1 00:00:12,805 --> 00:00:14,515 Bună dimineața, tuturor. 2 00:00:18,102 --> 00:00:19,771 Cine naiba e acest clovn? 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,649 Bună, sunt Kai. 4 00:00:23,733 --> 00:00:26,235 El este prietenul meu. Cine ești tu? 5 00:00:26,319 --> 00:00:27,320 Eu... 6 00:00:31,574 --> 00:00:32,617 Eu sunt Jimmy. 7 00:00:33,993 --> 00:00:35,536 Doamne. 8 00:00:37,163 --> 00:00:38,873 Chiar se potrivesc. 9 00:00:45,922 --> 00:00:47,048 Da! 10 00:00:48,299 --> 00:00:51,302 Doamne, îi permiți asta? 11 00:00:51,385 --> 00:00:54,055 - Ce vrei să fac? - Ceva, este dezgustător. 12 00:00:54,138 --> 00:00:57,141 Dă drumul la TV. Se satură repede. 13 00:00:57,225 --> 00:01:00,103 Nu știu, Mick. E responsabilitatea ta. 14 00:01:00,186 --> 00:01:03,231 - Îmi dai sfaturi părintești? - Da, de ce ești aici? 15 00:01:03,314 --> 00:01:05,024 Da, nu contribui cu nimic. 16 00:01:05,108 --> 00:01:08,027 Ce naiba vorbiți? Eu sunt figura paternă. 17 00:01:08,111 --> 00:01:09,695 Îți place țestoasa mea? 18 00:01:11,197 --> 00:01:13,074 Nu, nu chiar. 19 00:01:14,242 --> 00:01:16,661 - Bravo, Tati. - Nu voi minți copilul. 20 00:01:18,204 --> 00:01:19,205 Poftim. 21 00:01:19,288 --> 00:01:20,623 Problemă rezolvată. 22 00:01:22,583 --> 00:01:24,210 O, Doamne! 23 00:01:27,755 --> 00:01:29,340 Cioc, cioc. Pot să intru? 24 00:01:29,423 --> 00:01:31,384 Ai putea chiar să bați. 25 00:01:31,467 --> 00:01:33,344 Da. Ce se întâmplă? 26 00:01:33,427 --> 00:01:35,847 - Toate bune? - Da. 27 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 Da. 28 00:01:38,850 --> 00:01:40,017 Deci, Kai? 29 00:01:40,101 --> 00:01:41,394 - Pare în regulă. - Da. 30 00:01:41,477 --> 00:01:42,937 Care e treaba cu el? E... 31 00:01:43,020 --> 00:01:44,981 - Pompier, model sau ceva? - Nu. 32 00:01:45,064 --> 00:01:47,817 - Nu. Face mobilă din lemn găsit. - Lemn găsit. 33 00:01:49,318 --> 00:01:50,695 Lemn găsit... 34 00:01:52,321 --> 00:01:55,741 Deci, presupun că voi faceți sex? 35 00:01:55,825 --> 00:01:57,034 Chiar vrei să vorbim? 36 00:01:57,118 --> 00:01:58,995 Nu o să avem nicio discuție. 37 00:01:59,078 --> 00:02:01,539 Am vrut doar să știi că am înțeles și 38 00:02:01,622 --> 00:02:05,084 ai ales unul bun, tipul ăsta e un muzeu de sex. 39 00:02:05,168 --> 00:02:08,296 Omule, l-aș lăsa să facă orice cu mine... 40 00:02:08,379 --> 00:02:09,714 Te rog, oprește-te! Da? 41 00:02:09,797 --> 00:02:12,717 Ideea e tu ești o femeie cu nevoi și înțeleg asta, 42 00:02:12,800 --> 00:02:15,553 atâta timp cât folosești prezervative, e bine. 43 00:02:15,636 --> 00:02:16,637 Nu folosim. 44 00:02:16,721 --> 00:02:19,307 Asta e super. Corpul tău, alegerile tale. 45 00:02:19,390 --> 00:02:21,142 Eu prefer pastilele. 46 00:02:21,225 --> 00:02:23,394 Ai idee cât sunt de otrăvitoare? 47 00:02:23,477 --> 00:02:25,813 Cum e otrăvit controlul nașterii? 48 00:02:25,897 --> 00:02:28,232 Distruge corpul și îți cauzează nebunii. 49 00:02:28,316 --> 00:02:31,194 - Și bebelușii! - De ce îți pasă ce...? 50 00:02:33,446 --> 00:02:35,406 - M-am prins. - Ce? 51 00:02:35,489 --> 00:02:37,450 - Ești geloasă. - Eu sunt geloasă? 52 00:02:37,533 --> 00:02:38,618 - Da. - Pe tine? 53 00:02:38,701 --> 00:02:40,411 De ce aș fi geloasă pe tine? 54 00:02:40,494 --> 00:02:43,122 Eu am o bucată de carne de vită și tu n-ai. 55 00:02:43,206 --> 00:02:46,250 - Eu am vită. - Jimmy? Acea carne ambalată de prânz? 56 00:02:46,334 --> 00:02:48,628 Eu mă ospătez cu filet mignon. 57 00:02:48,711 --> 00:02:51,088 Eu nu vreau să am această conversație. 58 00:02:51,172 --> 00:02:54,383 Nu vreau să rămâi însărcinată, ia din pastilele mele, 59 00:02:54,467 --> 00:02:56,677 până primești rețetă pentru tine. 60 00:02:56,761 --> 00:02:59,347 Îți ții controlul nașterii într-o pungă? 61 00:02:59,430 --> 00:03:01,974 Le-am cumpărat vrac online. Preț avantajos. 62 00:03:02,058 --> 00:03:03,142 Nu vreau, da? 63 00:03:03,226 --> 00:03:06,187 De ce ești împotriva lor? E un miracol modern! 64 00:03:06,270 --> 00:03:08,231 Pastilele revoluționează femeile. 65 00:03:08,314 --> 00:03:09,815 Am început să lucrăm. 66 00:03:09,899 --> 00:03:12,360 - Ne-a permis... - N-ai muncit niciodată. 67 00:03:12,443 --> 00:03:15,446 Dar aș putea, mulțumită micuței pastile magice. 68 00:03:15,529 --> 00:03:17,073 Acele pastile sunt magice? 69 00:03:17,156 --> 00:03:19,283 Poftim. Ben, vreau să te întreb ceva. 70 00:03:19,367 --> 00:03:21,327 Dacă ar exista o pastilă care 71 00:03:21,410 --> 00:03:23,746 te-ar face orice, ai lua-o? 72 00:03:23,829 --> 00:03:25,498 - Cu siguranță. - Poftim. 73 00:03:25,581 --> 00:03:27,291 El înțelege. Are trei ani. 74 00:03:27,375 --> 00:03:29,585 Super, să le ia el. Ce zici de asta? 75 00:03:29,669 --> 00:03:32,046 Vino înapoi. 76 00:03:32,129 --> 00:03:33,464 Haide, Sabrina. 77 00:03:34,006 --> 00:03:36,634 De ce îți pasă de corpul meu? Nu ești mama. 78 00:03:36,717 --> 00:03:39,553 Iubito, atâta timp cât sunt aici, am două slujbe: 79 00:03:39,637 --> 00:03:41,639 nu muriți și nu rămâi însărcinată. 80 00:03:41,722 --> 00:03:42,890 Nu moarte, nu copii. 81 00:03:42,974 --> 00:03:44,350 Este legal? 82 00:03:44,433 --> 00:03:46,978 Tu ai 17 ani! El 30? 83 00:03:47,061 --> 00:03:49,730 De fapt, vârsta legală în Connecticut este 16. 84 00:03:50,147 --> 00:03:51,148 Ce? 85 00:03:52,233 --> 00:03:55,569 Este fain să faci sex la 16 ani în Connecticut. 86 00:03:56,654 --> 00:04:00,950 Ei bine, nu fain ca ”minunat”. Fain ca ”acceptabil”. 87 00:04:01,033 --> 00:04:02,576 Scârbos. De unde știi? 88 00:04:02,660 --> 00:04:04,078 Știu și eu. 89 00:04:04,704 --> 00:04:05,997 12 în Oaxaca. 90 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 Scoate-ți capul din fund! 91 00:04:07,581 --> 00:04:09,959 E o greșeală care îți poate ruina viața. 92 00:04:10,042 --> 00:04:11,836 Nu voi rămâne însărcinată. 93 00:04:11,919 --> 00:04:13,879 Doamne, bine că nu sunt fată. 94 00:04:13,963 --> 00:04:16,549 - Bebelușii sunt nașpa. - E și pentru băieți! 95 00:04:16,632 --> 00:04:18,718 Femeile au prins bărbații cu 96 00:04:18,801 --> 00:04:21,012 rămasul însărcinate ”accidental”. 97 00:04:21,095 --> 00:04:23,764 Tu, prietene, ești o țintă ușoară. 98 00:04:23,848 --> 00:04:25,975 Dacă aș fi fată, te-aș pune jos. 99 00:04:27,560 --> 00:04:28,894 Hei, iubito. 100 00:04:29,687 --> 00:04:30,688 Bună. 101 00:04:40,364 --> 00:04:43,284 Jimmy, putem vorbi în dormitor puțin? 102 00:04:43,367 --> 00:04:44,368 De ce? 103 00:04:45,828 --> 00:04:46,912 Da. 104 00:04:46,996 --> 00:04:48,247 Da, da. 105 00:04:56,047 --> 00:04:57,173 Hei, băieți. 106 00:04:57,256 --> 00:04:59,508 Kai, ne lași puțin singure, te rog? 107 00:04:59,592 --> 00:05:01,385 - Da, absolut. - Mulțumesc. 108 00:05:01,469 --> 00:05:03,846 - Iubito, ai nevoie de ceva? - Sunt bine. 109 00:05:03,929 --> 00:05:05,097 Da, ești. 110 00:05:05,181 --> 00:05:07,350 Bine. Dă-te mai încolo. 111 00:05:07,433 --> 00:05:09,226 Haide. Ridică-te. 112 00:05:09,310 --> 00:05:10,686 Ascultă, 113 00:05:10,770 --> 00:05:12,813 m-am gândit la ce am discutat ieri 114 00:05:12,897 --> 00:05:14,690 și sunt cam sâcâitoare. 115 00:05:14,774 --> 00:05:18,194 Îmi pare rău. Am înțeles, prezervativul e o prostie. 116 00:05:18,277 --> 00:05:21,364 Știi cum eram înainte? Nu s-a schimbat nimic. 117 00:05:21,447 --> 00:05:23,366 Am fost la clinica gratuită și am 118 00:05:23,449 --> 00:05:25,534 profitat de ”pachetul gratuit”. 119 00:05:25,618 --> 00:05:28,120 Voi, copiii, aveți multe opțiuni. 120 00:05:28,204 --> 00:05:30,247 - Ce? - Serios. Uite. 121 00:05:30,331 --> 00:05:32,583 De exemplu, ce este asta? 122 00:05:32,666 --> 00:05:34,668 Drăguț ambalaj argintiu. 123 00:05:35,544 --> 00:05:38,214 Un inel! Ca o bucățică de calamar. 124 00:05:38,297 --> 00:05:40,716 Asta e tare. Nu știu ce ar trebui să... 125 00:05:40,800 --> 00:05:42,385 Asta merge în jurul... 126 00:05:42,468 --> 00:05:45,888 Nu, nu. Îl strângi și îl pui în... 127 00:05:45,971 --> 00:05:48,349 și apoi... Ești gata de treabă. 128 00:05:48,432 --> 00:05:49,683 Da? Ok, tare, păi, 129 00:05:49,767 --> 00:05:54,730 Are exact hormonii ca pastilă și îți face cheaguri de sânge. 130 00:05:54,814 --> 00:05:57,775 Nu fii o pacoste, avem mai multe aici. 131 00:05:57,858 --> 00:05:58,859 Ce e ăsta? 132 00:05:58,943 --> 00:05:59,944 Intrauterin. 133 00:06:00,027 --> 00:06:01,570 Se pune greu. 134 00:06:01,654 --> 00:06:02,780 - Foarte lung. - Da. 135 00:06:02,863 --> 00:06:04,740 Dar știi ce văd aici? 136 00:06:04,824 --> 00:06:07,201 Nu chimicale, nu hormoni. 137 00:06:07,284 --> 00:06:09,787 - Se pare că avem un câștigător! - Nu! 138 00:06:09,870 --> 00:06:10,955 - Larg. - Nu... 139 00:06:11,038 --> 00:06:12,373 Vine avionul. 140 00:06:12,456 --> 00:06:14,500 - Haide. - O să îl bag pe tot... 141 00:06:14,583 --> 00:06:16,043 - Glumesc. - Nu îl vreau! 142 00:06:16,127 --> 00:06:17,586 - Ai pantalonii. - Doamne. 143 00:06:17,670 --> 00:06:19,213 Aia e plină cu cupru. 144 00:06:19,296 --> 00:06:21,465 Ai și alte toxine pentru mine? 145 00:06:21,549 --> 00:06:23,467 Cea mai aiurită deșteaptă persoană 146 00:06:23,551 --> 00:06:24,552 din viața mea. 147 00:06:24,635 --> 00:06:27,596 Nu vrei să folosești prezervative, o să fiu unul. 148 00:06:27,680 --> 00:06:28,681 Ce înseamnă asta? 149 00:06:28,764 --> 00:06:31,892 Că o să mă asigur că nu faceți sex neprotejat. 150 00:06:31,976 --> 00:06:33,978 - Cum? - N-am serviciu sau hobby. 151 00:06:34,061 --> 00:06:35,813 - Găsesc eu ceva. - Mickey. 152 00:06:35,896 --> 00:06:36,897 Să semnezi. 153 00:06:36,981 --> 00:06:40,276 Nu sunt bună la foi importante. Pentru ce e? 154 00:06:40,359 --> 00:06:43,571 M-am gândit la ce a zis Jimmy și o să-mi fac vasectomie. 155 00:06:47,575 --> 00:06:50,286 Vasectomie? Despre ce vorbești? 156 00:06:50,369 --> 00:06:52,788 Jimmy are dreptate, sunt o țintă uriașă. 157 00:06:52,872 --> 00:06:54,165 - Jimmy! - Gândește-te. 158 00:06:54,248 --> 00:06:57,293 Sunt bogat, deștept, arăt ca un star de cinema. 159 00:06:57,376 --> 00:06:59,628 Sunt blând, și aș fi un tată grozav. 160 00:06:59,712 --> 00:07:02,256 Nu mai durează până găsesc una pe interes, 161 00:07:02,339 --> 00:07:03,632 să mă prindă. 162 00:07:03,716 --> 00:07:04,717 Care-i treaba? 163 00:07:04,800 --> 00:07:07,011 Chip vrea să-și facă vasectomie. 164 00:07:07,094 --> 00:07:08,721 Am înțeles. Vrei să-l duc eu? 165 00:07:08,804 --> 00:07:10,806 Nu, pentru că n-o să-și facă. 166 00:07:10,890 --> 00:07:11,974 E corpul meu. 167 00:07:12,057 --> 00:07:14,560 Fac ce vreau cu el! 168 00:07:14,643 --> 00:07:16,228 - Are dreptate. - Nu începe. 169 00:07:16,312 --> 00:07:18,939 N-o să fie castrat, Jimmy, bine? 170 00:07:19,023 --> 00:07:21,525 Nu e așa. E o procedură chiar simplă. 171 00:07:21,609 --> 00:07:23,027 O prind, o cos, o închid. 172 00:07:23,110 --> 00:07:25,321 Mi-am făcut de câteva ori și înapoi... 173 00:07:25,404 --> 00:07:27,198 Nici măcar n-a sărutat o fată. 174 00:07:27,281 --> 00:07:29,658 Ba da, bine? Sărut fete supărate! 175 00:07:29,742 --> 00:07:30,743 Bine, dovedește. 176 00:07:30,826 --> 00:07:33,496 Sărută-ți măna, arată-mi cum le săruți. 177 00:07:33,579 --> 00:07:34,580 Bine. 178 00:07:48,886 --> 00:07:50,804 Nu mai râdeți, nu e amuzant! 179 00:07:50,888 --> 00:07:52,473 - Scuze. - Ce se întâmplă? 180 00:07:52,556 --> 00:07:56,393 Râdem de Chip pentru că niciodată n-a sărutat o fată. 181 00:07:56,477 --> 00:07:58,145 Nu te agita, micuțule, 182 00:07:58,229 --> 00:08:00,606 Eu am sărutat prima dată în clasa a 3-a. 183 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 Eu am 13 ani. 184 00:08:03,067 --> 00:08:04,485 Nu e mare chestie. 185 00:08:04,568 --> 00:08:08,572 Închizi ochii și lasă să te ia valul. 186 00:08:13,577 --> 00:08:17,373 Stai puțin. Stai! 187 00:08:17,456 --> 00:08:19,166 Opriți-vă. Stop! Opriți-vă! 188 00:08:19,250 --> 00:08:20,584 - Adică... - Gata! 189 00:08:20,668 --> 00:08:22,211 Ieși afară. Bun, bun. 190 00:08:23,754 --> 00:08:25,172 Bun, foarte bine. 191 00:08:25,256 --> 00:08:27,550 Sănătos. Sănătos ca un cal. 192 00:08:30,970 --> 00:08:32,179 Jimmy, putem vorbi? 193 00:08:32,263 --> 00:08:33,514 Ce? 194 00:08:40,271 --> 00:08:41,522 Dumnezeule! 195 00:09:07,923 --> 00:09:09,592 Ce faci? 196 00:09:10,426 --> 00:09:11,594 Haide! 197 00:09:38,787 --> 00:09:42,041 Pute aici. 198 00:09:42,124 --> 00:09:43,709 Pornește aerul condiționat. 199 00:09:43,792 --> 00:09:46,462 Ești nebună? Fă și tu ceva. 200 00:09:47,463 --> 00:09:48,631 Spuneți. 201 00:09:48,714 --> 00:09:50,883 Dă-mi-le, o să le încercăm, maniaco. 202 00:09:50,966 --> 00:09:52,468 Așa mai vorbim. 203 00:09:54,053 --> 00:09:55,471 Mă înnebuniți. 204 00:10:01,644 --> 00:10:03,437 Care-i treaba, boxerule? 205 00:10:03,520 --> 00:10:06,106 Toate fetele de la școală sunt troli stupizi! 206 00:10:06,190 --> 00:10:08,651 Păi, ai fost deștept să vii la mine. 207 00:10:08,734 --> 00:10:10,486 N-am venit, tu ai intrat. 208 00:10:10,569 --> 00:10:11,987 Da. Oricum. 209 00:10:12,071 --> 00:10:14,156 Spune-mi despre troli, prietene. 210 00:10:14,907 --> 00:10:15,908 Ele sunt... 211 00:10:15,991 --> 00:10:17,951 Ele nu-s troli, bine, ele doar... 212 00:10:18,702 --> 00:10:19,787 Ele n-o să... 213 00:10:21,413 --> 00:10:24,458 Bine, dacă-ți spun, promiți că nu spui nimănui. 214 00:10:24,541 --> 00:10:25,626 Da, sigur. 215 00:10:26,126 --> 00:10:27,711 Mickey are dreptate, nu... 216 00:10:28,420 --> 00:10:29,963 n-am sărutat o fată. 217 00:10:31,382 --> 00:10:32,716 Am vrut să fiu ca Kai, 218 00:10:32,800 --> 00:10:35,052 dar m-au tratat de parcă aveam SIDA. 219 00:10:35,135 --> 00:10:39,848 Bine, asta e ignorant și insensibil, dar știu cum e să fii respins. 220 00:10:39,932 --> 00:10:41,517 Crede-mă... 221 00:10:41,600 --> 00:10:44,853 Bine, și Kai, arată bine, este... 222 00:10:45,729 --> 00:10:48,148 Nu m-ar deranja să mă duc la el. 223 00:10:49,441 --> 00:10:52,736 Ne dă mie și mătușii tale un asalt în dormitor. 224 00:10:52,820 --> 00:10:54,196 Scârbos. 225 00:10:54,279 --> 00:10:58,158 Îmi pare rău. Uite trebuie să fii tu însuți. 226 00:10:58,242 --> 00:11:00,202 Uită de Kai și cum arată. 227 00:11:00,285 --> 00:11:02,329 Tu ai ceva ce el nu are, nu? 228 00:11:02,413 --> 00:11:04,623 Trebuie să-ți folosești puterile. 229 00:11:04,707 --> 00:11:06,542 Să mă folosesc de puterile mele. 230 00:11:06,625 --> 00:11:08,377 - Mulțumesc, Jimmy. - Da. 231 00:11:11,338 --> 00:11:13,674 Ce naiba se întâmplă acolo sus? 232 00:11:13,757 --> 00:11:19,388 Sora ta... primește... O livrare de mobilă. 233 00:11:20,305 --> 00:11:21,348 Desene tari. 234 00:11:21,432 --> 00:11:22,975 Nu, nu e. Este teribil. 235 00:11:23,058 --> 00:11:25,728 Cum ar trebui să fac orice bine 236 00:11:25,811 --> 00:11:28,439 când tu te oprești din respirat în ceafa mea? 237 00:11:30,315 --> 00:11:34,194 Benny, ce se întâmplă cu tine, prietene? Ești mofturos. 238 00:11:35,612 --> 00:11:39,491 Dră. Mickey? Uite, am găsit astea în gunoiul Sabrinei. 239 00:11:39,575 --> 00:11:41,201 Serios? 240 00:11:41,285 --> 00:11:44,329 Promite-mi că n-o lași să rămână gravidă. 241 00:11:44,872 --> 00:11:46,832 Îți promit. Bine? 242 00:11:46,915 --> 00:11:48,959 I-am crescut-o pe ei trei. 243 00:11:49,042 --> 00:11:51,587 Nu mai pot încă unul, nu cu plânsetele și... 244 00:11:51,670 --> 00:11:53,797 - Fără somn și scutece. - Înțeleg. 245 00:11:53,881 --> 00:11:55,507 - Multe scutece. - Înțeleg. 246 00:11:55,591 --> 00:11:58,093 Nu, nu, nu înțelegi. 247 00:11:58,177 --> 00:11:59,803 I-am alăptat pe toți trei. 248 00:11:59,887 --> 00:12:02,097 Sfârcurile sunt ca guma mestecată. 249 00:12:02,181 --> 00:12:05,350 Nu, nu, nu, dar haide, Dumnezeule bun, e destul. 250 00:12:05,434 --> 00:12:06,769 O să găsesc ceva, bine. 251 00:12:06,852 --> 00:12:09,229 Nu vreau să mai aud de sfârcurile tale. 252 00:12:09,313 --> 00:12:11,398 - Suntem bine? - Da, suntem bine. 253 00:12:11,482 --> 00:12:14,443 - Bine. - Dar trebuie s-o ferim de el. 254 00:12:14,526 --> 00:12:17,821 Dacă îi interzicem să-l vadă, o să-l vrea mai mult. 255 00:12:18,489 --> 00:12:20,574 Trebuie să-i facem să se despartă. 256 00:12:22,659 --> 00:12:23,660 Ce? 257 00:12:23,744 --> 00:12:25,621 Îi strivesc creierii lui frumoși. 258 00:12:27,581 --> 00:12:28,791 - Da. - Da. 259 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 Mickey, am o presimțire rea. 260 00:12:33,837 --> 00:12:37,216 Sabrina o să te omoare dacă te culci cu Kai. 261 00:12:37,299 --> 00:12:39,009 O să treacă peste. 262 00:12:39,092 --> 00:12:42,679 Cred că ar trebui să fiu eu cea care poartă acest josnic act. 263 00:12:43,639 --> 00:12:47,309 Alba, e foarte generos din partea ta, dar nu e necesar. 264 00:12:47,392 --> 00:12:49,520 Faci foarte mult pentru familie. 265 00:12:50,771 --> 00:12:55,025 Păi, chiar nu fac așa mult, și am mai lenevit. 266 00:12:55,108 --> 00:12:57,528 Da, e ok. O fac eu. 267 00:12:57,611 --> 00:13:00,614 Da, super grijuliu, dar știi ce? Uite. 268 00:13:00,697 --> 00:13:02,574 Kai e un pursânge, nu? 269 00:13:02,658 --> 00:13:05,619 Trebuie un jocheu cu experiență pentru calul ăsta. 270 00:13:05,702 --> 00:13:07,037 Dacă aș putea... 271 00:13:07,120 --> 00:13:09,873 Înapoi, Alba, ok? Îmi fac planul. 272 00:13:09,957 --> 00:13:11,834 Bună? Doamnă? 273 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 Bine că poți să asculți. 274 00:13:16,672 --> 00:13:18,674 - E cineva? - Bună. 275 00:13:18,757 --> 00:13:21,134 Am primit mesajul. Ceva în neregulă? 276 00:13:21,218 --> 00:13:24,221 Direct la treabă? Îmi place. Bei ceva? 277 00:13:24,304 --> 00:13:27,724 Nu, sunt bine. Știi tu, beție și unelte electrice. 278 00:13:27,808 --> 00:13:29,434 În regulă, beau eu. 279 00:13:35,148 --> 00:13:38,443 Deci, care e problema aici? 280 00:13:38,527 --> 00:13:40,904 Omule, scârțâie ca o ușă de hambar. 281 00:13:40,988 --> 00:13:42,781 - Da? - Da. 282 00:13:42,865 --> 00:13:47,870 Aș putea strânge câteva șuruburi, dar mi se pare că e bine. 283 00:13:47,953 --> 00:13:49,371 Și mie la fel. 284 00:13:50,122 --> 00:13:53,917 Bine, să vedem. 285 00:13:55,377 --> 00:13:58,547 - Da, știi tu, tot nu aud nimic. - Nu auzi? Da. 286 00:13:58,630 --> 00:14:00,382 Știu care este problema. 287 00:14:00,465 --> 00:14:03,093 De obicei sunt, deasupra 288 00:14:03,176 --> 00:14:05,929 când aud sunetele, știi ce zic? 289 00:14:06,013 --> 00:14:08,056 E, cam, ca... 290 00:14:08,140 --> 00:14:09,182 Chițăit... 291 00:14:11,351 --> 00:14:12,769 Le auzi? 292 00:14:12,853 --> 00:14:14,980 Mda, știi tu, nu aud. 293 00:14:15,063 --> 00:14:17,816 Păi, atunci s-o luăm de la început. 294 00:14:17,900 --> 00:14:19,484 Nu gândim prea mult. 295 00:14:19,568 --> 00:14:21,904 Ne băgăm sub pat și să găsim un fel de... 296 00:14:21,987 --> 00:14:24,406 Doar vreau să ies din situația asta. 297 00:14:24,489 --> 00:14:26,575 Știi ce, poate ar trebui... 298 00:14:26,658 --> 00:14:28,619 Păi, stai așa. Așteaptă o secundă. 299 00:14:28,702 --> 00:14:31,455 Cred că dacă... mi-ai da o secundă, am putea... 300 00:14:31,538 --> 00:14:33,332 Doamne, ce aruncare! 301 00:14:33,415 --> 00:14:36,627 Pleci? Pleacă. Ieși afară. 302 00:14:36,710 --> 00:14:37,753 Ieși din cameră! 303 00:14:37,836 --> 00:14:40,505 Ieși afară din cameră și nu te mai întoarce. 304 00:14:40,589 --> 00:14:42,382 Aș fi putut mai bine. 305 00:14:42,466 --> 00:14:44,301 Nu acum, Alba, bine? Nu acum. 306 00:14:44,384 --> 00:14:47,596 Târfa aia, dacă vrea să fie gravidă, bine, bine. 307 00:14:48,263 --> 00:14:49,973 O ajutăm să rămână gravidă. 308 00:14:58,899 --> 00:15:00,067 Hei, Steffi. 309 00:15:00,150 --> 00:15:01,401 Hei, Chip. 310 00:15:01,944 --> 00:15:04,529 Deci, ai luat testul la mate? 311 00:15:04,613 --> 00:15:06,281 Doamne, a fost așa de greu. 312 00:15:06,365 --> 00:15:10,619 De parcă am fi algebră sau din programul spațial. 313 00:15:11,870 --> 00:15:14,122 ”Pământ către algebră, te urâm”. 314 00:15:14,206 --> 00:15:16,625 Ce tare... 315 00:15:16,708 --> 00:15:18,210 Calmează-te. 316 00:15:18,293 --> 00:15:22,464 Cred că ești, drăguță și, foarte tare, 317 00:15:22,547 --> 00:15:24,675 și mi-ar plăcea să ies cu tine. 318 00:15:24,758 --> 00:15:28,095 Ești super calmă și, toate chestiile bune. 319 00:15:28,178 --> 00:15:30,555 Nu trebuie să fii emoționat. Întreabă. 320 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 Bine. 321 00:15:33,684 --> 00:15:36,311 Mă întrebam dacă aș 322 00:15:36,395 --> 00:15:39,231 putea să te plătesc cu 500$ să ieși cu mine? 323 00:15:39,314 --> 00:15:42,067 - Ce? - Ești mai bună de atât. 1.000$. 324 00:15:42,150 --> 00:15:43,568 Nesimțitule. 325 00:15:52,077 --> 00:15:55,998 La naiba, Alba, câtă ipeca ai pus în smootie-ul ăla? 326 00:15:56,081 --> 00:15:59,001 Încerc să falsific boală, nu să îi tai curajul. 327 00:15:59,084 --> 00:16:01,128 Scuze, nu sunt un expertă ca tine. 328 00:16:01,211 --> 00:16:03,296 Nu. Sunteți norocoși să mă aveți. 329 00:16:03,380 --> 00:16:05,799 Am luat online teste false de sarcină. 330 00:16:05,882 --> 00:16:08,260 Le-am înlocuit cu alea de la Poodle. 331 00:16:08,343 --> 00:16:09,886 Îi arăți unui tip astea 332 00:16:09,970 --> 00:16:12,514 îți aruncă banii, fără întrebări. 333 00:16:12,597 --> 00:16:14,474 Amestecul de 600 de dolari. 334 00:16:14,558 --> 00:16:16,643 Acum sunt în depresie. 335 00:16:16,727 --> 00:16:17,894 Ce faceți voi două? 336 00:16:17,978 --> 00:16:21,481 - Nimic. Stăm și noi. - Da. 337 00:16:21,565 --> 00:16:23,358 Sunteți ciudate. 338 00:16:23,442 --> 00:16:26,403 Ne purtăm cât de normal se poate. 339 00:16:26,486 --> 00:16:27,487 Da. 340 00:16:27,571 --> 00:16:29,489 Ba da, și știu de ce. 341 00:16:29,573 --> 00:16:32,159 Nu vrei să îmi spui că îmi urăști desenele. 342 00:16:32,242 --> 00:16:34,578 Crezi că n-am controlul pixului 343 00:16:34,661 --> 00:16:36,997 și toată că e o pierdere de timp. 344 00:16:37,080 --> 00:16:39,791 Nu trebuie să-mi spui pentru că deja știu. 345 00:16:42,377 --> 00:16:43,378 Ce nesimțit. 346 00:16:43,462 --> 00:16:44,588 Ce-i cu el? 347 00:16:44,671 --> 00:16:46,506 Nu știu. Ce-i cu tine? 348 00:16:46,590 --> 00:16:47,966 - Arăți groaznic. - Da. 349 00:16:48,050 --> 00:16:49,968 Mi-a fost rău toată ziua. Nu știu. 350 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Nu mai beau în timpul școlii. 351 00:16:52,262 --> 00:16:56,099 - Poate ești gravidă. - Bine. 352 00:16:56,183 --> 00:16:59,519 Ei bine, asta nu e posibil. Folosește prezervative, nu? 353 00:16:59,603 --> 00:17:01,480 - Corect, sigur. - Zic și eu, 354 00:17:01,563 --> 00:17:03,732 poate vrei să faci unul din testele 355 00:17:03,815 --> 00:17:05,984 din baia lui Poodle, ca să fii sigură. 356 00:17:06,068 --> 00:17:07,986 Ar dreptate. Nu strică. 357 00:17:08,070 --> 00:17:09,529 Eu nu... 358 00:17:13,200 --> 00:17:14,743 - Nu. - Atenție. 359 00:17:14,826 --> 00:17:16,119 Nu. 360 00:17:18,497 --> 00:17:21,833 E mică. Doar un strop, știi ce zic? 361 00:17:24,127 --> 00:17:27,506 Hei, prietene, mă bucur c-ai sunat. 362 00:17:27,589 --> 00:17:30,092 - Am sunat-o pe Mickey. - Sunt aici. 363 00:17:30,175 --> 00:17:32,594 - Care-i problema? - Tu ești problema. 364 00:17:32,677 --> 00:17:35,013 Am făcut ce ai zis. Am folosit puterile, 365 00:17:35,097 --> 00:17:37,766 și Steffi mi-a pornit boașele în gât. 366 00:17:37,849 --> 00:17:41,019 Nu-ți face griji, o să cadă înapoi. 367 00:17:41,103 --> 00:17:43,105 - Urăsc fetele. - Hei. Haide. 368 00:17:43,188 --> 00:17:45,565 Ești tânăr. E doar începutul. 369 00:17:45,649 --> 00:17:47,109 Și să-ți spun adevărul, 370 00:17:47,192 --> 00:17:50,987 Îmi lipsesc zilele în care fetele mă aruncau în deșeuri. 371 00:17:51,071 --> 00:17:52,572 Tu ești tatăl lui? 372 00:17:55,367 --> 00:17:58,328 - Azi. - Radiografiile arată bine. 373 00:17:58,411 --> 00:18:00,455 Durerea și umflătura vor dispărea 374 00:18:00,539 --> 00:18:02,332 în următoarele zile, dacă nu, 375 00:18:02,415 --> 00:18:05,460 ar putea fi ceva mai grav, poate chiar infertilitate. 376 00:18:05,544 --> 00:18:06,711 Ce înseamnă asta? 377 00:18:07,671 --> 00:18:09,381 Păi... 378 00:18:09,464 --> 00:18:11,675 Însemnă că ți-ai îndeplinit dorința. 379 00:18:11,758 --> 00:18:13,885 Felicitări pentru prima vasectomie. 380 00:18:18,515 --> 00:18:21,852 Acum, nu-i cel mai rău lucru că nu pot avea copii... 381 00:18:21,935 --> 00:18:23,019 pot să adopt. 382 00:18:23,103 --> 00:18:25,647 Nu i-aș dori niciunui copil abandonat. 383 00:18:25,730 --> 00:18:27,732 Mickey. Vine. 384 00:18:27,816 --> 00:18:28,817 - Da? - Vine. 385 00:18:28,900 --> 00:18:30,694 Bine. Fii serioasă. 386 00:18:30,777 --> 00:18:33,530 O s-o facem să arate ca un gunoi. 387 00:18:33,613 --> 00:18:35,991 - O să se sperie. - Da. 388 00:18:36,825 --> 00:18:38,869 - Bună, tuturor. - Hei. 389 00:18:38,952 --> 00:18:41,580 Deci, Kai și eu, avem vești. 390 00:18:41,663 --> 00:18:43,874 Ce? Nu știi ce poate fi. 391 00:18:43,957 --> 00:18:45,167 Care sunt? 392 00:18:45,250 --> 00:18:48,128 Nu știu cum să spun asta, deci o să... 393 00:18:48,211 --> 00:18:50,589 - O s-o spun. - Spune tot. 394 00:18:50,672 --> 00:18:51,673 Sunt gravidă. 395 00:18:52,883 --> 00:18:56,052 Așa. Prima diluare a generației Pemberton. 396 00:18:56,136 --> 00:18:59,264 Ei bine, asta e foarte șocant. Nu credeam. 397 00:18:59,347 --> 00:19:01,600 Cine credea? Rușine, rușine. 398 00:19:01,683 --> 00:19:06,021 După cum vedeți, suntem șocate. Ești o imbecilă, Sabrina. 399 00:19:06,104 --> 00:19:09,024 Cum ai putut face asta? Ți-am spus. 400 00:19:09,107 --> 00:19:13,403 Aveai dreptate. Sunt o idioată. 401 00:19:13,486 --> 00:19:15,405 Întreaga mea viață este ruinată. 402 00:19:16,406 --> 00:19:18,658 Ce i-ai făcut fetei noastre, nesim...? 403 00:19:18,742 --> 00:19:20,911 Nu, nu, nu, nu, nu, nu, Oprește-te. 404 00:19:20,994 --> 00:19:25,165 E... scuze. Voi, îmi pare rău. Asta e o mare neînțelegere. 405 00:19:25,248 --> 00:19:28,585 Doamnă, doamnă, cu tot respectul, mă descurc. 406 00:19:28,668 --> 00:19:31,880 Iubito, uită-te la mine. Ascultă-mă, te iubesc. 407 00:19:31,963 --> 00:19:33,465 Și o să avem un copil. 408 00:19:33,548 --> 00:19:35,508 - Asta e chestia. - Doamnă! 409 00:19:36,551 --> 00:19:38,678 Cât de tare e asta? 410 00:19:38,762 --> 00:19:42,224 Îi construiesc un pătuț și un balansoar, 411 00:19:42,307 --> 00:19:44,559 și o întreagă casă. 412 00:19:46,144 --> 00:19:47,229 Adică... 413 00:19:48,647 --> 00:19:49,856 Știi ce? 414 00:19:51,483 --> 00:19:52,609 La naiba! 415 00:19:52,692 --> 00:19:54,694 - Ce naiba se întâmplă? - Doamnă! 416 00:19:56,446 --> 00:19:57,906 Sabrina Pemberton, 417 00:19:58,615 --> 00:20:00,200 Te iubesc. 418 00:20:00,283 --> 00:20:03,620 - Te măriți cu mine, iubito? - Da, mă mărit cu tine. 419 00:20:03,703 --> 00:20:06,206 Bine, grozav. Ce voiam să spun 420 00:20:06,289 --> 00:20:07,666 e că nu e gravidă. 421 00:20:07,749 --> 00:20:09,042 - Asta e bine. - Ce? 422 00:20:09,125 --> 00:20:10,252 Nu ești gravidă. 423 00:20:10,335 --> 00:20:12,003 - Ce vrei să spui? - Noi... 424 00:20:13,129 --> 00:20:14,297 Păi... 425 00:20:14,381 --> 00:20:17,259 Am vrut să vă învățăm o lecție, știți, așa că... 426 00:20:18,593 --> 00:20:20,053 Sper că ați învățat. 427 00:20:22,264 --> 00:20:25,475 Nu pot... a scăpat de sub control. Nu sunt sigură... 428 00:20:27,018 --> 00:20:28,019 Bine. 429 00:20:28,895 --> 00:20:30,063 Bine. Mulțumesc. 430 00:20:30,146 --> 00:20:31,940 Da, cu plăcere. 431 00:20:33,400 --> 00:20:34,526 Stai, pentru ce? 432 00:20:34,609 --> 00:20:37,028 Dacă n-ați făcut-o, nu ai fi aflat 433 00:20:37,112 --> 00:20:38,822 ce om minunat este Kai. 434 00:20:38,905 --> 00:20:40,991 Încă vrei să te căsătorești cu mine? 435 00:20:41,074 --> 00:20:42,409 Mai mult decât orice. 436 00:20:42,492 --> 00:20:44,369 - Nu. - Fără bebe, bebe fals. 437 00:20:44,452 --> 00:20:47,622 Da, totuși e același lucru. E cam același lucru. 438 00:20:47,706 --> 00:20:50,292 Sabrina se mărită 439 00:20:50,375 --> 00:20:51,710 Stai... 440 00:20:52,544 --> 00:20:56,131 Sabrina se mărită? 441 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Ce naiba se întâmpla cu ăsta? 442 00:20:58,967 --> 00:21:03,179 Sunt fericit și trist... 443 00:21:03,263 --> 00:21:05,181 și depresiv. 444 00:21:05,265 --> 00:21:07,559 Ben, ce se întâmplă cu tine, prietene? 445 00:21:07,642 --> 00:21:10,353 Sunt un ratat mare și gras. 446 00:21:10,437 --> 00:21:13,565 Nici măcar pastila ta magică n-a putut ajuta. 447 00:21:13,648 --> 00:21:16,401 - Ce pastile magice? - Cele din geanta ta. 448 00:21:16,484 --> 00:21:20,030 Le-am înlocuit cu altele ca să nu am probleme. 449 00:21:20,113 --> 00:21:22,073 Anticoncepționalele mele? 450 00:21:22,574 --> 00:21:26,536 Asta nu e bine, pentru că eu și Jimmy am... mult. 451 00:21:27,829 --> 00:21:28,872 O să fiu tată! 452 00:21:28,955 --> 00:21:31,041 - Nu! - O să fiu tată!