1 00:00:08,093 --> 00:00:09,094 Buenos días. 2 00:00:18,478 --> 00:00:21,356 - ¿Qué bebes? - Café. Me gusta cuando fumo. 3 00:00:21,439 --> 00:00:23,942 A mí también. Igual que a todos. Por eso lo hice. 4 00:00:24,025 --> 00:00:25,986 Genial. Gracias. 5 00:00:26,069 --> 00:00:27,946 No me agradezcas. Quiero mi café. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,323 - Prepara más. - No hay más, o lo haría. 7 00:00:30,407 --> 00:00:32,075 Me fui dos segundos a buscar un cigarrillo. 8 00:00:32,158 --> 00:00:33,618 No debiste dejarlo solo. 9 00:00:33,702 --> 00:00:35,954 Buen consejo. 10 00:00:43,378 --> 00:00:44,462 Estaba caliente, ¿no? 11 00:00:44,546 --> 00:00:45,797 Muy caliente. 12 00:00:45,881 --> 00:00:47,007 Tal como me gusta. 13 00:00:49,342 --> 00:00:50,343 Iré yo. 14 00:00:54,014 --> 00:00:57,434 ¡Liz! ¿A qué se debe el placer de tu visita? 15 00:00:57,517 --> 00:01:00,353 ¡Lo atrapé en el jardín filmándome en la ducha! 16 00:01:00,437 --> 00:01:01,271 Qué horror. 17 00:01:02,647 --> 00:01:04,858 No tú. Un horror. 18 00:01:04,941 --> 00:01:06,318 Omicron me hizo hacerlo. 19 00:01:06,401 --> 00:01:08,236 - Vamos. - ¿Quién es Omicron? 20 00:01:08,320 --> 00:01:10,280 Ven aquí. Es su amigo imaginario. 21 00:01:10,363 --> 00:01:12,282 Tenle paciencia. Pasa por un momento difícil. 22 00:01:12,365 --> 00:01:13,700 Sinceramente, no me importa. 23 00:01:13,783 --> 00:01:17,203 Desde que tú llegaste, esta familia solo me trae problemas. 24 00:01:17,287 --> 00:01:20,081 Aléjalo de mi propiedad o llamaré a la policía. 25 00:01:21,875 --> 00:01:25,128 Oye, pasas mucho tiempo con Omicron. 26 00:01:25,212 --> 00:01:26,838 ¿No preferirías estar con gente real? 27 00:01:27,422 --> 00:01:28,840 Omicron es real. 28 00:01:28,924 --> 00:01:31,635 Es de Júpiter y habla como un robot. 29 00:01:31,718 --> 00:01:34,137 Estamos arreglando la casa del árbol en el bosque. 30 00:01:34,221 --> 00:01:36,389 Seguro, claro. Es real, lo entiendo. 31 00:01:36,473 --> 00:01:39,226 Pero si necesitas algo, pídemelo a mí. 32 00:01:39,309 --> 00:01:41,603 No le pidas cosas a los vecinos, ¿sí? 33 00:01:41,686 --> 00:01:43,355 - ¿Trato? - Trato. Sí. 34 00:01:43,897 --> 00:01:45,106 Ven, dame un abrazo. 35 00:01:45,190 --> 00:01:47,067 Y ahora vete, ¿sí? 36 00:01:47,150 --> 00:01:48,151 Hasta luego. 37 00:01:49,152 --> 00:01:51,613 Regresa. Date vuelta. 38 00:01:53,490 --> 00:01:55,033 ¡Ben! 39 00:01:55,116 --> 00:01:56,576 ¿Qué? 40 00:01:56,660 --> 00:01:57,744 ¡Ben! 41 00:01:57,827 --> 00:01:59,579 ¿Desde cuándo fumas? 42 00:01:59,663 --> 00:02:02,123 - No son para mí, son para Omicron. - ¿Sabes qué? 43 00:02:02,207 --> 00:02:04,918 Traté ser amable con el tal Omicron, 44 00:02:05,001 --> 00:02:07,212 pero claramente es una mala influencia. Sube a tu cuarto. 45 00:02:07,295 --> 00:02:09,589 ¡Te odio! ¡Las odio a las dos! 46 00:02:11,758 --> 00:02:13,260 ¿Qué le pasa a ese chico? 47 00:02:13,343 --> 00:02:14,719 No tengo idea. 48 00:02:21,685 --> 00:02:23,061 Ustedes dos me dan asco. 49 00:02:23,144 --> 00:02:24,062 Dijimos que lo lamentábamos. 50 00:02:24,145 --> 00:02:27,524 Yo lamento haber creído que podía contar con ustedes. 51 00:02:27,607 --> 00:02:30,026 - Entendemos. - ¿Sí? No me parece. 52 00:02:30,110 --> 00:02:32,821 Su cerebro está demasiado contaminado de humo para entender. 53 00:02:32,904 --> 00:02:35,657 Por tu culpa Ben pasa el día en el bosque hablando solo. 54 00:02:35,740 --> 00:02:37,993 Tiene un amigo imaginario. No es grave. 55 00:02:38,076 --> 00:02:39,411 Yo tenía uno a su edad. 56 00:02:39,494 --> 00:02:41,204 Sí. Y mira cómo resultaste. 57 00:02:41,288 --> 00:02:42,706 Eres una chimenea con peluca rubia. 58 00:02:44,833 --> 00:02:46,334 Quizá debería ver a un psiquiatra. 59 00:02:46,418 --> 00:02:50,338 De ninguna manera. Los Pemberton no hablan con psiquiatras. 60 00:02:50,422 --> 00:02:53,967 Lo que necesita es un modelo positivo. Esa será mi función. 61 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Cielos. 62 00:02:56,845 --> 00:02:58,346 Patético. 63 00:02:59,931 --> 00:03:02,225 Tiene razón. Deberías avergonzarte. 64 00:03:02,309 --> 00:03:04,603 Sí, estoy muy avergonzada. 65 00:03:04,686 --> 00:03:06,021 Claramente, el chico tiene problemas. 66 00:03:06,104 --> 00:03:09,524 Seguro es nuestra culpa que haya inventado a Omicron. 67 00:03:10,317 --> 00:03:12,068 Me pongo nerviosa de solo pensarlo. 68 00:03:13,153 --> 00:03:15,447 - Necesito un cigarrillo. - Debería fumar. 69 00:03:15,530 --> 00:03:17,198 No puedo creerlo. 70 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 ¿Qué ejemplo le dan a Benito? 71 00:03:19,826 --> 00:03:22,454 - Calma, Alba. No entiendes. - ¿Que no? 72 00:03:22,537 --> 00:03:23,705 ¿Un parche de nicotina? 73 00:03:23,788 --> 00:03:26,833 - Alba, ¿tú fumabas? - ¡Sí, Alba fumaba! 74 00:03:26,917 --> 00:03:28,335 Desde los cuatro años. 75 00:03:28,418 --> 00:03:31,713 En Guatemala, se los dan a los niños como caramelos. 76 00:03:31,796 --> 00:03:34,132 Estás llena de sorpresas. 77 00:03:34,216 --> 00:03:39,137 Y ahora oculto los parches en el botiquín porque me avergüenzan. 78 00:03:42,057 --> 00:03:43,767 Quizá deberíamos probarlos. ¿No? 79 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 Funcionaron para ella, puede resultar. 80 00:03:45,518 --> 00:03:46,811 - Sí, tenemos que hacer algo. - Sí. 81 00:03:46,895 --> 00:03:48,230 Sí, busquen uno ahora. 82 00:03:48,313 --> 00:03:49,522 De acuerdo. 83 00:03:53,526 --> 00:03:55,570 Éramos solo niños. 84 00:03:57,822 --> 00:03:59,282 Ben, ¿podemos pasar? 85 00:03:59,366 --> 00:04:00,367 Hola. 86 00:04:01,159 --> 00:04:04,704 Fuimos muy duras contigo 87 00:04:04,788 --> 00:04:06,665 y lo lamentamos. 88 00:04:06,748 --> 00:04:09,167 Sí, no hemos sido el mejor ejemplo para ti, 89 00:04:09,251 --> 00:04:11,753 pero a partir de hoy, todo eso va a cambiar, ¿sí? 90 00:04:11,836 --> 00:04:13,672 - Seremos saludables. - Seremos saludables. 91 00:04:13,755 --> 00:04:15,924 ¿Y sabes qué haremos? Dejar de fumar cigarrillos. 92 00:04:16,007 --> 00:04:19,302 Porque son asquerosos y tienen muchos efectos secundarios. 93 00:04:19,386 --> 00:04:20,303 ¿Cómo cuáles? 94 00:04:21,096 --> 00:04:25,725 Como asma, mal aliento, dientes amarillos, piel horrible... 95 00:04:25,809 --> 00:04:28,436 ¿Me señalaste por la piel horrible? 96 00:04:29,813 --> 00:04:30,897 No tienes buena piel. 97 00:04:31,940 --> 00:04:33,483 No importa. 98 00:04:33,567 --> 00:04:34,568 Todo eso es superficial, 99 00:04:34,651 --> 00:04:37,988 y todos saben que lo que más importa es lo que está adentro. 100 00:04:38,572 --> 00:04:40,532 Te preguntaré algo importante. 101 00:04:40,615 --> 00:04:43,451 Cuando crezcas, ¿quieres ser un idiota malhumorado? 102 00:04:43,994 --> 00:04:46,121 - No. - ¡No! 103 00:04:46,204 --> 00:04:48,790 Nadie quiere eso, porque son intratables. 104 00:04:48,873 --> 00:04:50,750 - Así que nunca fumes, ¿sí? - Entendido. 105 00:04:50,834 --> 00:04:52,168 Muy bien. 106 00:04:52,252 --> 00:04:54,838 ¿Puedo seguir siendo amigo de Omicron? 107 00:04:56,298 --> 00:04:58,008 Claro. Sí. 108 00:04:58,091 --> 00:05:00,468 - No te metas en problemas. - De acuerdo. 109 00:05:00,552 --> 00:05:03,513 - Lávate las manos y la cara. - Sí. Date una ducha. 110 00:05:05,473 --> 00:05:06,725 Creo que entendió, ¿no? 111 00:05:06,808 --> 00:05:09,144 Sí. Creo que entendió. 112 00:05:09,227 --> 00:05:10,937 Sinceramente, yo lo entendí. 113 00:05:11,021 --> 00:05:12,522 Los cigarrillos son repugnantes. 114 00:05:12,606 --> 00:05:15,275 - Buscaba un motivo para dejar. - Yo también. 115 00:05:16,151 --> 00:05:18,320 - Ya me siento más saludable. - Sí. 116 00:05:18,403 --> 00:05:19,905 - Yo también. - Sí. 117 00:05:19,988 --> 00:05:21,489 - Buenas noches. - Buenas noches. 118 00:05:23,992 --> 00:05:25,243 ¡Te atrapé! 119 00:05:26,703 --> 00:05:29,623 - ¡Adicta! Eres muy débil. - Mira quién habla. 120 00:05:29,706 --> 00:05:33,627 ¿Yo? ¡No! Esto no es nada. Quedaba uno. 121 00:05:33,710 --> 00:05:35,754 No quería que estuviera en mi repisa, burlándose de mí. 122 00:05:35,837 --> 00:05:37,422 - Claro. - "Claro..." 123 00:05:37,505 --> 00:05:39,925 ¿Abriste un paquete nuevo? 124 00:05:40,008 --> 00:05:42,010 Estoy dejándolo poco a poco. 125 00:05:42,093 --> 00:05:44,554 - No, eres una mentirosa. - Igual que tú. 126 00:05:44,638 --> 00:05:46,056 Pero este será el último. 127 00:05:46,139 --> 00:05:49,768 Quería uno más para recordar lo repugnantes que son, y nunca más. 128 00:05:49,851 --> 00:05:51,478 - Sí. - Nunca más, porque son repugnantes. 129 00:05:51,561 --> 00:05:52,938 - Totalmente. - Basta. 130 00:05:55,732 --> 00:05:57,984 Solo iban a Rhode Island una vez cada diez años, 131 00:05:58,068 --> 00:05:59,736 así que todos estaban revolucionados por el show. 132 00:05:59,819 --> 00:06:02,948 Revendía boletos en el estacionamiento, y 10 minutos antes de salir, 133 00:06:03,031 --> 00:06:04,658 me bajé una botella entera de morfina gatuna. 134 00:06:04,741 --> 00:06:06,117 ¿Qué rayos es eso? 135 00:06:06,952 --> 00:06:08,286 Es morfina para gatos. 136 00:06:08,370 --> 00:06:10,705 - Claro. Pregunta tonta. - Claro. Sí. 137 00:06:10,789 --> 00:06:12,958 - ¿Cómo estuvo el show? - No tengo idea. 138 00:06:13,041 --> 00:06:15,335 Volví en mí cuatro días después en una institución, 139 00:06:15,418 --> 00:06:18,672 mientras me trenzaba el pelo una que se creía Lou Diamond Phillips. 140 00:06:18,755 --> 00:06:20,507 No te pareces en nada a mi mamá. 141 00:06:20,590 --> 00:06:23,134 ¿No? ¿Dónde crees que conseguí la morfina para gatos? 142 00:06:25,512 --> 00:06:26,846 Dame otro. 143 00:06:28,974 --> 00:06:30,684 - ¿Eso es todo? - Se acabó la fiesta. 144 00:06:30,767 --> 00:06:31,810 - Dame el tuyo. - ¡No! 145 00:06:31,893 --> 00:06:33,395 No debiste fumar el tuyo tan rápido. 146 00:06:33,478 --> 00:06:35,313 Estaba en medio de una anécdota emocionante. 147 00:06:35,397 --> 00:06:37,274 ¿Sabes qué? 148 00:06:38,191 --> 00:06:39,943 Está bien. Ahora ya no somos fumadoras. 149 00:06:40,026 --> 00:06:41,444 - Terminamos. - Es lo que queríamos. 150 00:06:41,528 --> 00:06:42,904 Tenemos lo que queríamos. 151 00:06:43,572 --> 00:06:45,240 Qué lástima, porque era divertido. 152 00:06:45,323 --> 00:06:46,575 - Era divertido. - Sí. 153 00:06:46,658 --> 00:06:48,827 Nos hicimos compañeras de humo justo a tiempo para dejarlo. 154 00:06:48,910 --> 00:06:50,453 - Bien. Hasta mañana. - Sí. 155 00:06:57,460 --> 00:06:59,337 No hay nada mejor que esto. 156 00:06:59,421 --> 00:07:01,756 Tiempo de calidad con tu hermano mayor. 157 00:07:01,840 --> 00:07:03,925 Pulmones llenos de aire puro. 158 00:07:04,009 --> 00:07:06,469 Debo volver con Omicron pronto. 159 00:07:06,553 --> 00:07:10,098 Hablé con él. Dijo que pasaras el día conmigo. 160 00:07:10,181 --> 00:07:12,517 Qué raro. Omicron te detesta. 161 00:07:13,018 --> 00:07:14,185 ¿Me detesta? ¿Por qué? 162 00:07:14,269 --> 00:07:17,939 Piensa que te ves estúpido y que apestas. 163 00:07:18,023 --> 00:07:19,482 ¿Sí? 164 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 Dile a Omicron que me lo diga en la cara, 165 00:07:21,568 --> 00:07:23,361 así puedo mandarlo al bosque de una patada. 166 00:07:23,445 --> 00:07:26,615 Puedes intentarlo, pero es más grande que tú. 167 00:07:26,698 --> 00:07:28,909 Olvidemos a Omicron, ¿sí? 168 00:07:28,992 --> 00:07:31,661 Hoy es un día para absorber toda mi sabiduría. 169 00:07:31,745 --> 00:07:33,038 ¿Alguna pregunta? 170 00:07:34,581 --> 00:07:36,124 ¿De qué están hechos los olores? 171 00:07:36,958 --> 00:07:37,959 Sube a la bicicleta. 172 00:07:40,337 --> 00:07:42,923 Mantén el manubrio derecho 173 00:07:43,006 --> 00:07:44,925 y sigue pedaleando cuando te suelte, ¿sí? 174 00:07:45,008 --> 00:07:46,009 De acuerdo. 175 00:07:46,092 --> 00:07:48,678 Mantén los pies en los pedales. ¿De acuerdo? 176 00:07:48,762 --> 00:07:51,348 Vas bien. Vas muy bien. 177 00:07:51,431 --> 00:07:53,475 Cuidado con la barrera. 178 00:07:53,558 --> 00:07:56,102 ¡No! ¡Baja la velocidad! Por el costado de la barrera. 179 00:08:00,690 --> 00:08:02,859 ¡No! 180 00:08:02,943 --> 00:08:06,446 ¡Lo maté! ¡No! 181 00:08:06,529 --> 00:08:09,741 ¡Que alguien me ayude! 182 00:08:10,033 --> 00:08:11,034 ¡Sigue así! 183 00:08:11,117 --> 00:08:13,995 ¡Aléjate! No te regañé cuando vomitaste en la vereda. 184 00:08:14,079 --> 00:08:16,373 - Sí, lo hiciste. - Sí, lo hice. 185 00:08:17,791 --> 00:08:19,125 ¿Qué pasa? 186 00:08:19,209 --> 00:08:20,794 ¿Qué sucede aquí? 187 00:08:24,089 --> 00:08:26,925 Disculpen, caballeros. ¿Qué sucede? 188 00:08:27,008 --> 00:08:28,677 La casa de huéspedes se incendió anoche. 189 00:08:31,846 --> 00:08:34,391 - No creerá que nosotras... - No, sí, creo que nosotras... 190 00:08:34,474 --> 00:08:37,185 Arrojamos unas 20 colillas por la cerca. Vamos. 191 00:08:38,061 --> 00:08:40,313 ¡Oye! ¡Mackenzie! 192 00:08:41,940 --> 00:08:43,525 Justo la persona que quería ver. 193 00:08:43,608 --> 00:08:45,986 - ¿Qué pasa, Liz? - Te lo diré. 194 00:08:46,069 --> 00:08:49,322 El sociópata de tu sobrino incendió mi casa de huéspedes. 195 00:08:49,406 --> 00:08:51,283 ¿Qué? Qué estupidez. 196 00:08:51,366 --> 00:08:54,744 ¿Sí? El maniático claramente tiene una obsesión perversa conmigo. 197 00:08:54,828 --> 00:08:57,497 No seas vanidosa. Todo eso fue por Omicron. 198 00:08:57,581 --> 00:09:00,625 Sí, vamos, es un niño. No fuma cigarrillos. 199 00:09:01,710 --> 00:09:03,211 ¿Cómo sabes que fue un cigarrillo? 200 00:09:03,295 --> 00:09:07,424 - No sé, lo supuse. - Buena deducción. 201 00:09:07,507 --> 00:09:08,550 - Lo deduje. - Buena deducción. 202 00:09:08,633 --> 00:09:10,385 Es una buena deducción. Yo habría deducido lo mismo. 203 00:09:10,468 --> 00:09:12,137 Si yo dijera "fuego", ella pensaría... 204 00:09:12,220 --> 00:09:14,014 ¡El oso Smokey! 205 00:09:14,097 --> 00:09:16,516 - Y luego pensaría en cigarrillos. - Luego, pensaría "cigarrillo". 206 00:09:16,600 --> 00:09:18,810 - Los tres van juntos. - ¡Ya basta! 207 00:09:18,894 --> 00:09:22,856 Me harté de sus juegos. Ese canalla pagará por esto. 208 00:09:24,149 --> 00:09:27,777 - Intentaba... - Basta. Ahora no. Vamos. 209 00:09:27,861 --> 00:09:29,779 Te diste un gran golpe. 210 00:09:29,863 --> 00:09:32,282 Usaste todos los parches del botiquín de Alba. 211 00:09:32,365 --> 00:09:34,409 Ya me siento mejor. 212 00:09:34,492 --> 00:09:37,412 No te preocupes. Las cicatrices son atractivas para las chicas. 213 00:09:38,705 --> 00:09:40,498 Muy bien. 214 00:09:40,582 --> 00:09:42,876 No fui yo quien gritó "cigarrillo" a todo el vecindario. 215 00:09:42,959 --> 00:09:44,461 Lo sé, pero estoy un poco dispersa. 216 00:09:44,544 --> 00:09:46,213 Hace años que no paso tanto tiempo sin fumar. 217 00:09:46,296 --> 00:09:47,714 Sí, entiendo, pero ahora tu hermanito 218 00:09:47,797 --> 00:09:49,382 es el principal sospechoso en una investigación. 219 00:09:49,466 --> 00:09:50,967 - ¿Podrías...? - ¿Srta. Mickey? 220 00:09:51,051 --> 00:09:53,678 Vienen a verla del cuartel de bomberos. 221 00:10:02,145 --> 00:10:03,688 ¡Buenas tardes! 222 00:10:03,772 --> 00:10:04,981 - Hola. - Hola. 223 00:10:05,065 --> 00:10:06,316 Soy el teniente Shields. 224 00:10:06,399 --> 00:10:07,651 Lamento molestarla, 225 00:10:07,734 --> 00:10:10,612 pero quería hablar con su sobrino sobre el incendio de al lado. 226 00:10:10,695 --> 00:10:13,073 Sabe qué, esto es ridículo. 227 00:10:13,156 --> 00:10:17,160 Esa mujer está irritada con mi familia desde que se electrocutó en mi entrada. 228 00:10:17,244 --> 00:10:20,163 Solo le haré unas preguntas al niño, y me iré. 229 00:10:24,751 --> 00:10:25,919 Sí. 230 00:10:26,002 --> 00:10:29,172 Sí, claro. Será un gusto ayudar. 231 00:10:31,716 --> 00:10:33,343 Toc, toc. ¿Hay alguien en casa? 232 00:10:34,553 --> 00:10:35,720 ¿Ben? 233 00:10:38,348 --> 00:10:39,516 ¿Ben? 234 00:10:43,436 --> 00:10:46,189 ¿Qué te pasó en la cara, cariño? 235 00:10:46,273 --> 00:10:48,233 Me caí de la bicicleta. 236 00:10:48,316 --> 00:10:49,192 ¿Estás bien? 237 00:10:50,443 --> 00:10:51,278 ¿Te duele? 238 00:10:53,405 --> 00:10:55,699 Es normal. Son cosas de niños. 239 00:10:55,782 --> 00:10:58,243 Bicicletas, raspones y todo eso. 240 00:10:59,119 --> 00:11:01,663 Este señor quiere hacerte algunas preguntas. ¿Sí? 241 00:11:01,746 --> 00:11:03,123 - Sí. - De acuerdo. 242 00:11:03,206 --> 00:11:07,085 Hola, Ben. Soy el teniente Shields. Investigo un incendio. 243 00:11:07,711 --> 00:11:10,046 ¡Genial! Me encanta el fuego. 244 00:11:10,130 --> 00:11:13,091 Claro, ¿a quién no? 245 00:11:13,174 --> 00:11:15,969 Porque el fuego... Tiene razón. Es genial. 246 00:11:16,052 --> 00:11:18,680 Usted le dedicó su vida, ¿verdad? 247 00:11:18,763 --> 00:11:20,807 Por lo que sabemos, usted incendió la casa de huéspedes. 248 00:11:20,891 --> 00:11:22,225 - ¿Disculpe? - ¿Verdad? 249 00:11:22,726 --> 00:11:24,477 ¿Vio Marea de Fuego? Él lo hizo. 250 00:11:25,020 --> 00:11:26,354 ¿Quién es "él"? 251 00:11:26,438 --> 00:11:29,065 Uno de los hermanos Baldwin. ¿Verdad? ¿No? 252 00:11:29,149 --> 00:11:31,693 No fue el bueno. Tampoco el malo. 253 00:11:31,776 --> 00:11:33,820 Es difícil de decir. Todos se parecen mucho... 254 00:11:33,904 --> 00:11:36,031 No sé. Vi la película hace mucho. 255 00:11:36,114 --> 00:11:37,908 Solo haga las preguntas. 256 00:11:37,991 --> 00:11:40,160 Ben, ¿qué hiciste anoche? 257 00:11:40,744 --> 00:11:45,540 Iba a ver a Omicron, pero la vecina lo arruinó. 258 00:11:45,624 --> 00:11:47,918 ¿Quién es Omicron? 259 00:11:48,001 --> 00:11:49,502 Su amigo imaginario. 260 00:11:49,586 --> 00:11:52,547 Totalmente normal, saludable. Ya sabe. 261 00:11:54,382 --> 00:11:56,009 ¿Puedo hablar con Omicron? 262 00:11:56,092 --> 00:11:58,386 Lo dudo. A él no le agrada la gente. 263 00:11:58,470 --> 00:12:01,765 No le agrada la gente. A mí tampoco. 264 00:12:01,848 --> 00:12:03,433 ¿Qué opina él de tu vecina? 265 00:12:03,516 --> 00:12:08,188 Digamos que no le agradará saber que ella me metió en problemas. 266 00:12:08,271 --> 00:12:09,564 Dirá algo como: 267 00:12:09,648 --> 00:12:15,195 "Le arrancaré el corazón a esa mujer si se mete contigo, Ben". 268 00:12:17,530 --> 00:12:20,492 Niños. ¿No son...? ¿No es adorable? 269 00:12:20,575 --> 00:12:23,078 Niños. A veces dicen estupideces. 270 00:12:23,161 --> 00:12:25,163 No es gran... Buen trabajo, amiguito. 271 00:12:25,247 --> 00:12:26,456 Vamos. 272 00:12:27,874 --> 00:12:29,376 Ese niño. 273 00:12:29,459 --> 00:12:32,754 Qué gran imaginación. Es un buen chico. 274 00:12:32,837 --> 00:12:35,173 Señora, llevo tiempo trabajando en esto, 275 00:12:35,257 --> 00:12:39,094 y ese niño provocó el incendio como que estoy aquí respirando. 276 00:12:39,177 --> 00:12:40,554 Es evidente, ¿no? 277 00:12:40,637 --> 00:12:42,347 Claro que no me parece evidente. 278 00:12:42,430 --> 00:12:44,766 Tampoco me gusta lo que está insinuando. 279 00:12:44,849 --> 00:12:46,518 No estoy insinuando nada. 280 00:12:50,146 --> 00:12:51,690 Eso no es bueno. 281 00:12:55,819 --> 00:12:57,362 Ahora definitivamente creen que fue él. 282 00:12:57,445 --> 00:12:58,613 - ¿Qué vamos a hacer? - Creo 283 00:12:58,697 --> 00:13:00,740 - que tendremos que enfrentarlo. - Sí, tienes razón. 284 00:13:00,824 --> 00:13:03,076 - O podrías hacerlo tú. - ¿Qué? 285 00:13:03,159 --> 00:13:06,079 Es una locura que todos paguemos por esto. 286 00:13:06,162 --> 00:13:07,289 Tu vida ya está acabada. 287 00:13:07,372 --> 00:13:09,499 - ¿Cómo que está acabada? - No quise decir eso. 288 00:13:09,583 --> 00:13:12,168 Solo que es demasiado tarde para que te encamines. 289 00:13:12,252 --> 00:13:15,463 Vete de aquí. Soy joven. Estoy en lo mejor de mi vida. 290 00:13:15,547 --> 00:13:17,549 Tú eres una niña. De hecho, tú deberías pagar. 291 00:13:17,632 --> 00:13:19,301 Como eres menor de edad, te la pondrán fácil. 292 00:13:19,384 --> 00:13:21,094 Además, seguro que lo provocó tu cigarrillo. 293 00:13:21,177 --> 00:13:22,470 ¿Sí? ¿Por qué lo dices? 294 00:13:22,554 --> 00:13:24,723 Por favor, te he visto tirar cigarrillos enteros. 295 00:13:24,806 --> 00:13:27,976 Yo los fumo hasta el filtro. Como una estadounidense. 296 00:13:35,400 --> 00:13:36,401 Tengo una idea. 297 00:13:40,405 --> 00:13:44,409 ¿Y si, escúchame, dejamos que culpen a Ben? 298 00:13:44,492 --> 00:13:45,493 Te escucho. 299 00:13:45,577 --> 00:13:48,747 Sabemos que es inocente, pero algo no anda bien. 300 00:13:48,830 --> 00:13:50,040 No, es un bicho raro, seguro. 301 00:13:50,123 --> 00:13:52,125 Y no está yéndole bien bajo nuestra supervisión. 302 00:13:52,208 --> 00:13:53,501 Estará mejor sin nosotras. 303 00:13:53,585 --> 00:13:55,629 Claro. ¿Y qué es lo peor que podría pasar? 304 00:13:55,712 --> 00:13:58,298 ¿Que lo envíen a la academia militar unos años? 305 00:13:58,381 --> 00:14:00,425 Un poco de disciplina lo normalizaría un poco. 306 00:14:00,508 --> 00:14:03,637 Y además saldría en gran estado físico. 307 00:14:03,720 --> 00:14:05,096 Le estaríamos haciendo un gran favor. 308 00:14:05,180 --> 00:14:07,349 Es lo más amable que podríamos hacer por ese niño. 309 00:14:07,432 --> 00:14:09,267 - ¡Lo sabía! - Alba, ¿qué haces? 310 00:14:09,851 --> 00:14:11,102 ¿Están fumando? 311 00:14:11,186 --> 00:14:13,313 ¿Qué hay de Benito? ¿No les importa Benito? 312 00:14:13,396 --> 00:14:16,566 Estamos fumando porque nos importa Benito. 313 00:14:16,650 --> 00:14:18,568 Estamos intentando resolver un enorme problema. 314 00:14:18,652 --> 00:14:21,488 - ¿Qué pasó con el parche? - Me encanta. 315 00:14:21,571 --> 00:14:23,823 Combinado con el cigarrillo es otra sensación. 316 00:14:23,907 --> 00:14:25,367 Sí, el parche es genial, Alba. 317 00:14:25,450 --> 00:14:27,577 Adivina qué hice con el mío. Me lo puse bajo la axila. 318 00:14:27,661 --> 00:14:28,620 - Vamos. - Sí. 319 00:14:28,703 --> 00:14:31,206 - Directo al torrente sanguíneo. - Qué lista. 320 00:14:31,289 --> 00:14:32,999 - Sí. - Debería darles vergüenza. 321 00:14:33,083 --> 00:14:36,378 Avergüénzate tú por avergonzarnos por tratar de resolver un problema. 322 00:14:36,461 --> 00:14:38,129 Sé parte de la solución o lárgate de aquí. 323 00:14:38,213 --> 00:14:40,966 Sí, Alba. ¿Qué eliges? 324 00:14:46,555 --> 00:14:48,348 Hola. Justo el chico que quería... 325 00:14:49,724 --> 00:14:50,892 ¿Qué estás buscando? 326 00:14:52,686 --> 00:14:54,020 Respuestas. 327 00:14:58,900 --> 00:15:00,277 Bueno... 328 00:15:00,360 --> 00:15:03,071 Quería disculparme por lo de la bicicleta. 329 00:15:03,154 --> 00:15:06,116 No te preocupes. Le diré a Omicron que fue un accidente. 330 00:15:06,866 --> 00:15:08,076 Fue un accidente. 331 00:15:08,159 --> 00:15:11,580 Espero que él lo vea así. 332 00:15:12,664 --> 00:15:13,999 El asunto es 333 00:15:14,082 --> 00:15:16,751 que pensaba que podíamos ver una película juntos. 334 00:15:16,835 --> 00:15:19,838 No puedo. Debo ir al bosque. 335 00:15:19,921 --> 00:15:21,006 ¿Para qué es el martillo? 336 00:15:22,090 --> 00:15:23,884 Para golpear cosas. 337 00:15:24,718 --> 00:15:26,011 ¿Qué tipo de cosas? 338 00:15:26,678 --> 00:15:28,471 Todo lo que se entrometa en nuestro camino. 339 00:15:28,555 --> 00:15:30,265 Permiso. 340 00:15:40,233 --> 00:15:42,360 Vaya, vaya, vaya. 341 00:15:42,444 --> 00:15:44,946 Están un aprieto. 342 00:15:45,614 --> 00:15:49,868 Si confiesan, Ben queda libre y ustedes pasan la vida encerradas. 343 00:15:49,951 --> 00:15:53,413 Si callan, traicionan a un inocente. 344 00:15:54,122 --> 00:15:56,541 Sí, entendemos. Acabamos de explicártelo. 345 00:15:56,625 --> 00:15:58,919 Parece que solo hay una solución. 346 00:16:01,963 --> 00:16:04,507 - ¿Un qué? - Un nómada. Un vagabundo. 347 00:16:04,591 --> 00:16:08,762 Alguien sin lazos con la sociedad, alguien que nadie extrañará. 348 00:16:08,845 --> 00:16:10,347 ¿De qué estás hablando? 349 00:16:11,014 --> 00:16:13,350 No sé. 350 00:16:13,934 --> 00:16:14,935 Estoy mareada. 351 00:16:15,310 --> 00:16:16,937 Tenemos un gran... 352 00:16:22,234 --> 00:16:25,070 Esto es fantástico. 353 00:16:25,153 --> 00:16:26,988 No es lo que parece. 354 00:16:27,072 --> 00:16:29,449 No me importa. Fumen. 355 00:16:29,532 --> 00:16:31,910 En lo que a mí respecta, todas tendrán cáncer. 356 00:16:31,993 --> 00:16:33,203 - ¡Tranquilo! - Demasiado duro, Chip. 357 00:16:33,286 --> 00:16:36,539 Mientras ustedes están drogándose con cigarrillos, 358 00:16:36,623 --> 00:16:38,124 ¡Ben está enloqueciendo! 359 00:16:38,208 --> 00:16:40,585 Bien. Hablaré con él. ¿Dónde está? 360 00:16:40,669 --> 00:16:41,878 Adivina. 361 00:16:41,962 --> 00:16:44,256 Está en el bosque con Omicron haciendo quién sabe qué. 362 00:16:45,215 --> 00:16:47,509 Me rindo. Terminé con él. 363 00:16:47,592 --> 00:16:49,344 De acuerdo. 364 00:16:49,427 --> 00:16:51,429 Sí, ya las alcanzo. 365 00:17:00,730 --> 00:17:03,483 Ben, ¿podemos subir? 366 00:17:08,071 --> 00:17:11,157 Eso fue aterrador. 367 00:17:11,241 --> 00:17:12,867 Las damas primero. 368 00:17:30,468 --> 00:17:32,178 Amiguito, ¿qué estás haciendo? 369 00:17:33,597 --> 00:17:35,724 Converso con Omicron. 370 00:17:35,807 --> 00:17:38,685 Sí, por eso subimos. 371 00:17:38,768 --> 00:17:41,146 Queremos hablar contigo sobre tu amigo Omicron. 372 00:17:41,229 --> 00:17:42,439 ¿Quiénes son ustedes? 373 00:17:57,704 --> 00:18:00,165 Me llamo Chester Omicron. 374 00:18:00,832 --> 00:18:02,334 Hola, Chester. 375 00:18:03,043 --> 00:18:04,711 Es de Júpiter. 376 00:18:04,794 --> 00:18:06,213 Jupiter, Florida. 377 00:18:07,964 --> 00:18:09,716 - ¿Ese es el saco de papá? - Sí. 378 00:18:09,799 --> 00:18:13,094 Es mío. Ben me lo dio. 379 00:18:14,262 --> 00:18:17,224 Omicron, ellas son Mickey y Sabrina. 380 00:18:17,307 --> 00:18:20,352 Y él es mi hermano, Chip, que dijo todo eso sobre ti. 381 00:18:22,103 --> 00:18:24,189 No, jamás diría nada... 382 00:18:24,272 --> 00:18:26,358 - ¿Dices que miente? - No. 383 00:18:26,441 --> 00:18:30,528 Omicron, ¿qué te trae a Greenwich? 384 00:18:30,612 --> 00:18:32,364 Vine a morir. 385 00:18:35,075 --> 00:18:37,786 Claro. Lo siento. 386 00:18:37,869 --> 00:18:42,457 Me diagnosticaron cáncer de pulmón hace unos meses 387 00:18:42,540 --> 00:18:48,463 y vine al bosque a fumar hasta morir. 388 00:18:48,547 --> 00:18:50,131 Bueno... 389 00:18:50,924 --> 00:18:52,884 Y entonces lo encontré. 390 00:18:53,718 --> 00:18:55,470 Este niño es genial. 391 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 Sí, seguro. 392 00:18:57,681 --> 00:18:58,557 ¿Sí? 393 00:18:58,640 --> 00:19:02,018 Me parece que lo descuidan mucho. 394 00:19:02,102 --> 00:19:03,228 Yo le enseñé a andar en bicicleta. 395 00:19:03,311 --> 00:19:04,854 ¡Casi lo matas! 396 00:19:04,938 --> 00:19:09,192 Por Dios, el niño está cubierto de parches de nicotina. 397 00:19:12,821 --> 00:19:14,739 - ¿Chip? - Ese fue un error mío. 398 00:19:14,823 --> 00:19:16,866 Bueno, eso explica su comportamiento. 399 00:19:16,950 --> 00:19:19,369 No sé dónde estaría sin mí. 400 00:19:19,452 --> 00:19:21,788 Le enseñé la división larga, 401 00:19:21,871 --> 00:19:24,958 la hora y a silbar. 402 00:19:25,041 --> 00:19:26,376 Muéstrales. 403 00:19:28,670 --> 00:19:30,297 Aún está aprendiendo. 404 00:19:31,131 --> 00:19:33,174 Este niño me salvó. 405 00:19:41,892 --> 00:19:43,685 Me enseñó a amar de nuevo. 406 00:19:44,769 --> 00:19:46,980 Haría lo que fuera para pagarle. 407 00:19:48,315 --> 00:19:49,608 ¿Sí? 408 00:19:53,778 --> 00:19:55,238 ¿Lo que fuera? 409 00:19:58,575 --> 00:20:03,246 Es un gran sacrificio que hace por nuestra familia. 410 00:20:04,164 --> 00:20:05,373 Lo hago por Ben. 411 00:20:06,917 --> 00:20:08,209 No por ti. 412 00:20:08,835 --> 00:20:09,836 Sí. 413 00:20:09,920 --> 00:20:11,922 Bueno, igual, lo apreciamos. 414 00:20:12,005 --> 00:20:14,507 Si me entero que él fuma, 415 00:20:14,591 --> 00:20:17,761 regresaré y las mataré. 416 00:20:18,637 --> 00:20:19,763 Entendido. 417 00:20:20,764 --> 00:20:23,683 Y, Ben, quiero darte algo. 418 00:20:23,767 --> 00:20:28,688 Si alguna vez necesitas hablar conmigo, usa esto y ahí estaré. 419 00:20:30,398 --> 00:20:31,399 Bueno... 420 00:20:34,319 --> 00:20:35,779 Adiós, Omicron. 421 00:21:03,848 --> 00:21:10,146 Chicos... cuídense. 422 00:21:15,819 --> 00:21:18,738 Sí, eso es. Sigue caminando. 423 00:21:25,704 --> 00:21:27,581 Ajústense el cinturón y sigamos nuestro camino. 424 00:21:27,664 --> 00:21:28,665 - Sí. - Sí. 425 00:21:31,751 --> 00:21:33,753 Subtítulos traducidos por Carolina Iglesias