16,651 --> 00:05:18,612 (WHISPERING) I was waitress at a strip club. 179 00:05:18,695 --> 00:05:21,489 You were a topless waitress. 180 00:05:21,573 --> 00:05:22,574 -Okay. -And that's even worse, 181 00:05:22,657 --> 00:05:23,658 it just means you couldn't dance. 182 00:05:23,742 --> 00:05:26,328 Hey! I am a great dancer. 183 00:05:26,411 --> 00:05:27,454 FBI! 184 00:05:29,497 --> 00:05:31,374 We have a warrant for the arrest of Christopher 185 00:05:31,458 --> 00:05:33,209 and Pamela Pemberton for fraud. 186 00:05:34,085 --> 00:05:36,129 (ON RADIO) ...checks the runner at first. 187 00:05:36,213 --> 00:05:37,214 (ENGINE STARTS) 188 00:05:37,297 --> 00:05:39,591 (WOMAN GASPING) 189 00:05:39,674 --> 00:05:40,926 -(GRUNTS) -WOMAN: Who was that? 190 00:05:41,009 --> 00:05:42,552 That ball is laced into the gap, 191 00:05:42,636 --> 00:05:44,262 -it rolls all the way... -(ENGINE SQUEALING) 192 00:05:45,513 --> 00:05:47,140 (YELLS) 193 00:05:48,225 --> 00:05:49,434 (TIRES SCREECHING) 194 00:05:49,517 --> 00:05:50,894 JIMMY: What? 195 00:05:58,526 --> 00:06:00,445 Watch the shoes. Oh, 196 00:06:00,528 --> 00:06:01,571 hey, wait, wait, wait, wait, hang on. 197 00:06:01,655 --> 00:06:03,406 -That's my sister. Poodle! -Hi. 198 00:06:03,490 --> 00:06:04,866 -What the hell? -Yeah, I don't know. 199 00:06:04,950 --> 00:06:06,993 Listen. I need you to watch the kids tonight. 200 00:06:07,077 --> 00:06:08,286 -Your kids? -Yeah. 201 00:06:08,370 --> 00:06:10,455 No, no, I... I'm a bad choice for that job. 202 00:06:10,538 --> 00:06:11,581 Oh, no, no. You just need to 203 00:06:11,665 --> 00:06:12,874 get them to school in the morning, okay? 204 00:06:12,958 --> 00:06:14,376 This whole thing is a huge misunderstanding. 205 00:06:14,459 --> 00:06:15,627 Have that neighbor lady, the one with the hat? 206 00:06:15,710 --> 00:06:17,045 Absolutely not. I'd never hear the end of it. 207 00:06:17,128 --> 00:06:18,672 Uh, babysitter? Don't you have a babysitter? 208 00:06:18,755 --> 00:06:20,298 Ooh, I know! Get one of those guys 209 00:06:20,382 --> 00:06:21,550 outside the hardware store to... To do it. 210 00:06:21,633 --> 00:06:22,634 -They'll do it. -Damn it, Mickey. 211 00:06:22,717 --> 00:06:23,802 My hands are kind of tied right now. 212 00:06:23,885 --> 00:06:25,887 Okay, watch the hair. 213 00:06:25,971 --> 00:06:27,597 Listen, just act like their aunt 214 00:06:27,681 --> 00:06:29,641 for one day and I'll get you the money that you need, okay? 215 00:06:29,724 --> 00:06:30,892 And don't ruin them! 216 00:06:34,896 --> 00:06:36,314 Uh... 217 00:06:38,984 --> 00:06:41,111 (EXHALES) 218 00:06:43,780 --> 00:06:45,615 So... 219 00:06:45,699 --> 00:06:47,450 Your parents are safe, 220 00:06:47,534 --> 00:06:49,828 and they just wanted to see 221 00:06:49,911 --> 00:06:52,330 if I could spend a little time with you guys 222 00:06:52,414 --> 00:06:53,415 while this whole thing gets sorted. 223 00:06:53,498 --> 00:06:54,624 (LAUGHS) 224 00:06:54,708 --> 00:06:57,627 It will get sorted, okay? 225 00:06:57,711 --> 00:06:59,004 And when it does, 226 00:06:59,087 --> 00:07:02,048 those FBI pigs will be the ones rotting in jail. 227 00:07:02,132 --> 00:07:04,134 Mommy and Daddy are in jail? 228 00:07:04,217 --> 00:07:06,303 (STAMMERING) 229 00:07:08,430 --> 00:07:09,639 Don't worry, Ben. 230 00:07:09,723 --> 00:07:12,017 The scales of justice tip in favor of the wealthy. 231 00:07:12,100 --> 00:07:13,476 If we throw enough money at this thing, 232 00:07:13,560 --> 00:07:14,936 I'm sure it will go away. 233 00:07:15,020 --> 00:07:17,522 And then we'll sue their asses for defamation, 234 00:07:17,606 --> 00:07:18,940 -okay? -Okay. 235 00:07:19,816 --> 00:07:20,901 Okay. 236 00:07:20,984 --> 00:07:24,946 So, I have an idea. Ooh! 237 00:07:25,030 --> 00:07:26,448 Why don't we all just hunker down 238 00:07:26,531 --> 00:07:27,574 and play poker all night long, 239 00:07:27,657 --> 00:07:29,284 until this whole thing blows over? 240 00:07:29,367 --> 00:07:32,329 (SCOFFS) That's not gonna work for me. 241 00:07:32,412 --> 00:07:33,914 Yeah, I'm gonna go to this fund-raiser 242 00:07:33,997 --> 00:07:35,373 for Planned Parenthood. 243 00:07:35,457 --> 00:07:36,917 Probably crash at my friend's place, 244 00:07:37,000 --> 00:07:38,126 go to the city tomorrow. 245 00:07:38,209 --> 00:07:39,669 So just don't expect to see me too much. 246 00:07:39,753 --> 00:07:42,380 You know, we probably won't see each other at all. 247 00:07:42,464 --> 00:07:43,465 But hey, 248 00:07:43,548 --> 00:07:44,674 let's catch up again in ten years 249 00:07:44,758 --> 00:07:45,759 when you need another loan. 250 00:07:45,842 --> 00:07:48,303 Listen, Sabrina, I got a lot riding on this gig, 251 00:07:48,386 --> 00:07:49,930 so can you do me a favor and not be a big, 252 00:07:50,013 --> 00:07:51,473 giant, pain in the ass, please? 253 00:07:51,556 --> 00:07:53,308 Maybe you don't know this, but Planned Parenthood 254 00:07:53,391 --> 00:07:55,352 provides health care to over three million women 255 00:07:55,435 --> 00:07:56,561 in this country. 256 00:07:56,645 --> 00:07:59,522 Oh, sweetie, I know all about Planned Parenthood. 257 00:07:59,606 --> 00:08:01,566 I should have one of those punch cards that gets you a free sub 258 00:08:01,650 --> 00:08:02,651 every ten visits. 259 00:08:02,734 --> 00:08:04,778 Gross. 260 00:08:04,861 --> 00:08:06,655 No, I just meant... 261 00:08:06,738 --> 00:08:09,157 I... I never got, like... Uh... 262 00:08:09,241 --> 00:08:11,493 I just had a bunch of bacterial infect... You know what? 263 00:08:11,576 --> 00:08:12,577 -Ew. -The point is, 264 00:08:12,661 --> 00:08:13,662 you want to make a difference? 265 00:08:13,745 --> 00:08:15,622 Go out on the front line, right? 266 00:08:15,705 --> 00:08:16,706 Chain yourself to a redwood, 267 00:08:16,790 --> 00:08:17,916 light yourself on fire. 268 00:08:17,999 --> 00:08:19,417 Just not tonight, understood? 269 00:08:20,794 --> 00:08:22,546 I'm sorry, were you saying something? 270 00:08:22,629 --> 00:08:25,799 I was distracted by how uneven your eyebrows are. 271 00:08:32,764 --> 00:08:34,599 My Uber's here, so I'm out. 272 00:08:34,683 --> 00:08:36,560 I'll be home whenever. 273 00:08:36,643 --> 00:08:38,019 Cool. 274 00:08:38,103 --> 00:08:39,646 What are you drinking? 275 00:08:39,729 --> 00:08:41,606 Oh, just some absinthe. 276 00:08:41,690 --> 00:08:42,816 Want to take a ride? 277 00:08:42,899 --> 00:08:44,150 Seriously? 278 00:08:44,234 --> 00:08:46,653 You're not driving. 279 00:08:46,736 --> 00:08:48,029 (CORK SQUEAKS OFF BOTTLE, SABRINA SIGHS) 280 00:08:48,113 --> 00:08:49,114 Sure, what the hell? 281 00:08:51,032 --> 00:08:52,867 -(SETS BOTTLE ON TABLE) -Okay. 282 00:08:56,496 --> 00:08:58,039 -(GROANS) -(SHUDDERS) 283 00:08:58,123 --> 00:08:59,916 -Yes! -(COUGHS) 284 00:09:00,000 --> 00:09:01,585 Listen. 285 00:09:01,668 --> 00:09:03,003 (CLEARS THROAT) I feel like we got off on the wrong foot, 286 00:09:03,086 --> 00:09:05,630 and I know that you're going through a lot right now, 287 00:09:05,714 --> 00:09:07,757 um, with your parents and... 288 00:09:07,841 --> 00:09:09,676 Oh, I don't care about that. 289 00:09:09,759 --> 00:09:10,802 Oh. 290 00:09:10,886 --> 00:09:13,263 Okay, well, whether you do or you don't... 291 00:09:13,346 --> 00:09:15,056 I don't. 292 00:09:15,140 --> 00:09:17,350 All right, well, the point is, 293 00:09:17,434 --> 00:09:19,603 I'm your aunt and I want to be the cool aunt. 294 00:09:19,686 --> 00:09:21,438 I want you to come to me with boy problems. 295 00:09:21,521 --> 00:09:23,398 Or girl problems. I don't assume. 296 00:09:23,481 --> 00:09:24,733 What do you say? 297 00:09:24,816 --> 00:09:25,817 Can we start over? 298 00:09:25,901 --> 00:09:27,777 Please? 299 00:09:27,861 --> 00:09:29,070 Yeah, okay. Why not? 300 00:09:32,073 --> 00:09:33,074 (GRUNTS) 301 00:09:33,158 --> 00:09:34,659 Mm-hmm. 302 00:09:34,743 --> 00:09:36,786 Um... I just, like, 303 00:09:36,870 --> 00:09:38,413 I'm really happy that we're talking, and, I don't know, 304 00:09:38,496 --> 00:09:40,415 I just feel like... There is something 305 00:09:40,498 --> 00:09:41,583 that I wanted to say to you. 306 00:09:41,666 --> 00:09:42,834 Yes, anything, please. 307 00:09:42,918 --> 00:09:45,170 (CLEARS THROAT) 308 00:09:45,253 --> 00:09:47,464 I know you think you're pretty clever 309 00:09:47,547 --> 00:09:49,841 with this little plan to drink me under the table. 310 00:09:49,925 --> 00:09:52,469 But you see, there are two problems. 311 00:09:52,552 --> 00:09:53,762 You're not. 312 00:09:56,514 --> 00:09:58,058 And you can't. 313 00:10:03,355 --> 00:10:04,731 Peace out, Mackenzie. 314 00:10:06,942 --> 00:10:08,193 (GRUNTS) 315 00:10:09,527 --> 00:10:10,654 Uh-oh. 316 00:10:10,737 --> 00:10:12,197 Something the matter? 317 00:10:12,280 --> 00:10:14,658 No, I'm good, I just felt kind of funny for a second. 318 00:10:14,741 --> 00:10:16,284 Oh, man. 319 00:10:16,368 --> 00:10:17,494 Funny how? 320 00:10:17,577 --> 00:10:19,663 Funny like you just drank six different types 321 00:10:19,746 --> 00:10:21,831 of sleep medication funny? 322 00:10:21,915 --> 00:10:24,751 (CHUCKLES) 323 00:10:24,834 --> 00:10:25,835 What? 324 00:10:25,919 --> 00:10:27,504 You got straight played, homie. 325 00:10:27,587 --> 00:10:29,005 No, but you took it, too. 326 00:10:29,089 --> 00:10:31,049 -I... -I don't want you to worry about me. 327 00:10:31,132 --> 00:10:33,260 I can handle my 'Quil. 328 00:10:33,343 --> 00:10:35,554 (STAMMERING) Why'd you do that? 329 00:10:35,637 --> 00:10:37,055 (STAMMERS MOCKINGLY) 330 00:10:37,138 --> 00:10:38,890 Because I own you. 331 00:10:38,974 --> 00:10:40,809 -What? -Night-night, princess. 332 00:10:40,892 --> 00:10:42,477 Let's get you into your jams. 333 00:10:42,561 --> 00:10:43,687 -No. -Come on, I got you. 334 00:10:43,770 --> 00:10:45,814 -No, wait! Wait. -Come on. 335 00:10:45,897 --> 00:10:47,857 -Hold on. -(STRAINING) Upsy-daisy. 336 00:10:47,941 --> 00:10:49,943 (BIRDS CHIRPING) 337 00:10:50,026 --> 00:10:51,027 (GASPS) 338 00:10:51,111 --> 00:10:52,862 Keys. Alba. 339 00:10:52,946 --> 00:10:54,114 I need some car keys, the kids are late. 340 00:10:54,197 --> 00:10:55,740 Oh, the kids go to school already. 341 00:10:55,824 --> 00:10:57,701 Ms. Poodle likes to sleep in, too, 342 00:10:57,784 --> 00:10:59,077 so I took care of it. 343 00:10:59,160 --> 00:11:00,620 Oh. 344 00:11:00,704 --> 00:11:01,705 That was easy. 345 00:11:01,788 --> 00:11:02,789 You want me to make you breakfast? 346 00:11:02,872 --> 00:11:04,124 Well, I mean, 347 00:11:04,207 --> 00:11:05,625 I don't want you to not make me breakfast. 348 00:11:05,709 --> 00:11:06,710 (BOTH CHUCKLE) 349 00:11:06,793 --> 00:11:07,878 All right, 350 00:11:07,961 --> 00:11:09,004 so what's the deal with that pool? 351 00:11:09,087 --> 00:11:10,088 Is it heated? 352 00:11:10,171 --> 00:11:11,172 Oh, I don't know. 353 00:11:11,256 --> 00:11:12,883 I never tried. 354 00:11:12,966 --> 00:11:14,342 (MOUTH FULL) You're telling me you're here every single day 355 00:11:14,426 --> 00:11:15,760 busting your hump, 356 00:11:15,844 --> 00:11:17,762 these entitled monkeys don't even let you get wet? 357 00:11:17,846 --> 00:11:18,847 Oh, I cannot swim. 358 00:11:18,930 --> 00:11:20,056 That's not the point. 359 00:11:20,140 --> 00:11:21,266 The pool's a metaphor. 360 00:11:21,349 --> 00:11:22,726 No, you're getting boxed out, 361 00:11:22,809 --> 00:11:23,810 -and I don't like that. -Oh. 362 00:11:23,894 --> 00:11:24,936 I'll tell you what, 363 00:11:25,020 --> 00:11:27,105 as long as I'm here, you and me, we're equals. 364 00:11:27,188 --> 00:11:28,189 Yeah? 365 00:11:28,273 --> 00:11:29,900 Oh, yeah, in fact... 366 00:11:29,983 --> 00:11:31,902 Pull up a chair, we're eating breakfast together. 367 00:11:31,985 --> 00:11:33,028 -Really? -Mm-hmm. 368 00:11:33,111 --> 00:11:34,112 (LAUGHS) Okay. 369 00:11:34,195 --> 00:11:35,780 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 370 00:11:35,864 --> 00:11:37,282 I mean... 371 00:11:37,365 --> 00:11:39,409 You got to cook the food first. 372 00:11:39,492 --> 00:11:40,911 -Oh. -But after that, 373 00:11:40,994 --> 00:11:42,162 equals. 374 00:11:47,626 --> 00:11:49,294 -Oh. -(GROANING) 375 00:11:49,377 --> 00:11:50,921 I'm having a ball 376 00:11:51,004 --> 00:11:52,380 -Yeah, that one'll be fun. -Okay. 377 00:11:52,464 --> 00:11:53,465 Here come the shoes. 378 00:11:53,548 --> 00:11:54,549 Come closer, I can't reach it. 379 00:11:54,633 --> 00:11:55,634 Trust me. 380 00:11:55,717 --> 00:11:57,302 -No! -Come on! 381 00:11:57,385 --> 00:11:59,346 -I'm loving it all -No! 382 00:11:59,429 --> 00:12:00,764 Oh, man. 383 00:12:00,847 --> 00:12:01,973 You are a bummer. 384 00:12:02,057 --> 00:12:03,600 Yep. 385 00:12:03,683 --> 00:12:06,770 I'm having a ball 386 00:12:06,853 --> 00:12:08,980 -Oh! -I'm running the show 387 00:12:09,064 --> 00:12:11,441 -Catch it! -Oh, what? I don't want it. 388 00:12:11,524 --> 00:12:12,943 -How I got stuck -All right. 389 00:12:13,026 --> 00:12:14,361 With so much love 390 00:12:14,444 --> 00:12:16,696 -I'll never know -(YELLING) 391 00:12:16,780 --> 00:12:17,781 (HUMMING) 392 00:12:17,864 --> 00:12:20,533 Each day I wake up 393 00:12:20,617 --> 00:12:22,160 And greet 394 00:12:22,244 --> 00:12:25,455 The world at my feet 395 00:12:25,538 --> 00:12:26,873 -I'm riding high -Whoa! 396 00:12:26,957 --> 00:12:27,958 (YELLS, THEN GRUNTS) 397 00:12:28,041 --> 00:12:29,292 I'm having a ball 398 00:12:34,422 --> 00:12:35,966 What's the matter with her? 399 00:12:36,049 --> 00:12:37,759 I think she's dead. 400 00:12:37,842 --> 00:12:39,594 She's not dead, I can see her breathing. 401 00:12:39,678 --> 00:12:42,472 (MICKEY GASPING LOUDLY, KIDS YELL) 402 00:12:47,060 --> 00:12:48,853 Oh, hey. 403 00:12:48,937 --> 00:12:51,481 You guys are home. 404 00:12:51,565 --> 00:12:54,859 Cool. 405 00:12:54,943 --> 00:12:56,361 What's everybody thinking for dinner? 406 00:12:56,444 --> 00:12:59,281 We just ate breakfast. 407 00:12:59,364 --> 00:13:01,491 You were like this when we came home from school yesterday. 408 00:13:01,575 --> 00:13:02,784 Huh? 409 00:13:04,119 --> 00:13:05,453 Well, where's Alba? 410 00:13:06,246 --> 00:13:08,415 Help! 411 00:13:08,498 --> 00:13:10,417 Somebody! 412 00:13:10,500 --> 00:13:11,668 Oh. 413 00:13:11,751 --> 00:13:13,461 All right, well, uh... 414 00:13:13,545 --> 00:13:14,921 Good morning. 415 00:13:16,506 --> 00:13:18,008 What's that crap on your head? 416 00:13:18,091 --> 00:13:19,676 An owl, it's our mascot. 417 00:13:19,759 --> 00:13:21,887 We're unveiling a live one today at assembly. 418 00:13:21,970 --> 00:13:23,054 It's gonna be awesome. 419 00:13:23,138 --> 00:13:24,931 It's not gonna be awesome, it's sick. 420 00:13:25,015 --> 00:13:26,308 He's gonna be trapped in a cage 421 00:13:26,391 --> 00:13:27,642 while a bunch of morons poke him 422 00:13:27,726 --> 00:13:28,727 and feed him gummy bears. 423 00:13:28,810 --> 00:13:30,645 Ugh! Change the record. 424 00:13:30,729 --> 00:13:32,397 This song sucks. 425 00:13:32,480 --> 00:13:33,899 How would you feel if someone ripped you off your barstool 426 00:13:33,982 --> 00:13:35,066 and threw you in a cage? 427 00:13:35,150 --> 00:13:36,985 I cannot count the number of times 428 00:13:37,068 --> 00:13:39,070 I've been ripped off a barstool and thrown in a cage. 429 00:13:39,154 --> 00:13:40,989 Cool story. 430 00:13:41,072 --> 00:13:42,073 We're gonna head out, okay? 431 00:13:42,157 --> 00:13:43,325 Give my regards to the groom. 432 00:13:43,408 --> 00:13:46,036 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. How about I drive you guys? 433 00:13:46,119 --> 00:13:47,913 Should probably get out of the house. 434 00:13:47,996 --> 00:13:49,915 Yesterday kind of got away from me. 435 00:13:49,998 --> 00:13:51,917 -(GEARS GRINDING) -MICKEY: Get in there, you bastard. 436 00:13:52,000 --> 00:13:53,919 -Let's do it. Ugh! -(ENGINE STOPS) 437 00:13:54,002 --> 00:13:56,087 There. Here we are. 438 00:13:56,171 --> 00:13:57,923 Bye, Sabrina. 439 00:13:58,006 --> 00:13:59,341 Have a great day, I love you. 440 00:13:59,424 --> 00:14:01,468 Auntie loves you all day long. 441 00:14:01,551 --> 00:14:03,220 -Morning, Chip. -Hey, Steffi. 442 00:14:03,303 --> 00:14:05,055 -How's it going? -'Sup, Chippy? 443 00:14:05,138 --> 00:14:06,848 How are your folks liking the clink? 444 00:14:06,932 --> 00:14:08,558 -Oh! -(LAUGHTER) 445 00:14:08,642 --> 00:14:10,769 Freaking Geno Pinero! 446 00:14:10,852 --> 00:14:12,062 I hate that guy. 447 00:14:12,145 --> 00:14:13,939 Yeah. Well, do something about it. 448 00:14:14,022 --> 00:14:16,149 Like what? 449 00:14:16,233 --> 00:14:17,234 The guy is a maniac. 450 00:14:17,317 --> 00:14:18,318 He stuck a garden hose 451 00:14:18,401 --> 00:14:20,111 up Danny Clerkin's butt 452 00:14:20,195 --> 00:14:21,821 and the water shot out of his nose! 453 00:14:21,905 --> 00:14:22,906 Okay. 454 00:14:22,989 --> 00:14:24,115 Well, that didn't happen, 455 00:14:24,199 --> 00:14:26,451 but I am delighted that the rumor exists. 456 00:14:26,534 --> 00:14:28,745 Look, pal, next time he gives you crap, 457 00:14:28,828 --> 00:14:30,997 yank his pants down and point at his tiny pecker. 458 00:14:31,081 --> 00:14:32,082 That'll do it. 459 00:14:32,165 --> 00:14:33,166 You're insane, okay? 460 00:14:33,250 --> 00:14:35,001 He... He'll pound me. 461 00:14:35,085 --> 00:14:36,962 No! Humor trumps violence. 462 00:14:37,045 --> 00:14:38,672 Trust me, girls want the funny guy. 463 00:14:38,755 --> 00:14:39,923 LIZ: Mackenzie. 464 00:14:40,006 --> 00:14:42,842 -Ah! Oh. -I thought that was you. 465 00:14:42,926 --> 00:14:43,927 Liz, Poodle's friend. 466 00:14:44,010 --> 00:14:46,763 -Mm-hmm. -How are you managing with the kids? 467 00:14:46,846 --> 00:14:48,557 Sabrina can be a bit of a handful. 468 00:14:48,640 --> 00:14:49,641 Sabrina? 469 00:14:49,724 --> 00:14:51,142 No, she's been very helpful. 470 00:14:51,226 --> 00:14:53,395 I don't know how I'd manage without her. 471 00:14:53,478 --> 00:14:55,522 Well, I got to run. 472 00:14:55,605 --> 00:14:58,149 Make sure you get some sleep, you look tired. 473 00:14:58,233 --> 00:15:00,610 -Bye, hon. -Bye, hon. 474 00:15:00,694 --> 00:15:03,697 That woman is a real see you next Tuesday. 475 00:15:03,780 --> 00:15:05,574 What happens on Tuesday? 476 00:15:06,575 --> 00:15:07,951 Tacos. 477 00:15:08,034 --> 00:15:10,036 Two-dollar drink specials. 478 00:15:10,120 --> 00:15:11,371 (SCHOOL BELL RINGS) 479 00:15:11,454 --> 00:15:13,164 What are you still doing there? 480 00:15:13,248 --> 00:15:15,542 I miss Mommy and Daddy. 481 00:15:18,003 --> 00:15:19,004 Well... 482 00:15:19,087 --> 00:15:20,714 I'll tell you what, kid. 483 00:15:20,797 --> 00:15:22,173 Why don't you pop on up front? 484 00:15:22,257 --> 00:15:23,633 You are playing hooky today. Come on. 485 00:15:23,717 --> 00:15:25,594 But what if I miss something important? 486 00:15:25,677 --> 00:15:27,220 Like what? How to roll your boogers between your fingers 487 00:15:27,304 --> 00:15:30,974 till they disappear? Buckle up. 488 00:15:31,057 --> 00:15:33,727 (GROANS) I am hungover. 489 00:15:33,810 --> 00:15:35,937 What's hungover? 490 00:15:36,021 --> 00:15:37,355 Well... (SIGHS) 491 00:15:37,439 --> 00:15:38,648 You know, it's, like... 492 00:15:38,732 --> 00:15:40,859 You know when you eat a whole bunch of candy? 493 00:15:40,942 --> 00:15:43,153 Sweet stuff, and at the time it feels great, 494 00:15:43,236 --> 00:15:45,238 but then the next day you got, like, a tummy ache? 495 00:15:45,322 --> 00:15:46,448 Uh-huh. 496 00:15:46,531 --> 00:15:48,116 That's hungover. 497 00:15:48,199 --> 00:15:50,035 Have you tried pooping? 498 00:15:50,118 --> 00:15:53,163 Sometimes that makes my tummy feel better. 499 00:15:53,246 --> 00:15:55,373 I have not. But I will definitely 500 00:15:55,457 --> 00:15:58,084 take that into consideration. Thank you. 501 00:15:58,168 --> 00:16:00,170 Uh, hey, Ben, you hungry? 502 00:16:00,253 --> 00:16:03,048 You, uh, feeling like having some ice cream? 503 00:16:03,131 --> 00:16:05,050 I can't. My mom says I'm allergic. 504 00:16:05,133 --> 00:16:07,260 Yeah, well, I got news for you, pal. 505 00:16:07,344 --> 00:16:10,430 Your mom is just projecting her own eating disorders onto you. 506 00:16:10,513 --> 00:16:12,682 What's projecting? 507 00:16:12,766 --> 00:16:15,018 Great question. Projecting, that's, like, 508 00:16:15,101 --> 00:16:18,021 when something's wrong with you, but you think something's 509 00:16:18,104 --> 00:16:19,272 -wrong with somebody else. -Hey. Fire! 510 00:16:19,356 --> 00:16:20,899 -What? What? -Fire! Help! 511 00:16:20,982 --> 00:16:22,901 -Oh, yeah. Somebody get that. -Hey! 512 00:16:22,984 --> 00:16:24,986 (GRUNTING) 513 00:16:25,070 --> 00:16:26,988 -Hey! -Here you go, buddy, dig in. 514 00:16:27,072 --> 00:16:28,865 Why didn't we pay for it? 515 00:16:28,949 --> 00:16:30,408 I don't have any money. 516 00:16:30,492 --> 00:16:32,244 Why not? 517 00:16:32,327 --> 00:16:34,829 Some people have less money than others. 518 00:16:34,913 --> 00:16:36,790 Why? 519 00:16:36,873 --> 00:16:39,876 Look, pal. I'm not gonna just stop the whole day and explain 520 00:16:39,960 --> 00:16:42,462 the ins and outs of the economy to you, all right, now? 521 00:16:42,546 --> 00:16:44,089 'Cause it's boring, okay? 522 00:16:44,172 --> 00:16:47,884 And also 'cause I don't totally have a firm grasp on it myself. 523 00:16:47,968 --> 00:16:49,386 Well, I would have paid for you. 524 00:16:49,469 --> 00:16:51,137 You are so sweet. 525 00:16:51,221 --> 00:16:53,265 Now, don't you go breaking your piggy bank open. 526 00:16:53,348 --> 00:16:56,601 Is that... Is that a Black Card? 527 00:16:56,685 --> 00:16:58,436 -I got that mula, mula, mula, mula -(TIRES SCREECH) 528 00:16:58,520 --> 00:17:00,689 Queso, queso, queso, queso, Camouflage money 529 00:17:00,772 --> 00:17:03,191 -They can't see my bankroll -Nah 530 00:17:03,275 --> 00:17:05,902 I been whipping, whipping... Django, Django 531 00:17:05,986 --> 00:17:07,153 Smooth, smooth 532 00:17:07,237 --> 00:17:08,530 -Blame it on the Jame-O -Sabrina? 533 00:17:08,613 --> 00:17:09,948 I really don't know why I called 534 00:17:10,031 --> 00:17:11,700 Why you call her? 535 00:17:11,783 --> 00:17:14,119 -I said I really don't know why I called -What's up? 536 00:17:14,202 --> 00:17:15,745 I said I really don't know why I called 537 00:17:15,829 --> 00:17:17,706 What is that gross bird doing in this house? 538 00:17:17,789 --> 00:17:19,749 I stole him from school. I just couldn't watch him 539 00:17:19,833 --> 00:17:21,877 -be treated like that anymore, you know? -Oh, yes. Yes. 540 00:17:21,960 --> 00:17:24,296 I'm sure he's much happier here listening to thumping techno 541 00:17:24,379 --> 00:17:25,714 with your moron friends. 542 00:17:25,797 --> 00:17:27,632 -(OWL SCREECHES) -(SHOUTS) Control your animal! 543 00:17:27,716 --> 00:17:29,926 Relax. I'm gonna liberate him in a wildlife preserve 544 00:17:30,010 --> 00:17:31,344 near Stratford. (CHUCKLES) 545 00:17:31,428 --> 00:17:34,139 Are you insane? Take him back to school right this second, 546 00:17:34,222 --> 00:17:35,223 before you get busted. 547 00:17:35,307 --> 00:17:37,642 -(SLAMS DOOR) -Oh, great! 548 00:17:37,726 --> 00:17:38,768 What happened to you? 549 00:17:38,852 --> 00:17:39,853 I'll tell you what happened. 550 00:17:39,936 --> 00:17:41,897 I tried to trump violence with humor, 551 00:17:41,980 --> 00:17:43,773 and violence won by a landslide. 552 00:17:43,857 --> 00:17:45,150 Well, clearly you didn't do it right. 553 00:17:45,233 --> 00:17:46,985 Did you remember to laugh at his tiny penis? 554 00:17:47,068 --> 00:17:48,153 That part's pretty important. 555 00:17:48,236 --> 00:17:49,237 It was humongous! 556 00:17:49,321 --> 00:17:51,156 I'm lucky he didn't beat me with it. 557 00:17:51,239 --> 00:17:52,741 Okay. I... Uh, go put a steak on your face 558 00:17:52,824 --> 00:17:54,117 or something, I don't know. 559 00:17:54,200 --> 00:17:56,786 Sabrina, can you please try and think for a second? 560 00:17:56,870 --> 00:17:59,331 You're the one who told me to get out on the front lines. 561 00:17:59,414 --> 00:18:00,707 Well, I don't... I give terrible advice! 562 00:18:00,790 --> 00:18:02,918 -Everybody knows that. -CHIP: Look at me! 563 00:18:03,001 --> 00:18:04,169 I'm grotesque. 564 00:18:04,252 --> 00:18:06,171 -I'm gonna sue his ass. -For what? 565 00:18:06,254 --> 00:18:07,380 Battery. 566 00:18:07,464 --> 00:18:09,132 And then I'm going to sue the school for negligence. 567 00:18:09,216 --> 00:18:10,383 Okay. Pipe down, all right? You're not 568 00:18:10,467 --> 00:18:12,219 gonna sue your way into this girl's pants. 569 00:18:12,302 --> 00:18:14,262 -Oh, yeah? Watch me! -(DOORBELL RINGS) 570 00:18:14,346 --> 00:18:16,389 Now what? 571 00:18:16,473 --> 00:18:18,266 What do you want? 572 00:18:18,350 --> 00:18:20,602 Just checking in. You don't strike me as much of a cook, 573 00:18:20,685 --> 00:18:23,313 -so I brought you a casserole. -Oh, you are so, 574 00:18:23,396 --> 00:18:25,190 -so sweet. (FAKE GASPS) -(GASPS) 575 00:18:25,273 --> 00:18:27,234 Oh! Shoot. 576 00:18:27,317 --> 00:18:28,902 You did that on purpose. 577 00:18:28,985 --> 00:18:30,362 -Mm-hmm. -Oh, my, what did you 578 00:18:30,445 --> 00:18:32,239 -do to him? -No. I didn't do that. 579 00:18:32,322 --> 00:18:34,908 He got pounded at school for checking out some kid's wiener. 580 00:18:34,991 --> 00:18:36,034 Because of you! 581 00:18:36,117 --> 00:18:37,702 Now Steffi thinks I'm a joke 582 00:18:37,786 --> 00:18:40,330 and Geno's got the raddest freaking dong in school. 583 00:18:40,413 --> 00:18:41,414 -LIZ: Okay. -(GROANS) 584 00:18:41,498 --> 00:18:43,333 Mickey, can I have some more ice cream? 585 00:18:43,416 --> 00:18:45,544 (SCREAMING) Oh, oh! 586 00:18:45,627 --> 00:18:46,962 That's it. I'm calling the cops. 587 00:18:47,045 --> 00:18:48,380 Why don't you call the cops from your house? 588 00:18:48,463 --> 00:18:49,714 Get your hands off me. 589 00:18:49,798 --> 00:18:51,049 Lady, I haven't even begun to put hands on you. 590 00:18:51,132 --> 00:18:52,926 -Afternoon, ladies. -Oh, you again. 591 00:18:53,009 --> 00:18:55,929 -Is everything okay? -Officer, this woman assaulted me. 592 00:18:56,012 --> 00:18:57,847 Number one, that is ludicrous. Number two, this man 593 00:18:57,931 --> 00:18:58,932 is an officer of nothing. 594 00:18:59,015 --> 00:19:01,268 She's a danger to these children. 595 00:19:01,351 --> 00:19:04,062 -The kids are fine. -They do not look fine. 596 00:19:04,145 --> 00:19:05,146 You know what? Why don't you both get out of my house? 597 00:19:05,230 --> 00:19:06,231 It's not your house. 598 00:19:06,314 --> 00:19:07,566 Can I see some identification? 599 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 I'm not showing you dick. Sabrina? 600 00:19:09,109 --> 00:19:10,527 Don't you go anywhere. I am not done talking to you. 601 00:19:10,610 --> 00:19:12,821 -Do you live here? -Yeah. 602 00:19:12,904 --> 00:19:14,030 Who is this? 603 00:19:15,490 --> 00:19:17,284 No idea. 604 00:19:17,367 --> 00:19:18,577 Okay, ma'am. Why don't we step outside 605 00:19:18,660 --> 00:19:20,078 until we figure this out? 606 00:19:20,161 --> 00:19:22,956 You are not even a real cop. You've got a cloth badge. 607 00:19:23,039 --> 00:19:24,040 Don't make me detain you. 608 00:19:24,124 --> 00:19:25,166 With what? You have no gun. 609 00:19:25,250 --> 00:19:26,334 No, I have a Taser. 610 00:19:26,418 --> 00:19:28,003 Bitch, I hope you brought two, 'cause Mama's 611 00:19:28,086 --> 00:19:29,671 got a real high tolerance. 612 00:19:29,754 --> 00:19:31,256 Okay. Here we go. 613 00:19:31,339 --> 00:19:32,841 -Oh, no! Oh! -(GASPS) 614 00:19:32,924 --> 00:19:34,885 Oh, my God, I'm so sorry! 615 00:19:34,968 --> 00:19:36,469 -Oh! Are you okay? -I doubt it. 616 00:19:36,553 --> 00:19:38,847 This is all your fault. I'm calling the real police 617 00:19:38,930 --> 00:19:41,224 -for this... -Oh! Oh! 618 00:19:41,308 --> 00:19:42,976 Whoa! Alba! 619 00:19:43,059 --> 00:19:44,269 Are you serious? 620 00:19:44,352 --> 00:19:46,229 That was unbelievable. 621 00:19:46,313 --> 00:19:47,898 I don't like these people, 622 00:19:47,981 --> 00:19:49,608 but I like you. 623 00:19:49,691 --> 00:19:52,402 So, go stop Sabrina, and don't worry, 624 00:19:52,485 --> 00:19:54,696 I will clean this up. 625 00:19:54,779 --> 00:19:57,115 Y... Yeah. Yeah. 626 00:19:58,450 --> 00:20:00,243 Just to be clear, when you say clean it up... 627 00:20:00,327 --> 00:20:02,287 Oh, I take 'em home, make sure they're okay. 628 00:20:02,370 --> 00:20:04,247 -Okay. Good, good, good. Thank you! -Mm-hmm. 629 00:20:04,331 --> 00:20:05,332 Sabrina, it's me! 630 00:20:05,415 --> 00:20:07,083 -(GEARS GRINDING) -Aah! 631 00:20:07,167 --> 00:20:09,920 Listen to me, you can't just steal owls. 632 00:20:10,003 --> 00:20:12,714 Uh, if you free this owl, 633 00:20:12,797 --> 00:20:15,884 I will murder another one, just to even the score. 634 00:20:15,967 --> 00:20:18,428 So, know that! 635 00:20:18,511 --> 00:20:21,598 This is an insane message. Call me back. 636 00:20:22,682 --> 00:20:24,517 Sabrina, where are you? 637 00:20:24,601 --> 00:20:26,436 -(PHONE RINGS) -(SIGHS) 638 00:20:26,519 --> 00:20:28,688 Sabrina, are you okay? 639 00:20:28,772 --> 00:20:30,273 Yeah, I'm cool. I'm at this loft party in SoHo. 640 00:20:30,357 --> 00:20:31,524 It's all right. 641 00:20:31,608 --> 00:20:34,152 Then what am I doing at the wildlife preserve? 642 00:20:34,236 --> 00:20:35,362 Pop the trunk. 643 00:20:56,508 --> 00:20:58,510 -(OWL SCREECHING) -(SCREAMS) 644 00:21:07,227 --> 00:21:09,354 (CHUCKLES) 645 00:21:11,022 --> 00:21:12,649 No, Ben. Give me the matches. 646 00:21:14,776 --> 00:21:17,654 -Please stay out of my purse, okay? -(PHONE RINGS) 647 00:21:18,738 --> 00:21:20,198 Hello. 648 00:21:20,282 --> 00:21:21,283 POODLE: Hey, sis, it's me. 649 00:21:21,366 --> 00:21:23,159 Where the hell are you? 650 00:21:23,243 --> 00:21:25,453 Oh, uh, we had to flee the country. 651 00:21:25,537 --> 00:21:28,498 What? I thought you said it was a misunderstanding. 652 00:21:28,582 --> 00:21:31,167 -It was. It is. -Well... 653 00:21:31,251 --> 00:21:32,544 It's complicated. Listen. 654 00:21:32,627 --> 00:21:34,588 I need you to watch the kids a little longer. 655 00:21:34,671 --> 00:21:38,133 No. No. Nope. No, I'm not gonna do that. 656 00:21:38,216 --> 00:21:39,885 I already did my time. No, my answer's no. 657 00:21:39,968 --> 00:21:41,678 Uh, sorry, Mick, no, yeah, you... You're breaking up. 658 00:21:41,761 --> 00:21:43,346 -I can't hear you. -Oh, no, no, no. 659 00:21:43,430 --> 00:21:44,931 I know what you're doing. Stop it. I can hear you just fine. 660 00:21:45,015 --> 00:21:46,182 -Tell the kids Mommy loves them. -No, Poodle. No. 661 00:21:46,266 --> 00:21:47,976 -I'll be back soon. All right. -Poodle, no! 662 00:21:48,059 --> 00:21:49,519 -Can't hear you, hanging up, gotta go. -Don't you hang up the phone. 663 00:21:49,603 --> 00:21:50,604 Hello? Hello? 664 00:22:03,199 --> 00:22:04,784 You okay? 665 00:22:04,868 --> 00:22:06,578 You don't look so hot. 666 00:22:06,661 --> 00:22:08,538 I mean, you never look great, 667 00:22:08,622 --> 00:22:12,417 but right now you look, like, actively bad. 668 00:22:12,500 --> 00:22:15,587 No. I'm fine, Sabrina. Thank you for your concern. 669 00:22:15,670 --> 00:22:17,214 How are you? 670 00:22:17,297 --> 00:22:19,799 I'm awesome. This chicken is fantastic. 671 00:22:21,635 --> 00:22:23,595 Oh, sweetheart. 672 00:22:23,678 --> 00:22:25,263 That's not chicken. 673 00:22:28,058 --> 00:22:29,059 (CHIP LAUGHS) 674 00:22:34,481 --> 00:22:35,482 Hmm.