1 00:00:16,809 --> 00:00:17,894 Da. 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,480 - Asta e. - Da? 3 00:00:21,355 --> 00:00:25,234 Mulțumesc. Jimmy, locul ăsta e minunat. Cum l-ai găsit? 4 00:00:25,318 --> 00:00:26,903 E o poveste amuzantă. 5 00:00:26,986 --> 00:00:29,238 - Mergeam la serviciu... - Nu lucrezi. 6 00:00:29,322 --> 00:00:32,533 Bine. Mă duceam la magazin și... 7 00:00:32,617 --> 00:00:34,243 Simt că minți. 8 00:00:34,327 --> 00:00:35,912 - Poți să asculți? - Bine. 9 00:00:35,995 --> 00:00:37,955 Bine. Mergeam undeva. 10 00:00:38,039 --> 00:00:39,248 Destul de bine. 11 00:00:39,332 --> 00:00:40,875 Tipul ăsta uleios... 12 00:00:40,958 --> 00:00:44,295 Jimmy, mai încet. Suntem într-un restaurant italian. 13 00:00:44,378 --> 00:00:45,463 Scuze. 14 00:00:46,130 --> 00:00:49,467 Tipul ăsta îmi taie cale din senin. 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,177 - Da. - Încep să-l urmăresc. 16 00:00:51,260 --> 00:00:54,138 Țip să tragă pe dreapta. Oprește într-o parcare. 17 00:00:54,222 --> 00:00:57,183 Ies din mașină. Iau levierul și mă duc la el. 18 00:00:57,266 --> 00:00:58,935 Și mă lovește. 19 00:00:59,936 --> 00:01:00,937 Mirosul. 20 00:01:01,020 --> 00:01:04,107 Zic: „E bine.” 21 00:01:04,190 --> 00:01:06,192 „E foarte bine.” 22 00:01:06,275 --> 00:01:10,404 Așa că uit de uleios, alerg aici și-mi pun numele pe lista doamnei. 23 00:01:10,488 --> 00:01:13,074 - Tipa de la intrare? - Nu știu. Din față. 24 00:01:14,992 --> 00:01:17,036 Da, aia e. 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,830 - Ce mai poveste. - Da. 26 00:01:19,455 --> 00:01:23,126 Indiferent cum am ajuns aici, eu mă simt bine. 27 00:01:23,209 --> 00:01:24,669 Frumos. Mersi. 28 00:01:24,752 --> 00:01:27,296 Încă mai am viteză în mingii. 29 00:01:27,380 --> 00:01:28,422 - Cred că da. - Da. 30 00:01:28,506 --> 00:01:31,551 - Pentru doamna, spaghete Bolognese. - Mulțumesc. 31 00:01:31,634 --> 00:01:33,970 - Și pentru dvs, escalop de vițel. - Da. 32 00:01:35,555 --> 00:01:39,142 Doamne, Jimmy. Ai văzut ce frumoasă e farfuria cu spaghete? 33 00:01:39,225 --> 00:01:41,227 N-am mai văzut așa ceva. 34 00:01:41,310 --> 00:01:44,147 Nu-mi pasă că nu e manierat. Fac o poză. 35 00:01:44,230 --> 00:01:46,274 - Nu te judec. - O s-o fac. 36 00:01:46,357 --> 00:01:47,400 Da. 37 00:01:47,483 --> 00:01:50,069 - Arată foarte bine. - „Brânză.” 38 00:01:51,904 --> 00:01:52,905 Mick. 39 00:01:52,989 --> 00:01:55,074 - Scuze. - Ce dracu? 40 00:01:55,158 --> 00:01:57,285 Voiam să fie amuzant și am stricat-o. 41 00:01:57,368 --> 00:01:58,369 Cum e amuzant? 42 00:01:58,452 --> 00:01:59,829 Voiam să iau spaghete 43 00:01:59,912 --> 00:02:01,455 - sau o chiftea. - Ce? 44 00:02:01,539 --> 00:02:03,791 N-am vrut să-ți stric rochia sau seara. 45 00:02:03,875 --> 00:02:04,876 Uitați-vă la mese! 46 00:02:04,959 --> 00:02:06,085 - Scuze. - Știi ce? 47 00:02:06,169 --> 00:02:07,670 - Ridică-te. Plecăm. -Stai. 48 00:02:07,753 --> 00:02:08,963 - Stai jos. - Plec. 49 00:02:09,046 --> 00:02:12,008 - Alea sunt 40 $. - Bucură-te de întâlnirea cu ele. 50 00:02:12,091 --> 00:02:13,593 Iau mașina și plec acasă. 51 00:02:13,676 --> 00:02:16,012 Mick, vino aici! Stai jos, Mick! 52 00:02:17,889 --> 00:02:19,599 La naiba! Frige! 53 00:02:19,682 --> 00:02:20,725 Frige! 54 00:02:26,105 --> 00:02:27,607 Mick, ajutor! 55 00:02:29,025 --> 00:02:30,151 Serios? 56 00:02:32,570 --> 00:02:33,905 Face cineva ceva? 57 00:02:36,115 --> 00:02:37,366 Ești bine? 58 00:02:38,284 --> 00:02:39,327 Gata. 59 00:02:40,077 --> 00:02:42,079 Ai avut ăla în mână tot timpul? 60 00:02:44,248 --> 00:02:46,292 Un domn nu-și lasă băutura din mână. 61 00:02:49,670 --> 00:02:50,796 Teddy Grant. 62 00:02:52,715 --> 00:02:54,091 Ne-am despărțit, Jimbo. 63 00:02:56,761 --> 00:02:59,347 Apoi m-a invitat la cină pe vasul lui. 64 00:03:00,556 --> 00:03:03,517 Ciudat că un bărbat nu poate să trăiască pe uscat. 65 00:03:03,601 --> 00:03:05,603 Mă descurc. Jimmy locuia în mașină. 66 00:03:05,686 --> 00:03:08,564 Ai sărit la un pirat. Te miști repede. 67 00:03:08,648 --> 00:03:11,442 Te întâlnești cu un pirat? Are cârlig? 68 00:03:11,525 --> 00:03:14,445 Nu, n-are, Ben. Nu e pirat. 69 00:03:14,528 --> 00:03:17,531 Teddy Grant e un domn sexy și sofisticat. 70 00:03:17,615 --> 00:03:18,824 Ce? Stai. Teddy Grant? 71 00:03:18,908 --> 00:03:20,868 De ce? Ce e? E vreun afemeiat? 72 00:03:20,952 --> 00:03:22,954 E moștenitorul unei familii 73 00:03:23,037 --> 00:03:25,331 de la Războiul de Independență. 74 00:03:25,414 --> 00:03:26,958 Iahtul lui are 28 de metri. 75 00:03:27,708 --> 00:03:31,254 Serios? Glumiți? Nu e timpul pentru glume. 76 00:03:31,337 --> 00:03:32,838 Prea bogat pentru tine. 77 00:03:32,922 --> 00:03:35,591 Ce vrei să spui? 78 00:03:35,675 --> 00:03:37,385 Are bani demult, eu de curând. 79 00:03:37,468 --> 00:03:38,469 Tu nu ai bani. 80 00:03:38,552 --> 00:03:41,389 Mă bucur că ai găsit bărbatul pe care-l meriți. 81 00:03:41,472 --> 00:03:44,100 Ai stat prea mult cu gunoiul ăla de Jimmy. 82 00:03:44,183 --> 00:03:45,184 Da. 83 00:03:45,851 --> 00:03:48,271 Numărul ăsta mă sună mereu. 84 00:03:48,354 --> 00:03:49,480 Ce? 85 00:03:51,065 --> 00:03:52,650 Stai un pic. Alo? 86 00:03:54,568 --> 00:03:56,237 Hei, mama și tata! 87 00:03:56,320 --> 00:03:57,822 - Mami! - Ce? Mamă? 88 00:03:57,905 --> 00:03:59,490 - Poodle! - Tată! 89 00:03:59,573 --> 00:04:00,992 Tată, mă auzi? 90 00:04:01,075 --> 00:04:02,618 Liniștește-te, Fernando... 91 00:04:02,702 --> 00:04:04,704 - să vorbim. - Tată! Mamă! 92 00:04:04,787 --> 00:04:07,623 - Chip, taci. Nu-i auzim. - N-ar trebui... 93 00:04:07,707 --> 00:04:10,293 Du geanta... 94 00:04:10,376 --> 00:04:11,377 APEL NECUNOSCUT 95 00:04:14,380 --> 00:04:15,381 Trăiesc! 96 00:04:15,464 --> 00:04:17,842 Ne-au sunat să știm că trăiesc. 97 00:04:17,925 --> 00:04:20,303 Prostule, s-a apelat din greșeală. 98 00:04:20,386 --> 00:04:23,848 Bine. E bine, pentru că numărul meu era în telefonul lor. 99 00:04:23,931 --> 00:04:27,393 Înseamnă că puteau să ne sune, dar n-au făcut-o. 100 00:04:27,476 --> 00:04:29,603 Cum suni din greșeală? 101 00:04:29,687 --> 00:04:32,315 Bine, Benito, să mergem în altă parte. 102 00:04:32,398 --> 00:04:33,441 Mulțumesc, Alba. 103 00:04:34,191 --> 00:04:36,068 Bine. Ascultați. 104 00:04:36,152 --> 00:04:38,279 Știu că ce ceva important. 105 00:04:39,989 --> 00:04:42,575 Dar nu știu cum să mă îmbrac pentru 106 00:04:42,658 --> 00:04:43,951 o ieșire cu iahtul. 107 00:04:46,662 --> 00:04:49,749 Bine, Benito. Nu-i băga în seamă. 108 00:04:49,832 --> 00:04:53,753 Dăm drumul la un ceva pentru copii? 109 00:04:53,836 --> 00:04:55,379 Portocala enervantă! 110 00:04:56,213 --> 00:04:59,800 Da, e enervant. Bine, Benito. 111 00:04:59,884 --> 00:05:01,052 Haide. 112 00:05:01,927 --> 00:05:03,220 Poftim. 113 00:05:03,763 --> 00:05:04,847 Bine. 114 00:05:05,348 --> 00:05:07,850 PORTOCALA MECANICĂ 115 00:05:13,689 --> 00:05:15,900 O grămadă de butoane și întrerupătoare. 116 00:05:15,983 --> 00:05:18,652 Nu te plictisesc cu ce fac. 117 00:05:19,528 --> 00:05:22,114 Știi ce fac sau au pe cineva care face asta? 118 00:05:22,198 --> 00:05:24,492 Știu exact ce fac. 119 00:05:26,243 --> 00:05:28,245 Glumesc. Am pe cineva. 120 00:05:30,539 --> 00:05:32,249 Și ăsta e dormitorul. 121 00:05:35,753 --> 00:05:36,837 - Ești bine? - Da. 122 00:05:36,921 --> 00:05:39,382 Am rău de mare câteodată. Sunt bine. 123 00:05:39,465 --> 00:05:41,133 - Am ceva pentru asta. - Da? 124 00:05:41,217 --> 00:05:43,844 Când stai mult pe iaht ca mine, 125 00:05:43,928 --> 00:05:46,639 devii imun la chestiile astea. 126 00:05:48,307 --> 00:05:50,351 - Îți aduc apă. - Mulțumesc. 127 00:05:50,434 --> 00:05:52,561 Recunosc că n-am mai văzut pe cineva 128 00:05:52,645 --> 00:05:54,897 să-i fie rău înainte... Nu! 129 00:05:56,440 --> 00:05:58,484 - Ai băut-o toată? - Mai e puțin 130 00:05:58,567 --> 00:05:59,902 dacă vrei. 131 00:05:59,985 --> 00:06:02,613 Nu. Trebuia să bei doar un căpăcel. 132 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 Vrei să stai jos? 133 00:06:03,989 --> 00:06:05,074 Nu. 134 00:06:05,157 --> 00:06:07,743 Nicio problemă. Mă descurc cu medicamentul. 135 00:06:12,248 --> 00:06:14,417 Bună, domnule! De unde ai venit? 136 00:06:14,500 --> 00:06:18,212 Și el zice: „Mi-e dor de familia mea! Pune-mă la loc!” 137 00:06:18,295 --> 00:06:21,257 - Ei bine... - Doamne, ce scârbos e 138 00:06:21,340 --> 00:06:23,008 când îl atingi. 139 00:06:23,092 --> 00:06:24,301 Știi, aș... 140 00:06:24,385 --> 00:06:26,262 Mai stai un pic. 141 00:06:26,804 --> 00:06:28,722 Poate tu ar trebui să stai un pic. 142 00:06:30,224 --> 00:06:32,810 - Îți vine să crezi? - Bine. 143 00:06:32,893 --> 00:06:34,395 Pot să-ți spun un secret? 144 00:06:34,478 --> 00:06:37,481 - Uite. - Bine. 145 00:06:37,565 --> 00:06:41,485 Normal, m-aș întinde pe toată puntea, să te înnebunesc. 146 00:06:41,569 --> 00:06:44,488 Dar îmi placi. Ai ceva drăguț. 147 00:06:44,572 --> 00:06:47,783 Și vreau s-o luăm ușor. Bine? 148 00:06:47,867 --> 00:06:49,452 Bine. Ușor. 149 00:06:49,535 --> 00:06:51,412 - Știi ce zic? - Nu, da, înțeleg. 150 00:06:51,495 --> 00:06:53,080 Ușor e bine. E... 151 00:06:53,164 --> 00:06:54,832 - De ce nu te așezi? - Da! 152 00:06:54,915 --> 00:06:58,127 Da, iau asta. Îmi place tipul. 153 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 Mickey, îmi place de tine. 154 00:07:01,213 --> 00:07:04,341 Vreau să-ți spun că plec departe o perioadă. 155 00:07:04,425 --> 00:07:06,010 Da. 156 00:07:06,093 --> 00:07:08,137 La Cupa Americii. O cursă cu bărci. 157 00:07:08,220 --> 00:07:09,805 - Da. - Plec în trei zile. 158 00:07:09,889 --> 00:07:11,640 - Plec câteva luni. - Bine. 159 00:07:11,724 --> 00:07:13,642 - Bine. - Bine. 160 00:07:13,726 --> 00:07:14,810 Da. 161 00:07:15,728 --> 00:07:16,937 Și mie. 162 00:07:17,021 --> 00:07:18,522 Îți aduc apă? 163 00:07:21,317 --> 00:07:22,318 Sunt bine. 164 00:07:22,401 --> 00:07:23,611 - Ești bine? - Da. 165 00:07:23,694 --> 00:07:26,572 - Îți aduc apă. - Sunt bine. Nu! 166 00:07:26,655 --> 00:07:27,990 - Sunt bine. - Da? 167 00:07:28,073 --> 00:07:31,118 Știi ceva? Mă învârt pe aici, 168 00:07:31,202 --> 00:07:33,787 caut un loc unde fetele fac pipi. 169 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 Mă întorc într-o secundă. 170 00:07:35,623 --> 00:07:37,166 E înăuntru. 171 00:07:39,668 --> 00:07:42,129 Doamne, Mickey, ești bine? 172 00:07:51,096 --> 00:07:53,516 DACĂ ȚI-A PLĂCUT, O SĂ-ȚI PLACĂ ȘI ZBORUL 173 00:07:54,600 --> 00:07:59,480 Copii, am făcut-o lată la întâlnire. Și pleacă în trei zile. 174 00:07:59,563 --> 00:08:01,524 Nu, nu renunța, dră Mickey. 175 00:08:01,607 --> 00:08:03,776 Nu iar Jimmy și mirosul lui. 176 00:08:03,859 --> 00:08:05,986 Abia aștept să se întoarcă părinții, 177 00:08:06,070 --> 00:08:08,322 să nu mai ascult conversații idioate. 178 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 Nu se întorc. 179 00:08:09,782 --> 00:08:11,200 Cum poți să spui asta? 180 00:08:11,283 --> 00:08:15,412 Hei, trebuie să rămânem uniți. Știu că e greu. 181 00:08:15,496 --> 00:08:18,165 Nu e grea. E simplă. 182 00:08:18,249 --> 00:08:20,459 Nu se mai întorc. Bine? 183 00:08:20,834 --> 00:08:22,419 De ce mai vorbim de asta? 184 00:08:22,503 --> 00:08:24,421 Auziți? Mă mut în dormitorul lor. 185 00:08:24,505 --> 00:08:25,965 - În niciun caz. - Stai. 186 00:08:26,048 --> 00:08:28,217 Stai. Nu te muți în dormitorul meu. 187 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 Nu. Al tău e scârbos. 188 00:08:30,386 --> 00:08:33,138 - Iau dormitorul principal. - Parcă eu îl aveam. 189 00:08:34,139 --> 00:08:35,474 Mickey. 190 00:08:36,225 --> 00:08:37,726 Ăsta e dormitorul lor. 191 00:08:37,810 --> 00:08:39,144 Ce? Unde a fost? 192 00:08:39,228 --> 00:08:42,815 Lărgește-ți orizontul, pe lângă dormitor și frigider. 193 00:08:42,898 --> 00:08:44,733 Îl rup Teddy aici. 194 00:08:44,817 --> 00:08:46,986 Nimeni nu rupe pe nimeni aici. 195 00:08:47,069 --> 00:08:48,696 Pleacă de acolo! Pune-o jos. 196 00:08:48,779 --> 00:08:51,240 - Pantofii jos. - De ce? Îi spui mamei? 197 00:08:51,323 --> 00:08:54,493 - Ți dau eu jos. - Îi spun eu mamei? Mamă? 198 00:08:54,577 --> 00:08:57,079 Am adus noroi pe covor. Te superi? 199 00:08:57,955 --> 00:08:59,039 Cred că nu. 200 00:08:59,123 --> 00:09:01,625 Nu atinge sertarul! Nu-i atinge bijuteriile! 201 00:09:01,709 --> 00:09:04,336 Nici măcar nu te uita. E un joc periculos. 202 00:09:04,420 --> 00:09:05,963 Orfanul Annie se supără? 203 00:09:06,630 --> 00:09:08,173 Bine. Relaxați-vă. 204 00:09:08,257 --> 00:09:11,093 Nu trebuie să țipăm în fața fratelui vostru. 205 00:09:19,018 --> 00:09:22,146 M-am săturat. Ați depășit limita. 206 00:09:22,229 --> 00:09:25,024 Are dreptate. Ați depășit limita. Plecați. 207 00:09:25,107 --> 00:09:27,651 Drăguț. Eu sunt cea mai mare. E camera mea. 208 00:09:27,735 --> 00:09:30,029 Eu sunt șefa. Camera e a mea. 209 00:09:30,112 --> 00:09:33,032 Eu sunt bărbatul din casă. Nimeni n-o ia. 210 00:09:33,115 --> 00:09:34,491 Ai deja o cameră. 211 00:09:34,575 --> 00:09:36,327 E nașpa. O iau pe asta. 212 00:09:36,410 --> 00:09:38,412 Se întorc acasă și o dovedesc. 213 00:09:38,495 --> 00:09:40,998 „Se întorc acasă și o dovedesc.” 214 00:09:41,081 --> 00:09:43,000 Vorbesc serios. Am probe solide. 215 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 - Despre ce vorbești? - Înregistrez apelurile. 216 00:09:46,712 --> 00:09:48,172 - Ce? - Înfiorător. 217 00:09:48,255 --> 00:09:51,508 Da? E înfiorător să fii înaintea tuturor mereu? 218 00:09:51,592 --> 00:09:53,093 - Da. - Sigur. 219 00:09:53,177 --> 00:09:54,219 Nu. 220 00:09:55,554 --> 00:09:57,389 Bine. 221 00:09:58,015 --> 00:09:59,808 Cât ai stat să faci asta? 222 00:09:59,892 --> 00:10:02,519 Mai mult decât ai făcut tu orice. 223 00:10:02,603 --> 00:10:05,189 Mai întâi, ascultăm ca un grup. 224 00:10:05,272 --> 00:10:08,817 Apoi, separăm zgomotele pe care le auzim. 225 00:10:08,901 --> 00:10:10,277 Dă-i drumul o dată. 226 00:10:11,862 --> 00:10:15,199 Dacă nu primesc canalele sportive, îți dau... 227 00:10:15,282 --> 00:10:17,660 Bine. Asta e altceva. 228 00:10:18,702 --> 00:10:20,663 Ne concentrăm din nou. Bine. 229 00:10:21,830 --> 00:10:22,831 -Mamă? -Poodle. 230 00:10:22,915 --> 00:10:23,916 Tată. 231 00:10:23,999 --> 00:10:25,626 - O să... - Tată, mă auzi? 232 00:10:25,709 --> 00:10:26,919 Zi lui Fernardo... 233 00:10:27,002 --> 00:10:28,504 Tată, mamă! 234 00:10:28,587 --> 00:10:29,713 Chip, taci. 235 00:10:29,797 --> 00:10:31,882 - Nu-i auzim. - Nu ar... 236 00:10:31,965 --> 00:10:32,966 Simplu... 237 00:10:33,050 --> 00:10:34,635 E... Du geanta... 238 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 Bine. 239 00:10:35,803 --> 00:10:37,388 Deci, ce-am auzit? 240 00:10:37,471 --> 00:10:39,723 Un băiețel trist că mami nu-l iubește. 241 00:10:39,807 --> 00:10:42,726 - Am auzit o gâscă. - Cred că era un claxon. 242 00:10:42,810 --> 00:10:46,730 Aveți amândouă dreptate. O gâscă și o sirenă de ceață. 243 00:10:46,814 --> 00:10:49,692 Și cuvintele „Fernando”, „avion”, ”du geanta”. 244 00:10:49,775 --> 00:10:52,277 Am căutat și cuvintele duc 245 00:10:52,361 --> 00:10:56,490 la gâștele din America de Sud, 246 00:10:56,573 --> 00:10:59,284 care se întâlnește cu Fernando. 247 00:10:59,368 --> 00:11:01,912 Și unde au fost ei în luna de miere? 248 00:11:03,747 --> 00:11:04,748 Chile. 249 00:11:04,832 --> 00:11:08,085 - Mama și tata sunt în Chile? - Nu. Au fost. 250 00:11:08,168 --> 00:11:10,337 Între du-geanta și avion, 251 00:11:10,421 --> 00:11:12,756 cred că Fernando i-a luat din Chile 252 00:11:12,840 --> 00:11:14,425 și îi aduce acasă. 253 00:11:17,803 --> 00:11:20,389 Asta stabilește totul. 254 00:11:20,472 --> 00:11:21,932 Mă mut în camera mare. 255 00:11:24,268 --> 00:11:27,187 Dormitorul ăsta va fi perfect pentru 256 00:11:27,271 --> 00:11:29,106 tine și omul oceanului, Teddy. 257 00:11:29,189 --> 00:11:31,900 Nu știu. Am fost o bestie la întâlnire. 258 00:11:31,984 --> 00:11:33,110 Nu cred că mai vrea. 259 00:11:33,193 --> 00:11:35,946 Dar ai scăpat de Jimmy. 260 00:11:36,029 --> 00:11:38,323 - Încearcă. - Îl urăști pe Jimmy. 261 00:11:38,407 --> 00:11:39,742 E un câine. 262 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 Nu știu ce vrei să fac. 263 00:11:41,744 --> 00:11:44,455 Adu-l pe Teddy în camera norocoasă 264 00:11:44,538 --> 00:11:50,043 și... Apoi... 265 00:11:52,755 --> 00:11:54,465 Să închei afacerea. 266 00:11:54,548 --> 00:11:57,801 Da, vreau. Dar nu știu ce să fac. 267 00:11:57,885 --> 00:11:59,887 - Nu m-a mai sunat. - Sună-l tu. 268 00:11:59,970 --> 00:12:02,055 Eu să-l sun? Ai înnebunit? 269 00:12:02,139 --> 00:12:03,724 Știu. 270 00:12:03,807 --> 00:12:06,018 Poți să-l suni... din greșeală. 271 00:12:06,101 --> 00:12:09,188 Pui telefonul lângă fund. Se apelează. 272 00:12:09,271 --> 00:12:10,981 Ca și Christopher cu Poodle. 273 00:12:11,064 --> 00:12:13,358 - Șmecheria veche. - Da. 274 00:12:18,030 --> 00:12:20,532 Nu știu, Mickey. E important. 275 00:12:20,616 --> 00:12:23,911 Poate nu e timpul să fiu subtilă. Prea târziu. Haide. 276 00:12:23,994 --> 00:12:28,123 Mersi că mi-ai epilat linia bikinilor, Marta, ca în fiecare săptămână. 277 00:12:28,207 --> 00:12:32,669 Cu plăcere. Ești clienta mea preferată. Ești o bucurie. 278 00:12:32,753 --> 00:12:34,630 Apropo, cum a fost întâlnirea? 279 00:12:34,713 --> 00:12:38,050 Nu prea bine. Mersi de întrebare. Am fost emoționată. 280 00:12:38,133 --> 00:12:41,136 Am fost prea obosită de la exercițiile Kegel. 281 00:12:41,220 --> 00:12:44,807 Munca ți-a fost răsplătită. În 30 de ani de când fac asta, 282 00:12:44,890 --> 00:12:47,684 n-am mai văzut o femeie perfectă acolo, jos. 283 00:12:47,768 --> 00:12:48,894 Mersi, Marta. 284 00:12:48,977 --> 00:12:54,441 E delicată și tânără și suplă, ca gâtul unui turcan. 285 00:12:55,692 --> 00:12:59,238 Aș fi vrut ca Teddy să descopere în inima lui, 286 00:12:59,321 --> 00:13:01,406 să-mi dea doua șansă. 287 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 Eu trebuia s-o spun! 288 00:13:03,033 --> 00:13:05,160 Am înghițit o broască. 289 00:13:05,244 --> 00:13:07,621 Aș fi vrut... Teddy să descopere, 290 00:13:07,704 --> 00:13:09,164 să-mi dea a doua șansă. 291 00:13:10,123 --> 00:13:13,293 În fine... Mersi că m-ai ascultat, Marta. 292 00:13:13,377 --> 00:13:15,796 Te iubesc și ca prietenă și ca angajată. 293 00:13:15,879 --> 00:13:18,590 Sigur. Îmi place să-ți ascult multele probleme. 294 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 Te-aș strânge de gât 295 00:13:22,594 --> 00:13:24,513 - până n-ai mai respira. - Eu... 296 00:13:24,596 --> 00:13:25,806 Te-ai gândit că dacă 297 00:13:25,889 --> 00:13:28,100 seamănă cu gâtul curcanului... 298 00:13:28,183 --> 00:13:30,018 Sunt animale maiestuoase. 299 00:13:30,102 --> 00:13:32,521 Nici nu știu ce înseamnă. 300 00:13:32,604 --> 00:13:35,357 În țara mea, e un adevărat compliment. 301 00:13:35,440 --> 00:13:36,692 E... 302 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 Taci! 303 00:13:43,240 --> 00:13:45,909 Alo? Bună, străine. 304 00:13:50,998 --> 00:13:53,584 Doamne, sunt așa rușinată de apelarea aia. 305 00:13:53,667 --> 00:13:55,002 Scuze. 306 00:13:55,085 --> 00:13:56,670 Păcat că plec în curând. 307 00:13:56,753 --> 00:13:58,255 Da. Păcat. 308 00:13:59,506 --> 00:14:02,926 Cred că va trebui să accelerăm puțin lucrurile. 309 00:14:03,594 --> 00:14:05,429 Cum rămâne cu s-o luăm ușor? 310 00:14:05,512 --> 00:14:06,889 Aia? Nu. 311 00:14:06,972 --> 00:14:08,557 A fost o prostie. 312 00:14:08,640 --> 00:14:11,184 Am spus-o când eram tânără și proastă. 313 00:14:11,268 --> 00:14:12,644 Dar nu mai sunt așa. 314 00:14:13,437 --> 00:14:14,980 Sunt bătrână și înțeleaptă. 315 00:14:15,063 --> 00:14:17,691 Nu, nu bătrână. Înțeleaptă. 316 00:14:17,774 --> 00:14:19,026 Și tânără și sexy. 317 00:14:21,486 --> 00:14:23,447 - Știi ceva? - Ce? 318 00:14:24,573 --> 00:14:27,200 Am descoperit un dormitor 319 00:14:27,284 --> 00:14:28,994 de care nu știam că există. 320 00:14:29,995 --> 00:14:32,497 Nu știu ce înseamnă, dar... Mă bag. 321 00:14:37,127 --> 00:14:38,211 Haide. 322 00:14:42,966 --> 00:14:46,762 DACĂ ȚI-A PLĂCUT CASA CU 1000 DE CORPURI, O SĂ-ȚI PLACĂ EXORCISTUL 323 00:14:54,227 --> 00:14:56,021 Ce dracu crezi că faci? 324 00:14:56,104 --> 00:14:59,900 Mă mut aici. Scuze. Am uitat să-mi dau pantofii jos? 325 00:15:04,321 --> 00:15:05,572 Doamne! 326 00:15:05,656 --> 00:15:07,199 Puțin respect! 327 00:15:08,617 --> 00:15:09,618 Prostule. 328 00:15:14,957 --> 00:15:15,958 Nu da la față. 329 00:15:19,586 --> 00:15:21,546 A fost fața mea... 330 00:15:35,811 --> 00:15:38,480 - Te omor. - Eu te omor mai mult. 331 00:15:50,117 --> 00:15:52,411 Îți place? Îți amintește de mami, Chip? 332 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 Alba! 333 00:15:56,957 --> 00:15:59,459 - Nu! Vino înapoi! - Așa, vino aici. 334 00:16:11,179 --> 00:16:15,183 Cei doi porcușori. Au scris o poveste despre voi. 335 00:16:15,267 --> 00:16:16,893 „Cei trei porcușori.” 336 00:16:16,977 --> 00:16:18,353 Tu ești expertul. 337 00:16:19,980 --> 00:16:21,023 Cine sunt? 338 00:16:21,106 --> 00:16:22,399 De ce, ești gelos? 339 00:16:30,198 --> 00:16:32,576 Hei! Opriți-vă! 340 00:16:32,659 --> 00:16:34,286 Ce faceți? 341 00:16:34,369 --> 00:16:36,038 - Bine, Chip. - Ce dracu? 342 00:16:36,121 --> 00:16:38,665 - Copii, opriți-vă acum! - O, Doamne! Nu. 343 00:16:38,749 --> 00:16:40,375 Hei, încetați. 344 00:16:40,459 --> 00:16:42,294 - Pleacă! - Te omor! 345 00:16:56,391 --> 00:16:57,934 Cred că am omorât-o. 346 00:16:58,935 --> 00:17:00,020 Sabrina! 347 00:17:05,525 --> 00:17:06,526 Bine. 348 00:17:06,610 --> 00:17:07,652 Nu, nu... 349 00:17:09,446 --> 00:17:11,656 Nu. Ce-ai făcut? 350 00:17:11,740 --> 00:17:14,242 N-am vrut! N-am vrut! 351 00:17:14,326 --> 00:17:17,329 - Scoate-l! - Alba! 352 00:17:17,412 --> 00:17:19,623 Nu. Ben, pleacă. 353 00:17:19,706 --> 00:17:21,708 Pleacă. N-ar trebui să vezi asta. 354 00:17:28,840 --> 00:17:30,092 Tare. 355 00:17:31,426 --> 00:17:33,929 Cred că ar vrea să merg cu el. 356 00:17:34,012 --> 00:17:37,140 Pot s-o fac. 357 00:17:37,224 --> 00:17:39,601 Bine. Ești... 358 00:17:39,684 --> 00:17:41,144 Ține-o departe de mine! 359 00:17:41,812 --> 00:17:43,605 Sună-mă. Dacă... 360 00:17:44,856 --> 00:17:47,609 - Dacă îți pun ochi de sticlă... - Pleacă! 361 00:17:47,692 --> 00:17:49,945 Bine. Te aștept. 362 00:17:50,779 --> 00:17:53,073 Scuze. Baftă. Sună-mă. 363 00:17:53,156 --> 00:17:54,574 Vorbim mai târziu. 364 00:17:54,658 --> 00:17:56,493 AMBULANȚĂ 365 00:18:07,546 --> 00:18:09,965 La naiba, au sunat iar când ne băteam. 366 00:18:10,048 --> 00:18:11,049 Dă-i drumul. 367 00:18:12,884 --> 00:18:14,219 Doamne, e... 368 00:18:14,302 --> 00:18:15,387 Dă înainte. 369 00:18:19,474 --> 00:18:21,017 Ești supraponderal. 370 00:18:21,101 --> 00:18:22,435 Tu ești o bețivă. 371 00:18:22,519 --> 00:18:25,188 Mai e punga cu salată în frigider? 372 00:18:25,272 --> 00:18:26,857 Tocmai ai mâncat pizza. 373 00:18:26,940 --> 00:18:29,943 A fost simplă. Cobor la recepție. 374 00:18:30,026 --> 00:18:32,404 - Nu-i poți lăsa singuri? - Ce vorbești? 375 00:18:32,487 --> 00:18:33,488 Fernando mă adoră. 376 00:18:34,823 --> 00:18:37,284 Poate vrea să ne spună ceva codat? 377 00:18:39,327 --> 00:18:40,328 Chip. 378 00:18:41,913 --> 00:18:44,791 De ce nu ne sună să ne spună că le e dor de noi? 379 00:18:47,127 --> 00:18:48,920 Știi ceva? Dă-i dracu. Bine? 380 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 Eu sunt aici. 381 00:18:51,923 --> 00:18:52,924 Ai dreptate. 382 00:18:53,884 --> 00:18:55,010 Dă-i dracu. 383 00:18:55,969 --> 00:18:57,220 Ia tu camera. 384 00:19:00,307 --> 00:19:01,433 Sunt bine. 385 00:19:10,567 --> 00:19:13,195 Îi căutați pe Chris și Poodle Pemberton? 386 00:19:13,278 --> 00:19:15,697 Număr direct. Savurați. 387 00:19:25,498 --> 00:19:27,125 Ben, te uiți la „Alien”? 388 00:19:28,043 --> 00:19:29,127 Haide, amice. 389 00:19:30,128 --> 00:19:32,214 „Alien” e un film mai bun. 390 00:19:32,297 --> 00:19:34,049 N-am știut. 391 00:19:34,132 --> 00:19:36,301 Jimmy, ne uităm la „Alien”. Îți arăt. 392 00:19:37,427 --> 00:19:38,845 Dă-mi aia. 393 00:19:38,929 --> 00:19:42,599 Mă transmite într-un spațiu ciudat, dar e bine. 394 00:19:42,682 --> 00:19:44,059 Vei fi bine. 395 00:19:44,142 --> 00:19:45,352 Bine, băieți. 396 00:19:45,435 --> 00:19:46,937 - Poftim. - Mersi. 397 00:19:55,070 --> 00:19:58,031 Jen, sunt Chip. 398 00:19:58,114 --> 00:20:01,117 - Am sunat să văd ce faci. - Sunt tatăl lui Jen. 399 00:20:01,201 --> 00:20:03,703 E a 76-a zi consecutivă când ai sunat-o. 400 00:20:03,787 --> 00:20:05,372 Devine înfricoșător. 401 00:20:05,455 --> 00:20:07,832 Să n-o mai suni niciodată. 402 00:20:09,376 --> 00:20:11,002 - Sună cineva. - Bine. 403 00:20:11,086 --> 00:20:12,879 Pornește căsuța vocală. 404 00:20:15,423 --> 00:20:18,635 Sunt Chip Pemberton. Lăsați un mesaj. 405 00:20:19,552 --> 00:20:21,221 Amice, sunt tata. 406 00:20:21,304 --> 00:20:23,139 Voi fi rapid. 407 00:20:23,223 --> 00:20:25,725 Scuze că n-am mai sunat, 408 00:20:25,809 --> 00:20:28,311 dar e foarte periculos. 409 00:20:29,062 --> 00:20:32,023 Mi-ar plăcea să fiu când joci hochei pe iarbă. 410 00:20:32,107 --> 00:20:33,608 Sper că antrenorul ăla 411 00:20:33,692 --> 00:20:35,652 te lasă să joci cât meriți. 412 00:20:35,735 --> 00:20:38,280 Vreau să fii curajos pentru mine, fiule. 413 00:20:38,363 --> 00:20:40,323 Nu știm când putem veni acasă, 414 00:20:40,407 --> 00:20:43,827 dar eu și mama vă iubim mult. 415 00:20:43,910 --> 00:20:45,036 O vom rezolva, Chip. 416 00:20:45,954 --> 00:20:46,997 Vă iubim. 417 00:20:48,164 --> 00:20:50,458 - Ai salvat? - I-am prins.