1 00:00:08,092 --> 00:00:09,093 Günaydın. 2 00:00:18,102 --> 00:00:19,312 Ne içiyorsun? 3 00:00:19,395 --> 00:00:21,355 Kahve. Sigarayla güzel gidiyor. 4 00:00:21,439 --> 00:00:23,941 Bence de. Herkese göre öyle. Bu yüzden yaptım. 5 00:00:24,734 --> 00:00:25,985 İyiymiş. Sağ ol. 6 00:00:26,069 --> 00:00:27,987 "Sağ ol." istemem. Kahvemi istiyorum. 7 00:00:28,071 --> 00:00:29,197 Biraz daha yap. 8 00:00:29,280 --> 00:00:30,656 Biraz daha yok olsa yaparım. 9 00:00:30,740 --> 00:00:32,492 Sigara için iki saniye gittim. 10 00:00:32,575 --> 00:00:34,494 Sahipsiz bırakmasaydın o zaman. 11 00:00:34,577 --> 00:00:36,120 Peki. Güzel tavsiyeymiş. 12 00:00:43,044 --> 00:00:44,462 Biraz sıcak, değil mi? 13 00:00:44,545 --> 00:00:47,006 İyi sıcaklıkta. Tam sevdiğim gibi. 14 00:00:49,175 --> 00:00:50,343 Ben bakarım. 15 00:00:54,180 --> 00:00:55,181 Liz! 16 00:00:55,264 --> 00:00:57,433 Bu şerefi neye borçluyum? 17 00:00:57,517 --> 00:01:00,353 Onu çalılarda beni duşta kaydederken yakaladım! 18 00:01:00,436 --> 00:01:01,479 İğrenç. 19 00:01:02,647 --> 00:01:04,857 Sen değil. Öylesine dedim. 20 00:01:04,941 --> 00:01:06,317 Omicron yaptırdı. 21 00:01:06,400 --> 00:01:08,236 -Hadi bakalım. -Omicron da kim? 22 00:01:08,319 --> 00:01:10,196 Gel buraya. Onun hayalî arkadaşı. 23 00:01:10,279 --> 00:01:12,490 Onu biraz alttan al. Durumu biraz garip. 24 00:01:12,573 --> 00:01:14,742 Frankly, umurumda değil. Sen geldin geleli, 25 00:01:14,826 --> 00:01:17,161 bütün bu aile sadece başıma bela oluyor. 26 00:01:17,245 --> 00:01:18,663 -Onu mülkümden uzak... -Peki. 27 00:01:18,746 --> 00:01:20,915 -...yoksa polisi ararım. -Çok sağ ol. 28 00:01:21,374 --> 00:01:24,377 Omicron'la çok fazla takılmaya başladın dostum. 29 00:01:24,460 --> 00:01:26,838 Gerçek insanlarla takılmaya ne dersin? 30 00:01:26,921 --> 00:01:31,509 Omicron gerçek. Jüpiter'den geliyor ve robot gibi konuşuyor. 31 00:01:31,592 --> 00:01:34,137 Beraber ormandaki ağaç evi düzeltiyoruz. 32 00:01:34,220 --> 00:01:36,180 Aynen, anladım. O tamamen gerçek. 33 00:01:36,264 --> 00:01:37,515 -Evet. -Ama durum şu, 34 00:01:37,598 --> 00:01:39,392 bir şeye ihtiyacın varsa bana gel... 35 00:01:39,475 --> 00:01:42,270 Komşuya gidip bir şeyler sorma anlaştık mı? 36 00:01:42,353 --> 00:01:43,396 -Anlaştık. -Güzel. 37 00:01:43,479 --> 00:01:44,939 Şimdi gel, sarıl bakalım. 38 00:01:45,022 --> 00:01:47,608 Şimdi kaybol bakalım. Görüşürüz. 39 00:01:49,277 --> 00:01:50,653 Gel buraya. 40 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 Arkanı dön. 41 00:01:53,781 --> 00:01:55,283 Ben! Ne? 42 00:01:56,576 --> 00:01:57,743 Ben... 43 00:01:57,827 --> 00:01:59,579 Ne zamandır sigara içiyorsun? 44 00:01:59,662 --> 00:02:01,581 -Bunlar Omicron için. -Pekâlâ. 45 00:02:01,664 --> 00:02:04,667 Şu Omicron'a iyi olmaya çalıştım, 46 00:02:04,750 --> 00:02:07,253 ama çok kötü bir örnekmiş. Odana çık şimdi. 47 00:02:07,336 --> 00:02:09,630 Nefret ediyorum! İkinizden de! 48 00:02:11,757 --> 00:02:14,343 -Bu çocuğun içine ne girmiş? -Hiçbir fikrim yok. 49 00:02:21,184 --> 00:02:24,061 -Midemi bulandırıyorsunuz. -Üzgün olduğumuzu söyledik. 50 00:02:24,145 --> 00:02:25,229 Hayır, ben üzgünüm... 51 00:02:25,313 --> 00:02:27,523 Siz iki umutsuza güvendiğim için. 52 00:02:27,607 --> 00:02:29,901 -Tamam, anladık. -Emin misin? Bence anlamadın. 53 00:02:29,984 --> 00:02:32,820 Beynin bir şeyi anlamak için fazla duman altı. 54 00:02:32,904 --> 00:02:35,823 Ben senin yüzünden tüm gün ormanda kendi kendine konuşuyor. 55 00:02:35,907 --> 00:02:39,410 Hayalî bir arkadaşı var. Büyütme. Küçükken benim de vardı. 56 00:02:39,493 --> 00:02:42,747 Aynen. Bak sen neye dönüştün. Sarı peruklu bir baca gibisin. 57 00:02:44,582 --> 00:02:46,334 Belki bir psikiyatriste görünmeli. 58 00:02:46,417 --> 00:02:50,338 Kesinlikle olmaz. Pemberton'lar psikiyatristlerle konuşmaz. 59 00:02:50,421 --> 00:02:53,966 İhtiyacı olan şey pozitif rol modeli. Burada devreye ben giriyorum. 60 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Tanrım. 61 00:02:57,011 --> 00:02:58,346 Acınası. 62 00:02:59,889 --> 00:03:02,225 O haklı. Utanmalısın. 63 00:03:02,308 --> 00:03:05,561 Evet, inanılmaz utandım tamam mı? Çocuğun sorunları olduğu belli. 64 00:03:05,645 --> 00:03:09,523 En başında Omicron'u uydurması da bizim yüzümüzden. 65 00:03:09,607 --> 00:03:12,109 Sadece düşünmesi bile beni endişelendiriyor. 66 00:03:13,569 --> 00:03:15,905 -Sigaraya ihtiyacım var. -Galiba sigara lazım. 67 00:03:15,988 --> 00:03:17,198 İkinize de inanamıyorum. 68 00:03:17,281 --> 00:03:19,742 Benito için nasıl örneklersiniz siz? 69 00:03:19,825 --> 00:03:22,245 -Geri bas Alba. Anlayamazsın. -Öyle mi? 70 00:03:22,328 --> 00:03:23,704 Nikotin bandı mı o? 71 00:03:23,788 --> 00:03:24,956 Alba sen içiyor muydun? 72 00:03:25,039 --> 00:03:28,334 Evet, Alba içiyordu! Hem de dört yaşımdan beri. 73 00:03:28,417 --> 00:03:31,754 Guatemala'da çocukların eline şeker gibi verirlerdi. 74 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 Sürprizlerle dolusun. 75 00:03:34,215 --> 00:03:37,301 Şimdi ise utandığım için bantları odamdaki ilk yardım 76 00:03:37,385 --> 00:03:39,136 kutusunda saklıyorum. 77 00:03:41,681 --> 00:03:45,184 Belki biz de denemeliyiz. Onda işe yaramış bizde de yarayabilir. 78 00:03:45,268 --> 00:03:46,852 -Evet, bir şey yapmalıyız. -Evet. 79 00:03:46,936 --> 00:03:49,313 -Belki şimdi almalısınız. -Peki. 80 00:03:53,401 --> 00:03:55,027 Sadece çocuktuk. 81 00:03:57,571 --> 00:03:59,282 Selam Ben, gelebilir miyim? 82 00:03:59,365 --> 00:04:00,408 Selam dostum. 83 00:04:00,992 --> 00:04:02,034 Dinle, biz... 84 00:04:02,118 --> 00:04:04,578 Sana biraz sert çıkıştığımızı fark ettik, 85 00:04:04,662 --> 00:04:06,664 bunun için çok üzgünüz. 86 00:04:06,747 --> 00:04:09,583 Senin için iyi örnekler değiliz bunun farkındayız, ama... 87 00:04:09,667 --> 00:04:11,752 Bugünden itibaren her şey değişecek. 88 00:04:11,836 --> 00:04:13,170 Artık sağlıklı oluyoruz. 89 00:04:13,254 --> 00:04:15,923 Ne yapacağız biliyor musun? Sigarayı bırakacağız. 90 00:04:16,007 --> 00:04:19,302 Çünkü iğrençler. Bir sürü kötü yan etkisi var. 91 00:04:19,385 --> 00:04:20,386 Ne gibi? 92 00:04:20,928 --> 00:04:22,179 Mesela astım... 93 00:04:22,263 --> 00:04:26,517 Kötü bir nefes, sarı dişler, berbat bir ten... 94 00:04:26,600 --> 00:04:28,436 Berbat ten derken beni mi gösterdin? 95 00:04:29,395 --> 00:04:30,896 Harika bir tenin yok. 96 00:04:30,980 --> 00:04:32,106 Pekâlâ. 97 00:04:32,189 --> 00:04:34,358 Önemi yok. Bunlar yüzeysel, 98 00:04:34,442 --> 00:04:37,987 herkes önemli olan şeyin insanın içi olduğunu bilir. 99 00:04:38,070 --> 00:04:40,197 Sana önemli bir soru soracağım. 100 00:04:40,281 --> 00:04:43,909 Büyüdüğünde, huysuz bir sürtüğe mi dönüşmek istiyorsun? 101 00:04:43,993 --> 00:04:45,995 -Hayır. -Hayır! 102 00:04:46,078 --> 00:04:48,789 Kimse istemez, çünkü öyle olmak berbat. 103 00:04:48,873 --> 00:04:50,750 -O yüzden sigara içme tamam mı? -Tamam. 104 00:04:50,833 --> 00:04:52,168 Peki. Güzel. 105 00:04:52,251 --> 00:04:54,837 Omicron'la hâlâ arkadaş kalabilir miyim? 106 00:04:56,380 --> 00:04:57,423 Tabii ki. 107 00:04:57,506 --> 00:05:00,468 -Tabii. Sadece beladan uzak dur. -Tamam. 108 00:05:00,551 --> 00:05:03,304 -Ellerini ve yüzünü yıka. -Evet. Git duş al. 109 00:05:05,139 --> 00:05:06,557 Anlamıştır, değil mi? 110 00:05:06,640 --> 00:05:08,851 Evet, sanırım anladı. 111 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 Peki, anladım. Sigaralar kötü. 112 00:05:11,979 --> 00:05:13,939 Bırakmak için bir sebep arıyorum. 113 00:05:14,023 --> 00:05:15,608 Ben de. 114 00:05:15,691 --> 00:05:18,277 -Şimdiden sağlıklı hissediyorum. -Aynen. 115 00:05:18,361 --> 00:05:19,862 -Ben de. -Evet. 116 00:05:19,945 --> 00:05:21,280 -İyi geceler. -İyi geceler. 117 00:05:23,908 --> 00:05:24,950 Yakalandın! 118 00:05:26,285 --> 00:05:27,370 Bağımlı! 119 00:05:27,453 --> 00:05:29,622 -Çok zayıfsın. -Konuşana bak. 120 00:05:29,705 --> 00:05:31,415 Ben mi? Hayır! Bu mu? 121 00:05:31,499 --> 00:05:34,919 Bu hiçbir şey. Bir tane kalmıştı. İstemiyordum sadece öylece... 122 00:05:35,002 --> 00:05:37,421 -Tabii ki. -...dolabımda buldum, bana bakıyordu. 123 00:05:38,964 --> 00:05:42,301 -Yeni paket mi açtın sen? -Kendimi yavaşça sütten kesiyorum. 124 00:05:42,385 --> 00:05:43,928 Yalancının tekisin. 125 00:05:44,011 --> 00:05:46,180 -Sen de öyle. -Görürsün, bu sonuncu olacak. 126 00:05:46,263 --> 00:05:49,767 Sigaranın ne kadar iğrenç olduğunu hatırlamak için bir tane daha aldım. 127 00:05:49,850 --> 00:05:51,477 -Evet. -Ben bıraktım çünkü iğrenç. 128 00:05:51,560 --> 00:05:52,812 -Kesinlikle. -Bitti. 129 00:05:55,272 --> 00:05:57,775 Sadece on yılda bir Rhode Island'a geliyorlar, 130 00:05:57,858 --> 00:05:59,777 bu yüzden herkes gösteri için coşuyor. 131 00:05:59,860 --> 00:06:03,280 Otoparkta biletleri satıyordum, sahne başlamadan on dakika önce de 132 00:06:03,364 --> 00:06:06,700 -bir şişe kedi morfini bitirirdim. -O da ne öyle? 133 00:06:06,784 --> 00:06:08,285 Kediler için yapılmış morfin. 134 00:06:08,369 --> 00:06:10,246 -Evet. Salak bir soruydu. -Evet. Öyle. 135 00:06:10,329 --> 00:06:11,789 -Evet. -Gösteri harika mıydı? 136 00:06:11,872 --> 00:06:13,833 Bilmiyorum ki. Günler sonra tımarhanede 137 00:06:13,916 --> 00:06:16,252 kendini Lou Diamond Phillips sanan bir kadın 138 00:06:16,335 --> 00:06:18,921 tarafından saçım örülürken uyandım. 139 00:06:19,004 --> 00:06:20,506 Annemle hiç alakan yok. 140 00:06:20,589 --> 00:06:23,134 Öyle mi? Kedi morfinini nereden aldığımı sandın? 141 00:06:25,428 --> 00:06:27,221 Bir tane daha ver. 142 00:06:28,973 --> 00:06:29,974 Bu kadar mı? 143 00:06:30,057 --> 00:06:31,475 -Parti bitti. -Seninkini ver. 144 00:06:31,559 --> 00:06:33,436 Hayır. Kendininkini hızlı içmeseydin. 145 00:06:33,519 --> 00:06:35,729 Heyecanlı bir hikâyenin ortasındaydım. 146 00:06:35,813 --> 00:06:38,816 Biliyor musun? Pekâlâ. Sorun yok. 147 00:06:38,899 --> 00:06:40,734 -Artık sigara içmiyoruz. -Evet. Bitti. 148 00:06:40,818 --> 00:06:42,903 İstediğimiz buydu. İstediğimizi aldık. 149 00:06:42,987 --> 00:06:45,239 Çok kötü, çünkü bu eğlenceliydi. 150 00:06:45,322 --> 00:06:46,574 -Evet öyleydi. -Evet. 151 00:06:46,657 --> 00:06:48,742 Tam bırakacağımız anda sigara çifti olduk. 152 00:06:48,826 --> 00:06:50,494 -Peki. Yarın görüşürüz. -Evet. 153 00:06:57,460 --> 00:06:59,336 Bundan daha güzeli olamaz. 154 00:06:59,420 --> 00:07:01,213 Kardeşinle kaliteli vakit geçirmek. 155 00:07:01,839 --> 00:07:03,924 Ciğerlerimiz temiz havayla doldu. 156 00:07:04,008 --> 00:07:06,469 Yakında Omicron'a dönmeliyim. 157 00:07:06,552 --> 00:07:08,137 Aslında ben Omicron'la konuştum. 158 00:07:08,220 --> 00:07:10,097 Bugün benimle takılmanı söyledi. 159 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 Bu garip. Omicron senden nefret ediyor. 160 00:07:12,600 --> 00:07:14,185 Nefret mi? Ne yaptım ki? 161 00:07:14,268 --> 00:07:17,938 Aptal gibi durduğunu ve kötü koktuğunu söylüyor. 162 00:07:18,022 --> 00:07:20,733 Öyle mi? Omicron'a de ki bunları yüzüme söylesin 163 00:07:20,816 --> 00:07:23,360 ben de onun kıçını ormana doğru tekmeleyeyim. 164 00:07:23,444 --> 00:07:26,614 Deneyebilirsin, ama senden çok daha büyük. 165 00:07:26,697 --> 00:07:28,782 Neden Omicron konusunu kapatmıyoruz artık? 166 00:07:28,866 --> 00:07:31,577 Bugün tüm bilgimi emme günü. 167 00:07:31,660 --> 00:07:32,953 Sorun var mı? 168 00:07:34,580 --> 00:07:36,123 Kokular neyden oluşur? 169 00:07:36,707 --> 00:07:38,000 Bisiklete bin. 170 00:07:39,919 --> 00:07:42,505 Pekâlâ, şimdi gidonu düz tutmaya çalış 171 00:07:42,588 --> 00:07:44,924 sonra ben bırakana kadar pedal çevir tamam mı? 172 00:07:45,007 --> 00:07:47,510 Pekâlâ. Şimdi ayağını pedala koy. 173 00:07:47,593 --> 00:07:51,347 Tamam mı? Gayet iyisin. Çok güzel. 174 00:07:51,430 --> 00:07:52,765 Kapıya dikkat et. 175 00:07:54,266 --> 00:07:56,143 Hayır! Yavaşla! Kapının etrafından! 176 00:08:00,606 --> 00:08:01,607 Hayır! 177 00:08:02,858 --> 00:08:04,068 Sanırım onu öldürdüm! 178 00:08:04,151 --> 00:08:06,195 Onu öldürdüm! Hayır! 179 00:08:06,278 --> 00:08:07,738 Kimse yok mu! 180 00:08:07,821 --> 00:08:09,740 Kimse yok mu! Yardım edin! 181 00:08:09,823 --> 00:08:10,824 Devam et! 182 00:08:10,908 --> 00:08:14,286 Beni rahat bırak! Kaldırımın her yerine kustuğunda seni azarlamadım. 183 00:08:14,370 --> 00:08:16,372 -Evet, azarladın. -Aynen, yaptım. 184 00:08:17,790 --> 00:08:19,250 Bu da ne? 185 00:08:19,333 --> 00:08:20,584 Burada ne oluyor? 186 00:08:24,088 --> 00:08:26,006 Merhaba. Pardon, beyler. 187 00:08:26,090 --> 00:08:28,717 -Neler oluyor? -Dün misafirhanede yangın çıktı. 188 00:08:31,470 --> 00:08:32,846 Sence bizim... 189 00:08:32,930 --> 00:08:34,390 Evet, bizim yüzümüzden. 190 00:08:34,473 --> 00:08:37,184 Çitin çok uzaklarına atmıştık. Gidelim. 191 00:08:37,851 --> 00:08:39,061 Dur! 192 00:08:39,144 --> 00:08:40,354 Mackenzie! 193 00:08:41,939 --> 00:08:43,524 Tam da görmek istediğim kişi. 194 00:08:43,607 --> 00:08:45,109 Nasılsın Liz? Nasıl gidiyor? 195 00:08:45,192 --> 00:08:46,193 Anlatayım. 196 00:08:46,277 --> 00:08:49,363 Sosyopat yeğenin misafirhanemi yaktı. 197 00:08:49,446 --> 00:08:51,282 Ne? Bu çok aptalca. 198 00:08:51,365 --> 00:08:54,785 Öyle mi? Küçük manyağın benimle ilgili sapık takıntıları var. 199 00:08:54,868 --> 00:08:57,621 Kendini yüceltme. O şey Omicron içindi. 200 00:08:57,705 --> 00:09:00,624 Aynen öyle, o bir çocuk. Sigara içmez. 201 00:09:01,500 --> 00:09:03,210 Sigara olduğunu nasıl biliyorsun? 202 00:09:03,294 --> 00:09:06,839 -Bilmiyordum, tahmin ettim. -Sigarayı iyi tahmin ettin. 203 00:09:06,922 --> 00:09:08,549 -Tahmin ettim. -Güzel tahmin. 204 00:09:08,632 --> 00:09:10,134 Ben de aynı şeyi söylerdim. 205 00:09:10,217 --> 00:09:12,928 -"Ateş" desem aklına direkt... -Ayı Smokey gelir! 206 00:09:13,012 --> 00:09:14,930 -Sonra da sigarayı düşünürüm. -İkinci... 207 00:09:15,014 --> 00:09:17,516 -İkinci, "sigara" dedi. -O üçlü birleşiyor. 208 00:09:17,600 --> 00:09:18,684 -Tamam! -Peki. 209 00:09:18,767 --> 00:09:20,811 Sizlerle oyun oynamaktan sıkıldım. 210 00:09:20,894 --> 00:09:23,105 Küçük sapık bedelini ödeyecek. 211 00:09:24,148 --> 00:09:26,275 -Sadece... -Dur artık. 212 00:09:26,358 --> 00:09:27,818 Şimdi değil. Gidelim. 213 00:09:28,360 --> 00:09:29,820 Biraz takla attın. 214 00:09:29,903 --> 00:09:32,364 Alba'nın çantasındaki tüm bandajlar bitti. 215 00:09:32,448 --> 00:09:34,408 Şimdiden iyi hissediyorum. 216 00:09:34,491 --> 00:09:37,411 Merak etme. Kadınlar yaralara hasta olur. 217 00:09:38,662 --> 00:09:39,788 Pekâlâ. 218 00:09:40,581 --> 00:09:42,875 Tüm mahallede "sigara" diye bağıran sendin. 219 00:09:42,958 --> 00:09:44,209 Biraz kafam dağınık. 220 00:09:44,293 --> 00:09:46,337 Yıllardır sigaraya bu kadar uzak kalmadım. 221 00:09:46,420 --> 00:09:48,380 Şimdi ise küçük kardeşin kundakçılık 222 00:09:48,464 --> 00:09:50,132 operasyonunda baş şüpheli, yani... 223 00:09:50,215 --> 00:09:53,719 Bayan Mickey? İtfaiye ekibinden birisi sizinle görüşmeye geldi. 224 00:10:02,144 --> 00:10:03,687 İyi günler! 225 00:10:03,771 --> 00:10:05,731 -Merhaba. Ben Teğmen Shields. -Selam. 226 00:10:05,814 --> 00:10:08,275 Rahatsız ettiğim için üzgünüm, fakat yan taraftaki 227 00:10:08,359 --> 00:10:10,611 yangın için yeğeninizle konuşmak istiyordum. 228 00:10:10,694 --> 00:10:12,821 Peki, biliyor musunuz bu çok saçma. 229 00:10:12,905 --> 00:10:15,240 O kadın antremde şoklandığından beri 230 00:10:15,324 --> 00:10:17,409 ailemin başına bela oldu. 231 00:10:17,493 --> 00:10:20,204 Çocuğu sadece birkaç soru sorup gideceğim. 232 00:10:24,541 --> 00:10:25,709 Pekâlâ. 233 00:10:25,793 --> 00:10:29,171 Tabii ki olur. Memnuniyetle yardım ederiz. 234 00:10:31,632 --> 00:10:33,342 Kimse var mı? 235 00:10:34,051 --> 00:10:35,052 Ben? 236 00:10:43,268 --> 00:10:46,188 Yüzüne ne oldu ahbap? 237 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 -Bisikletten düştüm. -İyi misin? 238 00:10:50,442 --> 00:10:51,443 Acıyor mu? 239 00:10:53,112 --> 00:10:55,656 Bu normal. Çocuk işte. 240 00:10:55,739 --> 00:10:57,658 Bisiklet ve yara gibi şeyler. 241 00:10:57,741 --> 00:11:01,662 Bu adam birkaç soru sormak istiyor tamam mı? 242 00:11:01,745 --> 00:11:03,122 -Olur. -Tamam. 243 00:11:03,205 --> 00:11:07,126 Merhaba Ben. Ben Teğmen Shields. İtfaiye müfettişiyim. 244 00:11:07,960 --> 00:11:10,045 Harika! Ateşi severim. 245 00:11:10,129 --> 00:11:12,923 Yani tabii ki, kim sevmez değil mi? 246 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 Çünkü ateş... O haklı, havalı sonuçta. 247 00:11:15,467 --> 00:11:17,970 Sonuçta hayatınızı ona adadınız değil mi? 248 00:11:18,053 --> 00:11:20,973 Bildiğimiz kadarıyla, misafirhaneyi siz ateşe vermişsiniz. 249 00:11:21,056 --> 00:11:22,224 -Pardon? -Öyle değil mi? 250 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 Backdraft'ı izlemediniz mi? O yapmıştı. 251 00:11:24,685 --> 00:11:25,686 "O" kim? 252 00:11:25,769 --> 00:11:27,730 Baldwin kardeşlerden biri. 253 00:11:27,813 --> 00:11:29,898 Öyle değil miydi? İyi olan değildi. 254 00:11:29,982 --> 00:11:32,359 Kötü olan da değildi. Dediğim gibi söylemesi zor. 255 00:11:32,443 --> 00:11:33,861 Hepsini yüzü aynı... 256 00:11:33,944 --> 00:11:36,697 Bilmiyorum. Filmi izleyeli çok oldu. 257 00:11:36,780 --> 00:11:37,948 Soruları sor işte. 258 00:11:38,031 --> 00:11:40,159 Geçen gece ne yaptın Ben? 259 00:11:40,909 --> 00:11:45,539 Omicron'u görmem gerekiyordu ama komşu kadın her şeyi mahvetti. 260 00:11:46,206 --> 00:11:49,334 -Omicron da kim? -Onun hayalî arkadaşı. 261 00:11:49,418 --> 00:11:52,546 Bilirsin ya, tamamen normal, sağlıklı ve akıllıca. 262 00:11:54,214 --> 00:11:56,008 Omicron'la konuşabilir miyim? 263 00:11:56,091 --> 00:11:58,385 Sanmam. İnsanları sevmiyor. 264 00:11:58,469 --> 00:12:01,346 Evet, insanları sevmiyor. Ben de öyle. 265 00:12:01,430 --> 00:12:03,432 Komşunuz hakkında ne düşünüyor? 266 00:12:03,515 --> 00:12:08,103 Benim başımı belaya soktuğunu öğrenince mutlu olmayacak diyelim. 267 00:12:08,187 --> 00:12:09,396 Aynı şöyle... 268 00:12:09,480 --> 00:12:15,235 "Eğer senle uğraşırsa o kadının kalbini sökerim Ben." 269 00:12:17,529 --> 00:12:18,822 Çocuklar. 270 00:12:18,906 --> 00:12:20,407 Yoklar mı... Tatlı değil mi? 271 00:12:20,491 --> 00:12:22,826 Çocuklar. Bazen aptal şeyler söyleyebiliyor. 272 00:12:22,910 --> 00:12:24,953 Büyük bir şey... Peki. İyi iş ahbap. 273 00:12:25,037 --> 00:12:26,246 Hadi bakalım. 274 00:12:27,664 --> 00:12:28,791 O çocuk yok mu. 275 00:12:29,416 --> 00:12:30,751 Harika hayal gücü değil mi? 276 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 İyi bir çocuk. 277 00:12:32,836 --> 00:12:36,924 Hanımefendi, bu işi uzun zamandır yapıyorum ve burada nefes aldığım kadar, 278 00:12:37,007 --> 00:12:39,051 o çocuğun misafirhaneyi yaktığına eminim. 279 00:12:39,134 --> 00:12:40,552 Bunu görüyorsunuz, değil mi? 280 00:12:40,636 --> 00:12:44,765 Tabii ki görmüyorum. Bekleyin, kastettiğiniz şeyi de hiç beğenmedim. 281 00:12:44,848 --> 00:12:46,517 Bir şey kastetmiyorum. 282 00:12:50,229 --> 00:12:51,647 Bu iyi değil. 283 00:12:55,526 --> 00:12:58,195 Artık onun yaptığına eminler. Ne yapacağız şimdi? 284 00:12:58,278 --> 00:13:00,656 -Durumu kabullenmeliyiz. -Haklısın. 285 00:13:00,739 --> 00:13:03,116 -Belki de sen yapmalısın. -Ne? 286 00:13:03,200 --> 00:13:06,078 Bunu üstlenmemiz hepimiz için çılgınca. 287 00:13:06,161 --> 00:13:08,580 -Senin hayatın zaten bitti. -Ne diye bitiyormuş? 288 00:13:08,664 --> 00:13:09,957 O anlamda demedim. 289 00:13:10,040 --> 00:13:12,376 Yoluna sokmak zor demek istedim. 290 00:13:12,459 --> 00:13:14,044 Hadi oradan. Ben gencim daha. 291 00:13:14,127 --> 00:13:15,963 Hayatımın baharındayım. Sen bebeksin. 292 00:13:16,046 --> 00:13:18,966 Sen üstlenmelisin. Daha küçüksün, sana nazik davranırlar. 293 00:13:19,049 --> 00:13:21,176 Artı olarak, bence senin sigaran yüzünden. 294 00:13:21,260 --> 00:13:22,427 Onu nereden anladın? 295 00:13:22,511 --> 00:13:26,306 İçmeden attığını çok gördüm. Ben süngerine kadar içiyorum. 296 00:13:26,390 --> 00:13:27,516 Amerikalı gibi. 297 00:13:35,357 --> 00:13:36,400 Bir fikrim var. 298 00:13:40,654 --> 00:13:44,408 Eğer... İyi dinle... Eğer Ben'i üstlendirirsek. 299 00:13:44,491 --> 00:13:45,492 Dinliyorum. 300 00:13:45,576 --> 00:13:48,745 Masum olduğunu biliyoruz, ama bir şeylerin yanlış olduğu belli. 301 00:13:48,829 --> 00:13:50,080 O kesinlikle bir kaçık. 302 00:13:50,163 --> 00:13:52,165 Bizim gözetimimizde büyümüyor. 303 00:13:52,249 --> 00:13:53,542 Biz olmadan daha iyi. 304 00:13:53,625 --> 00:13:55,627 Peki en kötü ne olabilir ki? 305 00:13:55,711 --> 00:13:57,588 Askeri akademiye mi gönderirler? 306 00:13:57,671 --> 00:14:00,424 Biraz disiplin onu kendine getirecektir. 307 00:14:00,507 --> 00:14:03,218 Ek olarak, harika vücut da yapar. 308 00:14:03,302 --> 00:14:05,137 Ona büyük bir iyilik yapıyoruz. 309 00:14:05,220 --> 00:14:07,389 Çocuğa yapılabilecek en iyi şeyi yapıyoruz. 310 00:14:07,472 --> 00:14:09,266 -Biliyordum! -Alba, neler oluyor? 311 00:14:09,349 --> 00:14:10,684 Sigara mı içiyorsunuz? 312 00:14:10,767 --> 00:14:13,312 Benito'ya ne olacak? Benito'yu düşünmüyor musunuz? 313 00:14:13,395 --> 00:14:16,148 Benito'yu düşündüğümüz için sigara içiyoruz. 314 00:14:16,231 --> 00:14:18,567 Burada kocaman bir problemi çözme peşindeyiz. 315 00:14:18,650 --> 00:14:19,776 Banda ne oldu? 316 00:14:19,860 --> 00:14:21,153 Banda bayılıyorum! 317 00:14:21,236 --> 00:14:23,822 Sigarayla birleşince bambaşka oluyormuş. 318 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 Aynen, bant harikaymış Alba. 319 00:14:25,490 --> 00:14:27,618 Bil bakalım ne yaptım. Koltuk altlarımdalar. 320 00:14:27,701 --> 00:14:28,785 -Hadi ama. -Evet. 321 00:14:28,869 --> 00:14:30,537 Anında kana karışıyor. 322 00:14:30,621 --> 00:14:31,622 -Zekice. -Evet. 323 00:14:31,705 --> 00:14:33,206 İkinize de yazıklar olsun. 324 00:14:33,290 --> 00:14:36,168 Çözülsün diye bizi ayıpladığın için sana yazıklar olsun. 325 00:14:36,251 --> 00:14:38,128 Köstek olacaksan çık git. 326 00:14:38,211 --> 00:14:40,589 Evet, Alba. Hangisini seçiyorsun? 327 00:14:46,470 --> 00:14:48,388 Tam da görmek istediğim... 328 00:14:49,723 --> 00:14:50,933 Ne arıyorsun? 329 00:14:52,768 --> 00:14:53,936 Cevapları. 330 00:14:58,482 --> 00:14:59,858 Her neyse... 331 00:14:59,942 --> 00:15:03,070 Bisiklet olayı için özür dileyecektim. 332 00:15:03,153 --> 00:15:06,114 Merak etme, Omicron'a yanlışlıkla olduğunu söylerim. 333 00:15:06,198 --> 00:15:08,075 Yanlışlıkla oldu. 334 00:15:08,158 --> 00:15:11,578 Umarım o da öyle düşünür. 335 00:15:12,788 --> 00:15:16,750 Diyeceğim şu, ikimiz oturup rahatlar ve film izleriz. 336 00:15:16,833 --> 00:15:19,836 Yapamam. Ormana gitmeliyim. 337 00:15:19,920 --> 00:15:21,046 Çekiç niye? 338 00:15:22,339 --> 00:15:23,465 Ezmek için. 339 00:15:24,549 --> 00:15:25,968 Ne gibi şeyleri? 340 00:15:26,635 --> 00:15:28,470 Yolumuza ne çıkarsa. 341 00:15:28,553 --> 00:15:30,055 Pardon. 342 00:15:40,232 --> 00:15:41,483 Pekâlâ. 343 00:15:42,442 --> 00:15:44,945 Kendinizi cidden kötü bir yerde bulmuşsunuz. 344 00:15:45,028 --> 00:15:48,949 İtiraf ederseniz siz demir parmaklığa, Ben de özgürlüğe kavuşur, 345 00:15:49,866 --> 00:15:53,412 ya da sessiz olursunuz ve o masum çocuğa ihanet edersiniz. 346 00:15:53,495 --> 00:15:56,540 Evet, ne olduğunun farkındayız... Az önce biz anlattık zaten. 347 00:15:56,623 --> 00:15:58,917 Tek bir çözüm var. 348 00:16:02,004 --> 00:16:03,046 Ne? 349 00:16:03,130 --> 00:16:04,506 Göçebe. Bir avare. 350 00:16:04,589 --> 00:16:08,760 Toplumla hiçbir bağı olmayan, kolayca unutulabilecek bir adam. 351 00:16:08,844 --> 00:16:10,387 Neyden bahsediyorsun sen? 352 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 Bilmiyorum. 353 00:16:13,724 --> 00:16:14,933 Sarhoş gibiyim. 354 00:16:15,017 --> 00:16:16,935 Çocuklar, büyük bir sorun... 355 00:16:21,982 --> 00:16:25,068 Baksana, gerçekten harika! 356 00:16:25,152 --> 00:16:26,987 Göründüğü gibi değil. 357 00:16:27,070 --> 00:16:29,239 Hayır. Umurumda değil. İçin gitsin. 358 00:16:29,322 --> 00:16:31,908 Ben ilgilendiğim sürece hepiniz kanser olabilirsiniz. 359 00:16:31,992 --> 00:16:33,535 -Yavaş ol! -Abartma Chip. 360 00:16:33,618 --> 00:16:36,371 Siz işe yaramazlar burada sigarayla kafayı bulurken, 361 00:16:36,455 --> 00:16:38,123 Ben lanet aklını kaybediyor! 362 00:16:38,206 --> 00:16:40,042 Peki. Tamam. Ben onunla konuşurum. 363 00:16:40,125 --> 00:16:41,501 -Nerede o? -Tahmin etsene. 364 00:16:41,585 --> 00:16:45,130 Ormanda Omicron'la, neler yapıyor Tanrı bilir. 365 00:16:45,213 --> 00:16:46,214 Bıktım. 366 00:16:46,298 --> 00:16:48,925 -Bıktım artık. -Peki. Tamam. 367 00:16:49,009 --> 00:16:51,136 Size yetişirim. 368 00:17:00,729 --> 00:17:03,065 Ben, biz de gelebilir miyiz? 369 00:17:08,278 --> 00:17:10,113 Bu çok ürperticiydi. 370 00:17:11,114 --> 00:17:12,115 Hanımlar önden. 371 00:17:30,550 --> 00:17:32,177 Selam dostum, ne yapıyorsun? 372 00:17:33,637 --> 00:17:35,722 Omicron'la takılıyoruz. 373 00:17:35,806 --> 00:17:37,933 Evet, bizim gelme nedenimiz de bu zaten. 374 00:17:38,016 --> 00:17:41,144 Arkadaşın Omicron'la biraz vakit geçirmeye geldik. 375 00:17:41,228 --> 00:17:42,479 Siz de kimsiniz? 376 00:17:57,619 --> 00:17:59,955 Adım Chester Omicron. 377 00:18:00,664 --> 00:18:02,374 Peki, merhaba Chester. 378 00:18:02,916 --> 00:18:04,709 Kendisi Jüpiter'li. 379 00:18:04,793 --> 00:18:06,253 Jupiter, Florida. 380 00:18:07,963 --> 00:18:09,714 -Babamın kabanı değil mi o? -Evet. 381 00:18:09,798 --> 00:18:11,508 O benim kabanım! 382 00:18:11,591 --> 00:18:13,051 Ben bana verdi. 383 00:18:14,302 --> 00:18:17,055 Omicron, bu Mickey, Sabrina 384 00:18:17,139 --> 00:18:20,392 ve sana o sözleri söyleyen kardeşim de bu, Chip. 385 00:18:22,144 --> 00:18:24,479 Hayır, asla öyle şeyler söylemem... 386 00:18:24,563 --> 00:18:26,106 -Yalancı mı diyorsun? -Hayır. 387 00:18:26,481 --> 00:18:30,527 Pekâlâ... Omicron, seni Greenwich'e getiren ne? 388 00:18:30,610 --> 00:18:32,195 Buraya ölmeye geldim. 389 00:18:34,990 --> 00:18:36,158 Peki. 390 00:18:36,241 --> 00:18:37,784 Adına üzüldüm. 391 00:18:37,868 --> 00:18:39,369 Birkaç ay önce 392 00:18:40,120 --> 00:18:42,747 akciğer kanseri teşhisi kondum 393 00:18:42,831 --> 00:18:45,500 ve ormanda başıboş dolaşıp 394 00:18:46,168 --> 00:18:48,461 ölümüne sigara içecektim. 395 00:18:49,087 --> 00:18:50,130 Peki... 396 00:18:50,797 --> 00:18:52,883 Ve ben de onu buldum. 397 00:18:53,633 --> 00:18:55,468 Bu minik harika. 398 00:18:55,552 --> 00:18:57,345 Evet, kesinlikle öyledir. 399 00:18:57,429 --> 00:18:58,555 Öyle mi? 400 00:18:58,638 --> 00:19:02,017 Bana onu çok ihmal ediyorsunuz gibi geldi. 401 00:19:02,100 --> 00:19:04,936 -Bisiklete binmeyi öğrettim. -Neredeyse öldürüyordun onu! 402 00:19:05,020 --> 00:19:08,940 Tanrı aşkına... Çocuk nikotin bantlarıyla sarılı. 403 00:19:11,943 --> 00:19:12,944 Chip? 404 00:19:13,737 --> 00:19:14,738 Benim hatam. 405 00:19:14,821 --> 00:19:17,115 Peki, bu davranışlarını açıklıyor. 406 00:19:17,199 --> 00:19:19,326 Ben olmadan ne yapardı bilemiyorum. 407 00:19:19,409 --> 00:19:21,786 Kalanlı bölmeyi öğrettim ona... 408 00:19:21,870 --> 00:19:24,831 Saate bakmayı, ıslık çalmayı. 409 00:19:24,915 --> 00:19:25,999 Göster onlara. 410 00:19:28,460 --> 00:19:30,337 Üstünde hâlâ çalışıyoruz. 411 00:19:31,129 --> 00:19:33,089 Bu çocuk hayatımı kurtardı. 412 00:19:41,765 --> 00:19:43,558 Tekrar sevmeyi öğretti. 413 00:19:45,060 --> 00:19:47,020 Bedeli için her şeyi yaparım. 414 00:19:48,521 --> 00:19:49,606 Öyle mi? 415 00:19:53,693 --> 00:19:54,819 Her şeyi mi? 416 00:19:58,573 --> 00:20:03,245 Bay Omicron, ailemiz için yaptığınız bu şey gerçekten zorlu bir fedakârlık. 417 00:20:04,079 --> 00:20:05,372 Ben için yapıyorum. 418 00:20:06,873 --> 00:20:08,208 Senin için değil. 419 00:20:08,959 --> 00:20:10,168 Peki. 420 00:20:10,252 --> 00:20:11,920 Yine de, minnettarız. 421 00:20:12,003 --> 00:20:14,297 Bu çocuğun sigara içtiğini görürsem, 422 00:20:14,381 --> 00:20:15,715 geri gelirim. 423 00:20:16,800 --> 00:20:17,801 Ve seni öldürürüm. 424 00:20:18,760 --> 00:20:19,803 Evet, anladık. 425 00:20:20,637 --> 00:20:23,682 Ben, sana bir şey vermek istiyorum. 426 00:20:23,765 --> 00:20:28,353 Benimle konuşmak istersen bunu kullan, hemen gelirim. 427 00:20:30,438 --> 00:20:31,439 Peki... 428 00:20:34,317 --> 00:20:35,777 Hoşça kal Omicron. 429 00:21:03,888 --> 00:21:05,181 Siz 430 00:21:06,057 --> 00:21:07,309 kendinize 431 00:21:08,601 --> 00:21:09,978 iyi bakın. 432 00:21:15,442 --> 00:21:16,901 Evet, işte böyle. 433 00:21:16,985 --> 00:21:18,570 Yürümeye devam et, sürtük. 434 00:21:25,577 --> 00:21:27,579 -Kemerleri takın da yola çıkalım. -Evet.