1 00:00:01,294 --> 00:00:03,922 (LINE RINGING) 2 00:00:06,299 --> 00:00:08,260 Hi, it's Poodle, leave a message. 3 00:00:08,343 --> 00:00:10,220 -(BEEP) -Oh, hey, Poodle. 4 00:00:10,303 --> 00:00:11,680 Hey, it's me, Mickey, again. 5 00:00:11,763 --> 00:00:13,598 Uh, remember me? The one you saddled with your kids, 6 00:00:13,682 --> 00:00:15,016 who are awful, by the way. 7 00:00:15,100 --> 00:00:17,727 Listen, I was just... I had this thought that 8 00:00:17,811 --> 00:00:19,104 maybe if you had a couple spare minutes, 9 00:00:19,187 --> 00:00:20,647 you could give 'em a call 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,065 and let them know that you fled the country 11 00:00:22,148 --> 00:00:23,525 and left them with a total stranger, 12 00:00:23,608 --> 00:00:27,237 you stupid, selfish monsters! 13 00:00:27,320 --> 00:00:28,613 Anyway, give me a call. 14 00:00:28,697 --> 00:00:31,616 Aah! 15 00:00:31,700 --> 00:00:32,826 (SIGHS) 16 00:00:32,909 --> 00:00:35,161 -(TOILET FLUSHES) -Okay. 17 00:00:41,209 --> 00:00:42,210 (INHALES) 18 00:00:42,294 --> 00:00:44,546 (EXHALES) 19 00:00:44,629 --> 00:00:46,339 You got this. 20 00:00:50,135 --> 00:00:52,929 Ah! Touchdown! 21 00:00:53,013 --> 00:00:54,848 Her turn, hit her with a shrimp! 22 00:00:54,931 --> 00:00:56,141 No, no, thank you. 23 00:00:56,224 --> 00:00:57,267 I'm not trying to get hepatitis. 24 00:00:57,350 --> 00:00:59,060 I want hepatitis. 25 00:00:59,144 --> 00:01:00,145 Coming your way, buddy! 26 00:01:01,771 --> 00:01:02,856 This is awesome, right, guys? 27 00:01:02,939 --> 00:01:04,900 Why are we in a poor person's restaurant? 28 00:01:04,983 --> 00:01:06,359 What's the matter with you? 29 00:01:06,443 --> 00:01:08,862 It's not a poor person's restaurant... Don't be an ass. 30 00:01:08,945 --> 00:01:10,864 This guy's not even Japanese. His name's Pedro. 31 00:01:10,947 --> 00:01:12,991 All right, well, Hamilton wasn't Puerto Rican, 32 00:01:13,074 --> 00:01:14,701 but people seem to be enjoying that just fine. 33 00:01:14,784 --> 00:01:17,287 All right, listen, I brought you guys here because I... 34 00:01:17,370 --> 00:01:19,247 I got to tell you some pretty big news, and it's not... 35 00:01:19,331 --> 00:01:21,499 -Pass. -Pass? What are... 36 00:01:21,583 --> 00:01:23,084 You gonna pop those in right now? Are you kidding me? 37 00:01:23,168 --> 00:01:25,545 Fine. Forget you. Ben, Chip, listen. 38 00:01:25,629 --> 00:01:26,838 -This is going to be pretty hard to... -Hey, Ben, 39 00:01:26,922 --> 00:01:27,923 I dare you to lick the grill. 40 00:01:28,006 --> 00:01:29,716 What? Shut up! Just listen to me. 41 00:01:29,799 --> 00:01:30,926 What's it taste like? 42 00:01:31,009 --> 00:01:32,093 Oh, it's delicious! Come on, 43 00:01:32,177 --> 00:01:33,345 I'll give you a thousand bucks. 44 00:01:33,428 --> 00:01:35,222 No, don't. He does not have a thousand dollars. 45 00:01:35,305 --> 00:01:36,306 -Boom. -Oh, my God. 46 00:01:36,389 --> 00:01:38,683 You are a nightmare. Ben, don't do it, okay? 47 00:01:38,767 --> 00:01:40,185 Will you just please listen? Sabrina, this is serious. 48 00:01:40,268 --> 00:01:42,520 Don't touch my stuff, psycho. 49 00:01:42,604 --> 00:01:44,314 I just thought you might like to know that your parents are gone 50 00:01:44,397 --> 00:01:46,024 and they're not coming back. 51 00:01:49,194 --> 00:01:50,737 They're dead? 52 00:01:50,820 --> 00:01:51,947 No, no. Not dead. 53 00:01:52,030 --> 00:01:53,698 They're definitely not dead. 54 00:01:53,782 --> 00:01:55,408 But they did flee the country. 55 00:01:55,492 --> 00:01:58,411 That doesn't make any sense. They didn't do anything wrong. 56 00:01:58,495 --> 00:02:00,121 Uh, I don't, I don't, I don't know. 57 00:02:00,205 --> 00:02:01,331 I'm not going to touch that one. 58 00:02:01,414 --> 00:02:03,041 No, I don't believe you. You're lying. 59 00:02:03,124 --> 00:02:04,125 Why would I lie about that? 60 00:02:04,209 --> 00:02:05,210 Um, I don't know, maybe because 61 00:02:05,293 --> 00:02:06,294 you're a lying bitch. 62 00:02:06,378 --> 00:02:08,296 Okay, look, I understand this is really hard stuff to hear. 63 00:02:08,380 --> 00:02:09,381 It's not hard to hear. 64 00:02:09,464 --> 00:02:11,132 It's actually really easy. 65 00:02:11,216 --> 00:02:13,176 I, like, literally don't care at all. 66 00:02:13,260 --> 00:02:14,970 Okay, well the pitch of your voice is making it seem 67 00:02:15,053 --> 00:02:16,596 -like you care a lot. -I don't care! 68 00:02:16,680 --> 00:02:18,181 It's just... It's embarrassing, that's all. 69 00:02:18,265 --> 00:02:20,058 Yes, it is, it is, agreed. It's very embarrassing. 70 00:02:20,141 --> 00:02:22,352 Let's just keep our voices down, okay? 71 00:02:22,435 --> 00:02:24,938 These gentlemen are trying to enjoy their dinner. 72 00:02:25,021 --> 00:02:26,189 You think I care about these idiots? 73 00:02:26,273 --> 00:02:28,400 Uh, sorry. 74 00:02:28,483 --> 00:02:30,193 What is wrong with you? You're making a scene. 75 00:02:30,277 --> 00:02:33,029 Oh, oh. I'm so, I'm so sorry. 76 00:02:33,113 --> 00:02:34,614 Okay, let me make it right. 77 00:02:34,698 --> 00:02:36,283 How is that for a scene? 78 00:02:36,366 --> 00:02:37,409 What? 79 00:02:37,492 --> 00:02:40,370 Dinner and a show! Lap it up, you dogs! 80 00:02:40,453 --> 00:02:42,956 Hey, get... Get back over here right now! 81 00:02:43,039 --> 00:02:44,332 Oh, don't tell us what to do! You're not our mom. 82 00:02:44,416 --> 00:02:46,459 -You're just looking for a handout. -Hey, Sabrina... 83 00:02:46,543 --> 00:02:49,629 You with your bad hair and your dumpster clothes! 84 00:02:49,713 --> 00:02:51,298 I know what you're up to, and I'll tell you something, 85 00:02:51,381 --> 00:02:52,799 you're not going to get away with that. 86 00:02:52,883 --> 00:02:53,925 (SIZZLES) 87 00:02:54,009 --> 00:02:56,553 Aah! 88 00:02:56,636 --> 00:02:58,763 Well, I hope you're very proud of yourself. 89 00:02:58,847 --> 00:03:00,557 Your brother has burned off all of his taste buds. 90 00:03:00,640 --> 00:03:02,559 CHIP: I'd like to apologize for my behavior. 91 00:03:02,642 --> 00:03:06,438 I understand, as the new patriarch of this family, 92 00:03:06,521 --> 00:03:07,856 you're all looking to me to set the tone, 93 00:03:07,939 --> 00:03:09,858 -and I fell short. -Stop it, okay? 94 00:03:09,941 --> 00:03:11,693 Nobody's looking to you for anything. 95 00:03:11,776 --> 00:03:13,320 Oh, I'm sorry. You think you're in charge? 96 00:03:13,403 --> 00:03:15,238 We're not gonna listen to a single word you say. 97 00:03:15,322 --> 00:03:16,865 Well, you're not gonna have to. 'Cause I'm catching 98 00:03:16,948 --> 00:03:18,825 the last chopper out of Saigon. 99 00:03:18,909 --> 00:03:20,243 You're leaving? 100 00:03:20,327 --> 00:03:21,703 Yeah, Alba, I'm leaving. 101 00:03:21,786 --> 00:03:24,039 Have you seen that car outside? That's a pig. 102 00:03:24,122 --> 00:03:27,250 Probably FBI. And I'm pretty sure the IRS is not far behind. 103 00:03:27,334 --> 00:03:30,712 And once all this is gone, Alba, all that's left is this. 104 00:03:30,795 --> 00:03:33,381 And nobody wants just this. 105 00:03:33,465 --> 00:03:34,466 Well, where you gonna go? 106 00:03:34,549 --> 00:03:35,717 I'm gonna go back to Rhode Island. 107 00:03:35,800 --> 00:03:37,052 Where I have no responsibilities 108 00:03:37,135 --> 00:03:39,054 and nobody to answer to. 109 00:03:39,137 --> 00:03:41,097 So, unemployed and alone? 110 00:03:41,181 --> 00:03:42,182 Sounds neat. 111 00:03:42,265 --> 00:03:43,266 I wish I could bash you. 112 00:03:43,350 --> 00:03:44,392 CHIP: Okay, thank you for your time, Mackenzie, 113 00:03:44,476 --> 00:03:45,936 but I think I've got it from here. 114 00:03:46,019 --> 00:03:48,396 Oh, wonderful. I bet you do, Chip. Great. But just in case, 115 00:03:48,480 --> 00:03:50,482 I've called your dad's parents, and they're on their way. 116 00:03:50,565 --> 00:03:52,817 The colonel? No way. That guy's a legend. 117 00:03:52,901 --> 00:03:54,778 I've modeled my entire career after him. 118 00:03:54,861 --> 00:03:55,862 O... Oh, yes. I... I like 119 00:03:55,946 --> 00:03:57,280 the colonel very much. 120 00:03:57,364 --> 00:03:59,241 When I was a little girl, he came to my village 121 00:03:59,324 --> 00:04:01,034 in Guatemala and built the hospital. 122 00:04:01,117 --> 00:04:03,453 And then he brought me and my mother back to the States. 123 00:04:03,536 --> 00:04:06,081 He would call me his libélula... 124 00:04:06,164 --> 00:04:07,499 Dragonfly. 125 00:04:07,582 --> 00:04:09,251 And you've been trapped here ever since? 126 00:04:09,334 --> 00:04:10,418 Ugh. You're like a veal. 127 00:04:10,502 --> 00:04:12,420 -Got to get out more. -Wait, 128 00:04:12,504 --> 00:04:14,631 aren't he and Grandma Tippy, like, 100 years old? 129 00:04:14,714 --> 00:04:16,883 They sounded about 1,000 on the phone, so I'm gonna 130 00:04:16,967 --> 00:04:18,468 get out of here before I get stuck 131 00:04:18,552 --> 00:04:19,970 talking about soup or whatever. 132 00:04:20,053 --> 00:04:21,054 SABRINA: Fine, go. 133 00:04:21,137 --> 00:04:22,305 You think I care? 134 00:04:22,389 --> 00:04:24,766 Why are you taking our stuff? 135 00:04:24,849 --> 00:04:27,102 Call it payment for services rendered. 136 00:04:27,185 --> 00:04:29,437 You get that for living in our mansion for three days? 137 00:04:29,521 --> 00:04:31,565 Well, I was eyeing the G-wagon but I didn't want to be 138 00:04:31,648 --> 00:04:34,359 gassing up the whole time, so I decided to go solar. 139 00:04:34,442 --> 00:04:36,361 -It's electric. -I know, right? 140 00:04:36,444 --> 00:04:38,572 Wait, wait, wait, wait. I'm coming with you. 141 00:04:38,655 --> 00:04:39,781 What? No, you're not. 142 00:04:39,864 --> 00:04:42,158 W... We are friends, yes? 143 00:04:42,242 --> 00:04:43,868 Well, I mean, yeah. 144 00:04:43,952 --> 00:04:45,287 We're friendly. 145 00:04:45,370 --> 00:04:46,788 But I... You know, I... I already 146 00:04:46,871 --> 00:04:48,456 got the rug and... 147 00:04:48,540 --> 00:04:49,791 Plus, the kids need you. 148 00:04:49,874 --> 00:04:50,875 -No, we don't. -Take her. 149 00:04:50,959 --> 00:04:52,335 Miss Mickey, when I 150 00:04:52,419 --> 00:04:54,170 smashed that man over the head, 151 00:04:54,254 --> 00:04:57,340 I felt an animal in my chest wake up and roar. 152 00:04:57,424 --> 00:04:59,593 I would very much like to feel that again. 153 00:04:59,676 --> 00:05:02,512 Okay. I mean, how am I supposed to argue with that? 154 00:05:02,596 --> 00:05:04,806 Fine, come along for a couple days, but you got to keep up, 155 00:05:04,890 --> 00:05:06,182 all right? I don't feel like babysitting. 156 00:05:06,266 --> 00:05:08,018 Otherwise I'd stay with these animals. 157 00:05:08,101 --> 00:05:09,561 Oh, uh... 158 00:05:09,644 --> 00:05:12,147 But i... It's up to you, Benito. 159 00:05:12,230 --> 00:05:14,024 I will only go if I have your blessing. 160 00:05:14,107 --> 00:05:16,359 -Okay. -Mm. 161 00:05:16,443 --> 00:05:18,528 Okay, let's go. 162 00:05:18,612 --> 00:05:20,488 Well, that about does it. Good luck to you. 163 00:05:20,572 --> 00:05:22,490 Uh, take care of yourselves. 164 00:05:22,574 --> 00:05:24,326 And if you need anything at all, 165 00:05:24,409 --> 00:05:26,703 do not hesitate to call 911. 166 00:05:26,786 --> 00:05:28,538 Hold onto your nips, 167 00:05:28,622 --> 00:05:30,206 this kitty can purr. 168 00:05:33,919 --> 00:05:35,378 What's shakin', bacon? 169 00:05:35,462 --> 00:05:37,255 Excuse me? 170 00:05:37,339 --> 00:05:39,633 You're excused. 171 00:05:43,720 --> 00:05:45,138 A little hustle, please. 172 00:05:45,222 --> 00:05:46,598 -The colonel's waiting. -So what? 173 00:05:46,681 --> 00:05:48,141 So show some respect. 174 00:05:48,225 --> 00:05:49,434 He's a freaking war hero. 175 00:05:49,517 --> 00:05:51,394 Dude went buck wild on Korea. 176 00:05:51,478 --> 00:05:53,355 Look at this beast. 177 00:05:53,438 --> 00:05:54,856 If there was ever a guy to surrender the patriarch role to, 178 00:05:54,940 --> 00:05:56,608 it's this stud. 179 00:05:56,691 --> 00:05:58,401 (DOORBELL RINGS) 180 00:05:59,611 --> 00:06:00,612 What? 181 00:06:00,695 --> 00:06:01,696 Hello! 182 00:06:01,780 --> 00:06:03,073 Oh, my goodness, 183 00:06:03,156 --> 00:06:06,743 look how big you've all gotten! 184 00:06:06,826 --> 00:06:08,536 (GASPS) Sabrina. 185 00:06:08,620 --> 00:06:11,998 My beautiful angel. 186 00:06:12,082 --> 00:06:14,751 And Chip, such a dashing young gentleman. 187 00:06:14,834 --> 00:06:16,294 You remind me of my husband. 188 00:06:16,378 --> 00:06:18,296 Oh, and Ben, my poor baby. 189 00:06:18,380 --> 00:06:20,215 I heard about that 190 00:06:20,298 --> 00:06:22,592 little accident you had. 191 00:06:22,676 --> 00:06:24,427 Hello, Grandma. 192 00:06:24,511 --> 00:06:26,471 Now, it has been a long day, 193 00:06:26,555 --> 00:06:28,431 so why don't we all go upstairs 194 00:06:28,515 --> 00:06:31,017 and change into our PJs? 195 00:06:31,101 --> 00:06:32,602 (CHUCKLES) 196 00:06:32,686 --> 00:06:34,437 Yeah, sorry, Grandma, that's not gonna work for me. 197 00:06:34,521 --> 00:06:36,690 I've got a party to go to tonight. And I probably won't 198 00:06:36,773 --> 00:06:39,234 get home until late, so, you know what, don't wait up for me. 199 00:06:39,317 --> 00:06:40,860 You guys... Oh! 200 00:06:40,944 --> 00:06:42,571 I realize you children 201 00:06:42,654 --> 00:06:44,281 aren't used to having rules, 202 00:06:44,364 --> 00:06:46,241 but all that's going to change. Now, 203 00:06:46,324 --> 00:06:48,952 be a good girl and do as Grandma says. 204 00:06:50,495 --> 00:06:51,496 No. 205 00:06:51,997 --> 00:06:53,498 -(GASPS) -CHIP: Whoa. 206 00:06:53,582 --> 00:06:54,666 I think you'll find I have 207 00:06:54,749 --> 00:06:57,627 very little tolerance for back sass, dear. 208 00:06:58,712 --> 00:07:00,171 Upstairs. 209 00:07:05,719 --> 00:07:07,262 -(DOOR OPENS) -MICKEY: So, of course, 210 00:07:07,345 --> 00:07:09,014 I'm trying to convince him it was just a rash, 211 00:07:09,097 --> 00:07:10,724 -but, you know, he wasn't buying it. -Oh. 212 00:07:10,807 --> 00:07:13,727 You know, when I was a little girl, a rash spread 213 00:07:13,810 --> 00:07:16,062 through our village and nearly took all of the women. 214 00:07:16,146 --> 00:07:18,815 -Oh. Right on. -Yeah. 215 00:07:18,899 --> 00:07:20,942 -Very cool that we both have rash stories. -Uh-huh. 216 00:07:21,026 --> 00:07:23,153 So, this is it. Home, sweet home. 217 00:07:23,236 --> 00:07:24,613 (AIRPLANE WHOOSHES) 218 00:07:24,696 --> 00:07:26,656 Oh, yeah, I live real close to the airport. 219 00:07:26,740 --> 00:07:28,617 Super convenient. Thirsty? 220 00:07:28,700 --> 00:07:29,701 Yeah. 221 00:07:29,784 --> 00:07:30,827 -Cheers. -Oh. 222 00:07:30,911 --> 00:07:32,078 Ah. 223 00:07:32,162 --> 00:07:33,663 Mm. 224 00:07:33,747 --> 00:07:35,040 -Mm-hmm. -Oh. 225 00:07:35,123 --> 00:07:36,249 -Mm, mm. -There we go. 226 00:07:36,333 --> 00:07:37,459 Cheers. 227 00:07:37,542 --> 00:07:39,711 (TOILET FLUSHING) 228 00:07:39,794 --> 00:07:41,296 (GASPS) 229 00:07:41,379 --> 00:07:42,672 Jimmy? 230 00:07:42,756 --> 00:07:45,467 Holy crap, you're alive. 231 00:07:45,550 --> 00:07:47,302 Oh, you look good. 232 00:07:47,385 --> 00:07:48,720 -What? No. Get... Get off of me! -You look really good. 233 00:07:48,803 --> 00:07:50,639 -What are you doing? -Oh, I'm happy to see you. 234 00:07:51,598 --> 00:07:53,391 -Hi. Hey. -ALBA: Mm. 235 00:07:53,475 --> 00:07:54,476 -I'm Jimmy. -Oh. 236 00:07:54,559 --> 00:07:56,311 -I'm the boyfriend. -He's not my boyfriend. 237 00:07:56,394 --> 00:07:57,562 Oh, come on. We've been plowing for, like, ten years... 238 00:07:57,646 --> 00:07:58,647 What are you doing here, Jimmy? 239 00:07:58,730 --> 00:08:00,649 Are you living in my place? 240 00:08:00,732 --> 00:08:02,901 No. The... The pipe is just, like... 241 00:08:02,984 --> 00:08:04,194 -Oh, the pipe? -Yeah, and it... 242 00:08:04,277 --> 00:08:05,570 There's a, there's a... You got a drippy... 243 00:08:05,654 --> 00:08:06,655 I got a drippy? 244 00:08:06,738 --> 00:08:08,073 (SIGHS) 245 00:08:08,156 --> 00:08:09,449 I missed the smells. 246 00:08:09,532 --> 00:08:10,533 Okay, well, you can smell my ass 247 00:08:10,617 --> 00:08:11,743 when you kiss it good-bye. Leave. 248 00:08:11,826 --> 00:08:13,787 Okay, you know what, I'm sensing some major hostility here, 249 00:08:13,870 --> 00:08:16,873 which is fine, but is it about the car thing? 250 00:08:16,957 --> 00:08:18,541 The car thing where you ran me over? 251 00:08:18,625 --> 00:08:19,793 -Yeah. -Yes, it is. 252 00:08:19,876 --> 00:08:21,002 Okay. Well, I said I was sorry. 253 00:08:21,086 --> 00:08:22,337 No, you didn't say you were sorry. 254 00:08:22,420 --> 00:08:23,588 I'm saying it now. 255 00:08:23,672 --> 00:08:24,673 Jimmy, you didn't even stop. 256 00:08:24,756 --> 00:08:27,217 I thought you were dead! 257 00:08:27,300 --> 00:08:28,593 Did you stop? 258 00:08:28,677 --> 00:08:30,679 Did you stop and think about how it made me feel? 259 00:08:30,762 --> 00:08:32,430 Get out! 260 00:08:32,514 --> 00:08:33,598 I'm serious. Get out. 261 00:08:33,682 --> 00:08:34,724 Oh, fine! 262 00:08:34,808 --> 00:08:37,644 Well, guess what. I don't need this, 263 00:08:37,727 --> 00:08:39,729 and I don't need you and I don't need this robe. 264 00:08:39,813 --> 00:08:41,439 Come on. Keep the robe. I don't want the robe. 265 00:08:41,523 --> 00:08:42,524 No, I don't want it. 266 00:08:42,607 --> 00:08:44,609 It makes me think of you, and I hate it. 267 00:08:45,652 --> 00:08:47,362 Wha... 268 00:08:47,445 --> 00:08:48,738 Hold on. 269 00:08:48,822 --> 00:08:50,448 Did you get a new tattoo? 270 00:08:50,532 --> 00:08:52,325 Yeah, I did. 271 00:08:53,451 --> 00:08:54,452 I regret it. 272 00:08:54,536 --> 00:08:55,537 Mm. 273 00:08:55,620 --> 00:08:57,998 Oh. And a word to the wise. 274 00:08:58,081 --> 00:08:59,958 That loan shark from the Indian casino, 275 00:09:00,041 --> 00:09:02,419 he's been poking around, so when he comes to get... 276 00:09:02,502 --> 00:09:03,587 He reminds me 277 00:09:03,670 --> 00:09:04,713 of my cousin, Victor. 278 00:09:04,796 --> 00:09:06,506 In the womb for 14 months. 279 00:09:06,590 --> 00:09:07,591 Big head. 280 00:09:07,674 --> 00:09:09,259 -Very sad. -Yeah. 281 00:09:09,342 --> 00:09:10,719 -Don't pay attention to him. He's no one. -Mm-hmm. 282 00:09:10,802 --> 00:09:12,012 Hey, you want to get out of here, 283 00:09:12,095 --> 00:09:13,597 go crank the lights up on this town? 284 00:09:13,680 --> 00:09:15,473 (LAUGHS) I don't know what you say. 285 00:09:15,557 --> 00:09:16,850 That's okay. Uh, just take this, 286 00:09:16,933 --> 00:09:18,810 and I will explain the rest later. 287 00:09:18,894 --> 00:09:21,605 Oh. No. No, thank you. 288 00:09:21,688 --> 00:09:23,481 Oh, don't worry... It's super mild. 289 00:09:23,565 --> 00:09:26,026 Oh, no, no, I... I can't, 'cause I have a sensitive stomach. 290 00:09:26,109 --> 00:09:27,861 -Me, too. Just take half. -No, it's... It's no good. 291 00:09:27,944 --> 00:09:30,155 Just put it on your tongue and tell me what it tastes like. 292 00:09:30,238 --> 00:09:31,615 -I can't do it! It's not good. -Alba, 293 00:09:31,698 --> 00:09:33,283 -friends trust each other. -Plea... 294 00:09:33,366 --> 00:09:34,743 I said no! 295 00:09:34,826 --> 00:09:37,245 I'll fire you if you don't. 296 00:09:39,831 --> 00:09:41,791 (LAUGHING) I'm just kidding! 297 00:09:41,875 --> 00:09:44,002 Oh, I'm so sorry. Your face. I scared you. 298 00:09:44,085 --> 00:09:45,795 -(PANTING) -I can't fire you... You're not even mine. 299 00:09:45,879 --> 00:09:46,880 (BOTH LAUGHING) 300 00:09:46,963 --> 00:09:49,716 -You don't have to take it. -Oh, thank you. 301 00:09:49,799 --> 00:09:50,842 'Cause you already took it. 302 00:09:50,926 --> 00:09:52,385 -Wait, what? -Mm. 303 00:09:52,469 --> 00:09:54,679 I popped one in your beer earlier. 304 00:09:54,763 --> 00:09:57,474 Uh... No, y... You're joking. 305 00:09:57,557 --> 00:09:59,851 This is a joke, right? 306 00:09:59,935 --> 00:10:01,853 -Of course I'm joking! -Oh. 307 00:10:01,937 --> 00:10:03,313 (LAUGHING) Who would do that? 308 00:10:03,396 --> 00:10:05,440 -Oh... I can't tell, I can't tell. -I know. 309 00:10:05,523 --> 00:10:06,775 Actually, I'm joking about joking. 310 00:10:06,858 --> 00:10:08,652 I'd say you have about ten minutes. 311 00:10:08,735 --> 00:10:10,779 Wha... Oh. Oh, no, no. 312 00:10:10,862 --> 00:10:12,530 Yeah. You know what, I'm gonna go freshen up. 313 00:10:12,614 --> 00:10:14,241 -This is gonna be fun. -Don't leave. No. 314 00:10:14,324 --> 00:10:16,660 Oh. (GRUNTING) 315 00:10:18,787 --> 00:10:19,788 Oh! What are you doing? 316 00:10:19,871 --> 00:10:21,414 I was gonna go make a grilled cheese. 317 00:10:21,498 --> 00:10:22,916 -What are you doing? -I'm going out. 318 00:10:22,999 --> 00:10:24,417 What if Grandma wakes up? 319 00:10:24,501 --> 00:10:25,877 Well, you can tell her to eat a big fat... 320 00:10:25,961 --> 00:10:27,671 And where might you two be going? 321 00:10:27,754 --> 00:10:28,880 I was just going to make a grilled cheese. 322 00:10:28,964 --> 00:10:30,465 Huh? 323 00:10:30,549 --> 00:10:33,218 No, I... I was gonna go make a grilled cheese. 324 00:10:33,301 --> 00:10:35,345 Ah, what a coincidence... Everyone's got 325 00:10:35,428 --> 00:10:37,806 a midnight hankering for some grilled cheese. 326 00:10:37,889 --> 00:10:40,684 Okay, fine, I'm going out. My friend Fuji is deejaying. 327 00:10:40,767 --> 00:10:42,811 Oh, how fun. Did you hear that, Colonel? 328 00:10:42,894 --> 00:10:45,230 -Fuji is deejaying. -Look, it's not 329 00:10:45,313 --> 00:10:46,940 that big of a deal... I'm just going dancing. 330 00:10:47,023 --> 00:10:49,568 Oh. Well, why didn't you say so? You can dance right here. 331 00:10:49,651 --> 00:10:50,652 What? 332 00:10:50,735 --> 00:10:52,821 You heard me. Dance. 333 00:10:52,904 --> 00:10:54,906 Come on, Grandma, this is insane. 334 00:10:54,990 --> 00:10:55,991 Dance! 335 00:10:58,535 --> 00:11:00,453 (SNICKERS) 336 00:11:00,537 --> 00:11:01,830 (LAUGHS) 337 00:11:01,913 --> 00:11:05,250 You gentlemen aren't going to let a lady dance alone, are you? 338 00:11:05,333 --> 00:11:06,960 Go on. 339 00:11:07,043 --> 00:11:08,753 Join her. 340 00:11:10,463 --> 00:11:12,924 (GASPS SOFTLY) That's better. 341 00:11:13,008 --> 00:11:14,843 Now we're having fun. 342 00:11:14,926 --> 00:11:17,095 (DANCE BEAT PLAYS) 343 00:11:20,807 --> 00:11:22,934 How you doing over there? 344 00:11:23,018 --> 00:11:25,270 -I... Good, I think. -Yeah? 345 00:11:25,353 --> 00:11:27,063 My legs are heavy, but... 346 00:11:27,147 --> 00:11:28,857 My mind is light. 347 00:11:28,940 --> 00:11:31,860 And my back is slick with a river of sweat. 348 00:11:31,943 --> 00:11:34,070 I feel relaxed but... 349 00:11:34,154 --> 00:11:35,780 Also focused. 350 00:11:35,864 --> 00:11:37,699 -Kind of warm, too. -Mm-hmm. 351 00:11:37,782 --> 00:11:39,743 Overall, good. I feel good! 352 00:11:39,826 --> 00:11:41,786 Great. That was a lot of info there. 353 00:11:41,870 --> 00:11:43,079 -Thank you so much. -Yeah. Mm. 354 00:11:43,163 --> 00:11:45,206 Mmm! 355 00:11:45,290 --> 00:11:47,000 Whoa... Whoa! That's not one you want to gulp. 356 00:11:47,083 --> 00:11:48,710 -Mm-mm. Mm. -No... No guzzling. 357 00:11:48,793 --> 00:11:50,086 All right, that's on you. 358 00:11:50,170 --> 00:11:51,421 Do you want to go dance? 359 00:11:51,504 --> 00:11:53,590 -Yeah, lead the way, bitch! -Yeah! 360 00:12:05,393 --> 00:12:07,103 (RETCHING) 361 00:12:08,939 --> 00:12:09,940 (UNZIPS) 362 00:12:10,023 --> 00:12:11,942 Mm-hmm. 363 00:12:34,881 --> 00:12:36,174 (AIRPLANE WHOOSHING) 364 00:12:36,258 --> 00:12:38,343 Aah! We're gonna die! 365 00:12:38,426 --> 00:12:39,553 (SCREAMS) 366 00:12:39,636 --> 00:12:41,763 -What? What? -Okay, okay, we're home. 367 00:12:41,846 --> 00:12:43,974 We're home. Right on. 368 00:12:44,057 --> 00:12:46,601 Ay. Oh, my mind is in pain. 369 00:12:46,685 --> 00:12:47,978 Oh, Alba, 370 00:12:48,061 --> 00:12:49,396 God, do you have to scream? 371 00:12:49,479 --> 00:12:50,981 It's like nails in a blender. 372 00:12:51,064 --> 00:12:53,984 Let's just get inside and pass out, and then... 373 00:12:54,067 --> 00:12:56,861 Wait, why is my window open? 374 00:12:58,029 --> 00:13:00,574 Didn't Jimmy mention something about a loan shark? 375 00:13:00,657 --> 00:13:03,201 Hold on a second. I got to make a phone call. 376 00:13:03,285 --> 00:13:06,830 -Oh, the words you say mean n... Nothing. -Just shu... Sh-sh-sh-shush. 377 00:13:06,913 --> 00:13:08,373 -JIMMY: Yo. -You're killing me. 378 00:13:08,456 --> 00:13:09,958 Oh, hey, Jimmy, hey. How's my big, sexy 379 00:13:10,041 --> 00:13:11,793 side of beef, huh? What are you doing? 380 00:13:11,877 --> 00:13:13,879 Just dumping out. I ate some leftover clams 381 00:13:13,962 --> 00:13:16,256 for breakfast. They're wreaking havoc on my insides. 382 00:13:16,339 --> 00:13:17,883 What's up with you? 383 00:13:18,925 --> 00:13:20,385 Nothing. Uh... 384 00:13:20,468 --> 00:13:23,013 I just was hoping that you could come over here 385 00:13:23,096 --> 00:13:25,307 and... Wreak havoc on my insides. 386 00:13:25,390 --> 00:13:27,976 Oh. You do, do you? 387 00:13:28,059 --> 00:13:29,060 Yeah. Big-time. 388 00:13:29,144 --> 00:13:31,062 Uh... Get over here. Take me. 389 00:13:31,146 --> 00:13:32,898 You asked for it. 390 00:13:32,981 --> 00:13:35,525 -I'm gonna mop up, and I'll be right ov... -(GROANS) I mean... 391 00:13:37,694 --> 00:13:39,613 Grandma says come down for break... 392 00:13:39,696 --> 00:13:40,989 What are you doing? 393 00:13:41,072 --> 00:13:43,700 This woman needs to know who she's messing with. 394 00:13:43,783 --> 00:13:46,077 -You sure that's a good idea? -Oh, it's all part of the dance. 395 00:13:46,161 --> 00:13:47,996 She came at me, now I'll come at her, 396 00:13:48,079 --> 00:13:51,666 and round and round we'll go in this cruel little game of wits. 397 00:13:51,750 --> 00:13:53,001 You sound insane. 398 00:13:53,084 --> 00:13:54,085 Do I? 399 00:13:54,169 --> 00:13:56,254 I learned it from Mickey. 400 00:13:56,338 --> 00:13:59,049 At least she appreciated a healthy rivalry. 401 00:13:59,132 --> 00:14:00,926 Come on. 402 00:14:01,009 --> 00:14:02,552 Ah. 403 00:14:02,636 --> 00:14:03,637 Ow! 404 00:14:03,720 --> 00:14:05,096 That's the colonel's bacon! 405 00:14:05,180 --> 00:14:07,432 You can have bacon when you earn bacon. 406 00:14:07,515 --> 00:14:10,644 You children have been spoiled rotten. 407 00:14:10,727 --> 00:14:12,062 I mean, for goodness' sake, 408 00:14:12,145 --> 00:14:13,438 Ben is the only one 409 00:14:13,521 --> 00:14:15,106 of you with any manners. 410 00:14:15,190 --> 00:14:17,901 Now, I suppose it's not entirely your fault. 411 00:14:17,984 --> 00:14:20,904 I blame my idiot son and that whore mother of yours. 412 00:14:20,987 --> 00:14:22,739 But I will restore dignity 413 00:14:22,822 --> 00:14:26,243 to our family if it's the last thing I do. 414 00:14:26,326 --> 00:14:27,953 Chip, from now on, 415 00:14:28,036 --> 00:14:29,454 you'll be the colonel's apprentice. 416 00:14:29,537 --> 00:14:31,331 You can start by cutting his food into little pieces 417 00:14:31,414 --> 00:14:32,999 and feeding him. 418 00:14:33,083 --> 00:14:34,376 Doesn't he have a nurse for that? 419 00:14:34,459 --> 00:14:36,086 He does. You. 420 00:14:36,169 --> 00:14:38,713 And, uh, little Miss Rosemary Kennedy here 421 00:14:38,797 --> 00:14:39,923 will learn to behave 422 00:14:40,006 --> 00:14:43,009 like a lady, or she will suffer the consequences. 423 00:14:43,093 --> 00:14:44,261 Yes, Grandma. Whatever you say. 424 00:14:44,344 --> 00:14:46,096 -Good. -(CHUCKLES) 425 00:14:46,179 --> 00:14:50,267 Now, if you don't mind, I'd like to enjoy my coffee. 426 00:14:50,350 --> 00:14:51,560 (SIGHS) 427 00:14:53,103 --> 00:14:54,938 (GASPS) Oh! 428 00:14:55,021 --> 00:14:56,064 What? (SCOFFS) 429 00:14:56,147 --> 00:14:57,274 What? 430 00:14:57,357 --> 00:14:59,484 You ruined my blouse, you wrinkly bitch! 431 00:14:59,568 --> 00:15:02,821 Your blouse was ruined by your inability to fill it out. 432 00:15:02,904 --> 00:15:04,114 -(SCOFFS) -Now, go put on 433 00:15:04,197 --> 00:15:05,991 a fresh pot. 434 00:15:06,074 --> 00:15:08,076 (EXHALES) 435 00:15:09,995 --> 00:15:12,163 (TIRES SCREECH) 436 00:15:13,498 --> 00:15:16,334 -(CAR DOOR SHUTS) -Let's do this. 437 00:15:16,418 --> 00:15:18,044 Oh, yeah, here we go. 438 00:15:18,128 --> 00:15:19,629 (EXHALES) Oh, yeah. 439 00:15:22,632 --> 00:15:23,633 (GRUNTS) 440 00:15:23,717 --> 00:15:24,926 Oh, sh... 441 00:15:25,010 --> 00:15:26,511 (GRUNTING) 442 00:15:26,595 --> 00:15:27,596 Wait, wait. 443 00:15:27,679 --> 00:15:30,223 (GRUNTING) 444 00:15:30,307 --> 00:15:31,308 Ooh. 445 00:15:32,183 --> 00:15:33,184 My goodness. 446 00:15:33,268 --> 00:15:34,728 (GRUNTS) 447 00:15:34,811 --> 00:15:36,229 (PANTING) 448 00:15:36,313 --> 00:15:37,314 Mickey? 449 00:15:38,607 --> 00:15:40,942 Mickey. 450 00:15:41,026 --> 00:15:42,569 -Time to boogie. -Do something! 451 00:15:42,652 --> 00:15:43,737 Don't worry, I got this. 452 00:15:43,820 --> 00:15:44,988 Suck solar, bitch. 453 00:15:45,071 --> 00:15:46,531 (ENGINE REVS) 454 00:15:46,615 --> 00:15:47,741 (BATTERY DIES) 455 00:15:47,824 --> 00:15:49,117 (BEEPING) 456 00:15:49,200 --> 00:15:50,201 What... What's happening? 457 00:15:50,285 --> 00:15:52,537 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 458 00:15:52,621 --> 00:15:54,205 Hey. 459 00:15:54,289 --> 00:15:56,207 (GROANS) 460 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 $4,200, Mick. 461 00:15:58,293 --> 00:15:59,628 Where is it? 462 00:15:59,711 --> 00:16:01,087 Where do you think it is? 463 00:16:01,171 --> 00:16:03,215 -Do I look like I'm playing games? -Okay. 464 00:16:03,298 --> 00:16:05,926 I don't have it. But what do you say you take that car out front 465 00:16:06,009 --> 00:16:07,010 and we call it even, huh? 466 00:16:07,093 --> 00:16:08,094 I don't want your stolen car. 467 00:16:08,178 --> 00:16:10,180 I'm a loan shark, not a car thief. 468 00:16:10,263 --> 00:16:12,682 -(GROANS) -Sit. Both of you. 469 00:16:12,766 --> 00:16:17,562 Mickey, I am scared. Your life is very sad. 470 00:16:17,646 --> 00:16:19,147 Yes, I know that, okay? Thank you. 471 00:16:19,231 --> 00:16:20,273 I want to go home to Greenwich. 472 00:16:20,357 --> 00:16:21,983 It's too late. We've burned that bridge. 473 00:16:22,067 --> 00:16:23,068 You burned that bridge. 474 00:16:23,151 --> 00:16:24,152 We both burned that bridge. 475 00:16:24,236 --> 00:16:25,695 It doesn't matter who lit the match. 476 00:16:25,779 --> 00:16:27,989 We must beg their forgiveness. Mr. Chip will give you 477 00:16:28,073 --> 00:16:29,491 -the money to pay for this mess. -No. 478 00:16:29,574 --> 00:16:31,993 I am not borrowing money from a 12-year-old. 479 00:16:32,786 --> 00:16:33,995 Honestly, Mickey, 480 00:16:34,079 --> 00:16:35,163 I'm depressed for you. 481 00:16:35,247 --> 00:16:36,623 You literally have nothing. 482 00:16:36,706 --> 00:16:38,208 Yeah, that's what I said. 483 00:16:38,291 --> 00:16:41,002 Well, I hate to do it, but you leave me no choice. 484 00:16:41,086 --> 00:16:43,129 Put your hand flat on the table. 485 00:16:43,213 --> 00:16:45,382 Okay, look, I know you got to do the whole tough guy routine, 486 00:16:45,465 --> 00:16:47,217 but, listen, you and I, we all know 487 00:16:47,300 --> 00:16:48,718 that you're not actually gonna hit a lady. 488 00:16:48,802 --> 00:16:51,137 -Oh, my God! -(SCREAMING) 489 00:16:51,221 --> 00:16:53,390 Oh! You crushed me! 490 00:16:53,473 --> 00:16:55,225 Next hand. Hurry. I got to pick my boy up from day care. 491 00:16:55,308 --> 00:16:57,185 No, no, no, no, no! I got the money, I got the money. 492 00:16:57,269 --> 00:16:58,270 Where? 493 00:16:58,353 --> 00:16:59,813 It's in Connecticut. Just give me a couple hours. 494 00:16:59,896 --> 00:17:01,106 You think I'm an idiot? 495 00:17:01,189 --> 00:17:03,275 -Give me that hand! -No, no, no, no, no, no, no, no! 496 00:17:03,358 --> 00:17:04,985 I'll leave you Alba as collateral. 497 00:17:05,068 --> 00:17:06,069 What? 498 00:17:06,152 --> 00:17:07,821 -Hurry. -Yeah, yeah, yeah. 499 00:17:07,904 --> 00:17:10,282 -What? -(WHIMPERING) Please don't leave me. 500 00:17:10,365 --> 00:17:12,867 Alba, listen to me. You got to trust me right now, okay? 501 00:17:12,951 --> 00:17:14,286 -Please trust me. -No, 502 00:17:14,369 --> 00:17:15,996 I don't trust you. You drugged me. 503 00:17:16,079 --> 00:17:17,080 Well, that was for your own good. 504 00:17:17,163 --> 00:17:18,873 I mean, look how far you've come. 505 00:17:18,957 --> 00:17:21,459 -(WHIMPERING) -All right, listen, 506 00:17:21,543 --> 00:17:23,211 I need you to do me a favor. I did you a favor. 507 00:17:23,295 --> 00:17:25,380 It's your turn to do me a favor. That's what best friends do. 508 00:17:26,423 --> 00:17:27,841 We are best friends? 509 00:17:27,924 --> 00:17:29,843 Well, I don't know. Are we? 510 00:17:29,926 --> 00:17:31,553 -Yeah... -All right. 511 00:17:33,597 --> 00:17:35,307 "Meh, meh, meh. 512 00:17:35,390 --> 00:17:38,768 "Look at me. I'm the colonel. I'm a war hero." 513 00:17:38,852 --> 00:17:41,062 I'll show you a war, you old bastard. 514 00:17:42,355 --> 00:17:44,065 What happened to you? 515 00:17:44,149 --> 00:17:45,233 I loved you, Grandpa! 516 00:17:45,317 --> 00:17:46,484 I loved you! 517 00:17:46,568 --> 00:17:48,486 (SHOUTING) 518 00:17:48,570 --> 00:17:49,738 What are you doing? 519 00:17:49,821 --> 00:17:50,822 Huh? 520 00:17:51,990 --> 00:17:55,076 Nothing. Just, uh, meditating. 521 00:17:55,160 --> 00:17:56,286 Oh. 522 00:17:56,369 --> 00:17:57,454 What happened to your face? 523 00:17:57,537 --> 00:17:59,122 Oatmeal Boobs threw away my makeup. 524 00:17:59,205 --> 00:18:00,290 Do you always look like that? 525 00:18:00,373 --> 00:18:02,459 Shut up. I was up all night dancing the Charleston. 526 00:18:02,542 --> 00:18:03,877 The woman is awful. 527 00:18:03,960 --> 00:18:05,879 Tell me about it. The colonel's ruining my life. 528 00:18:05,962 --> 00:18:07,255 What are you talking about? The guy's a vegetable. 529 00:18:07,339 --> 00:18:11,009 He is a manipulative scumbag, and he needs to be stopped. 530 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 (DOORBELL RINGS) 531 00:18:12,802 --> 00:18:13,970 Just hear me out, okay? 'Cause I know that... 532 00:18:14,054 --> 00:18:15,180 Oh, thank God you're here. 533 00:18:15,263 --> 00:18:16,556 You got to help us. 534 00:18:16,640 --> 00:18:17,891 You left us alone with an abusive lunatic. 535 00:18:17,974 --> 00:18:19,309 What happened to your face? 536 00:18:19,392 --> 00:18:20,393 -Spooky, right? -(SIGHS) 537 00:18:20,477 --> 00:18:21,519 Are you gonna help us or not? 538 00:18:21,603 --> 00:18:23,104 Uh... (EXHALES) 539 00:18:23,188 --> 00:18:27,234 Guys, Alba and I got a pretty sweet thing going on, so... 540 00:18:27,317 --> 00:18:29,486 -Name your price. -Well, you are family. 541 00:18:29,569 --> 00:18:31,279 So I guess I'll have to take that 542 00:18:31,363 --> 00:18:33,365 into consideration. Ugh. 543 00:18:33,448 --> 00:18:35,116 I'll come down to $4,200. 544 00:18:35,200 --> 00:18:36,618 Bizarrely specific but fine. 545 00:18:36,701 --> 00:18:37,911 Okay, just get them out of here, 546 00:18:37,994 --> 00:18:39,579 'cause if I have to scrub the colonel's disgusting 547 00:18:39,663 --> 00:18:42,290 tattooed carcass one more time, I'm gonna lose my mind. 548 00:18:42,374 --> 00:18:44,376 Guy's got tattoos, huh? That's pretty sweet. 549 00:18:44,459 --> 00:18:45,544 He's got a cross, a dragonfly, some weird poem about the sea... 550 00:18:45,627 --> 00:18:46,628 Hold on a second. 551 00:18:46,711 --> 00:18:48,713 He has a dragonfly tattoo? 552 00:18:48,797 --> 00:18:50,924 Yeah. It's big. It's right on his wrinkly tit. 553 00:18:51,007 --> 00:18:52,342 -Right here? -Yeah. 554 00:18:52,425 --> 00:18:55,345 Oh, my God. 555 00:18:55,428 --> 00:18:58,181 Tippy. Hey, super sorry 556 00:18:58,265 --> 00:18:59,933 for the barge-in. I'm Mickey. We spoke... 557 00:19:00,016 --> 00:19:01,560 I know who you are. (BLOWS) You're the sister 558 00:19:01,643 --> 00:19:04,145 of that whore who stole my son. 559 00:19:04,229 --> 00:19:06,064 Yeah. That's me. So, listen, 560 00:19:06,147 --> 00:19:07,983 I know I told you I needed you to watch the kids, 561 00:19:08,066 --> 00:19:09,526 but a couple things fell through on my end, 562 00:19:09,609 --> 00:19:11,152 so we won't be needing you anymore. 563 00:19:11,236 --> 00:19:13,238 Sorry for the inconvenience. Hey, you know what? 564 00:19:13,321 --> 00:19:14,990 Grab a car on your way out. 565 00:19:15,073 --> 00:19:16,449 Oh, I'm not going anywhere. 566 00:19:16,533 --> 00:19:18,201 Well, that's unfortunate. 567 00:19:18,285 --> 00:19:20,870 You leave me no choice but to reveal a scandal 568 00:19:20,954 --> 00:19:24,249 so very scandalous 569 00:19:24,332 --> 00:19:26,334 that it will shatter the foundation 570 00:19:26,418 --> 00:19:27,419 of the Pemberton name. 571 00:19:28,753 --> 00:19:30,297 That's right, Colonel. 572 00:19:30,380 --> 00:19:32,883 You've been a busy boy, haven't you? 573 00:19:32,966 --> 00:19:34,217 A very bad, 574 00:19:34,301 --> 00:19:35,427 busy little boy. 575 00:19:35,510 --> 00:19:37,387 Now, we all know the colonel is a man 576 00:19:37,470 --> 00:19:38,805 of many passions. 577 00:19:38,889 --> 00:19:42,392 But none burn brighter than that of the female flesh. 578 00:19:42,475 --> 00:19:43,894 Even he was no match 579 00:19:43,977 --> 00:19:46,271 for the temptresses who inhabit the tiny 580 00:19:46,354 --> 00:19:49,274 island nation of Guatemala! 581 00:19:49,357 --> 00:19:51,693 -Guatemala isn't an island. -Would you... I... 582 00:19:51,776 --> 00:19:53,612 -I'm doing a thing. -I know. It's just taking forever. 583 00:19:53,695 --> 00:19:54,696 -I'm building up to something. -Build faster. 584 00:19:54,779 --> 00:19:55,780 Could you stop interrupting me? 585 00:19:55,864 --> 00:19:57,365 -If you just do it... Okay. -Yeah, okay! Thank you! 586 00:19:57,449 --> 00:19:59,576 Anyway... 587 00:19:59,659 --> 00:20:01,786 There's no denying that the colonel has done 588 00:20:01,870 --> 00:20:05,707 a great many things for the landlocked nation of Guatemala. 589 00:20:05,790 --> 00:20:09,586 His legacy will forever be etched in the roads he's paved, 590 00:20:09,669 --> 00:20:11,129 the schools he's built, 591 00:20:11,213 --> 00:20:14,216 and the faces of his bastard children. 592 00:20:14,299 --> 00:20:15,300 That's right. 593 00:20:15,383 --> 00:20:17,010 The colonel is Alba's father! 594 00:20:17,093 --> 00:20:18,720 Why else would he have 595 00:20:18,803 --> 00:20:21,139 a dragonfly tattoo over his heart, 596 00:20:21,223 --> 00:20:24,267 if not to honor his precious libélula? 597 00:20:25,435 --> 00:20:26,686 What's the matter, Colonel? 598 00:20:26,770 --> 00:20:28,480 Cat got your tongue? 599 00:20:29,814 --> 00:20:31,858 I believe the, uh, tattoo 600 00:20:31,942 --> 00:20:36,238 you're referring to is the B-24 Bomber. 601 00:20:36,321 --> 00:20:39,741 Much like the one he bravely flew over the Pacific. 602 00:20:39,824 --> 00:20:42,827 Yeah. Okay. Well, um... 603 00:20:43,828 --> 00:20:46,331 Thank you for your service. 604 00:20:46,414 --> 00:20:49,042 You're no different from your sister. 605 00:20:49,125 --> 00:20:51,086 You're just a dimwitted gold digger 606 00:20:51,169 --> 00:20:54,256 trying to suckle from the mighty Pemberton teat. 607 00:20:54,339 --> 00:20:58,260 Well, so long as I have breath in my body, you will never... 608 00:20:58,343 --> 00:21:01,096 -(CRACK) -(SCREAMS) 609 00:21:01,179 --> 00:21:02,639 (CRYING) 610 00:21:02,722 --> 00:21:04,849 -Is she gonna be okay? -Yeah, yeah. 611 00:21:04,933 --> 00:21:06,268 Of course. 612 00:21:06,351 --> 00:21:09,688 Well, she did break both of her hips, you know? 613 00:21:09,771 --> 00:21:12,649 So, no, she's not. 614 00:21:12,732 --> 00:21:14,734 These kids have somebody to watch them tonight? 615 00:21:17,571 --> 00:21:19,489 I mean, yeah, 616 00:21:19,573 --> 00:21:20,699 I guess I could stay, 617 00:21:20,782 --> 00:21:22,075 you know, 618 00:21:22,158 --> 00:21:23,493 if you guys need me. 619 00:21:23,577 --> 00:21:24,911 Yeah, if you're not busy. 620 00:21:24,995 --> 00:21:26,913 Well, I am busy. I'm very busy, Chip. 621 00:21:26,997 --> 00:21:28,748 That's not the question. The question is, 622 00:21:28,832 --> 00:21:30,292 you know, do you want me to stay? 623 00:21:30,375 --> 00:21:31,501 You know, I can, if you're desperate. 624 00:21:31,585 --> 00:21:33,795 I mean, I wouldn't say that we're desperate, but... 625 00:21:33,879 --> 00:21:34,880 Yeah, I guess, 626 00:21:34,963 --> 00:21:36,256 technically, we need somebody. 627 00:21:36,339 --> 00:21:37,340 Okay, so if it's a technical issue, 628 00:21:37,424 --> 00:21:38,425 -then, yeah. -Yeah. 629 00:21:38,508 --> 00:21:39,676 -All right. -Eh, look at that. 630 00:21:39,759 --> 00:21:41,553 Sounds like we all need each other. 631 00:21:42,596 --> 00:21:43,597 Who is he? 632 00:21:43,680 --> 00:21:45,473 I'm Jimmy. I'm the boyfriend. 633 00:21:45,557 --> 00:21:47,684 No, he's not my boyfriend. 634 00:21:47,767 --> 00:21:49,519 -We've been plowing for ten years. -All right, Jimmy, can we... 635 00:21:49,603 --> 00:21:51,104 Come on, let's not do this right now, okay? 636 00:21:51,187 --> 00:21:53,106 Come here, Ben. Let's get you out of this thing 637 00:21:53,189 --> 00:21:55,233 before somebody else gets hurt. 638 00:21:55,317 --> 00:21:57,027 You little murderer. 639 00:21:57,110 --> 00:21:58,570 Where's Alba? 640 00:21:59,696 --> 00:22:01,698 (GUNSHOTS ON TV) 641 00:22:07,495 --> 00:22:09,039 TIPPY: Dance!