1 00:00:08,093 --> 00:00:09,094 Bom dia. 2 00:00:18,478 --> 00:00:21,356 -O que está bebendo? -Café. Gosto dele quando fumo. 3 00:00:21,439 --> 00:00:23,942 Sim, eu também. E todo mundo. Por isso eu o fiz. 4 00:00:24,025 --> 00:00:25,986 Legal. Obrigada. 5 00:00:26,069 --> 00:00:27,946 Não quero um "obrigada", quero meu café. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,323 -Faça mais. -Não há mais, ou eu teria feito. 7 00:00:30,407 --> 00:00:32,075 Eu saí dois segundos para pegar um cigarro. 8 00:00:32,158 --> 00:00:33,618 Não devia tê-lo deixado sozinho. 9 00:00:33,702 --> 00:00:35,954 Certo. Belo conselho. 10 00:00:43,378 --> 00:00:44,462 Está um pouco quente, não está? 11 00:00:44,546 --> 00:00:45,797 Está quente. 12 00:00:45,881 --> 00:00:47,007 Do jeito que gosto. 13 00:00:49,342 --> 00:00:50,343 Eu atendo. 14 00:00:54,014 --> 00:00:57,434 Liz! A que devemos esse prazer? 15 00:00:57,517 --> 00:01:00,353 Eu o peguei nos meus arbustos, me filmando no chuveiro! 16 00:01:00,437 --> 00:01:01,271 Que nojo. 17 00:01:02,647 --> 00:01:04,858 Você, não. Só... que nojo. 18 00:01:04,941 --> 00:01:06,318 Omicron me obrigou a fazer isso. 19 00:01:06,401 --> 00:01:08,236 -Venha. -Quem é Omicron? 20 00:01:08,320 --> 00:01:10,280 É... Entre. É o amigo imaginário dele. 21 00:01:10,363 --> 00:01:12,282 Dê um desconto. Ele está passando por mudanças. 22 00:01:12,365 --> 00:01:13,700 Sinceramente, não me importo. 23 00:01:13,783 --> 00:01:17,203 Desde que se mudaram, sua família tem sido um problema para mim. 24 00:01:17,287 --> 00:01:20,081 Mantenha-o longe da minha casa, ou chamarei a polícia. 25 00:01:21,875 --> 00:01:25,128 Amigo, você tem passado muito tempo com Omicron. 26 00:01:25,212 --> 00:01:26,838 Não prefere ficar com pessoas reais? 27 00:01:27,422 --> 00:01:28,840 Omicron é real. 28 00:01:28,924 --> 00:01:31,635 Ele é de Júpiter e fala como um robô. 29 00:01:31,718 --> 00:01:34,137 E estamos consertando a casa da árvore na floresta. 30 00:01:34,221 --> 00:01:36,389 Sim, claro! Ele é real, sei disso. 31 00:01:36,473 --> 00:01:39,226 Mas se você precisar de algo, fale comigo. 32 00:01:39,309 --> 00:01:41,603 Não vá pedir coisas aos vizinhos, está bem? 33 00:01:41,686 --> 00:01:43,355 -Combinado. -Sim. 34 00:01:43,897 --> 00:01:45,106 Venha me dar um abraço. 35 00:01:45,190 --> 00:01:47,067 E saia daqui, está bem? 36 00:01:47,150 --> 00:01:48,151 Tchau. 37 00:01:49,152 --> 00:01:51,613 Volte aqui. Vire-se. 38 00:01:53,490 --> 00:01:55,033 Ben! 39 00:01:55,116 --> 00:01:56,576 O quê? 40 00:01:56,660 --> 00:01:57,744 Ben! 41 00:01:57,827 --> 00:01:59,579 Desde quando você fuma? 42 00:01:59,663 --> 00:02:02,123 -Não são meus, são do Omicron. -Quer saber? 43 00:02:02,207 --> 00:02:04,918 Tentei ser legal sobre o tal Omicron, 44 00:02:05,001 --> 00:02:07,212 mas ele é péssima influência. Vá para o seu quarto. 45 00:02:07,295 --> 00:02:09,589 Odeio você! Odeio vocês duas! 46 00:02:11,758 --> 00:02:13,260 O que deu nesse menino? 47 00:02:13,343 --> 00:02:14,719 Não faço ideia. 48 00:02:21,685 --> 00:02:23,061 Vocês me dão nojo. 49 00:02:23,144 --> 00:02:24,062 Já dissemos que lamentamos. 50 00:02:24,145 --> 00:02:27,524 Não, eu lamento, por achar que podia contar com duas degeneradas. 51 00:02:27,607 --> 00:02:30,026 -Tudo bem, entendemos. -Você entende? Eu não acho. 52 00:02:30,110 --> 00:02:32,821 Acho que seu cérebro está entupido com fumaça para entender algo. 53 00:02:32,904 --> 00:02:35,657 Ben passa o dia na floresta falando sozinho por sua causa. 54 00:02:35,740 --> 00:02:37,993 Ele tem um amigo imaginário. Não é nada de mais. 55 00:02:38,076 --> 00:02:39,411 Eu tinha um na idade dele. 56 00:02:39,494 --> 00:02:41,204 Sim. E veja no que deu. 57 00:02:41,288 --> 00:02:42,706 Uma chaminé com uma peruca loura. 58 00:02:44,833 --> 00:02:46,334 Talvez ele devesse ir ao psiquiatra. 59 00:02:46,418 --> 00:02:50,338 De jeito nenhum. Os Pemberton não falam com psiquiatras. 60 00:02:50,422 --> 00:02:53,967 Ele precisa de um exemplo positivo. É onde eu entro. 61 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Puxa vida. 62 00:02:56,845 --> 00:02:58,346 Tristeza. 63 00:02:59,931 --> 00:03:02,225 Ele tem razão. Você deveria estar envergonhada. 64 00:03:02,309 --> 00:03:04,603 Sim, estou muito envergonhada. 65 00:03:04,686 --> 00:03:06,021 É óbvio que ele tem problemas. 66 00:03:06,104 --> 00:03:09,524 Deve ser nossa culpa ele ter inventado Omicron. 67 00:03:10,317 --> 00:03:12,068 Estou ficando ansiosa só de pensar nisso. 68 00:03:13,153 --> 00:03:15,447 -Preciso de um cigarro. -Eu devia ir fumar. 69 00:03:15,530 --> 00:03:17,198 Não acredito em vocês. 70 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 Que exemplo estão dando ao Benito? 71 00:03:19,826 --> 00:03:22,454 -Pare, Alba. Você não entende. -Não? 72 00:03:22,537 --> 00:03:23,705 Um adesivo de nicotina? 73 00:03:23,788 --> 00:03:26,833 -Alba, você fumava? -Sim, Alba fumava. 74 00:03:26,917 --> 00:03:28,335 Desde os quatro anos. 75 00:03:28,418 --> 00:03:31,713 Na Guatemala, davam cigarros às crianças como se fossem balas. 76 00:03:31,796 --> 00:03:34,132 Você é cheia de surpresas. 77 00:03:34,216 --> 00:03:39,137 E agora, escondo os adesivos no meu kit de primeiro socorros, pois tenho vergonha. 78 00:03:42,057 --> 00:03:43,767 Talvez devêssemos tentar. Certo? 79 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 Deu certo para ela, pode dar certo para nós. 80 00:03:45,518 --> 00:03:46,811 -Sim, temos que fazer algo. -Sim. 81 00:03:46,895 --> 00:03:48,230 Vão comprar um agora. 82 00:03:48,313 --> 00:03:49,522 Está bem. 83 00:03:53,526 --> 00:03:55,570 Éramos apenas crianças. 84 00:03:57,822 --> 00:03:59,282 Ben, podemos entrar? 85 00:03:59,366 --> 00:04:00,367 Oi, amigo. 86 00:04:01,159 --> 00:04:04,704 Achamos que fomos muito duras com você mais cedo, 87 00:04:04,788 --> 00:04:06,665 e sentimos muito. 88 00:04:06,748 --> 00:04:09,167 Não temos sido bons exemplos para você, 89 00:04:09,251 --> 00:04:11,753 mas, a partir de hoje, isso vai mudar, está bem? 90 00:04:11,836 --> 00:04:13,672 -Vamos ser saudáveis. -Seremos saudáveis. 91 00:04:13,755 --> 00:04:15,924 E sabe o que vamos fazer primeiro? Vamos parar de fumar. 92 00:04:16,007 --> 00:04:19,302 Porque cigarros são asquerosos e causam efeitos colaterais horríveis. 93 00:04:19,386 --> 00:04:20,303 Como o quê? 94 00:04:21,096 --> 00:04:25,725 Como asma, mau hálito, dentes amarelos, pele manchada... 95 00:04:25,809 --> 00:04:28,436 Você apontou para mim quando falou em pele manchada? 96 00:04:29,813 --> 00:04:30,897 Sua pele não é boa. 97 00:04:31,940 --> 00:04:33,483 Isso não importa. 98 00:04:33,567 --> 00:04:34,568 Tudo isso é superficial, 99 00:04:34,651 --> 00:04:37,988 e todos sabem que é o que está dentro de nós que mais importa. 100 00:04:38,572 --> 00:04:40,532 Responda esta pergunta importante. 101 00:04:40,615 --> 00:04:43,451 Quando crescer, você quer ser uma bruxa temperamental? 102 00:04:43,994 --> 00:04:46,121 -Não. -Não! 103 00:04:46,204 --> 00:04:48,790 Ninguém quer, porque são insuportáveis. 104 00:04:48,873 --> 00:04:50,750 -Então nunca fume, entendeu? -Entendi. 105 00:04:50,834 --> 00:04:52,168 Certo. Ótimo. 106 00:04:52,252 --> 00:04:54,838 Isso significa que posso continuar amigo do Omicron? 107 00:04:56,298 --> 00:04:58,008 Claro. Sim. 108 00:04:58,091 --> 00:05:00,468 -Mas fique longe de encrenca, certo? -Certo. 109 00:05:00,552 --> 00:05:03,513 -E lave as mãos e o rosto. -Sim. Tome um banho. 110 00:05:05,473 --> 00:05:06,725 Acho que ele entendeu, não é? 111 00:05:06,808 --> 00:05:09,144 Sim, sim, sim. Acho que entendeu. 112 00:05:09,227 --> 00:05:10,937 Sinceramente, eu entendi. 113 00:05:11,021 --> 00:05:12,522 Cigarros são asquerosos. 114 00:05:12,606 --> 00:05:15,275 -Tenho procurado uma razão para parar. -Eu também. 115 00:05:16,151 --> 00:05:18,320 -Já me sinto mais saudável. -Sim. 116 00:05:18,403 --> 00:05:19,905 -Eu também. -Sim. 117 00:05:19,988 --> 00:05:21,489 -Boa noite. -Boa noite! 118 00:05:23,992 --> 00:05:25,243 Peguei! 119 00:05:26,703 --> 00:05:29,623 -Viciada! Você é tão fraca. -Veja quem fala. 120 00:05:29,706 --> 00:05:33,627 Eu? Não! Isto? Não é nada. Tinha um sobrando. 121 00:05:33,710 --> 00:05:35,754 Eu não o queria na minha cômoda, zombando de mim. 122 00:05:35,837 --> 00:05:37,422 -Claro. -"Claro"... 123 00:05:37,505 --> 00:05:39,925 Você abriu um maço novo? 124 00:05:40,008 --> 00:05:42,010 Estou deixando o vício responsavelmente. 125 00:05:42,093 --> 00:05:44,554 -Não, você está mentindo. -Você também. 126 00:05:44,638 --> 00:05:46,056 Mas este é meu último cigarro. 127 00:05:46,139 --> 00:05:49,768 Eu só queria fumar mais um para lembrar como cigarros são nojentos e então parar. 128 00:05:49,851 --> 00:05:51,478 -Sim. -Vou parar porque eles são nojentos. 129 00:05:51,561 --> 00:05:52,938 -Muito. -Parei. 130 00:05:55,732 --> 00:05:57,984 Eles só passam por Rhode Island um vez a cada 10 anos, 131 00:05:58,068 --> 00:05:59,736 todos estavam animados com o show. 132 00:05:59,819 --> 00:06:02,948 Comprei os ingressos com um cambista e 10 minutos antes do show, 133 00:06:03,031 --> 00:06:04,658 tomo uma garrafa de morfina felina. 134 00:06:04,741 --> 00:06:06,117 Que diabos é isso? 135 00:06:06,952 --> 00:06:08,286 É morfina para gatos. 136 00:06:08,370 --> 00:06:10,705 -Claro. Que pergunta idiota. -Certo. Sim. 137 00:06:10,789 --> 00:06:12,958 -O show foi ótimo? -Não faço ideia. 138 00:06:13,041 --> 00:06:15,335 Acordei quatro dias depois num hospício, 139 00:06:15,418 --> 00:06:18,672 com uma mulher que achava que era Lou Diamond Phillips trançando meu cabelo. 140 00:06:18,755 --> 00:06:20,507 Você não tem nada a ver com minha mãe. 141 00:06:20,590 --> 00:06:23,134 Sério? Onde acha que consegui a morfina felina? 142 00:06:25,512 --> 00:06:26,846 Dê-me outro. 143 00:06:28,974 --> 00:06:30,684 -Não tem mais? -A festa acabou. 144 00:06:30,767 --> 00:06:31,810 -Dê-me o seu. -Nem pensar! 145 00:06:31,893 --> 00:06:33,395 Você não devia ter fumado tão depressa. 146 00:06:33,478 --> 00:06:35,313 Eu estava no meio de uma história muito animada. 147 00:06:35,397 --> 00:06:37,274 Quer saber? 148 00:06:38,191 --> 00:06:39,943 Tudo bem. Não somos mais fumantes. 149 00:06:40,026 --> 00:06:41,444 -Paramos. -É o que queríamos. 150 00:06:41,528 --> 00:06:42,904 Conseguimos o que queríamos. 151 00:06:43,572 --> 00:06:45,240 Que pena, porque foi divertido. 152 00:06:45,323 --> 00:06:46,575 -Foi divertido. -Sim. 153 00:06:46,658 --> 00:06:48,827 Viramos companheiras de fumo bem a tempo de parar. 154 00:06:48,910 --> 00:06:50,453 -Certo. Até amanhã. -Sim. 155 00:06:57,460 --> 00:06:59,337 Não há nada melhor do que isso. 156 00:06:59,421 --> 00:07:01,756 Passar um tempo com seu irmão mais velho. 157 00:07:01,840 --> 00:07:03,925 Pulmões cheios de ar fresco. 158 00:07:04,009 --> 00:07:06,469 Tenho que voltar para o Omicron em breve. 159 00:07:06,553 --> 00:07:10,098 Falei com o Omicron. Ele disse que você devia ficar comigo hoje. 160 00:07:10,181 --> 00:07:12,517 Que estranho. O Omicron odeia você. 161 00:07:13,018 --> 00:07:14,185 Ele me odeia? O que eu fiz? 162 00:07:14,269 --> 00:07:17,939 Ele acha que você parece um idiota e faz tudo errado. 163 00:07:18,023 --> 00:07:19,482 Sério? 164 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 Que tal mandar o Omicron falar isso na minha frente 165 00:07:21,568 --> 00:07:23,361 para eu poder acabar com a raça dele? 166 00:07:23,445 --> 00:07:26,615 Pode tentar, mas ele é muito maior do que você. 167 00:07:26,698 --> 00:07:28,909 Por que não esquecemos o Omicron? 168 00:07:28,992 --> 00:07:31,661 Hoje você vai absorver todo o meu conhecimento. 169 00:07:31,745 --> 00:07:33,038 Alguma pergunta? 170 00:07:34,581 --> 00:07:36,124 Do que os cheiros são feitos? 171 00:07:36,958 --> 00:07:37,959 Suba na bicicleta. 172 00:07:40,337 --> 00:07:42,923 Certo, mantenha o guidom reto 173 00:07:43,006 --> 00:07:44,925 e continue pedalando depois que eu soltá-lo, certo? 174 00:07:45,008 --> 00:07:46,009 Muito bem. 175 00:07:46,092 --> 00:07:48,678 Fique com os pés nos pedais. Está bem? 176 00:07:48,762 --> 00:07:51,348 Você está indo muito bem. Excelente. 177 00:07:51,431 --> 00:07:53,475 Cuidado com a cancela. 178 00:07:53,558 --> 00:07:56,102 Não, não, não! Vá devagar! Dê a volta na cancela. 179 00:08:00,690 --> 00:08:02,859 Essa não! Essa não! 180 00:08:02,943 --> 00:08:06,446 Acho que o matei! Eu o matei! Essa não! 181 00:08:06,529 --> 00:08:09,741 Socorro! Alguém me ajude! 182 00:08:10,033 --> 00:08:11,034 Mantenha o ritmo! 183 00:08:11,117 --> 00:08:13,995 Deixe-me em paz! Não a critiquei quando você vomitou na calçada. 184 00:08:14,079 --> 00:08:16,373 -Criticou, sim. -É, critiquei. 185 00:08:17,791 --> 00:08:19,125 O que é aquilo? 186 00:08:19,209 --> 00:08:20,794 O que está havendo ali? 187 00:08:24,089 --> 00:08:26,925 Com licença, cavalheiros. O que houve? 188 00:08:27,008 --> 00:08:28,677 A casa de hóspedes pegou fogo ontem à noite. 189 00:08:31,846 --> 00:08:34,391 -Você não acha que nós... -Sim, eu acho que nós... 190 00:08:34,474 --> 00:08:37,185 Jogamos umas 20 guimbas por cima da cerca. Vamos. 191 00:08:38,061 --> 00:08:40,313 Mackenzie! 192 00:08:41,940 --> 00:08:43,525 Justamente com quem eu queria falar. 193 00:08:43,608 --> 00:08:45,986 -Tudo bem, Liz? O que houve? -Eu lhe direi. 194 00:08:46,069 --> 00:08:49,322 Aquele seu sobrinho sociopata incendiou minha casa de hóspedes. 195 00:08:49,406 --> 00:08:51,283 O quê? Isso é ridículo. 196 00:08:51,366 --> 00:08:54,744 É? O maníaco tem uma obsessão pervertida por mim. 197 00:08:54,828 --> 00:08:57,497 Não seja convencida. Aquilo tudo foi pelo Omicron. 198 00:08:57,581 --> 00:09:00,625 Sim, ele é uma criança. Ele não fuma cigarros. 199 00:09:01,710 --> 00:09:03,211 Como você sabia que foi um cigarro? 200 00:09:03,295 --> 00:09:07,424 -Eu não sabia, mas adivinhei. -Adivinhou bem. 201 00:09:07,507 --> 00:09:08,550 -Adivinhei mesmo. -Muito bem. 202 00:09:08,633 --> 00:09:10,385 Adivinhou bem. Eu teria dito a mesma coisa. 203 00:09:10,468 --> 00:09:12,137 Sim, se eu dissesse "fogo", ela pensaria... 204 00:09:12,220 --> 00:09:14,014 No Urso Smokey! 205 00:09:14,097 --> 00:09:16,516 -Então eu pensaria em cigarro. -Cigarro em segundo lugar. 206 00:09:16,600 --> 00:09:18,810 -Um puxa o outro. -Está bem. Está bem! 207 00:09:18,894 --> 00:09:22,856 Cansei do seu jogo. Aquele esquisitinho vai pagar por isso. 208 00:09:24,149 --> 00:09:27,777 -Eu só tentei... -Pare. Agora, não. Vamos. 209 00:09:27,861 --> 00:09:29,779 Foi uma queda e tanto. 210 00:09:29,863 --> 00:09:32,282 Você usou todos os curativos do kit de primeiro socorros de Alba. 211 00:09:32,365 --> 00:09:34,409 Já me sinto melhor. 212 00:09:34,492 --> 00:09:37,412 Não se preocupe. As garotas adoram cicatrizes. 213 00:09:38,705 --> 00:09:40,498 Muito bem. 214 00:09:40,582 --> 00:09:42,876 Não fui eu que gritou "cigarros" para o bairro todo. 215 00:09:42,959 --> 00:09:44,461 Eu sei, mas estou um pouco confusa. 216 00:09:44,544 --> 00:09:46,213 Há anos não fico sem fumar tanto tempo. 217 00:09:46,296 --> 00:09:47,714 Entendo, mas seu irmão agora 218 00:09:47,797 --> 00:09:49,382 é suspeito numa investigação de incêndio doloso. 219 00:09:49,466 --> 00:09:50,967 -Pode tentar... -Srta. Mickey. 220 00:09:51,051 --> 00:09:53,678 Um homem dos Bombeiros veio falar com você. 221 00:10:02,145 --> 00:10:03,688 Boa tarde! 222 00:10:03,772 --> 00:10:04,981 -Olá. -Oi. 223 00:10:05,065 --> 00:10:06,316 Sou o Tenente Shields. 224 00:10:06,399 --> 00:10:07,651 Lamento incomodá-las, 225 00:10:07,734 --> 00:10:10,612 mas espero poder falar com seu sobrinho sobre o incêndio no vizinho. 226 00:10:10,695 --> 00:10:13,073 Quer saber? Isso é um absurdo. 227 00:10:13,156 --> 00:10:17,160 Aquela mulher está zangada conosco desde que foi eletrocutada na minha casa. 228 00:10:17,244 --> 00:10:20,163 Só preciso fazer umas perguntas ao garoto e a deixarei em paz. 229 00:10:24,751 --> 00:10:25,919 Sim. 230 00:10:26,002 --> 00:10:29,172 Sim, claro. Ajudaremos com prazer. 231 00:10:31,716 --> 00:10:33,343 Há alguém em casa? 232 00:10:34,553 --> 00:10:35,720 Ben. 233 00:10:38,348 --> 00:10:39,516 Ben? 234 00:10:43,436 --> 00:10:46,189 O que houve com seu rosto, amigo? 235 00:10:46,273 --> 00:10:48,233 Caí da bicicleta. 236 00:10:48,316 --> 00:10:49,192 Você está bem? 237 00:10:50,443 --> 00:10:51,278 Isso dói? 238 00:10:53,405 --> 00:10:55,699 Isso é normal. É coisa normal de criança. 239 00:10:55,782 --> 00:10:58,243 Bicicletas, arranhões e afins. 240 00:10:59,119 --> 00:11:01,663 Este cara quer lhe fazer algumas perguntas, tudo bem? 241 00:11:01,746 --> 00:11:03,123 -Sim. -Certo. 242 00:11:03,206 --> 00:11:07,085 Olá, Ben. Sou o Tenente Shields, investigador de incêndios. 243 00:11:07,711 --> 00:11:10,046 Que legal! Adoro fogo. 244 00:11:10,130 --> 00:11:13,091 Claro. Quem não adora? 245 00:11:13,174 --> 00:11:15,969 Porque o fogo... Ele tem razão, é legal. 246 00:11:16,052 --> 00:11:18,680 Você dedicou sua vida a ele, não é? 247 00:11:18,763 --> 00:11:20,807 Pode ter sido você quem incendiou a casa de hóspedes. 248 00:11:20,891 --> 00:11:22,225 -Como? -Certo? 249 00:11:22,726 --> 00:11:24,477 Você viu Cortina de Fogo? Ele era o culpado. 250 00:11:25,020 --> 00:11:26,354 "Ele" quem? 251 00:11:26,438 --> 00:11:29,065 Um dos irmãos Baldwin. Certo? Não foi? 252 00:11:29,149 --> 00:11:31,693 Não foi o bom. Também não foi o mau. 253 00:11:31,776 --> 00:11:33,820 É difícil dizer. Eles todos têm a mesma... 254 00:11:33,904 --> 00:11:36,031 Não sei. Faz tempo que vi o filme. 255 00:11:36,114 --> 00:11:37,908 Faça as perguntas. 256 00:11:37,991 --> 00:11:40,160 Ben, o que fez ontem à noite? 257 00:11:40,744 --> 00:11:45,540 Eu ia me encontrar com o Omicron, mas a vizinha estragou tudo. 258 00:11:45,624 --> 00:11:47,918 E quem é Omicron? 259 00:11:48,001 --> 00:11:49,502 É o amigo imaginário dele. 260 00:11:49,586 --> 00:11:52,547 Totalmente normal, saudável, são. 261 00:11:54,382 --> 00:11:56,009 Posso falar com o Omicron? 262 00:11:56,092 --> 00:11:58,386 Duvido. Ele não gosta de gente. 263 00:11:58,470 --> 00:12:01,765 É, ele não gosta de gente. Nem eu. 264 00:12:01,848 --> 00:12:03,433 O que ele acha da sua vizinha? 265 00:12:03,516 --> 00:12:08,188 Digamos que ele não vai gostar quando souber que ela me criou problemas. 266 00:12:08,271 --> 00:12:09,564 Ele dirá... 267 00:12:09,648 --> 00:12:15,195 "Vou arrancar o coração daquela mulher se ela mexer com você, Ben." 268 00:12:17,530 --> 00:12:20,492 Crianças. Elas não... Ele não é lindo? 269 00:12:20,575 --> 00:12:23,078 Crianças. Elas dizem bobagens às vezes. 270 00:12:23,161 --> 00:12:25,163 Não é grande... Bom trabalho, amigo. 271 00:12:25,247 --> 00:12:26,456 Vamos, cara. 272 00:12:27,874 --> 00:12:29,376 Aquele garoto. 273 00:12:29,459 --> 00:12:32,754 Grande imaginação, certo? Ele é um bom garoto. 274 00:12:32,837 --> 00:12:35,173 Senhora, estou nesse emprego há muito tempo, 275 00:12:35,257 --> 00:12:39,094 e tão certo como estou aqui respirando, aquele garoto incendiou a casa dela. 276 00:12:39,177 --> 00:12:40,554 Você tem que concordar, certo? 277 00:12:40,637 --> 00:12:42,347 Não, claro que não concordo. 278 00:12:42,430 --> 00:12:44,766 Também não gosto do que você está insinuando. 279 00:12:44,849 --> 00:12:46,518 Não estou insinuando nada. 280 00:12:50,146 --> 00:12:51,690 Isso não é bom. 281 00:12:55,819 --> 00:12:57,362 Agora acham mesmo que foi ele. 282 00:12:57,445 --> 00:12:58,613 O que vamos fazer? 283 00:12:58,697 --> 00:13:00,740 -Vamos enfrentar a realidade. -Você tem razão. 284 00:13:00,824 --> 00:13:03,076 -Ou você pode assumir. -O quê? 285 00:13:03,159 --> 00:13:06,079 Acho loucura todos assumirmos isso. 286 00:13:06,162 --> 00:13:07,289 Sua vida já acabou. 287 00:13:07,372 --> 00:13:09,499 -Como minha vida acabou? -Eu não quis dizer isso. 288 00:13:09,583 --> 00:13:12,168 Mas é tarde demais para recuperá-la. 289 00:13:12,252 --> 00:13:15,463 Cale-se. Sou jovem, estou no ápice da minha vida. 290 00:13:15,547 --> 00:13:17,549 Você é um bebê. Você devia assumir. 291 00:13:17,632 --> 00:13:19,301 Você é menor, serão lenientes com você. 292 00:13:19,384 --> 00:13:21,094 E é provável que tenha sido o seu cigarro. 293 00:13:21,177 --> 00:13:22,470 Sério? Como concluiu isso? 294 00:13:22,554 --> 00:13:24,723 Já vi você jogar fora cigarros inteiros. 295 00:13:24,806 --> 00:13:27,976 Eu fumo até o filtro. Como uma americana. 296 00:13:35,400 --> 00:13:36,401 Tenho uma ideia. 297 00:13:40,405 --> 00:13:44,409 E se, ouça bem, deixássemos Ben levar a culpa? 298 00:13:44,492 --> 00:13:45,493 Estou ouvindo. 299 00:13:45,577 --> 00:13:48,747 Sabemos que ele é inocente, mas concordamos que algo não bate bem ali. 300 00:13:48,830 --> 00:13:50,040 Não. Ele é uma aberração. 301 00:13:50,123 --> 00:13:52,125 E ele não está progredindo sob nossa supervisão. 302 00:13:52,208 --> 00:13:53,501 Ele ficará melhor sem nós. 303 00:13:53,585 --> 00:13:55,629 Certo. E o que pode acontecer de pior? 304 00:13:55,712 --> 00:13:58,298 Eles o jogarem numa escola militar durante alguns anos? 305 00:13:58,381 --> 00:14:00,425 Um pouco de disciplina pode acabar com a esquisitice dele. 306 00:14:00,508 --> 00:14:03,637 E talvez ele fique em ótima forma também. 307 00:14:03,720 --> 00:14:05,096 Estaríamos fazendo um grande favor a ele. 308 00:14:05,180 --> 00:14:07,349 É a maior gentileza que podemos fazer por aquele garotinho. 309 00:14:07,432 --> 00:14:09,267 -Eu sabia! -Alba, que diabos? 310 00:14:09,851 --> 00:14:11,102 Vocês estão fumando? 311 00:14:11,186 --> 00:14:13,313 E Benito? Não se importam com Benito? 312 00:14:13,396 --> 00:14:16,566 Estamos fumando porque nos importamos com Benito. 313 00:14:16,650 --> 00:14:18,568 Estamos tentando resolver um problema enorme. 314 00:14:18,652 --> 00:14:21,488 -O que houve com o adesivo? -Adoro o adesivo. 315 00:14:21,571 --> 00:14:23,823 Ele e os cigarros é uma combinação fantástica. 316 00:14:23,907 --> 00:14:25,367 O adesivo é radical, Alba. 317 00:14:25,450 --> 00:14:27,577 Adivinhe o que fiz com o meu. Eu o pus na axila. 318 00:14:27,661 --> 00:14:28,620 -Por favor! -Sim. 319 00:14:28,703 --> 00:14:31,206 -Linha direta com a corrente sanguínea. -Esperta. 320 00:14:31,289 --> 00:14:32,999 -Sim. -Vocês são uma vergonha. 321 00:14:33,083 --> 00:14:36,378 Você é uma vergonha por nos envergonhar quando tentamos resolver um problema. 322 00:14:36,461 --> 00:14:38,129 Faça parte da solução ou caia fora. 323 00:14:38,213 --> 00:14:40,966 Sim, Alba. O que será? 324 00:14:46,555 --> 00:14:48,348 É o cara com quem eu queria... 325 00:14:49,724 --> 00:14:50,892 O que está procurando? 326 00:14:52,686 --> 00:14:54,020 Respostas. 327 00:14:58,900 --> 00:15:00,277 Bem, então... 328 00:15:00,360 --> 00:15:03,071 Eu só queira me desculpar pelo acidente de bicicleta. 329 00:15:03,154 --> 00:15:06,116 Tudo bem, direi ao Omicron que foi um acidente. 330 00:15:06,866 --> 00:15:08,076 Foi um acidente. 331 00:15:08,159 --> 00:15:11,580 Espero que ele o veja assim. 332 00:15:12,664 --> 00:15:13,999 A questão é 333 00:15:14,082 --> 00:15:16,751 que achei que pudéssemos relaxar e assistir a um filme. 334 00:15:16,835 --> 00:15:19,838 Não posso. Tenho que ir para a floresta. 335 00:15:19,921 --> 00:15:21,006 Para que serve o martelo? 336 00:15:22,090 --> 00:15:23,884 Para esmagar as coisas. 337 00:15:24,718 --> 00:15:26,011 Que tipo de coisas? 338 00:15:26,678 --> 00:15:28,471 Tudo que estiver no nosso caminho. 339 00:15:28,555 --> 00:15:30,265 Com licença. 340 00:15:40,233 --> 00:15:42,360 Vejam só. 341 00:15:42,444 --> 00:15:44,946 Vocês estão numa situação difícil. 342 00:15:45,614 --> 00:15:49,868 Confessam, e Ben fica livre, enquanto vocês vão presas, 343 00:15:49,951 --> 00:15:53,413 ou ficam caladas e traiam um garoto inocente. 344 00:15:54,122 --> 00:15:56,541 Sim, sabemos o que está acontecendo. Acabamos de lhe contar. 345 00:15:56,625 --> 00:15:58,919 Parece que só há uma solução. 346 00:15:59,961 --> 00:16:01,379 Un vagabundo. 347 00:16:01,963 --> 00:16:04,507 -Um o quê? -Um nômade. Um vagabundo. 348 00:16:04,591 --> 00:16:08,762 Um homem sem laços com a sociedade que poderia ser esquecido facilmente. 349 00:16:08,845 --> 00:16:10,347 Do que você está falando? 350 00:16:11,014 --> 00:16:13,350 Eu não sei. 351 00:16:13,934 --> 00:16:14,935 Estou tonta. 352 00:16:15,310 --> 00:16:16,937 Pessoal, temos um grande... 353 00:16:22,234 --> 00:16:25,070 Isso é fantástico! 354 00:16:25,153 --> 00:16:26,988 Não é o que parece. 355 00:16:27,072 --> 00:16:29,449 Não me importo. Podem fumar. 356 00:16:29,532 --> 00:16:31,910 Se depender de mim, podem ter câncer. 357 00:16:31,993 --> 00:16:33,203 -Calma! -Que dureza, Chip. 358 00:16:33,286 --> 00:16:36,539 Enquanto vocês, inúteis, estão aqui fumando, 359 00:16:36,623 --> 00:16:38,124 Ben está perdendo a cabeça! 360 00:16:38,208 --> 00:16:40,585 Tudo bem. Eu vou falar com ele. Onde ele está? 361 00:16:40,669 --> 00:16:41,878 Adivinhe. 362 00:16:41,962 --> 00:16:44,256 Ele está na floresta com o Omicron fazendo sabe lá Deus o quê. 363 00:16:45,215 --> 00:16:47,509 Para mim chega. Chega de Ben. 364 00:16:47,592 --> 00:16:49,344 Tudo bem. 365 00:16:49,427 --> 00:16:51,429 Eu já alcanço vocês. 366 00:17:00,730 --> 00:17:03,483 Ben, podemos subir? 367 00:17:08,071 --> 00:17:11,157 Isso foi muito esquisito. 368 00:17:11,241 --> 00:17:12,867 Damas primeiro. 369 00:17:30,468 --> 00:17:32,178 Amigo, o que está fazendo? 370 00:17:33,597 --> 00:17:35,724 Só estou passando tempo com o Omicron. 371 00:17:35,807 --> 00:17:38,685 Sim, foi por isso que viemos aqui. 372 00:17:38,768 --> 00:17:41,146 Queríamos conversar com você sobre seu amigo, Omicron. 373 00:17:41,229 --> 00:17:42,439 Quem diabos são vocês? 374 00:17:57,704 --> 00:18:00,165 Meu nome é Chester Omicron. 375 00:18:00,832 --> 00:18:02,334 Olá, Chester. 376 00:18:03,043 --> 00:18:04,711 Ele é de Júpiter. 377 00:18:04,794 --> 00:18:06,213 Júpiter, Flórida. 378 00:18:07,964 --> 00:18:09,716 -Aquele não é o casaco do papai? -Sim. 379 00:18:09,799 --> 00:18:13,094 Este casaco é meu. Ben me deu. 380 00:18:14,262 --> 00:18:17,224 Omicron, estas são Mickey, Sabrina. 381 00:18:17,307 --> 00:18:20,352 E este é meu irmão, Chip, que falou aquilo sobre você. 382 00:18:22,103 --> 00:18:24,189 Não, eu nunca diria nada que... 383 00:18:24,272 --> 00:18:26,358 -Está chamando Ben de mentiroso? -Não. 384 00:18:26,441 --> 00:18:30,528 Então, Omicron, o que o traz a Greenwich? 385 00:18:30,612 --> 00:18:32,364 Vim morrer aqui. 386 00:18:35,075 --> 00:18:37,786 Certo. Lamento por isso. 387 00:18:37,869 --> 00:18:42,457 Fui diagnosticado com câncer de pulmão há alguns meses, 388 00:18:42,540 --> 00:18:48,463 e tenho andado pelas florestas para fumar até morrer. 389 00:18:48,547 --> 00:18:50,131 Bem... 390 00:18:50,924 --> 00:18:52,884 E foi quando o achei. 391 00:18:53,718 --> 00:18:55,470 Este garotinho é fantástico. 392 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 Sim, ele é mesmo. 393 00:18:57,681 --> 00:18:58,557 Sério? 394 00:18:58,640 --> 00:19:02,018 Acho que vocês o negligenciam muito. 395 00:19:02,102 --> 00:19:03,228 Eu o ensinei a andar de bicicleta. 396 00:19:03,311 --> 00:19:04,854 Você quase o matou! 397 00:19:04,938 --> 00:19:09,192 Pelo amor de Deus! O garoto está coberto de adesivos de nicotina. 398 00:19:12,821 --> 00:19:14,739 -Chip? -Desculpe. 399 00:19:14,823 --> 00:19:16,866 Isso explica o comportamento dele. 400 00:19:16,950 --> 00:19:19,369 Não sei onde ele estaria sem mim. 401 00:19:19,452 --> 00:19:21,788 Eu o ensinei a fazer divisões longas, 402 00:19:21,871 --> 00:19:24,958 a ver as horas e a assobiar. 403 00:19:25,041 --> 00:19:26,376 Mostre a eles. 404 00:19:28,670 --> 00:19:30,297 Ainda estamos trabalhando nisso. 405 00:19:31,131 --> 00:19:33,174 Este garoto salvou a minha vida. 406 00:19:41,892 --> 00:19:43,685 Ele me ensinou a amar de novo. 407 00:19:44,769 --> 00:19:46,980 Eu faria qualquer coisa para recompensá-lo. 408 00:19:48,315 --> 00:19:49,608 É mesmo? 409 00:19:53,778 --> 00:19:55,238 Qualquer coisa? 410 00:19:58,575 --> 00:20:03,246 Está fazendo um sacrifício especial para a nossa família, Sr. Omicron. 411 00:20:04,164 --> 00:20:05,373 Estou fazendo isso por Ben. 412 00:20:06,917 --> 00:20:08,209 Não por vocês. 413 00:20:08,835 --> 00:20:09,836 Sim. 414 00:20:09,920 --> 00:20:11,922 Certo, mesmo assim, agradecemos. 415 00:20:12,005 --> 00:20:14,507 Se eu souber que o garoto está fumando, 416 00:20:14,591 --> 00:20:17,761 eu volto... e mato vocês. 417 00:20:18,637 --> 00:20:19,763 Sim, entendemos. 418 00:20:20,764 --> 00:20:23,683 E, Ben, quero que fique com algo. 419 00:20:23,767 --> 00:20:28,688 Se precisar falar comigo, use isto e estarei ao seu lado. 420 00:20:30,398 --> 00:20:31,399 Bem... 421 00:20:34,319 --> 00:20:35,779 Tchau, Omicron. 422 00:21:03,848 --> 00:21:10,146 Amigos... cuidem-se... bem. 423 00:21:15,819 --> 00:21:18,738 Isso mesmo. Continue andando, idiota. 424 00:21:25,704 --> 00:21:27,581 Vamos pôr o cinto de segurança e partir. 425 00:21:27,664 --> 00:21:28,665 -Sim. -Claro. 426 00:21:29,124 --> 00:21:31,126 Legendagem: Carla Tessaro