1 00:00:02,128 --> 00:00:06,007 Prețul la rândul trei. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,842 Prețul la rândul trei, vă rog 3 00:00:46,672 --> 00:00:49,592 Sunt în cocon, se trezesc într-o supă primordială. 4 00:00:49,675 --> 00:00:51,260 - Știu. - Gura e fundul... 5 00:00:51,344 --> 00:00:53,346 - și fundul e gura... - Știu deja! 6 00:00:53,429 --> 00:00:55,973 Nu mai vreau să o aud! Mă înnebunești. 7 00:00:56,057 --> 00:00:58,476 Sunt fericit! N-am mai fost la o vilă. 8 00:00:58,559 --> 00:01:00,937 Nu e o vizită socială. Sora mea e nașpa. 9 00:01:01,020 --> 00:01:02,688 Hei, bine. E sora ta. 10 00:01:02,772 --> 00:01:04,273 O urăști pe sora ta. 11 00:01:04,357 --> 00:01:07,193 Sora mea e fierar. Trăiește într-o cutie. 12 00:01:07,276 --> 00:01:09,112 Sora ta e milionară. 13 00:01:09,737 --> 00:01:12,031 s-a căsătorit cu un milionar. 14 00:01:14,450 --> 00:01:17,662 Ce fund mare are bebelușul. 15 00:01:17,745 --> 00:01:19,872 - Aia e benzină. - Ce? 16 00:01:19,956 --> 00:01:22,542 Doamne! De ce ai benzină? 17 00:01:22,625 --> 00:01:25,795 - E scumpă-n Greenwich. - O ții într-o sticlă de suc? 18 00:01:25,878 --> 00:01:29,132 - Da. Ai scuipat pe bord. - Ce voiai să fac? 19 00:01:29,215 --> 00:01:31,425 Nu știu, să te des... Oh, uite că vine. 20 00:01:31,509 --> 00:01:32,927 - Poliția! - Ce... 21 00:01:33,010 --> 00:01:34,011 - Ce? - În regulă. 22 00:01:34,095 --> 00:01:35,096 - Ce? - În regulă. 23 00:01:35,179 --> 00:01:36,389 Howdy. 24 00:01:36,472 --> 00:01:37,682 E totul în regulă? 25 00:01:39,934 --> 00:01:40,935 - Paza. - Da. 26 00:01:42,103 --> 00:01:45,940 Suntem bine, nu că te-ar privi asta. 27 00:01:46,023 --> 00:01:47,775 - V-ați pierdut? - Nu. 28 00:01:47,859 --> 00:01:49,360 Sora mea locuiește aici. 29 00:01:51,112 --> 00:01:53,447 Feriți-vă de probleme. 30 00:01:54,907 --> 00:01:56,450 Da, domnule ofițer. 31 00:01:58,035 --> 00:01:59,245 Ce naiba a fost aia? 32 00:01:59,328 --> 00:02:01,289 Ne tratează ca pe niște huligani. 33 00:02:01,372 --> 00:02:03,833 - Greenwich! - Trebuia să-l scuip. 34 00:02:03,916 --> 00:02:06,335 - Jimmy, unde te duci? - La grătar. 35 00:02:06,419 --> 00:02:08,004 Nu. 36 00:02:08,087 --> 00:02:09,797 Nu, nu vii înăuntru cu mine. 37 00:02:09,881 --> 00:02:11,340 De ce nu? 38 00:02:11,424 --> 00:02:14,844 Mă faci de râs. Mi-e rușine cu tine. 39 00:02:15,887 --> 00:02:18,806 De ce naiba am condus până aici din Rhode Island? 40 00:02:18,890 --> 00:02:20,308 Ca să pot să beau. 41 00:02:20,391 --> 00:02:21,934 Bagă-te la joc. 42 00:02:22,018 --> 00:02:24,353 Nu o să stau pe aici ca un prost și... 43 00:02:24,437 --> 00:02:26,606 Ortiz a ajuns la colț. 44 00:02:26,689 --> 00:02:28,357 - Al nouălea. - Terenul. 45 00:02:28,441 --> 00:02:30,610 - Tăceți! - Prima încercare. 46 00:02:30,693 --> 00:02:31,986 Balans ca naiba! 47 00:02:39,869 --> 00:02:41,787 Îmi dai și mie o țigară, te rog? 48 00:02:43,080 --> 00:02:44,165 Nu. 49 00:02:44,916 --> 00:02:46,209 Păi... 50 00:02:46,292 --> 00:02:48,711 Bine, în regulă. Îți dau un dolar. 51 00:02:48,794 --> 00:02:51,464 Deja am un dolar. Mulțumesc, totuși. 52 00:02:52,423 --> 00:02:55,885 Ei bine, e cam normal să ajuți un alt fumător la nevoie. 53 00:02:55,968 --> 00:02:58,095 Ești la nevoie cam mult. 54 00:02:58,179 --> 00:02:59,597 Care e problema ta? 55 00:02:59,680 --> 00:03:01,599 Nu am o problemă. 56 00:03:01,682 --> 00:03:02,683 Tu ai. 57 00:03:02,767 --> 00:03:05,102 Altfel, nu am purta această conversație. 58 00:03:05,186 --> 00:03:07,355 - Scuze de deranj. - În regulă. 59 00:03:07,438 --> 00:03:09,774 - Întreruptă. - Serios? 60 00:03:09,857 --> 00:03:10,858 Nenorocito! 61 00:03:10,942 --> 00:03:12,109 Nenorocito! 62 00:03:13,444 --> 00:03:15,780 Relaxează-te, mamă. E doar cidru. 63 00:03:15,863 --> 00:03:16,906 Bună ziua tuturor. 64 00:03:16,989 --> 00:03:19,408 Eu sunt Chip Pemberton. Trăiesc acolo sus. 65 00:03:20,451 --> 00:03:23,704 De Ziua Muncii, facem gălăgie pentru muncitori, 66 00:03:23,788 --> 00:03:24,789 cei de la catering 67 00:03:24,872 --> 00:03:26,582 - Valetul, și... - Hei. 68 00:03:26,666 --> 00:03:28,960 - Oh, Doamne. Mackenzie. - Ce? 69 00:03:29,043 --> 00:03:31,629 Bună. Ce, ă, ce faci aici? 70 00:03:31,712 --> 00:03:33,464 Ei bine, tu m-ai invitat. 71 00:03:33,547 --> 00:03:36,342 Dar te invităm în fiecare an și nu vii niciodată. 72 00:03:37,343 --> 00:03:39,553 -Mackenzie. -Christopher. 73 00:03:39,637 --> 00:03:42,431 - Cât a trecut, 8-9 ani? - Trebuie să răspund. 74 00:03:42,515 --> 00:03:44,850 - Nu, nu pot... Bine. - Liz, uite. 75 00:03:44,934 --> 00:03:46,811 Ea e sora mea, Mackenzie. 76 00:03:46,894 --> 00:03:49,480 - Oh, ea e sora. - Da. 77 00:03:49,563 --> 00:03:50,690 Sora? 78 00:03:51,399 --> 00:03:52,775 Tu ce ești? Tu ești... 79 00:03:52,858 --> 00:03:53,901 - Vecina. - Vecina? 80 00:03:53,985 --> 00:03:55,319 Vă las să povestiți. 81 00:03:55,403 --> 00:03:57,405 - Nu... - Poodle, sună-mă. Baftă. 82 00:03:57,488 --> 00:03:58,489 Bine. 83 00:03:58,572 --> 00:04:00,783 - Ți-a zis Poodle? - E drăguț, nu? 84 00:04:00,866 --> 00:04:02,285 - Poodle? - Da. 85 00:04:02,368 --> 00:04:03,369 Bine. 86 00:04:03,452 --> 00:04:05,496 - Arăți bine. - Mulțumesc mult. 87 00:04:05,579 --> 00:04:07,331 Ți-ai făcut ceva la față? 88 00:04:07,415 --> 00:04:08,916 Mi-am îmbunătățit-o puțin. 89 00:04:09,000 --> 00:04:11,669 Mami? Îmi curge sânge din nas. 90 00:04:11,752 --> 00:04:12,878 Oh, dezgustător. 91 00:04:12,962 --> 00:04:15,464 - Alba, poți...? - Da, domnișoară Poodle? 92 00:04:15,548 --> 00:04:16,590 Bine. 93 00:04:18,342 --> 00:04:19,927 Gracias, Alba. 94 00:04:21,887 --> 00:04:24,015 Au propriul limbaj secret. 95 00:04:24,098 --> 00:04:25,683 E așa enervant. 96 00:04:25,766 --> 00:04:28,269 Ar trebui să o vezi pe Sabrina. Oh, uite-o. 97 00:04:28,352 --> 00:04:30,229 Sabrina, uite, mătușa Mackenzie. 98 00:04:33,357 --> 00:04:34,400 Sabrina. 99 00:04:35,693 --> 00:04:37,111 Mătușa Mackenzie. 100 00:04:37,194 --> 00:04:39,238 Nu te-am văzut de când erai tânără. 101 00:04:39,322 --> 00:04:41,407 Sabrina merge la Yale la anu. 102 00:04:41,490 --> 00:04:43,409 Am intrat, nu înseamnă că merg. 103 00:04:43,492 --> 00:04:45,536 - E probabil o idee bună. - Drăguț. 104 00:04:45,619 --> 00:04:47,330 Amintește-mi, ce faci tu? 105 00:04:48,039 --> 00:04:50,541 Știi cum e. 106 00:04:50,624 --> 00:04:53,461 Mai multe lucruri... 107 00:04:53,544 --> 00:04:54,879 Nu știu... 108 00:04:54,962 --> 00:04:57,381 - dar baftă. - Mulțumesc. 109 00:04:59,091 --> 00:05:02,053 - Nu e minunată? - Oh, este. 110 00:05:02,136 --> 00:05:03,346 - Ascultă. - Da? 111 00:05:03,429 --> 00:05:04,430 Poodle. 112 00:05:04,513 --> 00:05:07,892 Voiam să îți dau șansa să investești în viitorul meu. 113 00:05:07,975 --> 00:05:08,976 Aici era. 114 00:05:09,060 --> 00:05:11,395 - Mickey pe care o știu. -Ce vorbești? 115 00:05:11,479 --> 00:05:13,481 M-am așezat la casa mea de mică. 116 00:05:13,564 --> 00:05:16,317 Te-a lăsat borțoasă unu când erai stripteuză. 117 00:05:16,400 --> 00:05:18,611 Eram chelneriță la club. 118 00:05:18,694 --> 00:05:20,946 O chelneriță dezbrăcată. 119 00:05:21,030 --> 00:05:22,323 - Bine. - E și mai rău, 120 00:05:22,406 --> 00:05:26,077 - nu puteai să dansezi. - Hei! Sunt o dansatoare grozavă. 121 00:05:26,160 --> 00:05:27,411 FBI! 122 00:05:29,538 --> 00:05:33,042 Christopher și Pamela Pemberton sunt arestați pentru fraudă. 123 00:05:33,959 --> 00:05:36,087 ...verifică alergătorul. 124 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 Cine era? 125 00:05:40,466 --> 00:05:44,261 Mingea a aruncată... 126 00:05:49,392 --> 00:05:50,393 Ce? 127 00:05:58,526 --> 00:05:59,819 Ai grijă la pantofi. 128 00:05:59,902 --> 00:06:02,780 - Stați puțin, e sora mea. Poodle! - Bună. 129 00:06:02,863 --> 00:06:04,657 - Ce naiba? - Da, nu știu. 130 00:06:04,740 --> 00:06:06,992 Ai grijă de copii în seara asta. 131 00:06:07,076 --> 00:06:08,077 - Ai tăi? - Da. 132 00:06:08,160 --> 00:06:09,995 Nu. Proastă alegere. 133 00:06:10,079 --> 00:06:12,706 Îi duci la școală dimineață, bine? 134 00:06:12,790 --> 00:06:15,418 - E o neînțelegere. - Pune-o pe vecina ta. 135 00:06:15,501 --> 00:06:16,961 Nu, vorbește prea mult. 136 00:06:17,044 --> 00:06:19,422 Dădacă? Nu ai o dădacă? 137 00:06:19,505 --> 00:06:22,216 Pune-l pe unul din tipii de la bricolaj. 138 00:06:22,299 --> 00:06:24,635 La naiba, Mickey. Am mâinile legate. 139 00:06:24,718 --> 00:06:25,886 Ai grijă la păr. 140 00:06:25,970 --> 00:06:28,013 Poartă-te ca mătușa lor pentru o zi 141 00:06:28,097 --> 00:06:30,850 și o să-ți dau banii ăia. Nu îi distruge! 142 00:06:43,779 --> 00:06:45,614 Deci... 143 00:06:45,698 --> 00:06:47,450 Părinții sunt în siguranță 144 00:06:47,533 --> 00:06:49,785 și au vrut să vadă dacă 145 00:06:49,869 --> 00:06:52,037 aș putea să petrec puțin timp cu voi 146 00:06:52,121 --> 00:06:53,831 până se rezolvă chestia asta. 147 00:06:54,707 --> 00:06:57,376 Se va rezolva, bine? 148 00:06:57,460 --> 00:06:58,794 Și când se va rezolva, 149 00:06:58,878 --> 00:07:01,922 porcii ăia de la FBI vor putrezi în închisoare. 150 00:07:02,006 --> 00:07:04,049 Mami și tati sunt la închisoare? 151 00:07:08,429 --> 00:07:09,430 Nicio grijă, Ben. 152 00:07:09,513 --> 00:07:12,016 Balanța justiției se înclină spre bogați. 153 00:07:12,099 --> 00:07:15,186 Dacă dăm destui bani, sunt sigur că se va termina. 154 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 Și îi dăm în judecată pentru defăimare. 155 00:07:17,605 --> 00:07:18,856 - Bine? - Bine. 156 00:07:19,565 --> 00:07:20,816 Bina. 157 00:07:20,900 --> 00:07:23,611 Deci, am o idee. 158 00:07:24,153 --> 00:07:27,323 De ce nu ne liniștim și jucăm poker toată noaptea, 159 00:07:27,406 --> 00:07:29,116 până se termină totul? 160 00:07:30,493 --> 00:07:31,994 Pentru mine nu o să meargă. 161 00:07:32,077 --> 00:07:35,164 Merg la strângere de fonduri. 162 00:07:35,247 --> 00:07:38,292 O să rămân acasă la o prietenă, mă duc în oraș mâine. 163 00:07:38,375 --> 00:07:42,171 Nu te aștepta să mă vezi prea mult. Probabil nu ne vedem deloc. 164 00:07:42,254 --> 00:07:45,716 Povestim peste zece ani, când ai nevoie de alt împrumut. 165 00:07:45,799 --> 00:07:48,177 Am avut parte destul de chestia asta, 166 00:07:48,260 --> 00:07:51,305 așa că nu fii o nenorocită. 167 00:07:51,388 --> 00:07:53,557 Planned Parenthood oferă servicii 168 00:07:53,641 --> 00:07:56,393 medicale pentru 3 milioane de femei. 169 00:07:56,477 --> 00:07:58,854 Dragă, știu despre Planned Parenthood. 170 00:07:58,938 --> 00:08:02,650 Trebuia să am cartelă care dă abonare gratuită la zece vizite. 171 00:08:02,733 --> 00:08:03,734 Scârbos. 172 00:08:04,860 --> 00:08:06,654 Nu, doar voiam să zic... 173 00:08:06,737 --> 00:08:08,697 Nu am fost niciodată... 174 00:08:08,781 --> 00:08:11,283 Am avut doar niște bacterii... știi ce? 175 00:08:11,367 --> 00:08:13,661 Ideea e, vrei să faci o diferență? 176 00:08:13,744 --> 00:08:15,371 Luptă pentru cauză. 177 00:08:15,454 --> 00:08:17,915 Leagă-te cu lanțuri de un copac, dă-ți foc. 178 00:08:17,998 --> 00:08:19,250 Nu în seara asta, da? 179 00:08:20,626 --> 00:08:22,545 Îmi pare rău, spuneai ceva? 180 00:08:22,628 --> 00:08:25,589 Eram distrasă de sprâncenele tale inegale. 181 00:08:32,763 --> 00:08:34,598 Mi-a venit taxiul. Am plecat. 182 00:08:34,682 --> 00:08:36,559 O să fiu acasă cândva. 183 00:08:36,642 --> 00:08:37,977 Super. 184 00:08:38,060 --> 00:08:39,436 Ce bei? 185 00:08:39,895 --> 00:08:42,773 Absint. Vrei și tu? 186 00:08:42,856 --> 00:08:43,941 Serios? 187 00:08:44,692 --> 00:08:46,151 Nu conduci. 188 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 Sigur, ce naiba? 189 00:08:51,824 --> 00:08:52,825 Bine. 190 00:08:58,038 --> 00:08:59,081 Da! 191 00:08:59,707 --> 00:09:00,708 Ascultă. 192 00:09:00,791 --> 00:09:02,876 Am început cu stângul, 193 00:09:02,960 --> 00:09:05,921 și știu că treci prin multe acum, 194 00:09:06,005 --> 00:09:07,464 cu părinții tăi și... 195 00:09:07,548 --> 00:09:08,924 Nu îmi pasă de asta. 196 00:09:10,676 --> 00:09:12,928 Chiar dacă îți pasă sau nu... 197 00:09:13,012 --> 00:09:14,221 Nu îmi pasă. 198 00:09:15,264 --> 00:09:17,182 Ideea e că sunt mătușa ta 199 00:09:17,266 --> 00:09:19,476 și vreau să fiu una de treabă. 200 00:09:19,560 --> 00:09:21,687 Vreau să vii să vorbim de băieți. 201 00:09:21,770 --> 00:09:23,230 Sau de fete. Nu contează. 202 00:09:23,314 --> 00:09:25,649 Ce spui? Putem s-o luăm de la capăt? 203 00:09:25,733 --> 00:09:26,859 Te rog? 204 00:09:27,526 --> 00:09:28,902 Da, bine. De ce nu? 205 00:09:35,659 --> 00:09:38,412 Sunt foarte fericită că vorbim și, nu știu, 206 00:09:38,495 --> 00:09:41,624 simt că... e ceva ce voiam să îți spun. 207 00:09:41,707 --> 00:09:42,833 Da, orice, te rog. 208 00:09:45,252 --> 00:09:47,212 Știu că te crezi deșteaptă 209 00:09:47,296 --> 00:09:49,840 cu acest plan să mă îmbeți. 210 00:09:49,923 --> 00:09:52,259 Dar vezi tu, sunt două probleme. 211 00:09:52,343 --> 00:09:53,552 Nu ești. 212 00:09:56,513 --> 00:09:57,848 Și nu poți. 213 00:10:02,936 --> 00:10:03,979 Pace, Mackenzie. 214 00:10:10,736 --> 00:10:12,071 S-a întâmplat ceva? 215 00:10:12,154 --> 00:10:14,698 Sunt bine, m-am simțit ciudat puțin. 216 00:10:15,532 --> 00:10:17,117 Cum ciudat? 217 00:10:17,201 --> 00:10:19,536 De parcă ai băut șase tipuri diferite 218 00:10:19,620 --> 00:10:21,413 de somnifere ciudate? 219 00:10:24,541 --> 00:10:25,542 Ce? 220 00:10:25,626 --> 00:10:27,336 Ai fost trasă pe sfoară. 221 00:10:27,419 --> 00:10:29,004 Dar ai băut și tu. 222 00:10:29,088 --> 00:10:33,133 Nu vreau să te îngrijorezi în privința mea. 223 00:10:33,217 --> 00:10:35,344 Nu te îngrijora în privința mea. 224 00:10:36,970 --> 00:10:38,889 Pentru că ești în posesia mea. 225 00:10:38,972 --> 00:10:40,766 - Ce? - Somn ușor, prințeso. 226 00:10:40,849 --> 00:10:42,351 Să te schimbăm în pijamale. 227 00:10:42,434 --> 00:10:43,769 - Nu. - Te țin eu. 228 00:10:43,852 --> 00:10:45,813 - Nu, stai! Stai. - Haide. 229 00:10:45,896 --> 00:10:47,690 - Stai. - Sus. 230 00:10:51,276 --> 00:10:54,029 Cheile. Alba. Au întârziat copiii. 231 00:10:54,113 --> 00:10:55,656 Copiii au plecat deja. 232 00:10:55,739 --> 00:10:59,034 Și domnișoara Poodle doarme mult, așa că m-am ocupat eu. 233 00:10:59,993 --> 00:11:02,496 - A fost ușor. - Vreți să vă fac micul dejun? 234 00:11:02,579 --> 00:11:05,624 Nu vreau să nu îmi faci micul dejun. 235 00:11:06,583 --> 00:11:10,003 În regulă, deci care e treaba cu acea piscină? E încălzită? 236 00:11:10,087 --> 00:11:12,631 Oh, nu știu. N-am încercat niciodată. 237 00:11:12,715 --> 00:11:15,050 Muncești aici în fiecare zi și 238 00:11:15,134 --> 00:11:17,511 maimuțele privilegiate nu te lasă? 239 00:11:17,594 --> 00:11:19,763 - Nu știu să înot. - Nu contează. 240 00:11:19,847 --> 00:11:20,973 Piscina e metaforă. 241 00:11:21,056 --> 00:11:23,642 Nu, ești lăsată pe dinafară. Și nu-mi place. 242 00:11:23,726 --> 00:11:24,727 Îți spun ceva, 243 00:11:24,810 --> 00:11:27,020 cât sunt eu aici, suntem egale. 244 00:11:27,104 --> 00:11:28,105 Da? 245 00:11:28,188 --> 00:11:29,189 Oh, da, de fapt... 246 00:11:29,273 --> 00:11:31,692 Ia un scaun, luăm micul dejun împreună. 247 00:11:31,775 --> 00:11:32,860 Serios? 248 00:11:32,943 --> 00:11:34,027 Bine. 249 00:11:34,111 --> 00:11:35,738 Stai. 250 00:11:35,821 --> 00:11:37,072 Adică... 251 00:11:37,156 --> 00:11:38,907 mai întâi trebuie să gătești. 252 00:11:39,908 --> 00:11:42,119 Dar după asta, egale. 253 00:11:50,586 --> 00:11:52,504 - O să fie distractivă. - Bine. 254 00:11:52,588 --> 00:11:53,589 Vin pantofii. 255 00:11:53,672 --> 00:11:55,632 Mai aproape. Ai încredere. 256 00:11:55,716 --> 00:11:57,301 - Nu! - Haide! 257 00:11:57,384 --> 00:11:59,261 Nu! 258 00:11:59,344 --> 00:12:01,805 Ești plictisitoare. 259 00:12:02,723 --> 00:12:03,849 Da. 260 00:12:08,854 --> 00:12:11,315 - Prinde-o! - Ce? Nu o vreau. 261 00:12:11,398 --> 00:12:12,524 În regulă. 262 00:12:34,421 --> 00:12:35,672 Ce e cu ea? 263 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 Cred că e moartă. 264 00:12:37,633 --> 00:12:39,635 Nu e moartă, o văd cum respiră. 265 00:12:47,059 --> 00:12:48,852 Hei. 266 00:12:48,936 --> 00:12:51,271 Ați venit acasă. 267 00:12:51,355 --> 00:12:52,523 Super. 268 00:12:54,399 --> 00:12:56,276 Ce vreți la cină? 269 00:12:56,944 --> 00:12:58,487 Am luat micul dejun. 270 00:12:58,570 --> 00:13:01,406 Erai așa când am venit de la școală ieri. 271 00:13:04,117 --> 00:13:05,410 Ei bine, unde e Alba? 272 00:13:06,245 --> 00:13:08,288 Ajutor! 273 00:13:08,372 --> 00:13:10,290 Cineva! 274 00:13:11,500 --> 00:13:13,126 Bine, păi... 275 00:13:13,210 --> 00:13:14,378 bună dimineața. 276 00:13:16,296 --> 00:13:17,798 Ce e aia pe capul tău? 277 00:13:17,881 --> 00:13:19,508 O bufniță. E mascota noastră. 278 00:13:19,591 --> 00:13:21,802 Dezvelim una adevărată azi la adunare. 279 00:13:21,885 --> 00:13:24,972 - Va fi tare. - Ba nu, e groaznic. 280 00:13:25,055 --> 00:13:27,724 Va fi într-o cușcă și niște idioți îl împing 281 00:13:27,808 --> 00:13:29,393 și îi dau jeleuri. 282 00:13:29,476 --> 00:13:32,271 Schimbați melodia. Asta e nașpa. 283 00:13:32,354 --> 00:13:35,399 Cum ar fi dacă cineva te-ar arunca într-o cușcă? 284 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 Am pierdut numărul 285 00:13:37,067 --> 00:13:39,695 de câte ori am fost aruncată într-o cușcă. 286 00:13:39,778 --> 00:13:43,240 Super poveste. Plecăm, bine? Salutări mirelui. 287 00:13:44,324 --> 00:13:45,784 Vă duc eu cu mașina? 288 00:13:45,868 --> 00:13:47,744 Ar trebui să mai ies din casă. 289 00:13:47,828 --> 00:13:49,705 Ziua de ieri mi-a cam scăpat. 290 00:13:49,788 --> 00:13:51,915 Intră, nenorocitule. 291 00:13:51,999 --> 00:13:53,000 Haide. 292 00:13:54,001 --> 00:13:56,086 Gata. Am ajuns. 293 00:13:56,169 --> 00:13:57,713 Pa, Sabrina. 294 00:13:57,796 --> 00:14:01,341 O zi frumoasă, te iubesc. Mătușica te iubește toată ziua. 295 00:14:01,425 --> 00:14:03,010 - Neața, Chip. - Steffi. 296 00:14:03,093 --> 00:14:04,761 - Ce faci? - Ce faci, Chippy? 297 00:14:04,845 --> 00:14:06,680 Cum le place alor tăi la beci? 298 00:14:08,557 --> 00:14:12,060 Nenorocitul de Geno Pinero! Îl urăsc! 299 00:14:12,144 --> 00:14:13,937 Da. Fă ceva. 300 00:14:14,855 --> 00:14:17,232 Ce? Tipul e nebun. 301 00:14:17,316 --> 00:14:20,110 I-a băgat un furtun în fund lui Danny Clerkin 302 00:14:20,193 --> 00:14:21,987 și apa i-a ieșit prin nas. 303 00:14:22,070 --> 00:14:23,071 Bine. 304 00:14:23,155 --> 00:14:26,325 Nu s-a întâmplat, dar sunt încântată că există zvonul. 305 00:14:26,408 --> 00:14:28,577 Amice, data viitoare, trage-i 306 00:14:28,660 --> 00:14:30,996 pantalonii și arată-i cârnăciorul mic. 307 00:14:31,079 --> 00:14:32,080 O să rezolve tot. 308 00:14:32,164 --> 00:14:34,750 Ești nebună? O să mă pocnească. 309 00:14:34,833 --> 00:14:38,503 Nu! Umorul întrece violența. Fetele vor tipul amuzant. 310 00:14:38,587 --> 00:14:39,922 Mackenzie. 311 00:14:41,089 --> 00:14:43,967 Credeam eu că tu ești. Liz, prietena lui Poodle. 312 00:14:44,051 --> 00:14:46,595 Cum te descurci cu copiii? 313 00:14:46,678 --> 00:14:49,473 - Sabrina poate fi de ajutor. - Sabrina. 314 00:14:49,556 --> 00:14:53,393 Nu, m-a ajutat mult. Nu știu cum m-aș descurca fără ea. 315 00:14:53,477 --> 00:14:55,520 Ei bine, trebuie să plec. 316 00:14:55,604 --> 00:14:58,607 Dormi puțin, pari obosită. 317 00:14:58,690 --> 00:15:00,484 - Pa, dragă. - Pa, dragă. 318 00:15:00,567 --> 00:15:03,528 Femeia asta e de genul „ne vedem joi” (ticăloasă). 319 00:15:03,612 --> 00:15:05,405 Ce e joia? 320 00:15:07,115 --> 00:15:09,826 Taco-uri. Băuturi la doi dolari. 321 00:15:11,453 --> 00:15:13,163 De ce ești încă aici? 322 00:15:13,246 --> 00:15:15,415 Îmi e dor de mami și tati. 323 00:15:18,001 --> 00:15:21,546 Îți spun ceva, copile. De ce nu treci în față? 324 00:15:21,630 --> 00:15:23,507 Azi chiulești. Haide. 325 00:15:23,590 --> 00:15:25,550 Dar dacă pierd ceva important? 326 00:15:25,634 --> 00:15:29,221 Cum să îți mototolești mucii între degete până dispar? 327 00:15:29,304 --> 00:15:31,056 Pune-ți centura. 328 00:15:32,265 --> 00:15:33,725 Sunt mahmură. 329 00:15:33,809 --> 00:15:35,936 Ce înseamnă mahmură? 330 00:15:36,019 --> 00:15:37,187 Ei bine... 331 00:15:37,270 --> 00:15:38,563 Știi, e ca și când... 332 00:15:38,647 --> 00:15:40,857 Știi când mănânci multe bomboane? 333 00:15:40,941 --> 00:15:43,151 Dulciuri, și te simți minunat, 334 00:15:43,235 --> 00:15:45,696 dar ziua următoare te doare burta? 335 00:15:46,530 --> 00:15:48,448 Asta înseamnă să fii mahmur. 336 00:15:48,532 --> 00:15:50,033 Ai făcut treaba mare? 337 00:15:50,117 --> 00:15:53,161 Câteodată mă ajută. 338 00:15:53,245 --> 00:15:56,915 Nu. Dar o să iau asta în considerare. 339 00:15:56,999 --> 00:15:58,083 Mulțumesc. 340 00:15:58,834 --> 00:16:00,168 Ben, ți-e foame? 341 00:16:00,252 --> 00:16:03,046 Vrei să mănânci niște înghețată? 342 00:16:03,130 --> 00:16:05,048 Nu. Mama spune că sunt alergic. 343 00:16:05,132 --> 00:16:07,259 Da, am vești pentru tine, amice. 344 00:16:07,342 --> 00:16:10,429 Mama ta își proiectează problemele pe tine. 345 00:16:11,013 --> 00:16:12,681 Ce înseamnă proiectează? 346 00:16:12,764 --> 00:16:15,017 Bună întrebare. E ca și când 347 00:16:15,100 --> 00:16:18,061 ceva e în neregulă cu tine, dar crezi că 348 00:16:18,145 --> 00:16:20,022 - e ceva cu altcineva. - Foc! 349 00:16:20,105 --> 00:16:21,148 - Ce? -Ajutor! 350 00:16:21,231 --> 00:16:22,899 - Să se ocupe cineva. - Da. 351 00:16:25,360 --> 00:16:26,820 Uite, amice, satură-te. 352 00:16:26,903 --> 00:16:28,864 De ce nu le-am plătit? 353 00:16:28,947 --> 00:16:30,407 Nu am bani. 354 00:16:30,490 --> 00:16:32,075 De ce nu? 355 00:16:32,826 --> 00:16:34,828 Unii au mai puțini bani. 356 00:16:34,911 --> 00:16:35,954 De ce? 357 00:16:36,830 --> 00:16:39,791 Nu o să opresc toată ziua să îți explic 358 00:16:39,875 --> 00:16:42,627 tot ce ține de economie, bine? 359 00:16:42,711 --> 00:16:44,087 E plictisitor, bine? 360 00:16:44,171 --> 00:16:47,591 Și pentru că nici eu nu știu așa de bine. 361 00:16:47,674 --> 00:16:49,593 Aș fi plătit eu pentru tine. 362 00:16:49,676 --> 00:16:51,136 Ești așa dulce. 363 00:16:51,219 --> 00:16:53,597 Acum, nu fugi să îți spargi pușculița. 364 00:16:53,680 --> 00:16:56,558 Ăla... ăla e un card negru? 365 00:17:07,861 --> 00:17:09,154 Sabrina? 366 00:17:12,783 --> 00:17:13,950 Ce faci? 367 00:17:15,744 --> 00:17:17,913 De ce e pasărea aia dezgustătoare? 368 00:17:17,996 --> 00:17:21,666 L-am furat de la școală. Nu puteam să privesc cum e tratat. 369 00:17:21,750 --> 00:17:24,669 E mult mai fericit aici ascultând tehno la maxim 370 00:17:24,753 --> 00:17:26,296 cu prietenii tăi idioți. 371 00:17:26,379 --> 00:17:27,631 Controlează-l. 372 00:17:27,714 --> 00:17:31,093 Îl eliberez într-o rezervație naturală de lângă Stratford. 373 00:17:31,176 --> 00:17:35,013 Ești nebună? Du-l înapoi acum, înainte să fii prinsă. 374 00:17:36,598 --> 00:17:37,599 Grozav! 375 00:17:37,682 --> 00:17:40,268 - Ce ți s-a întâmplat? - Îți spun eu. 376 00:17:40,352 --> 00:17:43,730 Am depășit violența cu umor, dar n-a mers. 377 00:17:43,814 --> 00:17:45,232 Nu ai făcut-o bine. 378 00:17:45,315 --> 00:17:48,068 Ai râs de penisul lui mic? E important. 379 00:17:48,151 --> 00:17:51,196 Era imens. Sunt norocos că nu m-a bătut cu el. 380 00:17:51,279 --> 00:17:54,157 Du-te și pune-ți o friptură pe față sau ceva. 381 00:17:54,241 --> 00:17:56,743 Sabrina, poți să încerci să gândești puțin? 382 00:17:56,827 --> 00:17:59,329 Tu mi-ai spus să susțin cauza. 383 00:17:59,412 --> 00:18:00,705 Dau sfaturi groaznice! 384 00:18:00,789 --> 00:18:02,791 - Toți știu. - Uită-te la mine! 385 00:18:02,874 --> 00:18:04,167 Sunt grotesc. 386 00:18:04,251 --> 00:18:06,002 - Îl dau în judecată. - De ce? 387 00:18:06,086 --> 00:18:07,379 Atac. 388 00:18:07,462 --> 00:18:09,422 Și școala pentru neglijență. 389 00:18:09,506 --> 00:18:12,592 Taci. Nu ajungi la fată dând în judecată pe toți. 390 00:18:12,676 --> 00:18:14,219 A, da? Privește-mă! 391 00:18:15,262 --> 00:18:16,388 Acum ce mai e? 392 00:18:17,013 --> 00:18:18,265 Ce vrei? 393 00:18:18,348 --> 00:18:20,851 Să vă văd. Nu cred că știi să gătești, 394 00:18:20,934 --> 00:18:22,686 și ți-am adus tocană. 395 00:18:22,769 --> 00:18:25,188 Oh, ești așa de dulce. 396 00:18:25,272 --> 00:18:27,065 Oh! Fir-ar. 397 00:18:27,149 --> 00:18:28,775 Ai făcut-o intenționat. 398 00:18:28,859 --> 00:18:31,653 - Oh, Doamne. Ce i-ai făcut? - Nu eu. 399 00:18:31,736 --> 00:18:34,739 A fost pocnit că se uita la cârnăciorul unui copil. 400 00:18:34,823 --> 00:18:35,824 Din cauza ta! 401 00:18:35,907 --> 00:18:37,325 Steffi zice că sunt prost 402 00:18:37,409 --> 00:18:40,120 și Geno are cel mai tare cârnat din școală. 403 00:18:40,203 --> 00:18:41,413 Bine. 404 00:18:41,496 --> 00:18:43,540 Mickey, pot să mai mănânc înghețată? 405 00:18:45,584 --> 00:18:48,211 - Sun la poliție. - De la tine de-acasă. 406 00:18:48,295 --> 00:18:49,421 Dă-ți mâinile jos! 407 00:18:49,504 --> 00:18:51,381 Nici măcar n-am început. 408 00:18:51,464 --> 00:18:52,841 - Doamnelor. - Iar tu. 409 00:18:52,924 --> 00:18:55,802 - E totul în regulă? - Dle ofițer, m-a atacat. 410 00:18:55,886 --> 00:18:57,345 Numărul unu, e ridicol. 411 00:18:57,429 --> 00:18:59,431 Numărul doi, nu e ofițer. 412 00:18:59,514 --> 00:19:01,266 Este un pericol pentru copii. 413 00:19:01,349 --> 00:19:03,977 - Copiii sunt în regulă. - Nu arată în regulă. 414 00:19:04,060 --> 00:19:06,271 - Ieșiți din casa mea. - Nu e casa ta. 415 00:19:06,354 --> 00:19:09,191 - Buletinul? - Nu îți arăt nimic. Sabrina? 416 00:19:09,274 --> 00:19:11,401 Nu pleca. Nu am terminat de vorbit. 417 00:19:11,484 --> 00:19:12,819 - Locuiești aici? - Da? 418 00:19:12,903 --> 00:19:13,904 Ea cine e? 419 00:19:15,822 --> 00:19:17,115 Habar n-am. 420 00:19:17,199 --> 00:19:20,202 Bine, doamnă. De ce nu ieșim până rezolvăm asta? 421 00:19:20,285 --> 00:19:22,829 Nu ești polițist. Ai insignă din material. 422 00:19:22,913 --> 00:19:25,081 - O să vă rețin. - N-ai armă. 423 00:19:25,165 --> 00:19:26,333 Am o armă electrică. 424 00:19:26,416 --> 00:19:29,669 Sper că ai două, că am o toleranță foarte mare. 425 00:19:29,753 --> 00:19:31,254 Bine. Haide. 426 00:19:31,338 --> 00:19:32,797 Nu! 427 00:19:32,881 --> 00:19:34,841 Doamne, îmi pare așa rău! 428 00:19:34,925 --> 00:19:36,468 - Sunteți bine? - Nu cred. 429 00:19:36,551 --> 00:19:40,055 Asta e numai vina ta. Sun poliția adevărată... 430 00:19:42,015 --> 00:19:44,267 Alba! Vorbești serios? 431 00:19:44,351 --> 00:19:46,269 A fost incredibil. 432 00:19:46,353 --> 00:19:49,606 Nu îmi plac oamenii ăștia, dar îmi place de dvs. 433 00:19:49,689 --> 00:19:52,192 Mergeți după Sabrina și nu vă îngrijorați, 434 00:19:52,776 --> 00:19:54,486 curăț eu aici. 435 00:19:55,862 --> 00:19:56,863 Da. 436 00:19:58,448 --> 00:20:00,617 Să clarific, o să cureți...? 437 00:20:00,700 --> 00:20:02,661 Îl duc acasă, mă asigur că e bine. 438 00:20:02,744 --> 00:20:04,287 Bine. Mulțumesc! 439 00:20:04,371 --> 00:20:05,789 Sabrina, eu sunt! 440 00:20:07,165 --> 00:20:09,918 Ascultă-mă, nu poți să furi bufnițe. 441 00:20:10,001 --> 00:20:12,712 Dacă îi dai drumul bufniței, 442 00:20:12,796 --> 00:20:15,882 o să omor alta, doar ca să rămână scorul egal. 443 00:20:15,966 --> 00:20:17,676 Să știi asta! 444 00:20:18,510 --> 00:20:21,179 Ăsta e un mesaj nebun. Sună-mă. 445 00:20:21,638 --> 00:20:22,931 REZERVAȚIA NATURALĂ 446 00:20:23,014 --> 00:20:24,516 Sabrina, unde ești?! 447 00:20:26,810 --> 00:20:28,645 Sabrina, ești bine? 448 00:20:28,728 --> 00:20:31,856 Da. Sunt la o petrecere într-un apartament în Soho. 449 00:20:31,940 --> 00:20:34,234 Atunci ce caut la rezervația naturală? 450 00:20:34,317 --> 00:20:35,360 Mergi la portbagaj. 451 00:21:10,937 --> 00:21:12,647 Nu, Ben. Dă-mi chibriturile. 452 00:21:14,649 --> 00:21:16,359 Să nu-mi mai cauți în geantă. 453 00:21:18,987 --> 00:21:20,113 Alo. 454 00:21:20,196 --> 00:21:21,197 Surioară, eu sunt. 455 00:21:21,823 --> 00:21:23,742 Unde naiba ești? 456 00:21:23,825 --> 00:21:25,452 A trebuit să fugim din țară. 457 00:21:25,535 --> 00:21:28,788 Ai zis că e o neînțelegere. 458 00:21:28,872 --> 00:21:31,291 - Era. E. - Ei bine... 459 00:21:31,374 --> 00:21:32,667 E complicat. Ascultă. 460 00:21:32,751 --> 00:21:35,045 Trebuie să mai stai cu copiii. 461 00:21:35,128 --> 00:21:37,714 Nu. Nu. Nu. Nu, nu o să fac asta. 462 00:21:37,797 --> 00:21:39,883 Am stat destul. Răspunsul meu e nu. 463 00:21:39,966 --> 00:21:42,052 Mick, nu, da, se pierde semnalul. 464 00:21:42,135 --> 00:21:43,261 - Nu te aud. - Nu. 465 00:21:43,345 --> 00:21:45,347 Știu ce faci. Te aud foarte bine. 466 00:21:45,430 --> 00:21:48,350 Spune-le copiilor că îi iubesc. Mă întorc curând. 467 00:21:48,433 --> 00:21:50,852 - Nu te aud, închid, trebuie să plec. -Nu. 468 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 Ești bine? 469 00:22:04,866 --> 00:22:06,576 Nu arăți bine. 470 00:22:06,659 --> 00:22:08,536 Nu ai arătat niciodată grozav, 471 00:22:08,620 --> 00:22:12,457 dar acum arăți foarte rău. 472 00:22:12,540 --> 00:22:15,585 Nu. Sunt bine, Sabrina. Mulțumesc pentru grijă. 473 00:22:15,668 --> 00:22:17,087 Tu cum ești? 474 00:22:17,170 --> 00:22:19,714 Sunt super. Puiul ăsta e fantastic. 475 00:22:21,883 --> 00:22:23,593 Oh, dragă. 476 00:22:23,676 --> 00:22:25,095 Ăla nu e pui.