1 00:00:05,799 --> 00:00:09,177 Inutile d'être un génie pour voir que Ben fait fi de la pyramide alimentaire. 2 00:00:09,970 --> 00:00:11,846 Pourrais-tu nous dire ce que tu as avalé ? 3 00:00:12,472 --> 00:00:15,350 Pas grand chose. Une punaise, un taille-crayon, 4 00:00:15,433 --> 00:00:19,896 des poignées de tiroir, quelques allumettes, la bague d'humeur d'Alba. 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,148 Bon, on arrête avec les devinettes. Je panique, là. 6 00:00:22,232 --> 00:00:23,441 Dites-moi à quel point c'est grave. 7 00:00:24,401 --> 00:00:27,571 Ben, va jouer dans la salle d'attente pendant que je parle avec ta tante. 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,281 - D'accord. - Merci. 9 00:00:29,364 --> 00:00:31,533 C'est juste pour une minute, mon grand. 10 00:00:31,616 --> 00:00:34,202 Physiquement, Ben va bien. Ce gamin a un estomac en béton. 11 00:00:34,286 --> 00:00:37,080 Tant qu'il élimine les objets, il ne devrait pas y avoir de problème. 12 00:00:37,163 --> 00:00:40,792 Vraiment ? C'est génial. C'est une bonne nouvelle, merci. 13 00:00:40,875 --> 00:00:42,460 Je ne dirais pas que c'est génial. 14 00:00:42,544 --> 00:00:44,671 Ça révèle un problème psychologique. 15 00:00:44,754 --> 00:00:47,257 Ben a-t-il subi un traumatisme récemment ? 16 00:00:48,884 --> 00:00:53,346 Euh, si on oublie que ses parents ont été arrêtés et ont fui le pays 17 00:00:53,972 --> 00:00:56,725 sans dire au revoir, rien ne me vient à l'esprit. 18 00:00:56,808 --> 00:00:59,269 Je vois qu'il a brûlé ses papilles gustatives. 19 00:01:00,270 --> 00:01:03,440 Oui, ça... Je l'avais oublié. C'est arrivé aussi. 20 00:01:03,523 --> 00:01:06,818 Écoutez, je conçois qu'être parent, c'est nouveau pour vous. 21 00:01:06,943 --> 00:01:08,445 Mais pensez-vous que vous pourrez l'assumer ? 22 00:01:08,570 --> 00:01:11,698 Oui, carrément. Je... C'était un peu une période d'ajustement, 23 00:01:11,781 --> 00:01:14,784 mais je peux le faire, j'ai compris. Je gère, non ? 24 00:01:17,787 --> 00:01:20,290 Il y a aussi du bon, je vois que c'était son anniversaire la semaine passée. 25 00:01:20,624 --> 00:01:22,250 Vous vous êtes bien amusés ? 26 00:01:27,923 --> 00:01:29,257 Où sont mes clés ? Je les avais. 27 00:01:32,177 --> 00:01:33,345 Sérieux ? 28 00:01:34,512 --> 00:01:35,513 Bon. 29 00:01:39,476 --> 00:01:40,685 Allez, monte. 30 00:01:52,405 --> 00:01:53,615 Hé, c'est quoi ton problème ? 31 00:01:53,698 --> 00:01:55,408 Désolée, vous étiez en train de regarder ça ? 32 00:01:55,492 --> 00:01:58,203 C'est ça qui vous a fait oublier l'anniversaire de votre petit frère ? 33 00:02:01,122 --> 00:02:03,166 Moi, je suis nouvelle ici. Vous êtes son frère et sa sœur. 34 00:02:03,250 --> 00:02:05,293 Ne nous mets pas ça sur le dos. C'était le travail de maman. 35 00:02:05,377 --> 00:02:06,753 Payer les impôts aussi. 36 00:02:06,836 --> 00:02:09,005 Pourtant elle n'était pas très efficace pour ça non plus. 37 00:02:09,089 --> 00:02:11,466 Sérieux, vous ne pensez jamais à quelqu'un d'autre que vous ? 38 00:02:11,591 --> 00:02:14,803 Elle a raison. Vous avez vraiment foiré sur ce coup-là. 39 00:02:16,304 --> 00:02:19,224 Euh, pardon, mais qui est ce gros déchet et pourquoi il est encore là ? 40 00:02:19,307 --> 00:02:20,308 Oui, rentre chez toi, mec. 41 00:02:20,392 --> 00:02:22,185 Hé, attendez. 42 00:02:22,269 --> 00:02:23,770 Jimmy est mon gars, et je dis qu'il reste. 43 00:02:23,853 --> 00:02:25,438 Ah bon, c'est ton petit-ami ? 44 00:02:25,522 --> 00:02:27,983 Non, c'est mon gars. On n'a pas besoin de mettre d'étiquette. 45 00:02:28,066 --> 00:02:30,443 - Je ne suis pas contre une étiquette. - Ferme-la, Jimmy. 46 00:02:30,527 --> 00:02:31,570 Vous êtes nuls. 47 00:02:31,653 --> 00:02:33,613 On a jamais oublié l'anniversaire de Ben avant ton arrivée. 48 00:02:33,697 --> 00:02:36,408 Oui, c'est ta faute, c'est toi qui te vantes toujours d'être la patronne. 49 00:02:36,491 --> 00:02:38,618 - Je suis la patronne. - Alors, agis comme telle. 50 00:02:39,119 --> 00:02:41,288 Bien. Je vais régler ça moi-même. 51 00:02:41,371 --> 00:02:44,332 Oui, va le voir et dis-lui que c'est son anniversaire ce week-end. 52 00:02:44,416 --> 00:02:45,792 Il ne verra pas la différence. 53 00:02:47,127 --> 00:02:49,546 Vous voyez ? Voilà, Jimmy, ça, c'est mon gars. 54 00:02:49,629 --> 00:02:50,714 Je te remercie. 55 00:02:50,797 --> 00:02:53,174 Vous avez fait quoi pour vos anniversaires quand vous aviez son âge ? 56 00:02:53,258 --> 00:02:57,053 J'ai invité 15 de mes amies les plus proches à la Fashion Week de Paris. 57 00:02:57,137 --> 00:02:59,180 J'ai pris un cours de base-ball au stade des Yankee. 58 00:03:00,223 --> 00:03:01,182 Putain. 59 00:03:06,396 --> 00:03:07,522 Salut, mon grand. 60 00:03:08,607 --> 00:03:09,983 Qu'est-ce que tu fais ? 61 00:03:10,066 --> 00:03:13,987 - On dirait qu'il fixe le mur. - Ouais. 62 00:03:14,070 --> 00:03:17,198 Non, hep, hep, hep. Crache ça, allez. 63 00:03:18,450 --> 00:03:20,035 Vous voyez à quoi on a affaire ? 64 00:03:20,744 --> 00:03:24,122 Ben, mon grand, on a une surprise pour toi, OK ? 65 00:03:25,498 --> 00:03:27,208 C'est ton anniversaire ! 66 00:03:28,043 --> 00:03:30,295 Vraiment ? J'ai quel âge ? 67 00:03:31,630 --> 00:03:34,382 Quoi ? Qu'est-ce qu'il dit ? Il devrait savoir ça. 68 00:03:35,217 --> 00:03:37,302 Neuf ans ? 69 00:03:38,428 --> 00:03:39,888 - Dix ? - Disons plutôt sept ans. 70 00:03:39,971 --> 00:03:41,681 Sept, espèce d'oie idiote. 71 00:03:41,765 --> 00:03:43,558 - Ouais ! - Félicitations ! 72 00:03:43,642 --> 00:03:45,644 Alors, tu voudrais quoi pour ta fête, ce week-end ? 73 00:03:46,102 --> 00:03:47,729 Est-ce que maman et papa seront là ? 74 00:03:49,231 --> 00:03:51,691 Mon dieu, non... C'est un malentendu. 75 00:03:51,775 --> 00:03:54,486 Je pensais plus à un thème, tu vois. 76 00:03:55,362 --> 00:03:56,863 Pourquoi pas un thème "maman et papa" ? 77 00:03:59,282 --> 00:04:02,369 Poussin, je veux juste savoir quel genre de choses tu aimes. 78 00:04:02,827 --> 00:04:04,996 Beaucoup de choses. Les souris, 79 00:04:05,622 --> 00:04:07,165 mes figurines Mon petit poney, 80 00:04:08,250 --> 00:04:10,126 le sirop d'érable, la guerre en Irak, 81 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 être roulé dans le tapis comme un burrito. 82 00:04:12,963 --> 00:04:16,675 Ouais. Je veux dire, qui n'aime pas ça ? Quel gamin. 83 00:04:16,800 --> 00:04:20,887 Merci. Maintenant on sait par où commencer, non ? 84 00:04:20,971 --> 00:04:22,430 Prépare-toi pour la meilleure fête du monde. 85 00:04:24,849 --> 00:04:26,101 Allons-y. 86 00:04:30,855 --> 00:04:33,066 Dans l'intérêt de ce gamin, on ne fait rien de tout ça. 87 00:04:33,400 --> 00:04:35,569 Pourquoi ne pas s'en tenir à ce qui marche depuis toujours, 88 00:04:35,652 --> 00:04:36,570 gâteaux, clowns, ballons ? 89 00:04:36,653 --> 00:04:38,655 Oui, tant que ça marche, pourquoi en changer ? 90 00:04:39,948 --> 00:04:42,033 C'est quoi le nom du clown de tous les enfants ? 91 00:04:42,784 --> 00:04:43,868 - Sully ? - C'est ça. 92 00:04:43,952 --> 00:04:46,121 - Sully le clown ! - Ce gars, c'est le meilleur. 93 00:04:46,204 --> 00:04:47,581 Un clown ? C'est un peu nul. 94 00:04:47,664 --> 00:04:50,417 Non, pas ce mec. Il est comme le Mick Jagger des clowns. 95 00:04:50,500 --> 00:04:53,044 Si on trouve quelqu'un à moitié aussi bon que Sully, tout roule. 96 00:04:54,671 --> 00:04:56,840 - Encore une fois. - Un, deux, trois. C'est parti. 97 00:04:56,923 --> 00:04:58,717 Joyeux anniversaire 98 00:04:58,800 --> 00:05:01,261 Tu vas souffler les bougies de ton anniv' 99 00:05:01,344 --> 00:05:03,847 Et nous aimerions connaître ton âge pour ton anniv' 100 00:05:03,972 --> 00:05:06,266 Car les gens devraient savoir que c'est ton anniv' 101 00:05:06,975 --> 00:05:08,310 J'aime ce que tu as ajouté à la fin. 102 00:05:08,393 --> 00:05:10,770 - J'adore ça. C'est sympa. - C'est une bonne touche finale. 103 00:05:10,854 --> 00:05:13,982 Tu sais quoi, avec cette fête, on va leur en mettre plein les yeux. 104 00:05:14,065 --> 00:05:15,942 Qu'est-ce que c'est que ça ? 105 00:05:16,610 --> 00:05:18,904 - C'est quoi tous ces ballons ? - Il y en a tellement. 106 00:05:21,281 --> 00:05:22,490 C'est pas vrai. 107 00:05:37,088 --> 00:05:38,673 Bon, il ne manquera à personne. 108 00:05:44,137 --> 00:05:45,639 Salut, on est si heureux que tu sois venue. 109 00:05:46,097 --> 00:05:47,265 Qu'est-ce que c'est que ça ? 110 00:05:47,849 --> 00:05:51,519 Ben, on voulait pas du nom de Ben sur le chapiteau de ta fête merdique, 111 00:05:51,603 --> 00:05:53,897 donc on a pris les rennes et on lui a concocté la fête qu'il mérite. 112 00:05:53,980 --> 00:05:55,941 Je pensais que nous étions d'accord, je suis la patronne. 113 00:05:56,024 --> 00:05:59,444 Si tu as interprété mon silence comme un accord, c'est ton problème. 114 00:05:59,527 --> 00:06:00,987 On avait dit qu'on restait classiques. 115 00:06:01,071 --> 00:06:03,698 C'est ça. On a organisé la meilleure fête classique de tous les temps. 116 00:06:04,449 --> 00:06:06,076 Dommage que Ben s'en tape. 117 00:06:07,827 --> 00:06:10,121 Il est entouré de dix mille dollars des bonbons les plus luxueux, 118 00:06:10,205 --> 00:06:11,331 et il mange des crayons. 119 00:06:11,414 --> 00:06:14,209 Bah, ne le prends pas personnellement. Son cœur n'est pas à vendre. 120 00:06:17,128 --> 00:06:19,047 - Sully est dans la place. - Quoi ? 121 00:06:19,506 --> 00:06:20,674 C'est qui ce type ? 122 00:06:20,757 --> 00:06:22,008 Comment ça ? C'est Sully. 123 00:06:22,592 --> 00:06:23,843 Sully qui ? 124 00:06:23,927 --> 00:06:26,846 - Le Sully ? - Ouais. Je l'ai retrouvé. 125 00:06:26,930 --> 00:06:29,307 Mais Jimmy, je t'ai dit de trouver quelqu'un du niveau de Sully. 126 00:06:29,391 --> 00:06:30,517 Je sais, je t'ai entendue. 127 00:06:30,600 --> 00:06:32,143 Mais j'ai fait mieux. J'ai le vrai McCoy. 128 00:06:32,227 --> 00:06:33,645 Oui, mais ce mec ressemble à rien. 129 00:06:33,728 --> 00:06:35,355 Tu aurais dû le voir il y a une heure. 130 00:06:35,438 --> 00:06:37,816 Je lui ai donné du café, ça l'a revigoré d'un coup. 131 00:06:37,899 --> 00:06:39,317 Ton gars est vraiment décrépi. 132 00:06:40,110 --> 00:06:42,195 C'est pour ce clown que vous avez fait toute une histoire ? 133 00:06:42,279 --> 00:06:44,364 Mon nom, c'est Sully le Fantastique. 134 00:06:44,447 --> 00:06:46,575 Oui, fantastiquement débile ! 135 00:06:46,658 --> 00:06:48,702 Hé, tu es en présence d'un génie. 136 00:06:48,785 --> 00:06:50,870 C'est bon. Je le comprends. 137 00:06:51,288 --> 00:06:53,206 Je n'ai pas encore fait mes preuves. 138 00:06:53,290 --> 00:06:54,541 Voyons voir maintenant. 139 00:06:58,086 --> 00:07:00,005 Il a attrapé un oiseau en plein vol ? 140 00:07:00,130 --> 00:07:01,882 - Quoi ? - Eh oui ! Impressionné maintenant ? 141 00:07:01,965 --> 00:07:04,217 Oui, je veux dire, évidemment, c'est... 142 00:07:04,843 --> 00:07:06,344 Je n'ai jamais rien vu d'aussi hallucinant ! 143 00:07:07,304 --> 00:07:08,638 Mais est-ce qu'il y a un truc ? 144 00:07:08,722 --> 00:07:10,765 Oui, je doute que l'oiseau ait apprécié. 145 00:07:10,849 --> 00:07:12,058 Quel oiseau ? 146 00:07:17,480 --> 00:07:19,065 - Oui ! - Quoi ? 147 00:07:20,025 --> 00:07:20,942 Quoi ? 148 00:07:21,026 --> 00:07:24,696 - Est-ce que ce clown est là pour moi ? - Évidemment, mon grand. 149 00:07:24,779 --> 00:07:26,823 Rassemble les troupes et retrouvez-moi dans le salon 150 00:07:26,907 --> 00:07:28,992 si vous voulez tous vous amuser à en perdre le souffle 151 00:07:29,075 --> 00:07:31,036 grâce à Sully le Fantastique. 152 00:07:31,119 --> 00:07:32,829 Cool. Allez tout le monde, 153 00:07:32,913 --> 00:07:36,791 rentrez si vous voulez tous perdre le souffle grâce au clown fantastique. 154 00:07:38,084 --> 00:07:39,127 Oh, oui. 155 00:07:39,586 --> 00:07:41,838 Maintenant, je pourrais avoir une part de gâteau ? 156 00:07:42,631 --> 00:07:43,840 Le gâteau il faut le mériter, Sully. 157 00:07:43,924 --> 00:07:45,383 Vous les éclatez et ensuite on en reparle. 158 00:07:47,135 --> 00:07:49,763 On dirait que Ben kiffe ma petite fête merdique. 159 00:07:49,846 --> 00:07:51,431 J'espère que vous ne vous êtes pas ruinés 160 00:07:51,514 --> 00:07:55,018 avec les manèges, les jeux et tout le reste. 161 00:07:56,061 --> 00:07:57,520 Alors, c'est qui le clown maintenant ? 162 00:07:58,730 --> 00:08:01,524 Pas surprenant que Ben préfère un clown débile à cette méga fête. 163 00:08:01,650 --> 00:08:03,235 Comment pourrait-il en être autrement ? 164 00:08:03,318 --> 00:08:06,154 Il va revenir. Je mise sur un autre cheval dans cette compétition. 165 00:08:06,613 --> 00:08:08,365 Ou je devrais peut-être dire "un autre poney" ? 166 00:08:09,199 --> 00:08:11,368 Je vois, tu lui as ramené un jouet Mon petit poney ? 167 00:08:11,701 --> 00:08:13,787 Non, parce que ce serait super nul. 168 00:08:14,246 --> 00:08:15,789 Je lui ai acheté un vrai poney, 169 00:08:15,872 --> 00:08:19,042 ce qui, dit à haute voix, semble nul aussi. 170 00:08:19,125 --> 00:08:20,460 Tu sais quoi ? 171 00:08:20,544 --> 00:08:23,421 Dis à tous les gosses de se réunir sur la pelouse de l'entrée dans 10 minutes. 172 00:08:23,505 --> 00:08:26,174 Non, on va faire rentrer cet animal par la porte principale 173 00:08:26,299 --> 00:08:28,009 pour que son entrée éclipse sa fête pourrie. 174 00:08:30,595 --> 00:08:32,264 D'accord, comment s'appelle ce... 175 00:08:33,181 --> 00:08:34,307 ... cette demoiselle ? 176 00:08:34,975 --> 00:08:36,434 Elle a un nom ? 177 00:08:36,560 --> 00:08:38,103 Ice Cream. 178 00:08:39,563 --> 00:08:41,106 Et qu'est-ce qu'elle mange ? 179 00:08:41,231 --> 00:08:44,025 Les trucs habituels : des carottes, du foin. Mais surtout pas de chocolat. 180 00:08:44,317 --> 00:08:45,735 Le chocolat, c'est pas les chiens ? 181 00:08:46,361 --> 00:08:48,280 Les chevaux, les chiens, c'est pareil. 182 00:08:48,697 --> 00:08:50,657 - Ah bon ? - Les deux sont des animaux, non ? 183 00:08:52,284 --> 00:08:54,160 - Aidez-moi à monter. - Oui, bien sûr. 184 00:08:54,661 --> 00:08:56,121 Je vais te pousser. 185 00:08:57,122 --> 00:08:58,373 Tout doux maintenant. 186 00:08:58,915 --> 00:09:00,125 Où sont les freins là-dessus ? 187 00:09:00,208 --> 00:09:01,543 Je ne sais pas, je suis juste le livreur. 188 00:09:01,626 --> 00:09:02,627 Quoi ? Non, où allez-vous ? 189 00:09:02,919 --> 00:09:05,505 Ne partez pas ! Où allez-vous ? 190 00:09:05,755 --> 00:09:08,925 Arrête. Où tu vas ? Où tu vas ? Arrête ! Non ! 191 00:09:09,009 --> 00:09:10,635 Sabrina ! 192 00:09:10,719 --> 00:09:12,512 Sabrina, à l'aide ! 193 00:09:13,054 --> 00:09:14,431 Ça roule ? 194 00:09:15,098 --> 00:09:17,183 Arrête-toi. Oh, mon Dieu. 195 00:09:17,309 --> 00:09:18,643 Aidez-moi ! 196 00:09:19,561 --> 00:09:21,646 OK, Sully, c'est parti, allons-y. 197 00:09:21,938 --> 00:09:24,983 C'est bon, donnez-moi juste 10 minutes et on va mettre le feu. 198 00:09:25,066 --> 00:09:26,234 Mettez le feu. 199 00:09:26,318 --> 00:09:29,404 Euh, vous n'avez pas entendu ? J'ai dit, "que le spectacle commence". 200 00:09:29,487 --> 00:09:33,366 Je vous ai entendue mais je dois faire mon rituel d'avant spectacle d'abord. 201 00:09:33,450 --> 00:09:34,492 Où sont les loges ? 202 00:09:34,576 --> 00:09:37,662 Non, mec, on est dans une maison là, il n'y a pas de loges, 203 00:09:37,746 --> 00:09:40,123 mais faites ce que vous avez à faire. 204 00:09:40,206 --> 00:09:41,833 Bon, quelles autres pièces vous avez ? 205 00:09:41,917 --> 00:09:43,585 Pour vous, la salle de bains. 206 00:09:43,877 --> 00:09:44,878 Vous avez deux minutes, 207 00:09:44,961 --> 00:09:47,005 ou je vous jure que le gâteau vous passera sous le nez. 208 00:09:47,088 --> 00:09:48,840 Pas besoin de faire ta salope. 209 00:09:48,924 --> 00:09:50,217 Hé, mec, quand même. 210 00:09:50,300 --> 00:09:51,468 Où va Sully ? 211 00:09:53,553 --> 00:09:55,889 Il doit juste s'échauffer un peu, mais il revient tout de suite. 212 00:09:57,349 --> 00:09:58,934 Oui, peut-être, 213 00:09:59,559 --> 00:10:01,269 ou peut-être qu'on ne le reverra plus. 214 00:10:01,686 --> 00:10:03,271 Qui, ici, aime les surprises ? 215 00:10:03,688 --> 00:10:04,564 - Moi ! - Moi ! 216 00:10:04,648 --> 00:10:06,691 C'est bien ce que je pensais. Alors, restez bien assis. 217 00:10:06,775 --> 00:10:10,362 Je cours vous chercher la meilleure surprise de l'histoire des anniversaires 218 00:10:13,365 --> 00:10:15,075 Qu'est-ce que tu fais ? On est au milieu d'un truc. 219 00:10:15,158 --> 00:10:16,451 - Ah bon ? - Ouais. 220 00:10:17,869 --> 00:10:18,870 Je ne vois rien. 221 00:10:18,954 --> 00:10:20,163 Oui, mais... 222 00:10:23,416 --> 00:10:25,043 Chip, on est prêts pour le poney. 223 00:10:26,169 --> 00:10:27,504 Chip ? 224 00:10:32,968 --> 00:10:34,261 Non ! Hé ! 225 00:10:34,761 --> 00:10:36,137 D'accord, d'accord ! 226 00:10:45,814 --> 00:10:47,148 - Chip ? - Sabrina... 227 00:10:47,983 --> 00:10:49,609 Je n'ai jamais été aussi heureux... Non, non ! 228 00:10:56,575 --> 00:10:57,909 Bon sang. 229 00:10:59,202 --> 00:11:00,579 Bon sang ! 230 00:11:02,289 --> 00:11:04,791 Celle-là avec les lunettes en étoiles, elle me fixe, non ? 231 00:11:11,840 --> 00:11:12,757 Salut, toi. 232 00:11:13,049 --> 00:11:14,801 - Salut. - On a juste hâte de voir ta surprise. 233 00:11:14,885 --> 00:11:16,511 Tu as amené la surprise ? Tu l'as dans la poche ? 234 00:11:16,595 --> 00:11:17,596 Oui, elle arrive. 235 00:11:18,346 --> 00:11:19,931 Chip est juste un peu occupé en ce moment. 236 00:11:20,891 --> 00:11:23,310 Alors, passons au spectacle de clown. 237 00:11:23,560 --> 00:11:25,896 On aimerait bien, mais tu as renvoyé le clown. 238 00:11:25,979 --> 00:11:28,106 Vous vous rappelez quand elle a fait partir ce clown trop rigolo 239 00:11:28,189 --> 00:11:29,441 avant son show marrant de clown ? 240 00:11:29,524 --> 00:11:30,734 Je m'en souviens, oui. 241 00:11:30,817 --> 00:11:33,486 Nous l'avons fait parce qu'on attendait la grande surprise que tu as promise. 242 00:11:33,570 --> 00:11:34,821 Tu vas revenir sur ta promesse ? 243 00:11:34,905 --> 00:11:36,740 On ne revient pas sur les promesses. 244 00:11:36,823 --> 00:11:38,742 Non, je ne reviendrais jamais sur une promesse, d'accord ? 245 00:11:38,825 --> 00:11:41,369 Ça va juste prendre un peu plus longtemps, c'est tout. 246 00:11:43,163 --> 00:11:45,290 Madame Micky, on a un petit problème. 247 00:11:45,373 --> 00:11:47,083 Pas maintenant, Alba, je jubile. 248 00:11:47,167 --> 00:11:48,585 Non, ça ne peut pas attendre. 249 00:11:49,002 --> 00:11:51,838 Alors, allons vite 250 00:11:51,922 --> 00:11:55,383 voir cette chose qui est dans l'autre pièce. 251 00:11:55,467 --> 00:11:59,095 Vous n'allez pas assez vite pour cette chose qui est importante. 252 00:11:59,179 --> 00:12:01,348 - Dépêchez-vous ! - D'accord. 253 00:12:03,892 --> 00:12:05,644 Oh, mon Dieu ! 254 00:12:07,687 --> 00:12:09,022 Un clown à terre. 255 00:12:13,318 --> 00:12:15,654 - Qu'est-ce qui a bien pu arriver ? - À ton avis ? 256 00:12:15,737 --> 00:12:18,698 Une seringue, une cuillère, un ballon noué. Allez, réfléchis. 257 00:12:18,782 --> 00:12:20,575 - Bien joué, Micky. - Qu'est-ce que j'ai fait ? 258 00:12:20,659 --> 00:12:22,786 Tu as fait venir un junkie à la fête d'anniversaire d'un enfant. 259 00:12:22,869 --> 00:12:26,706 - Non, j'ai pas fait ça, c'est lui. - Non, je... Non, tu as demandé ce mec ! 260 00:12:26,790 --> 00:12:28,792 Non, j'ai juste demandé quelqu'un dans le même genre. 261 00:12:28,875 --> 00:12:30,502 Eh bien, je t'ai trouvé le vrai mec. 262 00:12:30,627 --> 00:12:32,128 - Il étouffe ! - Entre là-dedans ! 263 00:12:32,212 --> 00:12:33,880 - Quoi ? - Aide-le à respirer. Aide-le. 264 00:12:33,964 --> 00:12:35,882 OK, accroche-toi, Sully, je dois dégager ça. 265 00:12:35,966 --> 00:12:37,008 Ouvre la bouche. 266 00:12:37,092 --> 00:12:38,301 - J'ai pêché quelque chose. - Trouvé. 267 00:12:38,385 --> 00:12:39,594 - Et voilà. - Trouvé. 268 00:12:40,220 --> 00:12:41,805 Quoi ? C'est une blague ? 269 00:12:42,764 --> 00:12:44,266 C'est fou. 270 00:12:44,349 --> 00:12:45,559 Dommage, Ben aurait adoré ça. 271 00:12:45,642 --> 00:12:46,851 C'est tellement stupide. 272 00:12:47,894 --> 00:12:49,646 - Sors-le. - Fais-le bouger, fais quelque chose. 273 00:12:49,729 --> 00:12:51,481 J'essaie. Crache ça. 274 00:12:51,565 --> 00:12:52,482 C'est bon, je l'ai eu. 275 00:12:52,566 --> 00:12:54,859 - Au moins il est vivant, jusque là. - Réveille-toi. 276 00:12:54,943 --> 00:12:56,403 Tu es encore là, mec. Réveille-toi ! 277 00:12:56,486 --> 00:12:57,737 - Plus fort. - Arrête ça ! 278 00:12:57,821 --> 00:12:59,072 Réveille-toi ! 279 00:12:59,656 --> 00:13:01,199 Reste avec nous, Sully, allez. 280 00:13:01,283 --> 00:13:02,576 - Allez, Sully ! - Sully ! 281 00:13:02,659 --> 00:13:03,785 Hé, vous faites quoi ? 282 00:13:04,911 --> 00:13:06,037 Non ! 283 00:13:06,121 --> 00:13:07,581 Non ! 284 00:13:08,623 --> 00:13:10,917 Il l'a avalé ? C'est descendu. 285 00:13:11,501 --> 00:13:13,461 C'est plus là. C'est pas grave. 286 00:13:13,962 --> 00:13:15,463 Ça va. Tout va bien. 287 00:13:16,882 --> 00:13:19,676 Alba, ramène le roi de la fête à l'extérieur 288 00:13:19,759 --> 00:13:21,136 pour que je puisse réfléchir à un plan. 289 00:13:21,219 --> 00:13:22,679 - OK, allez, on y va. - Je vais régler ça. 290 00:13:23,221 --> 00:13:24,764 Je vais tout régler, je peux le faire. 291 00:13:28,143 --> 00:13:28,977 Ça craint ! 292 00:13:29,060 --> 00:13:30,937 - Ce ballon... - C'est un mauvais ballon ! 293 00:13:31,062 --> 00:13:32,522 - J'appelle les urgences. - Oui ! 294 00:13:32,606 --> 00:13:33,982 - Non, arrête, arrête. - Arrête ! 295 00:13:34,065 --> 00:13:35,400 - Pourquoi ? - Parce que... Écoutez-moi. 296 00:13:35,483 --> 00:13:36,610 Laissez-moi réfléchir un peu. 297 00:13:36,693 --> 00:13:37,819 Tu veux réfléchir à quoi ? 298 00:13:37,903 --> 00:13:39,487 Si on envoie Ben à l'hôpital maintenant, 299 00:13:39,571 --> 00:13:40,739 ils lui feront un lavage d'estomac, 300 00:13:40,822 --> 00:13:42,365 ou ils vont le disséquer comme une grenouille, 301 00:13:42,449 --> 00:13:44,200 dans les deux cas, devinez ce qu'ils vont trouver ? 302 00:13:44,284 --> 00:13:46,828 Ils vont trouver le ballon, et ils ne vont pas aimer ça ! OK ? 303 00:13:46,912 --> 00:13:48,663 Ils vont appeler les services sociaux, 304 00:13:48,747 --> 00:13:50,165 et il va aller vivre dans un foyer, 305 00:13:50,248 --> 00:13:51,499 son anniversaire sera foutu 306 00:13:51,583 --> 00:13:53,752 ainsi que chaque anniversaire après celui-là, jusqu'à ses 18 ans. 307 00:13:53,835 --> 00:13:55,587 Oui, enfin, au moins il sera loin de toi ! 308 00:13:55,670 --> 00:13:57,464 Alors, toi... 309 00:13:59,591 --> 00:14:02,093 C'est ce que tu veux ? C'est vraiment ce que tu veux ? 310 00:14:03,470 --> 00:14:05,013 Tu veux que j'aille en prison ? 311 00:14:10,685 --> 00:14:12,479 - Non ! Non, je... Non. - Bien. 312 00:14:12,896 --> 00:14:13,980 Maintenant, réglons ça. 313 00:14:14,064 --> 00:14:16,900 - C'est quoi le plan ? - Le plan est très simple. 314 00:14:18,109 --> 00:14:20,320 Le plan, c'est sortir le mauvais ballon de Ben avant qu'il le tue. 315 00:14:20,528 --> 00:14:21,905 - Ouais. - Oui. 316 00:14:22,113 --> 00:14:23,615 - On se bouge ! - Ouais, allez. 317 00:14:25,116 --> 00:14:26,952 C'est bon, achève-moi maintenant. 318 00:14:27,911 --> 00:14:29,704 C'est un pas dans la bonne direction. 319 00:14:30,038 --> 00:14:31,581 On retourne à la maison maintenant ? 320 00:14:32,707 --> 00:14:34,501 Bon poney. Prends à gauche. 321 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 Prends à gauche. C'est bien. 322 00:14:36,086 --> 00:14:38,171 Non. Ralentis. 323 00:14:38,255 --> 00:14:39,756 Arrête ! Non ! 324 00:14:40,966 --> 00:14:42,551 - Madame est servie. - Bon. Tu as l'ipéca ? 325 00:14:42,676 --> 00:14:44,135 - Non, je n'ai pas l'ipéca. - Quoi ? 326 00:14:44,219 --> 00:14:46,012 Il n'y en avait plus. Mais je t'ai trouvé mieux. 327 00:14:46,805 --> 00:14:47,806 Qu'est-ce que c'est que ça ? 328 00:14:48,223 --> 00:14:50,433 Je n'ai jamais vu quelqu'un boire ça sans vomir. 329 00:14:50,517 --> 00:14:52,394 Je t'ai demandé du vomitif et tu ramènes de l'alcool ? 330 00:14:52,477 --> 00:14:55,564 Eh bien, oui, honnêtement, ça te fait vomir. 331 00:14:55,647 --> 00:14:57,482 Attendez, vous voulez saouler Ben ? 332 00:14:57,566 --> 00:14:59,859 Non, je ne veux pas le saouler, mais si cela arrive, cela arrive. 333 00:14:59,943 --> 00:15:02,529 - C'est ça ton mec ? - Tout le monde se détend ! C'est bon. 334 00:15:02,612 --> 00:15:04,823 Changement de méthode, j'y vais manuellement, d'accord ? 335 00:15:04,906 --> 00:15:07,826 Ben, écoute bien. Tu vas pas aimer ce que je vais faire. 336 00:15:07,909 --> 00:15:09,703 Tu vas le détester, et c'est normal. 337 00:15:09,786 --> 00:15:11,705 Parfois on déteste les choses, tu vois ? 338 00:15:12,122 --> 00:15:13,373 Ouvre la bouche. 339 00:15:13,915 --> 00:15:15,250 - Qu'est-ce que tu... - Voilà. 340 00:15:15,875 --> 00:15:18,128 - Tu sais ce que tu fais ? - J'appuie sur la gâchette, d'accord ? 341 00:15:18,211 --> 00:15:19,629 Tu sens quelque chose qui remonte ? 342 00:15:19,713 --> 00:15:21,715 - Non, mais ça chatouille. - D'accord. 343 00:15:22,507 --> 00:15:23,967 Sérieusement ? Je suis presque au genou. 344 00:15:24,926 --> 00:15:27,596 - Allez ! Allez, ouvre grand. - Je vais vomir. 345 00:15:28,555 --> 00:15:30,140 Rien ? Sérieux, rien ? 346 00:15:30,223 --> 00:15:32,100 Ce gamin n'a pas de réflexe nauséeux. 347 00:15:32,642 --> 00:15:34,895 Tu devrais faire des vibrations, non ? 348 00:15:38,815 --> 00:15:40,525 - Non ? - Et un petit tourbillon ? 349 00:15:41,693 --> 00:15:42,944 Plus vite. 350 00:15:44,070 --> 00:15:46,406 - Je ne peux pas... - Je ne peux pas regarder ça. 351 00:15:46,489 --> 00:15:48,283 Oui, ça commence à être vraiment gênant. 352 00:15:48,366 --> 00:15:50,035 - Non, non, non ! - Je vais vomir. 353 00:15:50,118 --> 00:15:52,495 D'accord, tout le monde se reconcentre ! Grandissez un peu ! 354 00:15:52,829 --> 00:15:55,373 Maintenant, tout le monde tient le coup, c'est ce que... 355 00:15:55,957 --> 00:15:57,083 C'est parfait. 356 00:16:05,508 --> 00:16:08,261 Merde. Fermez tous vos bouches. 357 00:16:09,095 --> 00:16:11,306 - Je savais que tu y viendrais. - C'est pour moi. 358 00:16:13,475 --> 00:16:15,435 Qu'est-ce qu'on fait ? 359 00:16:15,518 --> 00:16:17,771 On attend juste en espérant que ça passe ? 360 00:16:17,854 --> 00:16:20,482 Mais s'il s'ouvrait, ça pourrait le tuer ! 361 00:16:21,233 --> 00:16:22,859 De quoi parle tante Micky ? 362 00:16:23,109 --> 00:16:25,779 Rien ! Je m'en occupe. Tout va bien. Je suis la patronne. 363 00:16:26,529 --> 00:16:29,658 Et je décide qu'on va à l'hôpital. 364 00:16:31,034 --> 00:16:35,247 Ben, écoute, la fête est finie, d'accord ? Tante Micky a foiré. 365 00:16:35,622 --> 00:16:38,917 J'ai foiré, et on va devoir aller faire un petit tour. 366 00:16:39,542 --> 00:16:42,003 Mais on n'a même pas encore eu de gâteau. 367 00:16:42,087 --> 00:16:45,257 Il a raison, Micky. C'est pas une fête si on ne mange pas du gâteau. 368 00:16:46,258 --> 00:16:47,509 OK, on va manger le gâteau d'abord. 369 00:16:48,134 --> 00:16:50,554 On va souffler les bougies. On va manger le gâteau et on va y aller. 370 00:16:50,637 --> 00:16:51,846 Ça nous fera de beaux souvenirs. 371 00:16:51,972 --> 00:16:54,975 C'est le moins qu'on puisse faire avant que les services sociaux l'emportent. 372 00:16:55,976 --> 00:16:59,854 Joyeux anniversaire 373 00:16:59,938 --> 00:17:03,400 Joyeux anniversaire, 374 00:17:03,483 --> 00:17:06,278 Joyeux anniversaire, 375 00:17:06,361 --> 00:17:07,988 Le gâteau ! 376 00:17:14,327 --> 00:17:17,706 Joyeux anniversaire, Ben, 377 00:17:17,789 --> 00:17:19,082 Le gâteau ! 378 00:17:19,165 --> 00:17:20,959 Joyeux anniversaire... 379 00:17:21,042 --> 00:17:22,460 Le gâteau! 380 00:17:23,086 --> 00:17:24,796 - Sully ? - Le gâteau ! 381 00:17:25,881 --> 00:17:26,923 Qu'est-ce qui se passe ? 382 00:17:28,592 --> 00:17:29,968 Bougez de là ! 383 00:17:43,440 --> 00:17:44,482 Ben ! 384 00:17:44,733 --> 00:17:45,942 Fais attention ! 385 00:17:51,823 --> 00:17:54,075 Ben ! 386 00:18:02,208 --> 00:18:03,585 Dieu merci, il s'est arrêté ! 387 00:18:05,253 --> 00:18:06,630 Voilà pourquoi c'est mon mec ! 388 00:18:08,757 --> 00:18:11,426 Ça y est ! J'ai sauvé la journée. 389 00:18:12,802 --> 00:18:14,930 Vous m'avez acheté un poney, vous m'avez acheté un poney ! 390 00:18:15,055 --> 00:18:17,515 C'est le meilleur anniversaire de tous les temps ! 391 00:18:21,603 --> 00:18:23,021 Ça l'a fait vomir ? 392 00:18:25,899 --> 00:18:26,983 Toujours intact ! 393 00:18:27,067 --> 00:18:28,068 - Oui ! - Toujours intact ! 394 00:18:28,485 --> 00:18:29,527 On a réussi ! 395 00:18:30,862 --> 00:18:32,656 On a réussi ! Viens ici, mon grand. 396 00:18:32,781 --> 00:18:33,907 Oh, mon Dieu. 397 00:18:37,911 --> 00:18:39,871 Hé, Sully, dégagez de là. 398 00:18:39,996 --> 00:18:42,249 Ouais, vous avez de la chance qu'on n'appelle pas les flics, junkie. 399 00:18:42,332 --> 00:18:44,417 Je ne suis pas un junkie. Je suis diabétique. 400 00:18:45,418 --> 00:18:48,713 Je me nourris de gâteaux d'anniversaire et de sirop de maïs riche en fructose. 401 00:18:50,757 --> 00:18:52,050 Et l'aiguille et les ballons ? 402 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 C'est de l'insuline et des cachets de sucre. 403 00:18:55,178 --> 00:18:56,888 - Et la cuillère ? - Pour le gâteau. 404 00:18:57,806 --> 00:18:59,766 Faut mettre moins de chocolat au lait la prochaine fois. 405 00:18:59,849 --> 00:19:03,270 Le glaçage est censé mettre en valeur le gâteau, 406 00:19:03,353 --> 00:19:04,980 c'est pas la star du spectacle. 407 00:19:06,273 --> 00:19:08,066 Prenez le gâteau et sortez d'ici. 408 00:19:22,998 --> 00:19:26,376 Eh bien, cette fête était un désastre, mais au moins, Ben semble s'être amusé. 409 00:19:28,336 --> 00:19:29,838 Ben, je crois que tu en as oublié un. 410 00:19:30,839 --> 00:19:31,715 Il vient de qui ? 411 00:19:31,798 --> 00:19:33,758 Je ne sais pas, on va devoir lire la carte. 412 00:19:35,886 --> 00:19:37,137 Quoi ? 413 00:19:37,220 --> 00:19:39,222 Une carte postale d'Irak ? 414 00:19:39,306 --> 00:19:41,308 - Irak ? - Qui ça pourrait bien être ? 415 00:19:41,850 --> 00:19:44,561 "Cher Ben, un gros bisou d'Irak. 416 00:19:45,020 --> 00:19:48,732 Maman et papa sont désolés de ne pas pouvoir fêter ton anniversaire avec toi, 417 00:19:48,815 --> 00:19:51,109 mais tu nous manques, on t'aime fort. 418 00:19:52,819 --> 00:19:55,280 On rentre à la maison dès que possible. 419 00:19:55,363 --> 00:19:59,242 En attendant, sois sage et fais ce que te dit ta tante Micky. 420 00:19:59,326 --> 00:20:01,202 Ne te laisse pas avoir par sa beauté. 421 00:20:01,620 --> 00:20:03,663 Elle est en fait plus intelligente que vous tous. 422 00:20:05,206 --> 00:20:06,207 Je t'aime. Maman." 423 00:20:06,291 --> 00:20:07,626 Mon grand ! 424 00:20:08,084 --> 00:20:09,794 - C'est vraiment fantastique ! - C'est quoi ? 425 00:20:09,878 --> 00:20:11,880 Je ne sais pas, tu vas devoir l'ouvrir, bêta. 426 00:20:17,093 --> 00:20:18,386 Du sirop d'érable ! 427 00:20:19,262 --> 00:20:21,264 Des burritos ! 428 00:20:21,348 --> 00:20:23,308 Une figurine Mon petit poney ! 429 00:20:25,310 --> 00:20:26,811 Une souris ! 430 00:20:27,729 --> 00:20:28,855 C'est très gentil. 431 00:20:29,981 --> 00:20:32,734 - Merci. - Meilleur anniversaire de ma vie ! 432 00:20:33,443 --> 00:20:34,778 Je sais bien que tu n'avais rien demandé. 433 00:20:36,404 --> 00:20:38,782 Et je déteste presque tout chez toi. 434 00:20:40,075 --> 00:20:42,953 Ta manière de t'habiller, le son de ta voix, ton odeur... 435 00:20:43,036 --> 00:20:44,621 Il va y avoir un "mais" ? 436 00:20:47,249 --> 00:20:48,416 - Mais... - Il mange la souris. 437 00:20:48,541 --> 00:20:49,501 Hé ! 438 00:20:50,585 --> 00:20:52,420 - Allez petit. - Et si on se faisait encore une danse ? 439 00:20:53,213 --> 00:20:56,591 Vous savez, il y a une chance qu'elle ressorte. 440 00:20:56,675 --> 00:21:00,637 Bien sûr, laissons tout tomber parce que Ben a encore avalé quelque chose. 441 00:21:00,720 --> 00:21:02,514 C'est même pas son vrai anniversaire. 442 00:21:02,597 --> 00:21:05,267 Qui se soucie de moi ? J'ai presque été tué aujourd'hui. 443 00:21:07,561 --> 00:21:08,979 Ce gamin n'a pas de réflexe nauséeux. 444 00:21:10,021 --> 00:21:12,023 Traduit par : Myriam Elmeski