1 00:00:05,799 --> 00:00:09,177 Beh, è facile capire che Ben ha abbandonato la piramide alimentare. 2 00:00:09,970 --> 00:00:11,846 Ti dispiace dirci cos'hai ingoiato? 3 00:00:12,472 --> 00:00:15,350 Non molto. Una puntina da disegno, un appuntalapis, 4 00:00:15,433 --> 00:00:19,896 i pomelli dell'armadio, dei fiammiferi e l'anello cambiacolore di Alba. 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,148 Ok, basta giocare agli indovinelli, sto morendo di paura. 6 00:00:22,232 --> 00:00:23,441 Può dirmi quanto è grave? 7 00:00:24,401 --> 00:00:27,571 Ben, puoi andare a giocare in sala d'attesa mentre parlo con tua zia? 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,281 - Ok. - Grazie. 9 00:00:29,364 --> 00:00:31,533 Ci vorrà solo un minuto, tesoro. 10 00:00:31,616 --> 00:00:34,202 Fisicamente, Ben sta bene. Quel bambino ha uno stomaco d'acciaio. 11 00:00:34,286 --> 00:00:37,080 Fintanto che rifà tutti gli oggetti, non c'è problema. 12 00:00:37,163 --> 00:00:40,792 Davvero? È fantastico. È una notizia meravigliosa, grazie. 13 00:00:40,875 --> 00:00:42,460 Non direi che è meravigliosa. 14 00:00:42,544 --> 00:00:44,671 Ci rivela un problema di tipo psicologico. 15 00:00:44,754 --> 00:00:47,257 Ben ha subito qualche trauma, di recente? 16 00:00:48,884 --> 00:00:53,346 A parte l'arresto dei suoi genitori e la loro fuga dal paese 17 00:00:53,972 --> 00:00:56,725 senza salutare, non mi viene in mente niente. 18 00:00:56,808 --> 00:00:59,269 Ho visto che si è bruciato le papille gustative. 19 00:01:00,270 --> 00:01:03,440 Giusto, sì... Avevo dimenticato. È vero. 20 00:01:03,523 --> 00:01:06,818 Senta, capisco che per lei fare il genitore è una cosa nuova, 21 00:01:06,943 --> 00:01:08,445 ma crede di essere all'altezza? 22 00:01:08,570 --> 00:01:11,698 Sì, certo. Io... È un periodo di adattamento, 23 00:01:11,781 --> 00:01:14,784 ma posso farcela, ce la faccio. Ce la faccio, giusto? 24 00:01:17,787 --> 00:01:20,290 Ma non va tutto male. La scorsa settimana ha fatto il compleanno, vedo. 25 00:01:20,624 --> 00:01:22,250 Vi siete divertiti? 26 00:01:27,923 --> 00:01:29,257 Dove sono le mie chiavi? Le avevo qui. 27 00:01:32,177 --> 00:01:33,345 Andiamo. 28 00:01:34,512 --> 00:01:35,513 Bene. 29 00:01:39,476 --> 00:01:40,685 Sali. 30 00:01:52,405 --> 00:01:53,615 Ehi, ma che diavolo? 31 00:01:53,698 --> 00:01:55,408 Scusate, stavate guardando la TV? 32 00:01:55,492 --> 00:01:58,203 Per questo eravate troppo occupati per ricordare il compleanno del fratello? 33 00:02:01,122 --> 00:02:03,166 Voglio dire, io sono quella nuova. Voi siete i suoi fratelli. 34 00:02:03,250 --> 00:02:05,293 Ehi, non dare la colpa a noi, ok? Era il compito di mamma. 35 00:02:05,377 --> 00:02:06,753 Lo era anche pagare le tasse. 36 00:02:06,836 --> 00:02:09,005 Non ha fatto un gran lavoro neanche con quelle. 37 00:02:09,089 --> 00:02:11,466 Seriamente, pensate sempre solo a voi stessi? 38 00:02:11,591 --> 00:02:14,803 Ha ragione. Stavolta l'avete fatta grossa. 39 00:02:16,304 --> 00:02:19,224 Scusa, chi è questo derelitto e perché è ancora qui? 40 00:02:19,307 --> 00:02:20,308 Sì, è ora di andarsene, bello. 41 00:02:20,392 --> 00:02:22,185 Ehi, fatevi indietro. 42 00:02:22,269 --> 00:02:23,770 Jimmy è il mio tizio, e quindi resta. 43 00:02:23,853 --> 00:02:25,438 Sì, è il tuo uomo? 44 00:02:25,522 --> 00:02:27,983 No, è il mio tizio. Non ci piacciono le etichette. 45 00:02:28,066 --> 00:02:30,443 - A me non dispiacciono. - Zitto, Jimmy. 46 00:02:30,527 --> 00:02:31,570 Fate pena. 47 00:02:31,653 --> 00:02:33,613 Non l'abbiamo mai dimenticato prima del tuo arrivo. 48 00:02:33,697 --> 00:02:36,408 Sì, e tu sei quella che dice sempre di essere il capo. 49 00:02:36,491 --> 00:02:38,618 - Io sono io capo. - Beh, allora comportati da tale. 50 00:02:39,119 --> 00:02:41,288 Va bene. Rimedierò, da sola. 51 00:02:41,371 --> 00:02:44,332 Sì, portalo fuori e digli che il suo compleanno è questa settimana. 52 00:02:44,416 --> 00:02:45,792 Non saprà che è falso. 53 00:02:47,127 --> 00:02:49,546 Vedete? Ecco perché Jimmy è il mio tizio. 54 00:02:49,629 --> 00:02:50,714 Grazie. 55 00:02:50,797 --> 00:02:53,174 Come avete festeggiato i vostri compleanni quando avevate la sua età? 56 00:02:53,258 --> 00:02:57,053 Ho portato le mie 15 più care amiche alla settimana della moda di Parigi. 57 00:02:57,137 --> 00:02:59,180 Mi sono allenato come battitore allo Yankee Stadium. 58 00:03:00,223 --> 00:03:01,182 Fate schifo. 59 00:03:06,396 --> 00:03:07,522 Ehi, amico. 60 00:03:08,607 --> 00:03:09,983 Che stai facendo? 61 00:03:10,066 --> 00:03:13,987 - Sembra che stia fissando il muro. - Sì. 62 00:03:14,070 --> 00:03:17,198 No, ehi. Sputa, forza. 63 00:03:18,450 --> 00:03:20,035 Visto con cosa abbiamo a che fare? 64 00:03:20,744 --> 00:03:24,122 Ehi, Ben, amico, abbiamo una sorpresa per te, ok? 65 00:03:25,498 --> 00:03:27,208 È il tuo compleanno! 66 00:03:28,043 --> 00:03:30,295 Davvero? Quanti anni compio? 67 00:03:31,630 --> 00:03:34,382 Cosa? Quello è compito suo. Deve sapere quanti anni ha. 68 00:03:35,217 --> 00:03:37,302 Nove? 69 00:03:38,428 --> 00:03:39,888 - Dieci? - Diciamo sette. 70 00:03:39,971 --> 00:03:41,681 Sette, sciocchino! 71 00:03:41,765 --> 00:03:43,558 - Sì! - Congratulazioni! 72 00:03:43,642 --> 00:03:45,644 Allora, cosa vuoi fare per il tuo compleanno, nel weekend? 73 00:03:46,102 --> 00:03:47,729 Ci saranno anche mamma e papà? 74 00:03:49,231 --> 00:03:51,691 Cavolo, no... Non ci siamo capiti. 75 00:03:51,775 --> 00:03:54,486 Pensavo più a una festa a tema. 76 00:03:55,362 --> 00:03:56,863 Una festa a tema "mamma e papà"? 77 00:03:59,282 --> 00:04:02,369 Amico, voglio solo sapere cosa ti piace. 78 00:04:02,827 --> 00:04:04,996 Un sacco di cose. I topi, 79 00:04:05,622 --> 00:04:07,165 i pupazzi dei Miei Mini Pony, 80 00:04:08,250 --> 00:04:10,126 lo sciroppo, la guerra in Iraq 81 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 ed essere arrotolato nel tappeto come un taquito. 82 00:04:12,963 --> 00:04:16,675 Sì. Beh, a chi non piace? Questo ragazzino... 83 00:04:16,800 --> 00:04:20,887 Grazie. Ci hai dato degli ottimi spunti, vero, amico? 84 00:04:20,971 --> 00:04:22,430 Preparati alla più bella festa di sempre. 85 00:04:24,849 --> 00:04:26,101 Andiamo. 86 00:04:30,855 --> 00:04:33,066 Facciamo un favore al bambino e ignoriamo le sue richieste. 87 00:04:33,400 --> 00:04:35,569 Perché non facciamo solo ciò che ha funzionato per millenni? 88 00:04:35,652 --> 00:04:36,570 Torte, clown e palloncini. 89 00:04:36,653 --> 00:04:38,655 Sì, se funziona, non cambiarlo. 90 00:04:39,948 --> 00:04:42,033 Qual è il nome del clown che chiamavano tutti da ragazzini? 91 00:04:42,784 --> 00:04:43,868 - Sully? - Sì. 92 00:04:43,952 --> 00:04:46,121 - Sully il clown! - Quel tizio era il migliore. 93 00:04:46,204 --> 00:04:47,581 Un clown? Mi sembra noioso. 94 00:04:47,664 --> 00:04:50,417 No, non lui. È il Mick Jagger dei clown. 95 00:04:50,500 --> 00:04:53,044 Troviamo qualcuno bravo la metà di Sully e siamo a posto. 96 00:04:54,671 --> 00:04:56,840 - Ancora una volta. - Uno, due, tre. Via! 97 00:04:56,923 --> 00:04:58,717 Buon compleanno 98 00:04:58,800 --> 00:05:01,261 Devi soffiare tutte le candeline Per il tuo compleanno 99 00:05:01,344 --> 00:05:03,847 E vorremmo sapere quanti anni fai Per il tuo compleanno 100 00:05:03,972 --> 00:05:06,266 Perché tutti dovrebbero sapere Quand'è il tuo compleanno 101 00:05:06,975 --> 00:05:08,310 Mi piace la tua aggiunta finale. 102 00:05:08,393 --> 00:05:10,770 - Mi piace. Carina. - Gli dà un bel tiro. 103 00:05:10,854 --> 00:05:13,982 Sai che ti dico? Questa festa gliela sbatteremo in faccia. 104 00:05:14,065 --> 00:05:15,942 Che diavolo è tutto questo? 105 00:05:16,610 --> 00:05:18,904 - Cosa sono tutti questi palloncini? - Sono così tanti. 106 00:05:21,281 --> 00:05:22,490 No. 107 00:05:37,088 --> 00:05:38,673 Beh, non mancherà a nessuno. 108 00:05:44,137 --> 00:05:45,639 Ehi, sono felice che tu sia venuta. 109 00:05:46,097 --> 00:05:47,265 Che diavolo è tutto questo? 110 00:05:47,849 --> 00:05:51,519 Non potevamo lasciare che associassi il nome di Ben alla tua orrenda festa, 111 00:05:51,603 --> 00:05:53,897 così ci siamo fatti avanti e abbiamo dato la festa che si merita. 112 00:05:53,980 --> 00:05:55,941 Credevo che fossimo d'accordo, io sono il capo. 113 00:05:56,024 --> 00:05:59,444 No, se hai interpretato il mio silenzio come un assenso, hai sbagliato. 114 00:05:59,527 --> 00:06:00,987 Beh, non doveva essere una cosa semplice? 115 00:06:01,071 --> 00:06:03,698 Infatti. È semplicemente il miglior party di sempre. 116 00:06:04,449 --> 00:06:06,076 Peccato che a Ben non interessi affatto. 117 00:06:07,827 --> 00:06:10,121 Andiamo, è circondato da 10.000 dollari di dolciumi gourmet 118 00:06:10,205 --> 00:06:11,331 e si mangia le matite. 119 00:06:11,414 --> 00:06:14,209 Sì, beh, non prenderla sul personale. Il suo cuore non è in vendita. 120 00:06:17,128 --> 00:06:19,047 - Sully è arrivato! - Cosa? 121 00:06:19,506 --> 00:06:20,674 Chi diavolo è questo tizio? 122 00:06:20,757 --> 00:06:22,008 Che vuoi dire? È Sully! 123 00:06:22,592 --> 00:06:23,843 Sully chi? 124 00:06:23,927 --> 00:06:26,846 - Quel Sully? - Sì. L'ho rintracciato. 125 00:06:26,930 --> 00:06:29,307 Jimmy, ti avevo detto di cercare qualcuno come Sully. 126 00:06:29,391 --> 00:06:30,517 No, lo so, ti avevo sentita. 127 00:06:30,600 --> 00:06:32,143 E ho fatto di meglio. Ecco l'originale McCoy. 128 00:06:32,227 --> 00:06:33,645 Sì, ma ha un aspetto terribile. 129 00:06:33,728 --> 00:06:35,355 Dovevi vederlo un'ora fa. 130 00:06:35,438 --> 00:06:37,816 Gli ho dato del caffè e si è rianimato subito. 131 00:06:37,899 --> 00:06:39,317 Il tuo tizio se l'è cavata alla grande. 132 00:06:40,110 --> 00:06:42,195 Questo è il pagliaccio per cui eri tanto entusiasta? 133 00:06:42,279 --> 00:06:44,364 Sono lo Spettacolare Sully. 134 00:06:44,447 --> 00:06:46,575 Sì, spettacolarmente stupido! 135 00:06:46,658 --> 00:06:48,702 Ehi, siete di fronte al genio. 136 00:06:48,785 --> 00:06:50,870 Va bene. Lo capisco. 137 00:06:51,288 --> 00:06:53,206 Sono un'entità sconosciuta. 138 00:06:53,290 --> 00:06:54,541 Vediamo adesso. 139 00:06:58,086 --> 00:07:00,005 Hai appena afferrato un uccello in volo? 140 00:07:00,130 --> 00:07:01,882 - Cosa? - Sì, lo ha fatto! Ora siete colpiti? 141 00:07:01,965 --> 00:07:04,217 Sì, voglio dire, ovviamente, il mio... 142 00:07:04,843 --> 00:07:06,344 È la cosa più geniale che abbia mai visto! 143 00:07:07,304 --> 00:07:08,638 Ma è un gioco di prestigio? 144 00:07:08,722 --> 00:07:10,765 Sì, sono certa che all'uccello è piaciuto. 145 00:07:10,849 --> 00:07:12,058 Quale uccello? 146 00:07:17,480 --> 00:07:19,065 - Sì! - Cosa? 147 00:07:20,025 --> 00:07:20,942 Cosa? 148 00:07:21,026 --> 00:07:24,696 - Quel clown è per me? - Credici, bello. 149 00:07:24,779 --> 00:07:26,823 Va' a radunare le truppe e raggiungetemi in salotto 150 00:07:26,907 --> 00:07:28,992 se volete farvi aprire corpo e mente 151 00:07:29,075 --> 00:07:31,036 dallo Spettacolare Sully. 152 00:07:31,119 --> 00:07:32,829 Bene. Ehi, gente, 153 00:07:32,913 --> 00:07:36,791 venite dentro se volete che un clown vi apra in due! 154 00:07:38,084 --> 00:07:39,127 Sì. 155 00:07:39,586 --> 00:07:41,838 Bene, come posso mettere le mani su una fetta di torta? 156 00:07:42,631 --> 00:07:43,840 La torta è per chi lavora, Sully. 157 00:07:43,924 --> 00:07:45,383 Strabiliali e poi ne riparliamo. 158 00:07:47,135 --> 00:07:49,763 Sembra che la mia orrenda festa a Ben sia molto gradita. 159 00:07:49,846 --> 00:07:51,431 Spero che non abbiate speso troppi soldi 160 00:07:51,514 --> 00:07:55,018 per le giostre, i giochi e quant'altro. 161 00:07:56,061 --> 00:07:57,520 Chi è il pagliaccio, adesso? 162 00:07:58,730 --> 00:08:01,524 Ovvio, Ben preferisce un clown pazzo a una festa favolosa. 163 00:08:01,650 --> 00:08:03,235 Perché no? 164 00:08:03,318 --> 00:08:06,154 Tornerà. Ho un altro asso nella manica. 165 00:08:06,613 --> 00:08:08,365 O forse dovrei dire "pony"? 166 00:08:09,199 --> 00:08:11,368 Immagino che tu gli abbia comprato un Mio Mini Pony... 167 00:08:11,701 --> 00:08:13,787 No, perché sarebbe stata una cosa tristissima. 168 00:08:14,246 --> 00:08:15,789 Gli ho preso un pony vero, 169 00:08:15,872 --> 00:08:19,042 e ora che lo dico ad alta voce è piuttosto triste comunque. 170 00:08:19,125 --> 00:08:20,460 Sai cosa? 171 00:08:20,544 --> 00:08:23,421 Di' a tutti di trovarsi in giardino davanti casa tra 10 minuti. 172 00:08:23,505 --> 00:08:26,174 Al diavolo, lo porterò al trotto passando dal portone principale 173 00:08:26,299 --> 00:08:28,009 e lo rigurgiterò da questa stupida festa. 174 00:08:30,595 --> 00:08:32,264 Allora, come si chiama... 175 00:08:33,181 --> 00:08:34,307 ...questa signorina? 176 00:08:34,975 --> 00:08:36,434 Ha un nome? 177 00:08:36,560 --> 00:08:38,103 Ice Cream. 178 00:08:39,563 --> 00:08:41,106 Di cosa si nutre? 179 00:08:41,231 --> 00:08:44,025 Sai, la solita roba, carote, fieno. Ma assolutamente niente cioccolato. 180 00:08:44,317 --> 00:08:45,735 Il cioccolato non è vietato ai cani? 181 00:08:46,361 --> 00:08:48,280 Cavalli, cani, sono tutti la stessa roba. 182 00:08:48,697 --> 00:08:50,657 - Davvero? - Ehi, sono tutti animali, no? 183 00:08:52,284 --> 00:08:54,160 - Aiutami a salirci sopra. - Ma certo. 184 00:08:54,661 --> 00:08:56,121 Ti spingo su. 185 00:08:57,122 --> 00:08:58,373 Piano. 186 00:08:58,915 --> 00:09:00,125 Dove sono i freni su questo coso? 187 00:09:00,208 --> 00:09:01,543 Non lo so, io sono solo il fattorino. 188 00:09:01,626 --> 00:09:02,627 Cosa? No, dove stai andando? 189 00:09:02,919 --> 00:09:05,505 Non andartene! Dove vai? 190 00:09:05,755 --> 00:09:08,925 Ferma. Dove vai? Ferma! No! 191 00:09:09,009 --> 00:09:10,635 Sabrina! 192 00:09:10,719 --> 00:09:12,512 Sabrina, aiuto! 193 00:09:13,054 --> 00:09:14,431 Come butta? 194 00:09:15,098 --> 00:09:17,183 Ferma. Oh, Dio. 195 00:09:17,309 --> 00:09:18,643 Aiuto! 196 00:09:19,561 --> 00:09:21,646 Ok, Sully, ci siamo, inizia. 197 00:09:21,938 --> 00:09:24,983 Bene, datemi 10 minuti e infiammerò la sala. 198 00:09:25,066 --> 00:09:26,234 Infiammala. 199 00:09:26,318 --> 00:09:29,404 Sì, ma non mi hai sentito, è ora di andare in scena. 200 00:09:29,487 --> 00:09:33,366 Beh, ti ho sentito, ma prima devo completare il rituale pre-spettacolo. 201 00:09:33,450 --> 00:09:34,492 Dov'è il camerino? 202 00:09:34,576 --> 00:09:37,662 No, amico, questa è una casa, non abbiamo un camerino, 203 00:09:37,746 --> 00:09:40,123 ma fa' quel che devi. 204 00:09:40,206 --> 00:09:41,833 Beh, che altre stanze avete? 205 00:09:41,917 --> 00:09:43,585 Per te, il bagno. 206 00:09:43,877 --> 00:09:44,878 Torna entro due minuti, 207 00:09:44,961 --> 00:09:47,005 o giuro su Dio che puoi scordarti la torta. 208 00:09:47,088 --> 00:09:48,840 Non importa fare la stronza. 209 00:09:48,924 --> 00:09:50,217 Ehi, andiamo, amico. 210 00:09:50,300 --> 00:09:51,468 Dove sta andando Sully? 211 00:09:53,553 --> 00:09:55,889 Deve sgranchirsi un attimo, ma torna subito. 212 00:09:57,349 --> 00:09:58,934 Sì, forse tornerà, 213 00:09:59,559 --> 00:10:01,269 o forse non lo rivedremo mai più. 214 00:10:01,686 --> 00:10:03,271 A chi piacciono le sorprese? 215 00:10:03,688 --> 00:10:04,564 - A me! - A me! 216 00:10:04,648 --> 00:10:06,691 Proprio come pensavo. Ok, bambini, preparatevi. 217 00:10:06,775 --> 00:10:10,362 Corro a prendere la più bella sorpresa nella storia dei compleanni. 218 00:10:13,365 --> 00:10:15,075 Che stai facendo? Siamo nel bel mezzo di una cosa. 219 00:10:15,158 --> 00:10:16,451 - Davvero? - Sì. 220 00:10:17,869 --> 00:10:18,870 Non vedo niente. 221 00:10:18,954 --> 00:10:20,163 Sì, ma... 222 00:10:23,416 --> 00:10:25,043 Chip, siamo pronti per il pony. 223 00:10:26,169 --> 00:10:27,504 Chip? 224 00:10:32,968 --> 00:10:34,261 No! Ehi! 225 00:10:34,761 --> 00:10:36,137 Va bene! 226 00:10:45,814 --> 00:10:47,148 - Chip? - Sabrina... 227 00:10:47,983 --> 00:10:49,609 Non sono mai stato più felice... No! 228 00:10:56,575 --> 00:10:57,909 Dannazione. 229 00:10:59,202 --> 00:11:00,579 Dannazione! 230 00:11:02,289 --> 00:11:04,791 Quella con gli occhiali a stella mi sta fissando? 231 00:11:11,840 --> 00:11:12,757 Ehilà. 232 00:11:13,049 --> 00:11:14,801 - Ehi. - Siamo su di giri per la tua sorpresa. 233 00:11:14,885 --> 00:11:16,511 Hai portato la sorpresa? Ce l'hai in tasca? 234 00:11:16,595 --> 00:11:17,596 Sì, sta arrivando. 235 00:11:18,346 --> 00:11:19,931 Chip è stato momentaneamente trattenuto. 236 00:11:20,891 --> 00:11:23,310 Allora, andiamo avanti con lo spettacolo del clown. 237 00:11:23,560 --> 00:11:25,896 Ci piacerebbe, ma hai fatto fuori il clown. 238 00:11:25,979 --> 00:11:28,106 Ricordate quando ci ha chiesto di mandare via il buffo clown 239 00:11:28,189 --> 00:11:29,441 che avrebbe fatto tante cose buffe? 240 00:11:29,524 --> 00:11:30,734 Io me lo ricordo, sì. 241 00:11:30,817 --> 00:11:33,486 Lo abbiamo fatto perché stavamo aspettando la grande sorpresa da te promessa. 242 00:11:33,570 --> 00:11:34,821 Vuoi infrangere la tua promessa? 243 00:11:34,905 --> 00:11:36,740 Le promesse non si infrangono. 244 00:11:36,823 --> 00:11:38,742 No, non infrangerei mai la mia promessa. 245 00:11:38,825 --> 00:11:41,369 Ci vorrà solo un altro po', tutto qui. 246 00:11:43,163 --> 00:11:45,290 Sig.ra Mickey, abbiamo un problema. 247 00:11:45,373 --> 00:11:47,083 Non ora, Alba, sto gongolando. 248 00:11:47,167 --> 00:11:48,585 No, è qualcosa che non può aspettare. 249 00:11:49,002 --> 00:11:51,838 Quindi andiamo, andiamo velocemente 250 00:11:51,922 --> 00:11:55,383 verso qualcosa che è nell'altra stanza. 251 00:11:55,467 --> 00:11:59,095 Non si sta muovendo abbastanza verso questo qualcosa. 252 00:11:59,179 --> 00:12:01,348 - Possiamo andare. - Va bene. 253 00:12:03,892 --> 00:12:05,644 Buon Dio! Che schifo. 254 00:12:07,687 --> 00:12:09,022 Il pagliaccio è a terra. 255 00:12:13,318 --> 00:12:15,654 - Che diavolo è successo? - Cosa crede sia successo? 256 00:12:15,737 --> 00:12:18,698 Siringa, cucchiaio, palloncino annodato. Andiamo, faccia due più due. 257 00:12:18,782 --> 00:12:20,575 - Complimenti, Mickey. - Che ho fatto? 258 00:12:20,659 --> 00:12:22,786 Hai portato un tossico alla festa di compleanno di un bambino. 259 00:12:22,869 --> 00:12:26,706 - No, è stato lui. - No, sei stata tu a dirmi di trovarlo! 260 00:12:26,790 --> 00:12:28,792 Non è vero, ti ho chiesto di trovare qualcuno come lui. 261 00:12:28,875 --> 00:12:30,502 Beh, ti ho trovato l'originale. 262 00:12:30,627 --> 00:12:32,128 - Sta soffocando! - Entra in vasca! 263 00:12:32,212 --> 00:12:33,880 - Cosa? - Le vie respiratorie! 264 00:12:33,964 --> 00:12:35,882 Ok, tieni duro, Sully, devo liberarti la gola. 265 00:12:35,966 --> 00:12:37,008 Apri la bocca. 266 00:12:37,092 --> 00:12:38,301 - Ho agganciato qualcosa. - Estrailo. 267 00:12:38,385 --> 00:12:39,594 - Ecco. - Prendilo. 268 00:12:40,220 --> 00:12:41,805 Cosa, vogliamo scherzare? 269 00:12:42,764 --> 00:12:44,266 È pazzesco. 270 00:12:44,349 --> 00:12:45,559 A Ben sarebbe piaciuto tantissimo. 271 00:12:45,642 --> 00:12:46,851 È così stupido. 272 00:12:47,894 --> 00:12:49,646 - Tiralo fuori. - Fallo muovere o roba simile. 273 00:12:49,729 --> 00:12:51,481 Ci sto provando. Sputalo fuori. 274 00:12:51,565 --> 00:12:52,482 Ce l'ho fatta, l'ho preso. 275 00:12:52,566 --> 00:12:54,859 - Almeno è vivo, più o meno. - Svegliati. 276 00:12:54,943 --> 00:12:56,403 So che sei lì, amico. Sveglia! 277 00:12:56,486 --> 00:12:57,737 - Più forte. - Ferma! 278 00:12:57,821 --> 00:12:59,072 Sveglia! 279 00:12:59,656 --> 00:13:01,199 Non abbandonarmi ora, Sully, andiamo. 280 00:13:01,283 --> 00:13:02,576 - Andiamo, Sully! - Sully! 281 00:13:02,659 --> 00:13:03,785 Ehi, gente, che state facendo? 282 00:13:04,911 --> 00:13:06,037 No! 283 00:13:06,121 --> 00:13:07,581 No! 284 00:13:08,623 --> 00:13:10,917 L'ha ingoiato? L'ha mandato giù. 285 00:13:11,501 --> 00:13:13,461 È andato. Va tutto bene. 286 00:13:13,962 --> 00:13:15,463 Va tutto bene. Stiamo bene. 287 00:13:16,882 --> 00:13:19,676 Alba, perché non riporti fuori il nostro piccolo festeggiato 288 00:13:19,759 --> 00:13:21,136 mentre io escogito un piano? 289 00:13:21,219 --> 00:13:22,679 - Ok, andiamo. - Perché sistemerò tutto. 290 00:13:23,221 --> 00:13:24,764 Sistemerò tutto, posso farlo. 291 00:13:28,143 --> 00:13:28,977 Non va bene! 292 00:13:29,060 --> 00:13:30,937 - Quel palloncino! - È un palloncino cattivo! 293 00:13:31,062 --> 00:13:32,522 - Chiamo il 911. - Sì! 294 00:13:32,606 --> 00:13:33,982 - No, ferma. - Ferma! 295 00:13:34,065 --> 00:13:35,400 - Perché? - Perché... Ascoltami. 296 00:13:35,483 --> 00:13:36,610 Fammici pensare bene. 297 00:13:36,693 --> 00:13:37,819 A cosa devi pensare? 298 00:13:37,903 --> 00:13:39,487 Se portiamo subito Ben al pronto soccorso, 299 00:13:39,571 --> 00:13:40,739 gli faranno una lavanda gastrica 300 00:13:40,822 --> 00:13:42,365 o lo dissezioneranno come una rana, 301 00:13:42,449 --> 00:13:44,200 comunque sia, indovina un po' cosa troveranno? 302 00:13:44,284 --> 00:13:46,828 Troveranno quel palloncino e non gli piacerà! Ok? 303 00:13:46,912 --> 00:13:48,663 E chiameranno i servizi sociali, 304 00:13:48,747 --> 00:13:50,165 Ben finirà in una casa famiglia, 305 00:13:50,248 --> 00:13:51,499 e questo compleanno sarà rovinato 306 00:13:51,583 --> 00:13:53,752 come ogni altro compleanno fino a quando non compirà 18 anni. 307 00:13:53,835 --> 00:13:55,587 Sì, beh, almeno allora sarà al sicuro da te! 308 00:13:55,670 --> 00:13:57,464 Ok, tu... 309 00:13:59,591 --> 00:14:02,093 È quello che vuoi? Davvero? 310 00:14:03,470 --> 00:14:05,013 Vuoi che finisca in galera? 311 00:14:10,685 --> 00:14:12,479 - No! No, io... No. - Bene. 312 00:14:12,896 --> 00:14:13,980 Ora sistemiamo questa cosa. 313 00:14:14,064 --> 00:14:16,900 - Qual è il piano? - Il piano è molto semplice. 314 00:14:18,109 --> 00:14:20,320 Tiriamo fuori il palloncino cattivo prima che uccida Ben. 315 00:14:20,528 --> 00:14:21,905 - Sì. - Sì. 316 00:14:22,113 --> 00:14:23,615 - Muoviti! - Sì, andiamo. 317 00:14:25,116 --> 00:14:26,952 Uccidetemi, per favore. 318 00:14:27,911 --> 00:14:29,704 Questo è un passo nella giusta direzione. 319 00:14:30,038 --> 00:14:31,581 Ora andiamo a casa? 320 00:14:32,707 --> 00:14:34,501 Brava pony. Gira a sinistra. 321 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 Gira a sinistra. Sì. 322 00:14:36,086 --> 00:14:38,171 No. Rallenta. 323 00:14:38,255 --> 00:14:39,756 Ferma! No! 324 00:14:40,966 --> 00:14:42,551 - A tutta velocità! - Ok. Hai preso l'emetico? 325 00:14:42,676 --> 00:14:44,135 - No, non ho preso l'emetico. - Cosa? 326 00:14:44,219 --> 00:14:46,012 L'avevano finito. Ma ho preso quanto di più simile. 327 00:14:46,805 --> 00:14:47,806 Che diavolo sarebbe? 328 00:14:48,223 --> 00:14:50,433 Non ho mai visto nessuno berlo senza vomitare. 329 00:14:50,517 --> 00:14:52,394 Ti chiedo un emetico e questo è il meglio che sai fare? 330 00:14:52,477 --> 00:14:55,564 Sì, beh, dico davvero, questa roba ti fa vomitare. 331 00:14:55,647 --> 00:14:57,482 Aspetta, vuoi far ubriacare Ben? 332 00:14:57,566 --> 00:14:59,859 No, non voglio farlo ubriacare, ma se succede, pace. 333 00:14:59,943 --> 00:15:02,529 - E questo sarebbe il tuo tizio? - Rilassatevi, gente! Ci penso io. 334 00:15:02,612 --> 00:15:04,823 Tolgo la guida automatica e passo ai comandi manuali, ok? 335 00:15:04,906 --> 00:15:07,826 Ben, ascoltami. Quello che sto per fare sarà brutto. 336 00:15:07,909 --> 00:15:09,703 Lo odierai, ma va bene così. 337 00:15:09,786 --> 00:15:11,705 A volte facciamo cose che odiamo, hai capito? 338 00:15:12,122 --> 00:15:13,373 Apri la bocca. 339 00:15:13,915 --> 00:15:15,250 - Che sta... - Eccoci. 340 00:15:15,875 --> 00:15:18,128 - Sai quello che fai? - Premo il grilletto, ok? 341 00:15:18,211 --> 00:15:19,629 Senti tornare su niente? 342 00:15:19,713 --> 00:15:21,715 - No, ma mi fai il solletico. - Ok. 343 00:15:22,507 --> 00:15:23,967 Sul serio? Sono molto in profondità. 344 00:15:24,926 --> 00:15:27,596 - Andiamo! Apri bene. - Sto per vomitare. 345 00:15:28,555 --> 00:15:30,140 Niente? No, nulla? 346 00:15:30,223 --> 00:15:32,100 Questo bambino non ha riflesso faringeo. 347 00:15:32,642 --> 00:15:34,895 Proviamo con un tocco vibrato? Sì. 348 00:15:38,815 --> 00:15:40,525 - No? - Proviamo a fare il mulinello? 349 00:15:41,693 --> 00:15:42,944 Più veloce. 350 00:15:44,070 --> 00:15:46,406 - Non posso... - Non posso più guardare. 351 00:15:46,489 --> 00:15:48,283 Sì, inizia a essere molto sgradevole. 352 00:15:48,366 --> 00:15:50,035 - No! - Sto per vomitare. 353 00:15:50,118 --> 00:15:52,495 Va bene, gente, datevi un contegno! Comportatevi da adulti! 354 00:15:52,829 --> 00:15:55,373 Ora manteniamo tutti il controllo, così... 355 00:15:55,957 --> 00:15:57,083 Va tutto bene. 356 00:16:05,508 --> 00:16:08,261 Al diavolo. Chiudete tutti la bocca. 357 00:16:09,095 --> 00:16:11,306 - Sapevo che avresti capito. - Questo è per me. 358 00:16:13,475 --> 00:16:15,435 Senti, che ci faccio qui? 359 00:16:15,518 --> 00:16:17,771 Magari aspettiamo che lo rifaccia? 360 00:16:17,854 --> 00:16:20,482 Beh, indovina un po'? E se si rompe e magari lo uccide? 361 00:16:21,233 --> 00:16:22,859 Di che parla la zia Mickey? 362 00:16:23,109 --> 00:16:25,779 Di niente! Comando io. Sto bene. Sono il capo. 363 00:16:26,529 --> 00:16:29,658 E ho deciso che andremo all'ospedale. 364 00:16:31,034 --> 00:16:35,247 Ben, ascoltami, la festa è finita, ok? La zia Mickey ha rovinato tutto. 365 00:16:35,622 --> 00:16:38,917 Ho rovinato tutto e stiamo per andare a fare un giretto. 366 00:16:39,542 --> 00:16:42,003 Ma non abbiamo neanche mangiato la torta. 367 00:16:42,087 --> 00:16:45,257 Ha ragione, Mick. Non è vera una festa, senza torta. 368 00:16:46,258 --> 00:16:47,509 Ok, prima mangeremo la torta. 369 00:16:48,134 --> 00:16:50,554 Prima la torta. Mangeremo la torta prima del giretto 370 00:16:50,637 --> 00:16:51,846 e faremo tesoro di questo ricordo. 371 00:16:51,972 --> 00:16:54,975 È il minimo che possiamo fare prima di affidarlo ai servizi sociali. 372 00:16:55,976 --> 00:16:59,854 Buon compleanno a te 373 00:16:59,938 --> 00:17:03,400 Buon compleanno a te 374 00:17:03,483 --> 00:17:06,278 Buon compleanno 375 00:17:06,361 --> 00:17:07,988 Torta! 376 00:17:14,327 --> 00:17:17,706 Buon compleanno, caro Ben 377 00:17:17,789 --> 00:17:19,082 Torta! 378 00:17:19,165 --> 00:17:20,959 Buon compleanno... 379 00:17:21,042 --> 00:17:22,460 Torta! 380 00:17:23,086 --> 00:17:24,796 - Sully? - Torta! 381 00:17:25,881 --> 00:17:26,923 Che succede? 382 00:17:28,592 --> 00:17:29,968 Toglietevi dai piedi! 383 00:17:43,440 --> 00:17:44,482 Ben! 384 00:17:44,733 --> 00:17:45,942 Attenzione! 385 00:17:51,823 --> 00:17:54,075 Ben! 386 00:18:02,208 --> 00:18:03,585 Grazie a Dio si è fermata! 387 00:18:05,253 --> 00:18:06,630 Ecco perché è il mio tizio! 388 00:18:08,757 --> 00:18:11,426 Ce l'ho fatta! Ho risolto la situazione! 389 00:18:12,802 --> 00:18:14,930 Mi avete preso un pony! 390 00:18:15,055 --> 00:18:17,515 Questo è il miglior compleanno di sempre! 391 00:18:21,603 --> 00:18:23,021 Questo l'ha fatto vomitare? 392 00:18:25,899 --> 00:18:26,983 È ancora integro! 393 00:18:27,067 --> 00:18:28,068 - Sì! - È ancora integro! 394 00:18:28,485 --> 00:18:29,527 Ce l'abbiamo fatta! 395 00:18:30,862 --> 00:18:32,656 Ce l'abbiamo fatta! Vieni qui, piccolo. 396 00:18:32,781 --> 00:18:33,907 Oh, mio Dio. 397 00:18:37,911 --> 00:18:39,871 Ehi, Sully, leva le tende. 398 00:18:39,996 --> 00:18:42,249 Sì, sei fortunato che non chiamiamo gli sbirri, tossico. 399 00:18:42,332 --> 00:18:44,417 Non sono un tossico. Sono diabetico. 400 00:18:45,418 --> 00:18:48,713 Vivo di torte di compleanno e sciroppo di mais ad alto contenuto di fruttosio. 401 00:18:50,757 --> 00:18:52,050 E la siringa e i palloncini? 402 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 Insulina e pillole di zucchero. 403 00:18:55,178 --> 00:18:56,888 - Il cucchiaio? - Per la torta. 404 00:18:57,806 --> 00:18:59,766 Usate meno cioccolato al latte, la prossima volta. 405 00:18:59,849 --> 00:19:03,270 La glassa serve a decorare la torta, 406 00:19:03,353 --> 00:19:04,980 non deve sovrastare i sapori. 407 00:19:06,273 --> 00:19:08,066 Prendi la torta e fila via. 408 00:19:22,998 --> 00:19:26,376 Beh, la festa è stata un disastro, ma almeno Ben sembra divertirsi. 409 00:19:28,336 --> 00:19:29,838 Ehi, Ben, ne hai dimenticato uno. 410 00:19:30,839 --> 00:19:31,715 Da chi è? 411 00:19:31,798 --> 00:19:33,758 Non lo so, dovremo leggere il biglietto. 412 00:19:35,886 --> 00:19:37,137 Cosa? 413 00:19:37,220 --> 00:19:39,222 Una cartolina dall'Iraq? 414 00:19:39,306 --> 00:19:41,308 - Dall'Iraq? - Chi potrebbe averla mandata? 415 00:19:41,850 --> 00:19:44,561 "Caro Ben, saluti dall'Iraq. 416 00:19:45,020 --> 00:19:48,732 A mamma e papà dispiace di non aver potuto festeggiare il compleanno con te, 417 00:19:48,815 --> 00:19:51,109 ma ci manchi e ti vogliamo molto bene. 418 00:19:52,819 --> 00:19:55,280 Torneremo a casa il prima possibile. 419 00:19:55,363 --> 00:19:59,242 Nel frattempo, fai il bravo bambino e fai quello che ti dice la zia Mickey. 420 00:19:59,326 --> 00:20:01,202 Non farti ingannare dalla sua bellezza. 421 00:20:01,620 --> 00:20:03,663 In realtà è più intelligente di tutti voi. 422 00:20:05,206 --> 00:20:06,207 Con amore, mamma". 423 00:20:06,291 --> 00:20:07,626 Piccolo! 424 00:20:08,084 --> 00:20:09,794 - È fantastico! - Che c'è dentro? 425 00:20:09,878 --> 00:20:11,880 Non lo so, devi aprirlo, sciocchino! 426 00:20:17,093 --> 00:20:18,386 Sciroppo! 427 00:20:19,262 --> 00:20:21,264 Taquitos! 428 00:20:21,348 --> 00:20:23,308 Un pupazzo dei Miei Mini Pony! 429 00:20:25,310 --> 00:20:26,811 Un topo! 430 00:20:27,729 --> 00:20:28,855 Bel tocco. 431 00:20:29,981 --> 00:20:32,734 - Grazie. - È il più bel compleanno di sempre! 432 00:20:33,443 --> 00:20:34,778 So che non sei stata tu a chiederlo. 433 00:20:36,404 --> 00:20:38,782 E che odio praticamente tutto di te. 434 00:20:40,075 --> 00:20:42,953 Il tuo aspetto, la tua voce, il tuo odore... 435 00:20:43,036 --> 00:20:44,621 C'è un però? 436 00:20:47,249 --> 00:20:48,416 - Però... - Sta mangiando il topo. 437 00:20:48,541 --> 00:20:49,501 Ehi! 438 00:20:50,585 --> 00:20:52,420 - Andiamo, ragazzino. - E se ripetessimo il balletto? 439 00:20:53,213 --> 00:20:56,591 Sai, è possibile che il topo risalga da solo. 440 00:20:56,675 --> 00:21:00,637 Certo, lasciamo perdere tutto il resto perché Ben ha di nuovo ingoiato qualcosa. 441 00:21:00,720 --> 00:21:02,514 Non è neanche il suo compleanno. 442 00:21:02,597 --> 00:21:05,267 E io? Oggi sono quasi morto. 443 00:21:07,561 --> 00:21:08,979 Questo bambino non ha riflesso faringeo. 444 00:21:09,104 --> 00:21:11,106 Sottotitoli di Sarah Marcucci