1 00:00:08,093 --> 00:00:09,094 Bonjour. 2 00:00:18,478 --> 00:00:21,356 - Qu'est-ce que tu bois ? - Café. J'aime le café quand je fume. 3 00:00:21,439 --> 00:00:23,942 Oui, moi aussi. Tout le monde l'aime. C'est pour ça que je l'ai fait. 4 00:00:24,025 --> 00:00:25,986 Cool. Je te remercie. 5 00:00:26,069 --> 00:00:27,946 Je ne veux pas de "merci". Je veux mon café. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,323 - Alors fais-en plus. - Il n'y en a plus, sinon je le ferais. 7 00:00:30,407 --> 00:00:32,075 Je suis partie, deux secondes prendre une clope. 8 00:00:32,158 --> 00:00:33,618 Tu n'aurais pas dû le laisser tout seul. 9 00:00:33,702 --> 00:00:35,954 D'accord. Très bien, bon conseil. 10 00:00:43,378 --> 00:00:44,462 C'est un peu chaud, non ? 11 00:00:44,546 --> 00:00:45,797 Il est bien chaud. 12 00:00:45,881 --> 00:00:47,007 C'est juste comme je l'aime. 13 00:00:49,342 --> 00:00:50,343 J'y vais. 14 00:00:54,014 --> 00:00:57,434 Liz ! À quoi devons-nous ce plaisir ? 15 00:00:57,517 --> 00:01:00,353 Je l'ai attrapé dans mes buissons il me filmait sous ma douche ! 16 00:01:00,437 --> 00:01:01,438 C'est dégueulasse. 17 00:01:02,647 --> 00:01:04,858 Pas vous. C'est juste dégueu. 18 00:01:04,941 --> 00:01:06,318 Omicron m'a obligé à le faire. 19 00:01:06,401 --> 00:01:08,236 - Allez. - Qui est Omicron ? 20 00:01:08,320 --> 00:01:10,280 C'est... Viens ici. C'est son ami imaginaire. 21 00:01:10,363 --> 00:01:12,282 Un peu d'indulgence, il traverse une sale période. 22 00:01:12,365 --> 00:01:13,700 Franchement, je m'en fous. 23 00:01:13,783 --> 00:01:17,203 Depuis ton arrivée, toute cette famille ne me cause que des problèmes 24 00:01:17,287 --> 00:01:20,081 Tenez-le loin de chez moi, ou j'appelle la police. 25 00:01:21,875 --> 00:01:25,128 Hé, mon pote, tu as pas mal traîné avec Omicron. 26 00:01:25,212 --> 00:01:26,838 Pourquoi pas traîner avec des personnes réelles ? 27 00:01:27,422 --> 00:01:28,840 Omicron est réel. 28 00:01:28,924 --> 00:01:31,635 Il vient de Jupiter, et il parle comme un robot. 29 00:01:31,718 --> 00:01:34,137 Et on répare la cabane dans les bois. 30 00:01:34,221 --> 00:01:36,389 Oui, non, totalement. Il est réel et je comprends tout ça. 31 00:01:36,473 --> 00:01:39,226 Mais voilà, si tu as besoin de quelque chose, viens me voir. 32 00:01:39,309 --> 00:01:41,603 Ne va pas chez un voisin pour demander des trucs, d'accord ? 33 00:01:41,686 --> 00:01:43,355 - On est d'accord ? - On est d'accord. Cool. 34 00:01:43,897 --> 00:01:45,106 Allez, fais-moi un câlin. 35 00:01:45,190 --> 00:01:47,067 Maintenant file, d'accord ? 36 00:01:47,150 --> 00:01:48,151 À plus. 37 00:01:49,152 --> 00:01:51,613 Reviens ici. Tourne-toi. 38 00:01:53,490 --> 00:01:55,033 Ben ! 39 00:01:55,116 --> 00:01:56,576 Quoi ? 40 00:01:56,660 --> 00:01:57,744 Ben ! 41 00:01:57,827 --> 00:01:59,579 Depuis quand tu fumes ? 42 00:01:59,663 --> 00:02:02,123 - C'est pas pour moi, c'est pour Omicron - D'accord, tu sais quoi ? 43 00:02:02,207 --> 00:02:04,918 J'ai essayé d'être vraiment cool au sujet de cet Omicron, 44 00:02:05,001 --> 00:02:07,212 mais il a une mauvaise influence. Monte dans ta chambre. 45 00:02:07,295 --> 00:02:09,589 Je te déteste ! Je vous déteste toutes les deux ! 46 00:02:11,758 --> 00:02:13,260 Qu'est-ce qui est arrivé à ce gosse ? 47 00:02:13,343 --> 00:02:14,719 Je n'en n'ai aucune idée. 48 00:02:21,685 --> 00:02:23,061 Vous me dégoûtez toutes les deux. 49 00:02:23,144 --> 00:02:24,145 On l'a dit, on est désolées 50 00:02:24,437 --> 00:02:27,524 Non, je m'en veux, d'avoir cru que je pouvais me fier à vous, deux dégénérées. 51 00:02:27,607 --> 00:02:30,026 - D'accord, on a compris. - Vous avez compris ? Je ne crois pas. 52 00:02:30,110 --> 00:02:32,821 À mon avis vos cerveaux sont trop enfumés pour capter quoi que ce soit. 53 00:02:32,904 --> 00:02:35,657 C'est votre faute si Ben passe ses journées dans les bois à parler seul. 54 00:02:35,740 --> 00:02:37,993 Il a un ami imaginaire. C'est pas grave. 55 00:02:38,076 --> 00:02:39,411 J'en avais un quand j'avais son âge. 56 00:02:39,494 --> 00:02:41,204 Ouais. Et regarde ce que tu es devenue. 57 00:02:41,288 --> 00:02:42,706 Une cheminée à perruque blonde. 58 00:02:44,833 --> 00:02:46,334 Il devrait peut-être voir un psychiatre. 59 00:02:46,418 --> 00:02:50,338 Absolument pas. Les Pembertons ne voient pas de psy. 60 00:02:50,422 --> 00:02:53,967 Il a juste besoin d'un modèle positif. C'est là que j'entre en jeu. 61 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Oh mon Dieu. 62 00:02:56,845 --> 00:02:58,346 Pathétiques. 63 00:02:59,931 --> 00:03:02,225 Il a raison. Vous devriez avoir honte. 64 00:03:02,309 --> 00:03:04,603 Oui, je suis morte de honte, ça va ? 65 00:03:04,686 --> 00:03:06,021 Le gosse a clairement des problèmes. 66 00:03:06,104 --> 00:03:09,524 Oui, c'est probablement de notre faute s'il a senti le besoin de créer Omicron. 67 00:03:10,317 --> 00:03:12,068 Là, ça m'angoisse, juste d'y penser. 68 00:03:13,153 --> 00:03:15,447 - Je crois que j'ai besoin d'une clope. - On devrait en griller une. 69 00:03:15,530 --> 00:03:17,198 Vous deux, j'y crois pas. 70 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 Quel genre d'exemple vous êtes pour Benito ? 71 00:03:19,826 --> 00:03:22,454 - Calme-toi, Alba. Tu ne comprends pas. - Je comprends pas ? 72 00:03:22,537 --> 00:03:23,705 C'est un patch à la nicotine ? 73 00:03:23,788 --> 00:03:26,833 - Alba, tu étais fumeuse ? - Oui, Alba était fumeuse ! 74 00:03:26,917 --> 00:03:28,335 Et oui, depuis l'âge de quatre ans. 75 00:03:28,418 --> 00:03:31,713 Au Guatemala, ils donnent des cigarettes aux enfants comme des bonbons. 76 00:03:31,796 --> 00:03:34,132 Tu es vraiment pleine de surprises. 77 00:03:34,216 --> 00:03:39,137 Je cache les patchs dans la trousse de secours de ma chambre car j'ai honte. 78 00:03:42,057 --> 00:03:43,767 On devrait peut-être essayer. Hein ? 79 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 Si ça marche sur elle, ça peut marcher sur nous. 80 00:03:45,518 --> 00:03:46,811 - Oui, on doit essayer. - Oui. 81 00:03:46,895 --> 00:03:48,230 Et, pourquoi pas en mettre un maintenant. 82 00:03:48,313 --> 00:03:49,522 D'accord. 83 00:03:53,526 --> 00:03:55,570 On était juste des enfants. 84 00:03:57,822 --> 00:03:59,282 Hé, Ben, on peut entrer ? 85 00:03:59,366 --> 00:04:00,367 Salut, mon grand. 86 00:04:01,159 --> 00:04:04,704 Écoute, on y est allées un peu fort tout à l'heure, 87 00:04:04,788 --> 00:04:06,665 et on en est vraiment désolées. 88 00:04:06,748 --> 00:04:09,167 Oui, nous n'avons pas été de très bons modèles pour toi, 89 00:04:09,251 --> 00:04:11,753 mais à partir d'aujourd'hui, tout va changer, d'accord ? 90 00:04:11,836 --> 00:04:13,672 - Parce qu'on sera en bonne santé. - On va péter le feu. 91 00:04:13,755 --> 00:04:15,924 Et tu sais par où on va commencer ? Arrêter les cigarettes. 92 00:04:16,007 --> 00:04:19,302 Parce qu'elles sont dégoûtantes, et elles ont toutes sortes d'effets nocifs. 93 00:04:19,386 --> 00:04:20,387 Comme quoi ? 94 00:04:21,096 --> 00:04:25,725 Comme l'asthme, et la mauvaise haleine, les dents jaunes, une peau dégueulasse. 95 00:04:25,809 --> 00:04:28,436 Tu m'as montré pour peau dégueulasse ? 96 00:04:29,813 --> 00:04:30,897 Tu n'as pas une belle peau. 97 00:04:31,940 --> 00:04:33,483 D'accord. C'est pas important. 98 00:04:33,567 --> 00:04:34,568 C'est superficiel, 99 00:04:34,651 --> 00:04:37,988 et tout le monde sait que l'important c'est ce qui est à l'intérieur. 100 00:04:38,572 --> 00:04:40,532 Je vais te demander un truc important. 101 00:04:40,615 --> 00:04:43,451 Quand tu seras grand, tu veux devenir une petite garce de mauvaise humeur ? 102 00:04:43,994 --> 00:04:46,121 - Non. - Non ! 103 00:04:46,204 --> 00:04:48,790 Personne ne le veux, parce que c'est horrible d'en être là. 104 00:04:48,873 --> 00:04:50,750 - Alors ne fume jamais, compris ? - Compris. 105 00:04:50,834 --> 00:04:52,168 D'accord. Bien. 106 00:04:52,252 --> 00:04:54,838 Est-ce que ça veut dire que je peux toujours être ami avec Omicron ? 107 00:04:56,298 --> 00:04:58,008 Bien sûr. Ouais. 108 00:04:58,091 --> 00:05:00,468 - Évite les ennuis, d'accord ? - D'accord. 109 00:05:00,552 --> 00:05:03,513 - Lave-toi les mains et le visage. - Ouais. Prend une douche. 110 00:05:05,473 --> 00:05:06,725 Je pense qu'il a compris, non ? 111 00:05:06,808 --> 00:05:09,144 Ouais. Ouais, je pense qu'il a compris. 112 00:05:09,227 --> 00:05:10,937 Honnêtement, j'ai compris aussi. 113 00:05:11,021 --> 00:05:12,522 La cigarette c'est dégueulasse. 114 00:05:12,606 --> 00:05:15,275 - Je voulais une bonne raison d'arrêter. - Moi aussi. 115 00:05:16,151 --> 00:05:18,320 - Je me sens déjà en meilleure santé. - Ouais. 116 00:05:18,403 --> 00:05:19,905 - Moi aussi. - Ouais. 117 00:05:19,988 --> 00:05:21,489 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 118 00:05:23,992 --> 00:05:25,243 Prise en flagrant délit ! 119 00:05:26,703 --> 00:05:29,623 - Toxico ! Tu es si faible. - Tu peux parler ! 120 00:05:29,706 --> 00:05:33,627 Moi ? Non ! Ça ? C'est rien. C'est, que... Il en restait une. 121 00:05:33,710 --> 00:05:35,754 Je voulais pas qu'elle reste sur ma coiffeuse, à me narguer. 122 00:05:35,837 --> 00:05:37,422 - C'est sûr ? - "Sûr..." 123 00:05:37,505 --> 00:05:39,925 Tu as ouvert un nouveau paquet ? 124 00:05:40,008 --> 00:05:42,010 J'opte pour un sevrage responsable. 125 00:05:42,093 --> 00:05:44,554 - Nan, tu racontes trop de conneries. - Toi aussi. 126 00:05:44,638 --> 00:05:46,056 Mais tu sais quoi, c'est ma dernière. 127 00:05:46,139 --> 00:05:49,768 Juste la dernière clope pour me rappeler combien c'est dégueu. C'est tout. 128 00:05:49,851 --> 00:05:51,478 - Ouais. - J'arrête, parce que c'est dégueulasse. 129 00:05:51,561 --> 00:05:52,938 - Totalement. - Fini. 130 00:05:55,732 --> 00:05:57,984 Donc, ils ne viennent à Rhode Island, qu'une fois tous les 10 ans, 131 00:05:58,068 --> 00:05:59,736 alors tout le monde est impatient de les voir. 132 00:05:59,819 --> 00:06:02,948 Je revends des tickets dans le parking, et dans les 10 minutes avant le début, 133 00:06:03,031 --> 00:06:04,658 je bois toute la bouteille de morphine pour chat. 134 00:06:04,741 --> 00:06:06,117 Attends, c'est quoi ce truc ? 135 00:06:06,952 --> 00:06:08,286 C'est de la morphine pour les chats. 136 00:06:08,370 --> 00:06:10,705 - C'est bon. Question stupide. - C'est bon. Ouais. C'est bon. Ouais. 137 00:06:10,789 --> 00:06:12,958 - Alors le spectacle était génial ? - Littéralement aucune idée. 138 00:06:13,041 --> 00:06:15,335 Près de quatre jours après, j'étais dans un hôpital psychiatrique, 139 00:06:15,418 --> 00:06:18,672 à me faire tresser les cheveux par une femme qui se prenait pour Patrick Bruel. 140 00:06:18,755 --> 00:06:20,507 Tu ne ressembles pas du tout à ma mère. 141 00:06:20,590 --> 00:06:23,134 Ouais ? Où penses-tu que j'ai pris la morphine pour chat ? 142 00:06:25,512 --> 00:06:26,846 Donne m'en une autre. 143 00:06:28,974 --> 00:06:30,684 - Il n'y en a plus ? - La fête est finie. 144 00:06:30,767 --> 00:06:31,810 - Donne-moi la tienne. - Oh non. 145 00:06:31,893 --> 00:06:33,395 Il ne fallait pas tirer si fort sur la tienne. 146 00:06:33,478 --> 00:06:35,313 Mais, j'étais au milieu d'une histoire très excitante. 147 00:06:35,397 --> 00:06:37,274 Tu sais quoi ? D'accord... 148 00:06:38,191 --> 00:06:39,943 Bien, c'est cool. On es des non-fumeuses maintenant. 149 00:06:40,026 --> 00:06:41,444 - C'est fini. - C'est ce que nous voulions. 150 00:06:41,528 --> 00:06:42,904 Nous avons ce que nous voulions. 151 00:06:43,572 --> 00:06:45,240 C'est triste, parce que c'était marrant. 152 00:06:45,323 --> 00:06:46,575 - C'était amusant. - Ouais. 153 00:06:46,658 --> 00:06:48,827 Nous sommes devenus des copines de clope juste avant d'arrêter. 154 00:06:48,910 --> 00:06:50,453 - D'accord. Je te verrai demain. - Ouais. 155 00:06:57,460 --> 00:06:59,337 Il n'y a rien de mieux que ça. 156 00:06:59,421 --> 00:07:01,756 Du temps privilégié avec ton grand frère. 157 00:07:01,840 --> 00:07:03,925 Profiter du bon air frais. 158 00:07:04,009 --> 00:07:06,469 Je dois retourner voir Omicron bientôt. 159 00:07:06,553 --> 00:07:10,098 En fait, j'ai parlé avec Omicron. Il dit que tu dois rester avec moi aujourd'hui. 160 00:07:10,181 --> 00:07:12,517 C'est bizarre. Omicron te déteste. 161 00:07:13,018 --> 00:07:14,185 Il me déteste ? J'ai fait quoi ? 162 00:07:14,269 --> 00:07:17,939 Il pense juste que tu as l'air stupide et tu pues trop. 163 00:07:18,023 --> 00:07:19,482 Ah ouais ? 164 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 Et si tu disais à Omicron de venir me dire ça en face 165 00:07:21,568 --> 00:07:23,361 pour que je lui botte le derrière ? 166 00:07:23,445 --> 00:07:26,615 Tu peux essayer, mais il est beaucoup plus grand que toi. 167 00:07:26,698 --> 00:07:28,909 Et si on ne parlait plus d'Omicron, d'accord ? 168 00:07:28,992 --> 00:07:31,661 Aujourd'hui je te transmets tout mon savoir. 169 00:07:31,745 --> 00:07:33,038 Tu as des questions ? 170 00:07:34,581 --> 00:07:36,124 De quoi sont faites les odeurs ? 171 00:07:36,958 --> 00:07:37,959 Monte sur le vélo. 172 00:07:40,337 --> 00:07:42,923 D'accord, maintenant, tu gardes ce guidon droit 173 00:07:43,006 --> 00:07:44,925 et tu continues à pédaler quand je t'ai lâché, d'accord ? 174 00:07:45,008 --> 00:07:46,009 C'est bien. 175 00:07:46,092 --> 00:07:48,678 Maintenant, tu gardes les pieds sur les pédales. D'accord ? 176 00:07:48,762 --> 00:07:51,348 Hé, c'est très bien. Tu te débrouilles bien. 177 00:07:51,431 --> 00:07:53,475 Attention à cette barrière. 178 00:07:53,558 --> 00:07:56,102 Non, non, non ! Ralentis ! Ralentis ! Contourne la barrière. 179 00:08:00,690 --> 00:08:02,859 Oh, non ! Oh, non ! 180 00:08:02,943 --> 00:08:06,446 Je pense que je l'ai tué ! Je l'ai tué ! Oh non ! 181 00:08:06,529 --> 00:08:09,741 Quelqu'un ! Quelqu'un, aidez-moi ! 182 00:08:10,033 --> 00:08:11,034 Continue ! 183 00:08:11,117 --> 00:08:13,995 Lâche moi ! Je ne t'ai pas reproché d'avoir vomi sur tout le trottoir. 184 00:08:14,079 --> 00:08:16,373 - Si tu me l'as reproché. - Oui, c'est vrai. 185 00:08:17,791 --> 00:08:19,125 Qu'est-ce que c'est ? 186 00:08:19,209 --> 00:08:20,794 Que se passe t-il ici ? 187 00:08:24,089 --> 00:08:26,925 Bonjour. Excusez-moi, messieurs. Que se passe-t-il ? 188 00:08:27,008 --> 00:08:28,677 Le studio a pris feu la nuit dernière. 189 00:08:31,846 --> 00:08:34,391 - Tu ne penses pas que nous... - Non. Oui, je pense que nous... 190 00:08:34,474 --> 00:08:37,185 Nous avons jeté, près de 20 mégots par-dessus la clôture. On s'en va. 191 00:08:38,061 --> 00:08:40,313 Hé ! Mackenzie ! 192 00:08:41,940 --> 00:08:43,525 C'est toi que je voulais voir. 193 00:08:43,608 --> 00:08:45,986 - Hé, ça va, Liz ? Quoi de neuf ? - Je vais vous dire ce qui se passe. 194 00:08:46,069 --> 00:08:49,322 Ton neveu sociopathe vient juste de brûler mon studio d'ami. 195 00:08:49,406 --> 00:08:51,283 Quoi ? C'est vraiment stupide. 196 00:08:51,366 --> 00:08:54,744 Ah oui ? Ce petit maniaque a clairement une obsession perverse pour moi. 197 00:08:54,828 --> 00:08:57,497 Ne prends pas tes rêves pour la réalité. Omicron était à l'origine de tout. 198 00:08:57,581 --> 00:09:00,625 Ouais, allez, c'est un gosse. Il ne fume pas de clopes. 199 00:09:01,710 --> 00:09:03,211 Comment tu sais que c'est une clope ? 200 00:09:03,295 --> 00:09:07,424 - Je ne le savais pas, mais j'ai deviné. - Hé, bien deviné pour la clope. 201 00:09:07,507 --> 00:09:08,550 - Je l'ai deviné. - Bien deviné. 202 00:09:08,633 --> 00:09:10,385 C'est une bonne idée. J'aurais deviné la même chose. 203 00:09:10,468 --> 00:09:12,137 Oui, si je dis "feu", elle pense... 204 00:09:12,220 --> 00:09:14,014 Barbecue ! 205 00:09:14,097 --> 00:09:16,516 - Et puis je pense aux clopes. - En second, elle pense "clope". 206 00:09:16,600 --> 00:09:18,810 - Enfin... Les trois vont ensemble. - Ça va, ça va, ça va ! 207 00:09:18,894 --> 00:09:22,856 J'ai fini de jouer avec vous. Ce petit vaurien va payer pour ça. 208 00:09:24,149 --> 00:09:27,777 - J'ai juste essayé... - Tu arrêtes. Pas maintenant. Allons-y. 209 00:09:27,861 --> 00:09:29,779 Tu t'es pris une bonne gamelle. 210 00:09:29,863 --> 00:09:32,282 Tu portes tous les pansements de la trousse de secours d'Alba. 211 00:09:32,365 --> 00:09:34,409 Je me sens déjà mieux. 212 00:09:34,492 --> 00:09:37,412 Ne t'inquiète pas. Les filles kiffent les cicatrices. 213 00:09:38,705 --> 00:09:40,498 D'accord. 214 00:09:40,582 --> 00:09:42,876 C'est pas moi qui a crié "cigarettes" devant tous les voisins. 215 00:09:42,959 --> 00:09:44,461 Oui, mais mon cerveau est en manque, tu vois ? 216 00:09:44,544 --> 00:09:46,213 Je n'arrête jamais de fumer, aussi longtemps. 217 00:09:46,296 --> 00:09:47,714 Je comprends, mais là ton petit frère 218 00:09:47,797 --> 00:09:49,382 est le suspect dans l'enquête sur l'incendie. 219 00:09:49,466 --> 00:09:50,967 - Alors tu peux travailler... - Mlle Micky ? 220 00:09:51,051 --> 00:09:53,678 Un agent du Service incendie est là pour te voir. 221 00:10:02,145 --> 00:10:03,688 Bonne après-midi ! 222 00:10:03,772 --> 00:10:04,981 - Bonjour. - Salut. 223 00:10:05,065 --> 00:10:06,316 Je suis le lieutenant Shields. 224 00:10:06,399 --> 00:10:07,651 Je suis désolé de vous déranger, 225 00:10:07,734 --> 00:10:10,612 mais j'espérais parler à votre neveu à propos du feu d'à côté. 226 00:10:10,695 --> 00:10:13,073 Ok, vous savez quoi, c'est si absurde. 227 00:10:13,156 --> 00:10:17,160 Cette femme en a contre ma famille depuis qu'on l'a tasée dans ma maison. 228 00:10:17,244 --> 00:10:20,163 J'ai juste quelques questions à poser au petit, puis je vous laisse. 229 00:10:24,751 --> 00:10:25,919 Ouais. 230 00:10:26,002 --> 00:10:29,172 Je veux dire, oui, bien sûr. Nous sommes heureux de vous aider. 231 00:10:31,716 --> 00:10:33,343 Toc toc. Il y a quelqu'un ? 232 00:10:34,553 --> 00:10:35,720 Ben ? 233 00:10:38,348 --> 00:10:39,516 Ben ? 234 00:10:43,436 --> 00:10:46,189 Qu'est-ce qui est arrivé à ton visage, mon grand ? 235 00:10:46,273 --> 00:10:48,233 Je suis tombé de mon vélo. 236 00:10:48,316 --> 00:10:49,317 Tu vas bien ? 237 00:10:50,443 --> 00:10:51,444 Tu as mal ? 238 00:10:53,405 --> 00:10:55,699 Eh bien, c'est normal. Vous savez, les enfants c'est comme ça. 239 00:10:55,782 --> 00:10:58,243 Des vélos et des égratignures etc. 240 00:10:59,119 --> 00:11:01,663 Ce monsieur veut te poser des questions. Ça te va ? 241 00:11:01,746 --> 00:11:03,123 - Ouais. - D'accord. 242 00:11:03,206 --> 00:11:07,085 Bonjour ben. Je m'appelle Lieutenant Shields. J'enquête sur les incendies. 243 00:11:07,711 --> 00:11:10,046 Cool ! J'adore le feu. 244 00:11:10,130 --> 00:11:13,091 Euh, je veux dire, qui ne l'aime pas, vous voyez ? 245 00:11:13,174 --> 00:11:15,969 Parce que le feu ... Il a raison. C'est cool. Hein ? 246 00:11:16,052 --> 00:11:18,680 Je veux dire, vous y dédiez votre vie, non ? 247 00:11:18,763 --> 00:11:20,807 De ce qu'on en sait, vous êtes celui qui a incendié le studio. 248 00:11:20,891 --> 00:11:22,225 - Pardon ? - Non ? 249 00:11:22,726 --> 00:11:24,477 Je dis juste, vous avez vu Backdraft ? C'était lui. 250 00:11:25,020 --> 00:11:26,354 Qui "lui" ? 251 00:11:26,438 --> 00:11:29,065 Un des frères Baldwin. C'est ça ? Non ? 252 00:11:29,149 --> 00:11:31,693 C'était pas le gentil. C'était pas le méchant. 253 00:11:31,776 --> 00:11:33,820 Mais, c'est difficile à dire. Ils ont tous la même... 254 00:11:33,904 --> 00:11:36,031 Je ne sais pas. Ça fait longtemps que j'ai vu le film. 255 00:11:36,114 --> 00:11:37,908 Posez vos questions. 256 00:11:37,991 --> 00:11:40,160 Ben, qu'as-tu fait hier soir ? 257 00:11:40,744 --> 00:11:45,540 J'étais censé voir Omicron, mais cette voisine a tout gâché. 258 00:11:45,624 --> 00:11:47,918 Et qui est Omicron ? 259 00:11:48,001 --> 00:11:49,502 Eh bien, c'est son ami imaginaire. 260 00:11:49,586 --> 00:11:52,547 Il est totalement normal, sain, sain d'esprit. Vous savez. 261 00:11:54,382 --> 00:11:56,009 Puis-je parler à Omicron? 262 00:11:56,092 --> 00:11:58,386 J'en doute. Il n'aime pas les gens. 263 00:11:58,470 --> 00:12:01,765 Oui, il n'aime pas les gens. Moi non plus. 264 00:12:01,848 --> 00:12:03,433 Il pense quoi de la voisine ? 265 00:12:03,516 --> 00:12:08,188 Disons juste qu'il ne sera pas content de savoir qu'elle m'a causé des ennuis. 266 00:12:08,271 --> 00:12:09,564 Il va dire... 267 00:12:09,648 --> 00:12:15,195 "J'arracherai le cœur de cette femme si elle t'embête, Ben." 268 00:12:17,530 --> 00:12:20,492 Les gosses. Ils sont... Il n'est pas mignon ? 269 00:12:20,575 --> 00:12:23,078 Les gosses. Ils disent parfois des trucs stupides. 270 00:12:23,161 --> 00:12:25,163 C'est pas grand chose... Bien vu. 271 00:12:25,247 --> 00:12:26,456 Allez, mec. 272 00:12:27,874 --> 00:12:29,376 Ce gosse. 273 00:12:29,459 --> 00:12:32,754 Une imagination débordante, non ? C'est un bon garçon. 274 00:12:32,837 --> 00:12:35,173 Madame, je fais ce travail depuis longtemps, 275 00:12:35,257 --> 00:12:39,094 et aussi sûr que je suis là et que je respire, ce garçon a brûlé le studio. 276 00:12:39,177 --> 00:12:40,554 Vous l'avez compris, non ? 277 00:12:40,637 --> 00:12:42,347 Non, bien sûr, j'ai pas compris ça. 278 00:12:42,430 --> 00:12:44,766 Attendez, je ne... Je n'aime pas non vos insinuations. 279 00:12:44,849 --> 00:12:46,518 Je n'insinue rien. 280 00:12:50,146 --> 00:12:51,690 Ce n'est pas bon. 281 00:12:55,819 --> 00:12:57,362 Là, ils sont sûrs que c'est lui. 282 00:12:57,445 --> 00:12:58,613 - On fait quoi ? - Je réfléchis 283 00:12:58,697 --> 00:13:00,740 - On va devoir assumer. - Oui, tu as raison. 284 00:13:00,824 --> 00:13:03,076 - Ou, tu sais, tu devrais le faire. - Quoi ? 285 00:13:03,159 --> 00:13:06,079 Eh bien, je crois que ce serait con de tous tomber pour ça. 286 00:13:06,162 --> 00:13:07,289 Ta vie c'est déjà le passé. 287 00:13:07,372 --> 00:13:09,499 - Comment, ma vie est passée ? - Je ne voulais pas dire ça. 288 00:13:09,583 --> 00:13:12,168 Je dis juste qu'il est trop tard pour la remettre sur les rails. 289 00:13:12,252 --> 00:13:15,463 Tais-toi. Je suis une jeune femme. Je suis dans la fleur de l'âge. 290 00:13:15,547 --> 00:13:17,549 Tu es un bébé. En fait, tu devrais te dénoncer. 291 00:13:17,632 --> 00:13:19,301 Comme tu es mineure, tu crains pas grand chose. 292 00:13:19,384 --> 00:13:21,094 En plus, c'est certainement ta cigarette. 293 00:13:21,177 --> 00:13:22,470 Ouais ? Comment tu sais ça ? 294 00:13:22,554 --> 00:13:24,723 Allez, je t'ai vu en jeter à peine commencées. 295 00:13:24,806 --> 00:13:27,976 Moi je les fume jusqu'au filtre. Comme un Américain. 296 00:13:35,400 --> 00:13:36,401 J'ai une idée. 297 00:13:40,405 --> 00:13:44,409 Écoute ça, et si on laissait Ben tout prendre ? 298 00:13:44,492 --> 00:13:45,493 Je t'écoute. 299 00:13:45,577 --> 00:13:48,747 Enfin, on sais qu'il est innocent, mais tout le monde sent qu'il est bizarre. 300 00:13:48,830 --> 00:13:50,040 Non, il est taré, c'est sûr. 301 00:13:50,123 --> 00:13:52,125 Il ne peut pas s'épanouir avec nous. 302 00:13:52,208 --> 00:13:53,501 Il sera mieux sans nous, vraiment. 303 00:13:53,585 --> 00:13:55,629 Et... c'est quoi est le pire qui pourrait lui arriver ? 304 00:13:55,712 --> 00:13:58,298 Qu'ils le jettent dans une académie militaire pour quelques années ? 305 00:13:58,381 --> 00:14:00,425 Un peu de discipline pourrait le soigner de son côté bizarre. 306 00:14:00,508 --> 00:14:03,637 Et tu sais, il reviendrait probablement baraqué, aussi. 307 00:14:03,720 --> 00:14:05,096 Ce serait un grand cadeau pour lui. 308 00:14:05,180 --> 00:14:07,349 C'est un peu la plus gentille chose à faire pour ce petit garçon. 309 00:14:07,432 --> 00:14:09,267 - Je le savais! - Alba, c'est quoi ce bordel ? 310 00:14:09,851 --> 00:14:11,102 Vous fumez ? 311 00:14:11,186 --> 00:14:13,313 Et Benito ? Vous ne vous souciez pas de Benito ? 312 00:14:13,396 --> 00:14:16,566 Hé. Nous fumons parce que nous pensons à Benito. 313 00:14:16,650 --> 00:14:18,568 Nous essayons de résoudre un putain de problème là. 314 00:14:18,652 --> 00:14:21,488 - Qu'est-ce qui est arrivé au patch ? - J'adore le patch. 315 00:14:21,571 --> 00:14:23,823 Combiné avec les cigarettes c'est une toute nouvelle expérience. 316 00:14:23,907 --> 00:14:25,367 Oui, le patch ça déchire, Alba. 317 00:14:25,450 --> 00:14:27,577 Devine où j'ai mis le mien. Il est sous le bras. 318 00:14:27,661 --> 00:14:28,662 - Allons. - Ouais. 319 00:14:28,954 --> 00:14:31,206 - Directement dans mes veines. - Futé. 320 00:14:31,289 --> 00:14:32,999 - Ouais. - Honte à vous deux. 321 00:14:33,083 --> 00:14:36,378 Hé, honte sur toi qui nous attaques quand on essaie de régler le problème. 322 00:14:36,461 --> 00:14:38,129 Tu te joins à la solution ou tu dégages. 323 00:14:38,213 --> 00:14:40,966 Oui, Alba. Qu'est-ce que tu vas faire ? 324 00:14:46,555 --> 00:14:48,348 Hé. Juste celui que je voulais... 325 00:14:49,724 --> 00:14:50,892 Qu'est-ce que tu cherches ? 326 00:14:52,686 --> 00:14:54,020 Des réponses. 327 00:14:58,900 --> 00:15:00,277 Eh bien, de toute façon... 328 00:15:00,360 --> 00:15:03,071 Je voulais juste te demander pardon pour tout le truc avec le vélo. 329 00:15:03,154 --> 00:15:06,116 Ne t'inquiète pas, je dirai à Omicron que c'était un accident. 330 00:15:06,866 --> 00:15:08,076 C'était un accident. 331 00:15:08,159 --> 00:15:11,580 J'espère qu'il le verra comme ça. 332 00:15:12,664 --> 00:15:13,999 Le truc c'est que 333 00:15:14,082 --> 00:15:16,751 je pensais qu'on pourrait se détendre tous les deux et mater un bon film. 334 00:15:16,835 --> 00:15:19,838 Je ne peux pas. Je dois aller dans les bois. 335 00:15:19,921 --> 00:15:21,006 À quoi sert le marteau ? 336 00:15:22,090 --> 00:15:23,884 Pour cogner des choses. 337 00:15:24,718 --> 00:15:26,011 Quel genre de choses ? 338 00:15:26,678 --> 00:15:28,471 Toutes celles qui seront sur mon chemin. 339 00:15:28,555 --> 00:15:30,265 Excuse-moi. 340 00:15:40,233 --> 00:15:42,360 Bien, bien, bien. 341 00:15:42,444 --> 00:15:44,946 Vous êtes dans une situation délicate. 342 00:15:45,614 --> 00:15:49,868 Tout avouer, et Ben sera libre pendant que finirez vos vies en taule, 343 00:15:49,951 --> 00:15:53,413 ou garder le silence et trahir un garçon innocent. 344 00:15:54,122 --> 00:15:56,541 Oui, nous savons ce qu'il se passe. On vient de te l'expliquer. 345 00:15:56,625 --> 00:15:58,919 Bien, je ne vois qu'une seule solution. 346 00:15:59,961 --> 00:16:01,379 Un vagabundo. 347 00:16:01,963 --> 00:16:04,507 - Un quoi ? - Un nomade. Un vagabond. 348 00:16:04,591 --> 00:16:08,762 Un homme sans liens avec la société qu'on oublierait facilement. 349 00:16:08,845 --> 00:16:10,347 Mais de quoi tu parles ? 350 00:16:11,014 --> 00:16:13,350 Je ne sais pas. 351 00:16:13,934 --> 00:16:14,935 Je me sens mal. 352 00:16:15,310 --> 00:16:16,937 Les filles, nous avons un gros... 353 00:16:22,234 --> 00:16:25,070 Mais, c'est du délire ! 354 00:16:25,153 --> 00:16:26,988 Ce n'est pas ce que tu crois. 355 00:16:27,072 --> 00:16:29,449 Je m'en fous. Fumez tranquilles. 356 00:16:29,532 --> 00:16:31,910 Vous l'attraperez votre cancer. 357 00:16:31,993 --> 00:16:33,203 - Facile ! - Trop dur, Chip. 358 00:16:33,286 --> 00:16:36,539 Alors que vous les nulles, vous éclatez ici avec vos cigarettes, 359 00:16:36,623 --> 00:16:38,124 Ben pète un plomb ! 360 00:16:38,208 --> 00:16:40,585 D'accord. Ça va, je vais lui parler. Où il est ? 361 00:16:40,669 --> 00:16:41,878 Allez devinez ! 362 00:16:41,962 --> 00:16:44,256 Il est dans les bois avec Omicron à faire Dieu sait quoi. 363 00:16:45,215 --> 00:16:47,509 J'en peux plus. J'en ai marre de lui. 364 00:16:47,592 --> 00:16:49,344 D'accord. D'accord. 365 00:16:49,427 --> 00:16:51,429 Oui, je vais vous rattraper. 366 00:17:00,730 --> 00:17:03,483 Ben, on peut monter ? 367 00:17:08,071 --> 00:17:11,157 C'était très effrayant. 368 00:17:11,241 --> 00:17:12,867 Les dames d'abord. 369 00:17:30,468 --> 00:17:32,178 Alors, mon grand, tu fais quoi ? 370 00:17:33,597 --> 00:17:35,724 Je traîne un peu avec Omicron. 371 00:17:35,807 --> 00:17:38,685 Ouais, ouais, c'est en fait pour ça qu'on et venus ici. 372 00:17:38,768 --> 00:17:41,146 Nous voulions parler un peu avec toi de ton pote, Omicron. 373 00:17:41,229 --> 00:17:42,439 Qui diable êtes-vous ? 374 00:17:57,704 --> 00:18:00,165 Mon nom est Chester Omicron. 375 00:18:00,832 --> 00:18:02,334 Alors, salut, Chester. 376 00:18:03,043 --> 00:18:04,711 Il vient de Jupiter. 377 00:18:04,794 --> 00:18:06,213 Jupiter en Floride. 378 00:18:07,964 --> 00:18:09,716 - Ce n'est pas le manteau de papa ? - Ouais. 379 00:18:09,799 --> 00:18:13,094 C'est mon manteau. Ben me l'a donné. 380 00:18:14,262 --> 00:18:17,224 Omicron, voici Micky, Sabrina. 381 00:18:17,307 --> 00:18:20,352 Et c'est mon frère, Chip, qui a dit tous ces trucs sur toi. 382 00:18:22,103 --> 00:18:24,189 Non non, je ne dirais jamais, jamais rien... 383 00:18:24,272 --> 00:18:26,358 - Tu dis qu'il ment ? - Non. 384 00:18:26,441 --> 00:18:30,528 Alors, Omicron, qu'est-ce qui vous amène à Greenwich ? 385 00:18:30,612 --> 00:18:32,364 Je suis venu ici pour mourir. 386 00:18:35,075 --> 00:18:37,786 Ah, on est désolés. 387 00:18:37,869 --> 00:18:42,457 On m'a diagnostiqué un cancer du poumon il y a quelques mois, 388 00:18:42,540 --> 00:18:48,463 et depuis, j'erre dans les bois pour fumer jusqu'à la mort. 389 00:18:48,547 --> 00:18:50,131 Bien... 390 00:18:50,924 --> 00:18:52,884 Et c'est là que je l'ai rencontré. 391 00:18:53,718 --> 00:18:55,470 Ce petit gars est le meilleur. 392 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 Oui, c'est sûr, oui. 393 00:18:57,681 --> 00:18:58,682 Vraiment ? 394 00:18:58,890 --> 00:19:02,018 Il me semble que vous le négligez à mort. 395 00:19:02,102 --> 00:19:03,228 Je lui ai appris à faire du vélo. 396 00:19:03,311 --> 00:19:04,854 Tu l'as presque tué ! 397 00:19:04,938 --> 00:19:09,192 Pour l'amour de Dieu, cet enfant est couvert de patchs à la nicotine. 398 00:19:12,821 --> 00:19:14,739 - Chip ? - C'est ma faute. 399 00:19:14,823 --> 00:19:16,866 OK, d'accord, cela explique beaucoup son comportement. 400 00:19:16,950 --> 00:19:19,369 Je ne sais pas où il serait sans moi. 401 00:19:19,452 --> 00:19:21,788 Je lui ai appris à faire les divisions, 402 00:19:21,871 --> 00:19:24,958 comment lire l'heure et à siffler. 403 00:19:25,041 --> 00:19:26,376 Montre leur. 404 00:19:28,670 --> 00:19:30,297 Nous travaillons toujours là-dessus. 405 00:19:31,131 --> 00:19:33,174 Ce garçon m'a sauvé la vie. 406 00:19:41,892 --> 00:19:43,685 Il m'a appris à aimer à nouveau. 407 00:19:44,769 --> 00:19:46,980 Je ferais n'importe quoi pour lui. 408 00:19:48,315 --> 00:19:49,608 Ah ouais ? 409 00:19:53,778 --> 00:19:55,238 N'importe quoi ? 410 00:19:58,575 --> 00:20:03,246 Bien, c'est un beau sacrifice que vous faites pour notre famille, M. Omicron. 411 00:20:04,164 --> 00:20:05,373 Je le fais pour Ben. 412 00:20:06,917 --> 00:20:08,209 Pas pour vous. 413 00:20:08,835 --> 00:20:09,836 Ouais. 414 00:20:09,920 --> 00:20:11,922 Oui, eh bien, on apprécie quand même. 415 00:20:12,005 --> 00:20:14,507 Si j'entends que cet enfant fume, 416 00:20:14,591 --> 00:20:17,761 Je reviendrai et je vous tuerai. 417 00:20:18,637 --> 00:20:19,763 Oui, j'ai compris. 418 00:20:20,764 --> 00:20:23,683 Et, Ben, je veux te donner quelque chose. 419 00:20:23,767 --> 00:20:28,688 Si jamais tu as besoin de me parler, il suffit d'utiliser ça et je serai là. 420 00:20:30,398 --> 00:20:31,399 Bien... 421 00:20:34,319 --> 00:20:35,779 Au revoir, Omicron. 422 00:21:03,848 --> 00:21:10,146 Vous autres, prenez soin de vous. 423 00:21:15,819 --> 00:21:18,738 Oui c'est ça. Tu peux partir, baltringue. 424 00:21:25,704 --> 00:21:27,581 D'accord, on attache les ceintures et on y va. 425 00:21:27,664 --> 00:21:28,665 - Ouais. - Ouais. 426 00:21:31,751 --> 00:21:34,671 Traduit par: Myriam Elmeski