1 00:00:46,839 --> 00:00:48,800 Είναι σε ένα κουκούλι, ξυπνάνε... 2 00:00:48,925 --> 00:00:50,760 ...κι είναι σαν "αρχέγονη σούπα". 3 00:00:50,885 --> 00:00:52,136 Πάψε, το ξέρω. 4 00:00:52,261 --> 00:00:54,097 Δεν θέλω να το ακούσω ξανά. 5 00:00:54,222 --> 00:00:55,515 Με έχεις τρελάνει. 6 00:00:55,598 --> 00:00:56,891 Είμαι ενθουσιασμένος. 7 00:00:57,016 --> 00:00:58,309 Δεν ξαναπήγα σε έπαυλη. 8 00:00:58,434 --> 00:01:00,061 Δεν είναι κοινωνική επίσκεψη. 9 00:01:00,186 --> 00:01:01,687 Η αδερφή μου είναι χάλια. 10 00:01:01,771 --> 00:01:03,231 'Ετσι είναι η αδερφή σου. 11 00:01:03,356 --> 00:01:05,108 Εσύ σιχαίνεσαι την αδερφή σου. 12 00:01:05,233 --> 00:01:06,609 Επειδή είναι κλειδαράς. 13 00:01:06,776 --> 00:01:07,944 Ζει σε ένα κουτί. 14 00:01:08,069 --> 00:01:09,904 Η δικιά σου είναι εκατομμυριούχος. 15 00:01:10,029 --> 00:01:12,156 Παντρεύτηκε εκατομμυριούχο. Μεγάλη διαφορά. 16 00:01:14,700 --> 00:01:16,786 Τι σπιταρόνα είναι αυτή; 17 00:01:17,995 --> 00:01:19,372 Αυτό είναι βενζίνη. 18 00:01:20,206 --> 00:01:22,291 Θεέ μου! Γιατί έβαλες βενζίνη; 19 00:01:22,583 --> 00:01:24,544 Δεν θα πληρώσω τιμές Γκρένουιτς. 20 00:01:24,669 --> 00:01:26,129 Την έχεις σε μπουκάλι χυμού; 21 00:01:26,254 --> 00:01:28,005 Ναι. Την έφυσες στο ταμπλό. 22 00:01:28,172 --> 00:01:29,382 Και τι να έκανα; 23 00:01:29,507 --> 00:01:31,968 Δεν ξέρω. Αρχίσαμε. Μπάτσος. 24 00:01:32,135 --> 00:01:33,344 Κρύψε τη βενζίνη. 25 00:01:33,469 --> 00:01:34,512 Θα το κανονίσω. 26 00:01:35,346 --> 00:01:37,431 Γεια σας. 'Ολα καλά εδώ; 27 00:01:40,268 --> 00:01:41,769 Σεκιουριτάς. 28 00:01:43,229 --> 00:01:45,439 Μια χαρά είμαστε. 'Οχι πως σε αφορά. 29 00:01:46,482 --> 00:01:49,152 - Χαθήκατε; - 'Οχι. Εδώ μένει η αδερφή μου. 30 00:01:51,112 --> 00:01:53,364 Καλώς. Και όχι μπλεξίματα. 31 00:01:55,158 --> 00:01:56,951 Μάλιστα, αστυφύλακα. 32 00:01:58,995 --> 00:02:02,498 - Μας φέρεται σαν να 'μαστε ρεμάλια; - Καλώς ήρθες στο Γκρένουιτς. 33 00:02:02,623 --> 00:02:04,876 - 'Επρεπε να τον φτύσω. - Τζίμι, πού πας; 34 00:02:05,543 --> 00:02:09,881 - Στο μπάρμπεκιου. - 'Οχι, δεν θα έρθεις μαζί μου. 35 00:02:10,548 --> 00:02:12,508 - Γιατί; - Με ντροπιάζεις. 36 00:02:12,758 --> 00:02:14,468 Ντρέπομαι για σένα. 37 00:02:16,429 --> 00:02:19,223 Τότε γιατί έκανα τόσο δρόμο από το Ρόουντ 'Αιλαντ; 38 00:02:19,348 --> 00:02:22,226 Για να μπορέσω να πιω. 'Ακου τον αγώνα. 39 00:02:22,435 --> 00:02:29,275 'Οχι, δεν θα κάθομαι εδώ σαν χαζός. Πήγαινε. Σκάστε όλοι. 40 00:02:30,735 --> 00:02:32,111 Να πάρει! 41 00:02:40,244 --> 00:02:42,246 Θα μου δώσεις ένα τσιγάρο; 42 00:02:43,372 --> 00:02:44,665 'Οχι. 43 00:02:46,584 --> 00:02:48,920 Καλά, εντάξει. Θα σου δώσω ένα δολάριο. 44 00:02:49,629 --> 00:02:52,006 'Εχω ήδη ένα δολάριο. Ευχαριστώ, πάντως. 45 00:02:53,049 --> 00:02:56,510 Είθισται οι καπνιστές να βοηθούν άλλους καπνιστές που έχουν ανάγκη. 46 00:02:56,719 --> 00:02:58,930 Κάτι μου λέει πως εσύ πολλά έχεις ανάγκη. 47 00:02:59,096 --> 00:03:02,183 - Τι ζόρι τραβάς; - Δεν έχω ζόρια. Εσύ έχεις. 48 00:03:03,184 --> 00:03:05,561 Αλλιώς δεν θα κάναμε αυτή τη συζήτηση. 49 00:03:05,686 --> 00:03:07,855 - Συγγνώμη για την ενόχληση. - Εντάξει. 50 00:03:07,980 --> 00:03:09,982 - Σου το τσίμπησα. - Σοβαρά τώρα; 51 00:03:10,399 --> 00:03:11,984 - Σκύλα! - Σκύλα. 52 00:03:13,653 --> 00:03:15,863 Ηρέμησε, μαμά. Μηλίτης είναι. 53 00:03:16,322 --> 00:03:18,366 Γεια σας. Είμαι ο Τσιπ Πέμπερτον. 54 00:03:18,491 --> 00:03:21,452 Μένω εκεί πάνω. Στο πνεύμα της Ημέρας των Εργατών... 55 00:03:21,619 --> 00:03:23,913 ...ας χειροκροτήσουμε τους αληθινούς εργάτες. 56 00:03:24,038 --> 00:03:25,831 Σερβιτόρους, παρκαδόρους... 57 00:03:26,457 --> 00:03:29,293 - Γεια σου. - Θεέ μου. Γεια σου, Μακένζι. 58 00:03:29,377 --> 00:03:33,381 - Τι κάνεις εδώ; - Εσύ με κάλεσες. 59 00:03:34,090 --> 00:03:36,926 Σε προσκαλούμε κάθε χρόνο, αλλά δεν έρχεσαι. 60 00:03:37,677 --> 00:03:39,595 - Μακένζι! - Κρίστοφερ. 61 00:03:40,096 --> 00:03:42,974 - Πόσα χρόνια πάνε; Οκτώ, εννιά; - Πρέπει να το απαντήσω. 62 00:03:43,849 --> 00:03:48,646 - Λιζ, κοίτα. Η αδερφή μου, η Μακένζι. - 'Ωστε αυτή είναι η αδερφή. 63 00:03:49,522 --> 00:03:55,569 - Η αδερφή. Εσύ τι είσαι; - Γειτόνισσα. Σας αφήνω να τα πείτε. 64 00:03:55,695 --> 00:03:57,613 Πάρε με, Πουντλ. Καλή τύχη. 65 00:03:58,572 --> 00:04:00,908 - Σε είπε "Πουντλ"; - Χαριτωμένο, έτσι; 66 00:04:01,033 --> 00:04:02,743 - Πουντλ, ώστε. - Ναι. 67 00:04:03,452 --> 00:04:05,746 - Στις ομορφιές σου είσαι. - Ευχαριστώ πολύ. 68 00:04:05,871 --> 00:04:09,250 - 'Εκανες κάτι στο πρόσωπό σου; - Ναι, ανανεώθηκα λιγάκι. 69 00:04:09,542 --> 00:04:14,130 - Μαμά, μου άνοιξε η μύτη. - Αηδιαστικό. 'Αλμπα; 70 00:04:14,213 --> 00:04:15,923 Μάλιστα, κυρία Πουντλ. 71 00:04:18,467 --> 00:04:21,429 - Ευχαριστώ, 'Αλμπα. - 'Εχω γίνει σχεδόν ολυμπιονίκης. 72 00:04:22,054 --> 00:04:25,308 'Εχουν τη δική τους μυστική γλώσσα. Πολύ εκνευριστικό. 73 00:04:26,142 --> 00:04:30,229 Και πού να δεις τη Σαμπρίνα. Να την. Σαμπρίνα, η θεία σου. 74 00:04:33,858 --> 00:04:36,569 - Σαμπρίνα. - Θεία Μακένζι! 75 00:04:37,570 --> 00:04:41,657 - 'Εχω να σε δω από τα νιάτα σου. - Θα πάει στο Γέιλ του χρόνου. 76 00:04:41,741 --> 00:04:43,784 'Εγινα δεκτή. Δεν σημαίνει πως θα πάω. 77 00:04:43,909 --> 00:04:45,703 Μάλλον καλή απόφαση. 78 00:04:46,078 --> 00:04:47,788 Θύμισέ μου με τι ασχολείσαι. 79 00:04:48,289 --> 00:04:54,462 - Ξέρεις, πώς πάει. Με διάφορα. - Δεν ξέρω. 80 00:04:54,587 --> 00:04:57,548 - Μα καλή τύχη με τα διάφορα σου. - Ευχαριστώ. 81 00:04:59,133 --> 00:05:02,386 - Δεν είναι εκπληκτική; - Ναι, έμεινα έκπληκτη. 82 00:05:02,595 --> 00:05:07,308 Λοιπόν, άκου, Πουντλ. Θέλω να σου δώσω μία ευκαιρία. 83 00:05:07,516 --> 00:05:10,603 - Να επενδύσεις στο μέλλον μου. - Ορίστε η Μίκι που ξέρω. 84 00:05:10,728 --> 00:05:13,189 Είχα τα μισά σου χρόνια όταν αποκαταστάθηκα. 85 00:05:13,272 --> 00:05:16,484 Αποκαταστάθηκες; Σε γκάστρωσε ένας πλούσιος όταν ήσουν στρίπερ. 86 00:05:16,609 --> 00:05:18,944 'Ημουν σερβιτόρα σε στριπτιτζάδικο. 87 00:05:19,070 --> 00:05:23,449 Γυμνόστηθη σερβιτόρα. Χειρότερο. 'Αρα δε μπορούσες να χορέψεις. 88 00:05:23,866 --> 00:05:26,118 Είμαι φοβερή στο χορό. 89 00:05:26,410 --> 00:05:27,453 FΒΙ. 90 00:05:29,121 --> 00:05:32,416 'Εχουμε ένταλμα σύλληψης για τους Κρίστοφερ και Πάμελα Πέμπερτον. 91 00:05:32,541 --> 00:05:33,667 Για απάτη. 92 00:05:58,150 --> 00:06:00,027 Πρόσεχε τα παπούτσια. 93 00:06:00,611 --> 00:06:04,115 Περίμενε. Αυτή είναι η αδερφή μου. Πουντλ, τι στο καλό; 94 00:06:04,198 --> 00:06:06,700 Δεν ξέρω. Θέλω να προσέχεις τα παιδιά απόψε. 95 00:06:07,118 --> 00:06:08,411 - Τα δικά σου; - Ναι. 96 00:06:08,536 --> 00:06:12,456 - 'Οχι, είμαι κακή επιλογή γι' αυτό. - Θα τους πας σχολείο το πρωί. 97 00:06:12,873 --> 00:06:15,793 - 'Ολο αυτό είναι παρεξήγηση. - Η γειτόνισσα με το καπέλο; 98 00:06:15,918 --> 00:06:18,712 - Με τίποτα. Ούτε συζήτηση. - Δεν έχεις μπέιμπι-σίτερ; 99 00:06:18,879 --> 00:06:22,049 Πάρε κάποιαν απ' αυτές έξω από το μαγαζί με τα οικοδομικά υλικά. 100 00:06:22,174 --> 00:06:25,511 Τα χέρια μου είναι δεμένα τώρα. Πρόσεχε τα μαλλιά μου. 101 00:06:26,095 --> 00:06:29,682 Φέρσου ως θεία τους για μία μέρα και θα σου δώσω τα λεφτά που θες. 102 00:06:29,890 --> 00:06:31,600 Και μην τους καταστρέψεις. 103 00:06:44,029 --> 00:06:46,699 Λοιπόν, οι γονείς σας είναι ασφαλείς. 104 00:06:47,783 --> 00:06:53,539 'Ηθελαν να μείνω λίγο μαζί σας, μέχρι να τακτοποιηθεί όλο αυτό. 105 00:06:54,582 --> 00:06:56,083 Θα τακτοποιηθεί. 106 00:06:57,460 --> 00:07:01,839 Και μετά θα σαπίσουν στη φυλακή τα γουρούνια του FΒΙ. 107 00:07:01,964 --> 00:07:04,216 Η μαμά κι ο μπαμπάς είναι στη φυλακή; 108 00:07:08,345 --> 00:07:10,806 Μην ανησυχείς, Μπεν. Η πλάστιγγα της δικαιοσύνης... 109 00:07:10,931 --> 00:07:14,810 ...γέρνει στην πλευρά των πλουσίων. Αν ρίξουμε χρήμα, θα τελειώσει. 110 00:07:14,935 --> 00:07:17,938 Και μετά θα τους κινήσουμε αγωγή για συκοφαντική δυσφήμηση. 111 00:07:18,063 --> 00:07:20,274 - Εντάξει. - Εντάξει. 112 00:07:22,693 --> 00:07:24,195 'Εχω μία ιδέα. 113 00:07:25,112 --> 00:07:29,074 Δεν παίζουμε πόκερ όλο το βράδυ μέχρι να ξεφουσκώσει όλο αυτό; 114 00:07:30,784 --> 00:07:33,829 Δεν μου κάνει εμένα αυτό. Θα πάω σε φιλανθρωπική εκδήλωση... 115 00:07:33,954 --> 00:07:36,832 ...της ΡΙanned Ρarenthood. Μάλλον θα κοιμηθώ σε μία φίλη. 116 00:07:36,957 --> 00:07:39,960 Αύριο θα πάω στην πόλη. Μην περιμένεις να με δεις πολύ. 117 00:07:40,085 --> 00:07:44,423 Μάλλον καθόλου δεν θα ειδωθούμε. Θα τα πούμε ξανά σε δέκα χρόνια. 118 00:07:44,548 --> 00:07:47,968 - 'Οταν θα θες κι άλλο δάνειο. - 'Ακου, Σαμπρίνα. Παίζονται πολλά... 119 00:07:48,052 --> 00:07:51,430 ...για τη δουλειά, γι' αυτό κάνε μου τη χάρη και μη γίνεσαι βραχνάς. 120 00:07:51,555 --> 00:07:54,225 Δεν θα το ξέρεις, αλλά η ΡΙanned Ρarenthood παρέχει... 121 00:07:54,350 --> 00:07:56,602 ...περίθαλψη σε τρία εκατομμύρια γυναίκες. 122 00:07:56,727 --> 00:07:59,563 Γλυκιά μου, ξέρω τα πάντα για την ΡΙanned Ρarenthood. 123 00:07:59,688 --> 00:08:02,942 'Εχω και κάρτα που παίρνεις δωρεάν σάντουιτς ανά δέκα επισκέψεις. 124 00:08:03,067 --> 00:08:07,947 - Αηδιαστικό. - 'Οχι, εννοούσα... Ποτέ δεν... 125 00:08:09,406 --> 00:08:11,534 Είχα απλώς αρκετές βακτηριακές λοιμώξεις. 126 00:08:11,700 --> 00:08:15,204 Βασικά, αν θες να κάνεις τη διαφορά, μπες στην πρώτη γραμμή. 127 00:08:15,371 --> 00:08:17,873 Αλυσοδέσου πάνω σε σεκόγια, αυτοπυρπολήσου. 128 00:08:17,998 --> 00:08:19,833 Απλώς όχι απόψε. Κατάλαβες; 129 00:08:20,751 --> 00:08:25,256 Συγγνώμη, έλεγες κάτι; Αφαιρέθηκα κοιτώντας τα στραβά φρύδια σου. 130 00:08:33,180 --> 00:08:36,392 'Ηρθε το ταξί μου. Φεύγω. Θα γυρίσω κάποια στιγμή. 131 00:08:36,684 --> 00:08:38,894 - Ωραία. - Τι πίνεις; 132 00:08:40,271 --> 00:08:43,607 - Αψέντι. Θες να δοκιμάσεις; - Σοβαρά; 133 00:08:44,900 --> 00:08:46,569 Δεν θα οδηγήσεις. 134 00:08:48,153 --> 00:08:49,822 Ναι, γιατί όχι; 135 00:08:52,324 --> 00:08:53,534 Εντάξει. 136 00:08:58,038 --> 00:08:59,081 Ναι! 137 00:08:59,957 --> 00:09:06,922 'Ακου... Ξεκινήσαμε στραβά και ξέρω ότι περνάς πολλά με τους γονείς σου. 138 00:09:08,007 --> 00:09:09,550 Δεν με νοιάζει αυτό. 139 00:09:11,051 --> 00:09:14,430 - Τότε, είτε σε νοιάζει, είτε όχι... - Δεν με νοιάζει. 140 00:09:15,973 --> 00:09:19,602 Το θέμα είναι ότι είμαι η θεία σου, και θέλω να είμαι καλή θεία. 141 00:09:19,685 --> 00:09:22,563 Να μου λες τα προβλήματα σου με τα αγόρια ή με τα κορίτσια. 142 00:09:22,688 --> 00:09:24,273 Δεν κάνω υποθέσεις. Τι λες; 143 00:09:25,190 --> 00:09:28,861 - Δεν ξεκινάμε απ' την αρχή; - Ναι, εντάξει. Γιατί όχι; 144 00:09:36,368 --> 00:09:41,373 Χαίρομαι πολύ που μιλάμε και θα ήθελα να σου πω κάτι. 145 00:09:41,498 --> 00:09:43,292 Ναι, οτιδήποτε. Παρακαλώ. 146 00:09:45,419 --> 00:09:49,715 Νομίζεις πως είσαι πολύ έξυπνη με το σχέδιο σου να με μεθύσεις. 147 00:09:49,840 --> 00:09:52,885 Αλλά υπάρχουν δύο προβλήματα. Δεν είσαι. 148 00:09:56,764 --> 00:09:58,349 Και δεν μπορείς. 149 00:10:03,395 --> 00:10:04,897 'Εχε γεια, Μακένζι. 150 00:10:11,070 --> 00:10:12,321 Συμβαίνει κάτι; 151 00:10:12,446 --> 00:10:15,240 'Οχι, καλά είμαι. 'Ενιωσα κάπως περίεργα για μια στιγμή. 152 00:10:15,366 --> 00:10:20,788 Να πάρει. Περίεργα πώς; Σαν να ήπιες έξι διαφορετικά υπνωτικά; 153 00:10:24,792 --> 00:10:27,252 - Ορίστε; - Σου την έφερα, φιλενάδα. 154 00:10:27,586 --> 00:10:30,923 - Μα τα πήρες κι εσύ. - Μην ανησυχείς για μένα. 155 00:10:31,048 --> 00:10:33,467 Μπορώ να χειριστώ το υπνωτικούλι μου. 156 00:10:33,926 --> 00:10:38,722 - Γιατί το έκανες αυτό; - Επειδή μου ανήκεις. 157 00:10:38,847 --> 00:10:40,849 - Τι; - Καληνύχτα, πριγκίπισσα. 158 00:10:40,974 --> 00:10:42,768 Πάμε να φορέσεις τις πιτζαμούλες σου. 159 00:10:42,893 --> 00:10:44,228 - 'Οχι. - 'Ελα. 160 00:10:44,353 --> 00:10:46,605 - Περίμενε. - Κρατήσου, μωρό μου. 161 00:10:51,360 --> 00:10:53,904 'Αλμπα, τα κλειδιά του αμαξιού! Τα παιδιά άργησαν. 162 00:10:54,029 --> 00:10:57,741 Πήγαν ήδη στο σχολείο. Κι η κυρία Πουντλ κοιμάται ως αργά. 163 00:10:57,866 --> 00:11:01,078 - Το φρόντισα. - Εύκολο ήταν αυτό. 164 00:11:01,286 --> 00:11:05,624 - Να σου φτιάξω πρωινό; - Δεν θέλω να μη μου φτιάξεις. 165 00:11:07,292 --> 00:11:10,087 Τι παίζει με την πισίνα; Θερμαινόμενη είναι; 166 00:11:10,212 --> 00:11:12,673 Δεν ξέρω. Δεν δοκίμασα ποτέ να μπω. 167 00:11:12,965 --> 00:11:15,384 Είσαι εδώ κάθε μέρα, δεν σηκώνεις κεφάλι... 168 00:11:15,509 --> 00:11:17,928 ...κι αυτές οι μαΐμούδες δεν σ' αφήνουν να βραχείς; 169 00:11:18,053 --> 00:11:20,264 - Δεν ξέρω κολύμπι. - Δεν είναι αυτό το θέμα. 170 00:11:20,389 --> 00:11:24,017 Συμβολικά ανέφερα την πισίνα. Σε αποκλείουν κι αυτό δεν μ' αρέσει. 171 00:11:24,143 --> 00:11:27,312 'Ακου, λοιπόν. 'Οσο είμαι εγώ εδώ, θα είμαστε ίσες. 172 00:11:27,521 --> 00:11:30,441 - Ναι; - Ναι. Πιάσε μια καρέκλα. 173 00:11:30,566 --> 00:11:32,776 - Θα φάμε μαζί πρωινό. - Αλήθεια; 174 00:11:33,485 --> 00:11:35,446 - Εντάξει. - Περίμενε. 175 00:11:36,321 --> 00:11:41,702 Πρέπει να μαγειρέψεις πρώτα. Αλλά μετά, είμαστε ίσες. 176 00:11:52,421 --> 00:11:53,630 Και τα παπούτσια. 177 00:11:53,881 --> 00:11:56,675 'Ελα πιο κοντά. Δεν φτάνω. 'Εχε μου εμπιστοσύνη. 178 00:11:59,970 --> 00:12:01,513 Να πάρει. 179 00:12:09,396 --> 00:12:12,900 - Πιάσ' το. - Τι; Δεν το θέλω. Καλά. 180 00:12:34,421 --> 00:12:37,216 - Τι έπαθε; - Νομίζω ότι είναι νεκρή. 181 00:12:37,800 --> 00:12:39,510 Δεν είναι. Αναπνέει. 182 00:12:47,184 --> 00:12:49,770 Γεια σας. Γυρίσατε. 183 00:12:51,563 --> 00:12:52,856 Ωραία. 184 00:12:54,983 --> 00:12:56,527 Τι λέτε να φάμε; 185 00:12:57,611 --> 00:12:59,363 Μόλις φάγαμε πρωινό. 186 00:12:59,571 --> 00:13:02,616 'Ησουν έτσι όταν γυρίσαμε από το σχολείο χθες. 187 00:13:04,493 --> 00:13:06,078 Πού είναι η 'Αλμπα; 188 00:13:06,578 --> 00:13:09,748 Βοήθεια! Κάποιος! 189 00:13:11,416 --> 00:13:14,211 Λοιπόν, καλημέρα. 190 00:13:16,630 --> 00:13:19,758 - Τι είναι η αηδία στο κεφάλι σου; - Κουκουβάγια. Η μασκότ μας. 191 00:13:19,925 --> 00:13:22,427 Θα κάνουμε αποκαλυπτήρια μίας ζωντανής στο σχολείο. 192 00:13:22,553 --> 00:13:25,013 - Θα είναι φοβερό. - 'Οχι, αρρωστημένο είναι. 193 00:13:25,430 --> 00:13:28,934 Θα είναι σε κλουβί ενώ κάμποσοι χαζοί θα την ταΐζουν ζαχαρωτά. 194 00:13:29,518 --> 00:13:33,313 - 'Αλλαξε δίσκο. Χάλια το τραγούδι. - Πώς θα ένιωθες, αν σου έπαιρναν... 195 00:13:33,438 --> 00:13:35,816 ...το σκαμπό του μπαρ και σε πέταγαν σε κλουβί; 196 00:13:35,941 --> 00:13:39,570 Αμέτρητες φορές μου πήραν το σκαμπό και μ' έκλεισαν σε κλουβί. 197 00:13:39,903 --> 00:13:43,115 Ωραία ιστορία. Εμείς φεύγουμε. Χαιρετίσματα στο γαμπρό. 198 00:13:44,408 --> 00:13:47,786 Τι λέτε να σας πάω εγώ; Μάλλον πρέπει να βγω απ' το σπίτι. 199 00:13:47,911 --> 00:13:49,580 Χθες μου διέφυγε. 200 00:13:50,497 --> 00:13:53,959 'Αντε έμπαινε, ηλίθια. Μάλλον έτσι θα γίνει η δουλειά. 201 00:13:55,419 --> 00:13:59,381 Εδώ ήμαστε. Αντίο, Σαμπρίνα. Καλή σου μέρα. Σ' αγαπώ. 202 00:13:59,506 --> 00:14:02,175 - Η θεία σ' αγαπάει όλη μέρα. - Καλημέρα, Τσιπ. 203 00:14:02,301 --> 00:14:04,845 - Γεια σου, Στέφι. Πώς πάει; - Τι έγινε, Τσίπι; 204 00:14:04,970 --> 00:14:07,764 Πώς φαίνεται στους δικούς σου η στενή; 205 00:14:08,348 --> 00:14:13,770 - Ο παλιο-Τζίνο Πινέρο. Τον μισώ. - Κάνε κάτι γι' αυτό. 206 00:14:15,022 --> 00:14:17,232 'Οπως τι; Ο τύπος είναι μανιακός. 207 00:14:17,983 --> 00:14:20,360 'Εχωσε ένα λάστιχο στον πισινό του Ντάνι Κόρκιν... 208 00:14:20,485 --> 00:14:22,738 ...και το νερό βγήκε από τη μύτη του. 209 00:14:22,863 --> 00:14:26,283 Αυτό δεν συνέβη, αλλά χαίρομαι που υπάρχει η φήμη. 210 00:14:26,825 --> 00:14:28,994 Φίλε, την επόμενη φορά που θα σ' την πει... 211 00:14:29,161 --> 00:14:32,497 ...κατέβασέ του το παντελόνι και δείξε το μικρό πουλί του. Αυτό αρκεί. 212 00:14:32,623 --> 00:14:36,710 - Είσαι τρελή. Θα με δείρει. - 'Οχι. Το χιούμορ επισκιάζει τη βία. 213 00:14:37,085 --> 00:14:39,171 Στα κορίτσια αρέσουν αυτοί με χιούμορ. 214 00:14:39,379 --> 00:14:43,926 Μακένζι. Καλά σε κατάλαβα. Είμαι η Λιζ, η φίλη της Πουντλ. 215 00:14:44,301 --> 00:14:49,139 Πώς τα πας με τα παιδιά; Η Σαμπρίνα είναι λίγο μπελάς. 216 00:14:49,306 --> 00:14:53,060 Η Σαμπρίνα; 'Οχι, βοηθάει πολύ. Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς αυτήν. 217 00:14:53,810 --> 00:14:58,023 Πρέπει να φύγω. Φρόντισε να κοιμηθείς. Φαίνεσαι κουρασμένη. 218 00:14:58,815 --> 00:15:01,068 - Γεια σου, γλυκιά μου. - Γεια σου, γλυκιά μου. 219 00:15:01,234 --> 00:15:05,197 - Μεγάλη κουφάλα αυτή η γυναίκα. - Τι γίνεται στην κουφάλα; 220 00:15:07,032 --> 00:15:10,160 Τρώμε τάκος. Πίνουμε σπέσιαλ ποτά με δύο δολάρια. 221 00:15:12,371 --> 00:15:15,415 - Τι κάνεις εκεί ακόμα; - Μου λείπουν η μαμά κι ο μπαμπάς. 222 00:15:18,418 --> 00:15:20,545 'Ακου, λοιπόν, μικρέ. 223 00:15:21,129 --> 00:15:23,715 'Ελα να κάτσεις μπροστά. Θα κάνεις κοπάνα σήμερα. 224 00:15:23,840 --> 00:15:26,093 - Κι αν χάσω κάτι σημαντικό; - 'Οπως τι; 225 00:15:26,218 --> 00:15:29,388 Πώς να τυλίγεις τις μύξες στα δάχτυλα μέχρι να εξαφανιστούν; 226 00:15:29,513 --> 00:15:31,014 Βάλε ζώνη. 227 00:15:32,391 --> 00:15:35,102 - 'Εχω "χανγκόβερ". - Τι σημαίνει αυτό; 228 00:15:36,186 --> 00:15:41,566 Είναι όπως όταν έχεις φάει πολλά ζαχαρωτά, κι εκείνη τη στιγμή... 229 00:15:41,692 --> 00:15:45,696 ...νιώθεις υπέροχα, αλλά την επόμενη μέρα έχεις κοιλόπονο. 230 00:15:46,363 --> 00:15:50,200 - Αυτό είναι το "χανγκόβερ". - Δοκίμασες να πας τουαλέτα; 231 00:15:50,325 --> 00:15:52,911 Μερικές φορές, αυτό κάνει την κοιλιά μου καλύτερα. 232 00:15:53,704 --> 00:15:57,374 'Οχι, αλλά θα το λάβω σίγουρα υπόψη. Ευχαριστώ. 233 00:15:58,709 --> 00:16:03,255 Πεινάς, Μπεν; 'Εχεις όρεξη για παγωτό; 234 00:16:03,463 --> 00:16:05,924 Δεν γίνεται. Η μαμά λέει ότι είμαι αλλεργικός. 235 00:16:06,049 --> 00:16:07,426 Σου έχω νέα, φίλε. 236 00:16:07,551 --> 00:16:11,054 Η μαμά σου προβάλλει τις διατροφικές διαταραχές της σε σένα. 237 00:16:11,388 --> 00:16:13,890 - Τι σημαίνει "προβάλλει"; - Καλή ερώτηση. 238 00:16:14,099 --> 00:16:18,854 'Οταν κάτι τρέχει με σένα και νομίζεις πως συμβαίνει σε άλλον. 239 00:16:18,979 --> 00:16:23,233 - Φωτιά! Βοήθεια! - Ναι, ας τη σβήσει κάποιος. 240 00:16:25,819 --> 00:16:29,156 - Ορίστε, φιλαράκι. 'Αρχισε να τρως. - Γιατί δεν το πληρώσαμε; 241 00:16:29,322 --> 00:16:31,783 - Δεν έχω χρήματα. - Γιατί; 242 00:16:33,076 --> 00:16:35,037 Κάποιοι έχουν λιγότερα χρήματα από άλλους. 243 00:16:35,162 --> 00:16:39,124 - Γιατί; - Κοίτα, θα πάρει μία μέρα... 244 00:16:39,249 --> 00:16:43,628 ...για να σου εξηγήσω τι παίζει με την οικονομία. Βαρετό είναι. 245 00:16:44,379 --> 00:16:47,049 Κι επίσης, δεν γνωρίζω καλά το θέμα. 246 00:16:48,050 --> 00:16:51,094 - Θα πλήρωνα εγώ για σένα. - Είσαι πολύ γλυκός. 247 00:16:51,636 --> 00:16:55,515 Μη σπάσεις τον κουμπαρά σου. Χρυσή κάρτα είναι αυτή; 248 00:17:08,403 --> 00:17:09,613 Σαμπρίνα; 249 00:17:13,116 --> 00:17:14,201 Πώς πάει; 250 00:17:15,786 --> 00:17:18,080 Τι κάνει αυτό το αηδιαστικό πουλί στο σπίτι; 251 00:17:18,205 --> 00:17:21,416 Το έκλεψα από το σχολείο. Δεν άντεχα να το κακομεταχειρίζονται. 252 00:17:21,541 --> 00:17:24,920 Σίγουρα θα 'ναι πιο ευτυχισμένο ακούγοντας δυνατή τέκνο μουσική... 253 00:17:25,045 --> 00:17:26,922 ...με τους ηλίθιους φίλους σου. 254 00:17:27,047 --> 00:17:28,757 - 'Ελεγξε το ζώο σου. - Χαλάρωσε. 255 00:17:28,882 --> 00:17:31,468 Θα το αφήσω ελεύθερο στο καταφύγιο άγριων ζώων. 256 00:17:31,551 --> 00:17:35,472 Τρελάθηκες; Να το πας πίσω στο σχολείο πριν σε πιάσουν. 257 00:17:36,681 --> 00:17:39,935 - Τέλεια! Τι έπαθες εσύ; - Θα σου πω τι έπαθα. 258 00:17:40,060 --> 00:17:43,396 Πήγα να επισκιάσω τη βία με χιούμορ και η βία θριάμβευσε. 259 00:17:43,897 --> 00:17:47,150 Προφανώς δεν το έκανες σωστά. Γέλασες με το μικρό του πέος; 260 00:17:47,275 --> 00:17:49,569 - Πολύ σημαντικό αυτό. - 'Ηταν τεράστιο. 261 00:17:49,694 --> 00:17:52,030 Είμαι τυχερός που δεν με χτύπησε μ' αυτό. 262 00:17:52,155 --> 00:17:54,324 Πήγαινε βάλε καμιά μπριζόλα στο πρόσωπό σου. 263 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 Σαμπρίνα, σκέψου λίγο. 264 00:17:56,576 --> 00:17:59,162 Εσύ είπες να μπω στην πρώτη γραμμή. 265 00:17:59,454 --> 00:18:01,957 Δίνω χάλια συμβουλές. 'Ολοι το ξέρουν. 266 00:18:02,040 --> 00:18:05,460 Κοίτα με. Είμαι σαν τέρας. Θα τον ταράξω στις μηνύσεις. 267 00:18:05,585 --> 00:18:07,629 - Για ποιο πράγμα; - Για βιαιοπραγία. 268 00:18:07,754 --> 00:18:09,881 Και μετά θα μηνύσω το σχολείο για αμέλεια. 269 00:18:10,006 --> 00:18:13,802 - Πάψε. Δεν θα ρίξεις έτσι το κορίτσι. - Αλήθεια; Κοίτα με. 270 00:18:15,512 --> 00:18:16,930 Τι έγινε τώρα πάλι; 271 00:18:17,389 --> 00:18:19,349 - Τι θες; - 'Ηρθα να δω πώς είστε. 272 00:18:19,474 --> 00:18:22,686 Δεν φαίνεσαι καλή μαγείρισσα. Σας έφερα ένα μαγειρευτό. 273 00:18:22,853 --> 00:18:24,688 Είσαι πολύ γλυκιά. 274 00:18:25,856 --> 00:18:31,361 - Να πάρει! - Ξεπίτηδες το έκανες. Τι του έκανες; 275 00:18:31,528 --> 00:18:34,865 'Οχι εγώ. Τον έδειραν στο σχολείο επειδή τσέκαρε το πουλί κάποιου. 276 00:18:34,990 --> 00:18:37,784 Εξαιτίας σου. Τώρα, η Στέφι με θεωρεί νούμερο. 277 00:18:37,909 --> 00:18:40,537 Κι ο Τζίνο έχει το μεγαλύτερο πουλί στο σχολείο. 278 00:18:41,371 --> 00:18:43,748 Μίκι, μπορώ να έχω λίγο ακόμα παγωτό; 279 00:18:45,625 --> 00:18:48,628 - Αυτό ήταν. Θα καλέσω αστυνομία. - Πάρε από το σπίτι σου. 280 00:18:48,753 --> 00:18:51,131 - Κάτω τα χέρια σου. - Δεν ξεκίνησα καν, κυρά μου. 281 00:18:51,256 --> 00:18:53,008 - Καλησπέρα σας. - Εσύ πάλι. 282 00:18:53,175 --> 00:18:55,594 - 'Ολα καλά; - Αστυφύλακα, μου επιτέθηκε. 283 00:18:56,011 --> 00:18:59,431 Πρώτον, αυτό είναι γελοίο. Δεύτερον, αυτός μόνο αστυφύλακας δεν είναι. 284 00:18:59,681 --> 00:19:02,726 - Αποτελεί κίνδυνο για τα παιδιά. - Μια χαρά είναι τα παιδιά. 285 00:19:02,851 --> 00:19:05,604 - Δεν φαίνονται καλά. - 'Εξω από το σπίτι μου κι οι δύο. 286 00:19:05,729 --> 00:19:07,814 - Δεν είναι σπίτι σου. - Να δω ταυτότητα; 287 00:19:07,939 --> 00:19:11,193 Δεν σου δείχνω τίποτα. Εσύ μη φεύγεις. Δεν τελειώσαμε. 288 00:19:11,276 --> 00:19:12,903 - Εδώ μένεις; - Ναι. 289 00:19:13,028 --> 00:19:14,654 Ποια είναι αυτή; 290 00:19:16,323 --> 00:19:20,160 - Ιδέα δεν έχω. - Κυρία μου, πάμε έξω να το λύσουμε. 291 00:19:20,285 --> 00:19:22,996 Δεν είσαι αληθινός μπάτσος. Το σήμα σου είναι υφασμάτινο. 292 00:19:23,121 --> 00:19:25,290 - Θα σε συλλάβω. - Με τι; Δεν έχεις όπλο. 293 00:19:25,457 --> 00:19:27,375 - 'Εχω τέιζερ. - Ελπίζω να έφερες δύο. 294 00:19:27,542 --> 00:19:32,005 - Είμαι πολύ ανθεκτική. - Πάμε, λοιπόν. 'Οχι! 295 00:19:33,423 --> 00:19:35,133 Θεέ μου, χίλια συγγνώμη. 296 00:19:35,300 --> 00:19:36,843 - Είστε καλά; - Αμφιβάλλω. 297 00:19:36,968 --> 00:19:40,263 Εσύ φταις για όλα. Θα καλέσω την πραγματική αστυνομία... 298 00:19:41,598 --> 00:19:45,810 'Αλμπα! Σοβαρά, τώρα; 'Ηταν απίστευτο. 299 00:19:46,603 --> 00:19:49,731 Δεν τα γουστάρω αυτά τα άτομα. Εσένα, όμως, σε γουστάρω. 300 00:19:49,940 --> 00:19:54,569 Πήγαινε να σταματήσεις τη Σαμπρίνα κι εγώ θα καθαρίσω αυτά εδώ. 301 00:19:55,904 --> 00:19:57,614 Ναι, ναι... 302 00:19:58,531 --> 00:20:01,201 - 'Οταν λες "θα καθαρίσεις"... - Θα τους πάω σπίτι. 303 00:20:01,326 --> 00:20:04,371 - Να βεβαιωθώ ότι είναι καλά. - Εντάξει, ωραία. Ευχαριστώ. 304 00:20:04,788 --> 00:20:09,918 Σαμπρίνα, εγώ είμαι. 'Ακου. Δεν γίνεται να κλέβεις κουκουβάγιες. 305 00:20:10,418 --> 00:20:15,966 Αν την ελευθερώσεις, θα σκοτώσω άλλη μία για να πατσίσουμε. 306 00:20:16,383 --> 00:20:17,968 Να το ξέρεις αυτό. 307 00:20:18,927 --> 00:20:21,346 Είναι ένα τρελό μήνυμα. Πάρε τηλέφωνο. 308 00:20:22,889 --> 00:20:24,557 Σαμπρίνα, πού είσαι; 309 00:20:27,102 --> 00:20:30,689 - Σαμπρίνα, είσαι καλά; - Μια χαρά. Σε ένα πάρτι στο Σόχο. 310 00:20:30,772 --> 00:20:33,942 - 'Ολα καλά. - Τότε, τι κάνω στο καταφύγιο; 311 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 'Ανοιξε το πορτμπαγκάζ. 312 00:21:11,021 --> 00:21:13,023 'Οχι. Μπεν, δώσε μου τα σπίρτα. 313 00:21:14,899 --> 00:21:17,235 Μακριά από τη τσάντα μου, εντάξει; 314 00:21:19,529 --> 00:21:21,948 - Παρακαλώ; - Γεια σου, αδερφούλα. Εγώ είμαι. 315 00:21:22,115 --> 00:21:25,410 - Πού διάολο είσαι; - Το σκάσαμε από τη χώρα. 316 00:21:25,952 --> 00:21:28,705 Τι; Δεν είπες ότι ήταν μία παρεξήγηση; 317 00:21:29,164 --> 00:21:31,458 - 'Ηταν. Είναι. - Τότε... 318 00:21:31,750 --> 00:21:34,627 Είναι περίπλοκο. Θέλω να προσέχεις τα παιδιά λίγο ακόμα. 319 00:21:35,253 --> 00:21:40,133 'Οχι. 'Εκανα το καθήκον μου. Η απάντησή μου είναι "όχι". 320 00:21:40,258 --> 00:21:43,345 Συγγνώμη, Μικ. Κάνει διακοπές. Δεν σ' ακούω. 321 00:21:43,470 --> 00:21:47,849 'Οχι, ξέρω τι κάνεις. Εγώ μια χαρά σε ακούω. 'Οχι, Πουντλ! 322 00:21:47,974 --> 00:21:50,268 - Δεν σ' ακούω. Το κλείνω. - Εμπρός; 323 00:22:03,365 --> 00:22:04,699 Καλά είσαι; 324 00:22:04,866 --> 00:22:08,995 Δεν φαίνεσαι και πολύ καλά. 'Οχι πως είσαι ποτέ τέλεια. 325 00:22:09,162 --> 00:22:11,664 Αλλά τώρα φαίνεσαι πολύ χάλια. 326 00:22:12,916 --> 00:22:16,669 'Οχι, καλά είμαι. Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον. Εσύ πώς είσαι; 327 00:22:17,587 --> 00:22:19,672 Τέλεια. Φοβερό το κοτόπουλο. 328 00:22:21,758 --> 00:22:24,719 Γλυκιά μου, αυτό δεν είναι κοτόπουλο. 329 00:22:49,494 --> 00:22:51,830 ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΟΜΙΚRON GRΟUP