1 00:00:01,294 --> 00:00:03,921 Stewart! Stewart! Stewart! 2 00:00:09,844 --> 00:00:10,928 Nic nie poczułem. 3 00:00:12,764 --> 00:00:14,557 Stewart to dzika bestia! 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,684 Sezon Lacrosse w końcu nadszedł. 5 00:00:16,768 --> 00:00:18,811 Stary, jestem skupiony. 6 00:00:18,895 --> 00:00:22,607 Jeśli pokażę trenerowi, na co mnie stać, może zagram za rok. 7 00:00:22,690 --> 00:00:25,234 Na pewno. Jesteś najszybszy w ósmej klasie. 8 00:00:25,318 --> 00:00:27,820 Jestem najszybszy w szkole. 9 00:00:27,904 --> 00:00:30,531 Dobra, słuchajcie. Wspaniały obóz treningowy. 10 00:00:30,615 --> 00:00:32,533 Drużyna prezentuje się dobrze. 11 00:00:32,617 --> 00:00:35,536 -Stewart, twoja klatka piersiowa krwawi. -Nie. 12 00:00:35,620 --> 00:00:37,538 -Tak. -Nie. 13 00:00:38,998 --> 00:00:40,917 O tym właśnie mówiłem! 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,126 Tak. 15 00:00:42,210 --> 00:00:45,922 Póki podnosimy poprzeczkę, jesteśmy nietykalni! 16 00:00:46,005 --> 00:00:47,840 Lockwood Owls! 17 00:00:50,051 --> 00:00:51,677 Jesteś spoko gość, Pierce! 18 00:00:54,055 --> 00:00:55,598 Ok. 19 00:00:55,681 --> 00:00:58,810 W podziękowaniu za wspaniały obóz treningowy, 20 00:00:58,893 --> 00:01:03,523 my, seniorzy, mamy dla was prezent, abyście mieli motywację do działania. 21 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 Panowie... 22 00:01:06,567 --> 00:01:07,568 Sprawdźcie to. 23 00:01:09,862 --> 00:01:12,949 Cholera. Ona jest niesamowita. 24 00:01:13,032 --> 00:01:17,537 To zdjęcie otrzymaliśmy od legendarnego Robby'ego Ragosy, 25 00:01:17,620 --> 00:01:22,875 który gra w D1 w Virginii, zalicza bramki i panienki. 26 00:01:24,127 --> 00:01:25,920 Dlaczego na moim nie ma twarzy? 27 00:01:26,003 --> 00:01:27,880 Na żadnym nie ma twarzy, idioto. 28 00:01:27,964 --> 00:01:29,465 To jest naga fotka. 29 00:01:33,136 --> 00:01:35,179 Spójrz na to ciało. 30 00:01:35,263 --> 00:01:36,973 I ten tatuaż. 31 00:01:37,056 --> 00:01:39,559 -Wygląda jak... -Jednorożec. 32 00:01:40,351 --> 00:01:41,602 Panie Pemberton. 33 00:01:46,107 --> 00:01:47,483 Gdzie ja... 34 00:01:47,567 --> 00:01:50,486 Cholera, Alba, ile aut może rozbić jedna osoba? 35 00:01:50,570 --> 00:01:52,113 Teraz to nie moja wina. 36 00:01:52,196 --> 00:01:54,657 Uderzyłaś w stojące auto. Nie twoja wina? 37 00:01:54,740 --> 00:01:56,409 Gość zaparkował jak wariat. 38 00:01:56,492 --> 00:01:59,412 Ludzie bardzo ciężko pracowali, by kupić te auta, 39 00:01:59,495 --> 00:02:01,622 -teraz są moje. -Nie są twoje... 40 00:02:01,706 --> 00:02:03,124 Są jakby w połowie moje. 41 00:02:03,207 --> 00:02:05,209 -To nasze auta. -Są nasze. 42 00:02:05,293 --> 00:02:06,711 Są nasze i chcę, żeby 43 00:02:06,794 --> 00:02:08,713 bardziej uważała na nasze auta. 44 00:02:08,796 --> 00:02:11,007 Kiedy jestem za kierownicą, 45 00:02:11,090 --> 00:02:13,176 jestem niewolnicą mocy maszyny. 46 00:02:13,259 --> 00:02:15,761 Ogarnij się, bo wrócisz do minivana. 47 00:02:15,845 --> 00:02:18,222 Czemu chcesz zamknąć mnie w klatce? 48 00:02:18,306 --> 00:02:20,433 -Nie mam wyboru. -Nie wariuj. 49 00:02:20,516 --> 00:02:21,934 Musisz to podpisać. 50 00:02:22,018 --> 00:02:23,060 Nie. Co to? 51 00:02:23,144 --> 00:02:25,021 To cholerna bzdura. 52 00:02:25,104 --> 00:02:28,566 Drużyna lacrosse'a przesłała zdjęcie nagiej laski. 53 00:02:28,649 --> 00:02:30,109 Przerażający początek. 54 00:02:30,193 --> 00:02:33,237 Dyrektor Gibbons zjawił się znikąd i przyłapał mnie. 55 00:02:33,321 --> 00:02:35,323 Teraz stanę przed radą honorową 56 00:02:35,406 --> 00:02:36,991 aby podać pozostałych. 57 00:02:37,074 --> 00:02:39,660 -Jaką radą? -Zapytaj ją. Ona w niej zasiada. 58 00:02:41,621 --> 00:02:45,166 To rada złożona z uczniów i nauczycieli, do spraw dyscypliny. 59 00:02:45,249 --> 00:02:48,419 Chyba rada agentów i zdrajców do spraw donosów. 60 00:02:48,502 --> 00:02:51,756 Jestem inna. Ale to dobrze wygląda w podaniu na studia. 61 00:02:52,590 --> 00:02:53,674 Ben, uwaga kujon. 62 00:02:53,758 --> 00:02:54,884 Tak. Kujon. 63 00:02:54,967 --> 00:02:57,136 Zamknij się. Nic nie rozumiesz. 64 00:02:57,220 --> 00:02:58,638 Cóż, muszę stanąć przed 65 00:02:58,721 --> 00:03:00,556 radą honorową z Larrym Flyntem. 66 00:03:00,640 --> 00:03:03,184 -To nie żart. -Wiem o tym. Nie chcę tam iść. 67 00:03:03,267 --> 00:03:05,519 Jak wydam kumpli, zniszczą mnie. 68 00:03:05,603 --> 00:03:09,482 A jeśli tego nie zrobię, dyrektor Gibbons spieprzy moją przyszłość. 69 00:03:09,565 --> 00:03:12,151 Nie donosimy. Tyle. Koniec historii. 70 00:03:12,235 --> 00:03:15,238 Nie będzie donosił. Po prostu powie prawdę. 71 00:03:15,321 --> 00:03:18,115 Słyszysz siebie? „Po prostu mów prawdę.” 72 00:03:18,199 --> 00:03:22,286 Opowiem wam historię o chłopaku, który po prostu mówił prawdę. 73 00:03:22,370 --> 00:03:25,456 Brendan Carthas. Był bardzo przystojny, 74 00:03:25,539 --> 00:03:29,210 ale przyłapali go z kasetami z nielegalnymi nagraniami Poison. 75 00:03:29,293 --> 00:03:31,128 Poszedł na układ z policją. 76 00:03:31,212 --> 00:03:33,839 Kilka dni później wylądował w śmieciarce, 77 00:03:33,923 --> 00:03:37,426 zmiażdżony, a flaki wyleciały mu z tyłka jak pasta do zębów. 78 00:03:37,510 --> 00:03:39,553 Chodź, Benito. Idziemy. Chodź. 79 00:03:39,637 --> 00:03:40,680 Musi to usłyszeć. 80 00:03:40,763 --> 00:03:42,223 -Jak donosisz, giniesz! 81 00:03:42,306 --> 00:03:43,557 -Nie! -Boże. 82 00:03:43,641 --> 00:03:47,019 Chip, posłuchaj, nie rozdmuchuj tego. 83 00:03:47,770 --> 00:03:50,773 Nie słuchaj jej. Ja się tym zajmę. 84 00:03:50,856 --> 00:03:51,983 A co, jeśli nie? 85 00:03:52,066 --> 00:03:55,528 To zamkniesz gębę i odsiedzisz swoje jak mężczyzna. 86 00:03:57,613 --> 00:03:59,198 Co jest z tymi ludźmi? 87 00:04:05,204 --> 00:04:07,081 Benito, idziemy. 88 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Ostrożnie. Szaleni kierowcy. 89 00:04:11,377 --> 00:04:12,378 Przepraszam. 90 00:04:12,461 --> 00:04:14,046 Nie widziałaś, że czekam? 91 00:04:14,130 --> 00:04:17,091 Cóż, zbyt długo czekałeś. Chodź, Benito. 92 00:04:20,761 --> 00:04:22,013 Bardzo dobre. 93 00:04:22,096 --> 00:04:25,725 Próbowałeś mnie oszukać, ale to jest borówka. 94 00:04:25,808 --> 00:04:27,560 To jest borówka. Ale dobre. 95 00:04:30,646 --> 00:04:32,773 NAJLEPSZE MIĘSA I SERY W GREENWICH 96 00:04:32,857 --> 00:04:34,942 Nie, nie! Tylko nie Rolls Royce. 97 00:04:35,026 --> 00:04:37,570 -Benito, widziałeś, kto to zrobił? -Tak. 98 00:04:37,653 --> 00:04:41,073 -Powiedz mi. Kto to zrobił? -Nie. Nigdy nie będę donosił. 99 00:04:41,157 --> 00:04:43,534 Nie chcę być pastą do zębów z tyłka. 100 00:04:46,954 --> 00:04:49,123 -W czym mogę pomóc? -Dyrektor Gibbons? 101 00:04:49,206 --> 00:04:51,042 -Tak. -Witam. Jestem Mickey. 102 00:04:51,125 --> 00:04:53,210 Jestem ciotką Chipa Pembertona. 103 00:04:53,294 --> 00:04:55,504 Proszę nie siedzieć na moim aucie. 104 00:04:55,588 --> 00:04:56,672 Tak. 105 00:04:58,674 --> 00:05:00,551 Dziękuję za wgniecenie maski. 106 00:05:02,219 --> 00:05:05,181 Jestem pewna, że już tak było. 107 00:05:05,264 --> 00:05:06,265 -Nie było. -Było. 108 00:05:06,349 --> 00:05:08,559 -Nie... O co chodzi? -Było. 109 00:05:08,642 --> 00:05:10,102 Porozmawiajmy o Chipie. 110 00:05:10,186 --> 00:05:12,271 -Był incydent... -Faktycznie. Wiem. 111 00:05:12,355 --> 00:05:14,106 I na pewno pan też wie. 112 00:05:14,190 --> 00:05:16,984 Ale czy to uczciwe, stawiać go w takiej sytuacji? 113 00:05:17,068 --> 00:05:18,652 Jak mam to wyjaśnić? 114 00:05:18,736 --> 00:05:22,281 Sukces naszej instytucji tkwi w naszych wartościach. 115 00:05:22,365 --> 00:05:24,075 A gdy one się chwieją, 116 00:05:24,158 --> 00:05:26,660 mamy protokoły, które pozwalają to naprawić. 117 00:05:26,744 --> 00:05:28,829 Cóż, tam, skąd pochodzę, 118 00:05:28,913 --> 00:05:31,832 nie mamy protokołów, bo nie jesteśmy kujonami. 119 00:05:31,916 --> 00:05:34,835 Ale mamy swoje wartości, i jedna to nie donosić. 120 00:05:34,919 --> 00:05:36,337 To nie ode mnie zależy. 121 00:05:36,420 --> 00:05:38,589 Dlatego mamy radę honorową. 122 00:05:38,672 --> 00:05:41,050 Tak, słyszałam o radzie. 123 00:05:41,133 --> 00:05:43,552 Opowiem panu o pewnym chłopaku, 124 00:05:43,636 --> 00:05:45,179 który był bardzo honorowy. 125 00:05:45,262 --> 00:05:47,598 Brendan Carthas. Był taki przystojny. 126 00:05:47,681 --> 00:05:50,267 Nie mam na to czasu. Mam spotkanie. 127 00:05:50,351 --> 00:05:52,645 Dążę do donosicielstwa. Był atrakcyjny. 128 00:05:52,728 --> 00:05:55,564 -Zdobyłam go. -Widzimy się na przesłuchaniu. 129 00:05:56,690 --> 00:05:58,943 -Hej, Chip, wierzysz w Boga? -Co? 130 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 Hej, Chip. 131 00:06:00,277 --> 00:06:01,278 Hej, Sabrina. 132 00:06:06,826 --> 00:06:08,035 -Dobre wieści. -Co? 133 00:06:08,119 --> 00:06:10,162 -Problem z dyrem z głowy. -Naprawdę? 134 00:06:10,246 --> 00:06:12,039 Powiedz, kto przysłał zdjęcie, 135 00:06:12,123 --> 00:06:15,751 on odwoła radę honorową i oszczędzi ci publicznego upokorzenia. 136 00:06:15,835 --> 00:06:16,961 To ta dobra nowina? 137 00:06:17,044 --> 00:06:19,422 Wszyscy będą mnie nazywać zdrajcą. 138 00:06:19,505 --> 00:06:21,298 Chip, przyjmij propozycję. 139 00:06:21,382 --> 00:06:22,633 Hej, Chip! 140 00:06:23,509 --> 00:06:24,677 Podejdź tu, stary. 141 00:06:24,760 --> 00:06:25,970 Nie rób tego. 142 00:06:28,681 --> 00:06:29,807 Nara, zdrajco. 143 00:06:33,018 --> 00:06:35,271 -Cześć, chłopaki. Co jest? -Siadaj. 144 00:06:37,690 --> 00:06:39,984 Podobno Gibbons cię wczoraj złapał. 145 00:06:41,152 --> 00:06:43,362 Tak. Nie przejmuj się. Było warto. 146 00:06:43,446 --> 00:06:46,365 Zdjęcie było... gorące. 147 00:06:46,449 --> 00:06:47,867 Kim jest ta dziewczyna? 148 00:06:49,618 --> 00:06:51,996 Kto wie, stary? Ragosa jest królem. 149 00:06:52,079 --> 00:06:55,332 Tak. Nie spałem całą noc. Byłem naprawdę podjarany. 150 00:06:57,293 --> 00:07:00,004 Lubię dzieciaka. Jest nienasycony. 151 00:07:00,087 --> 00:07:01,922 Musimy nadać mu ksywkę. Szybko. 152 00:07:02,006 --> 00:07:03,757 -Beaver Dog. -Tak! 153 00:07:03,841 --> 00:07:07,094 Tak, na 100%. Co sądzisz? Podoba ci się? 154 00:07:07,803 --> 00:07:10,639 Tak. To znaczy, jeśli... 155 00:07:10,723 --> 00:07:11,765 Podoba mi się. 156 00:07:11,849 --> 00:07:15,144 Co robisz jutro wieczorem? Wpadniesz do Pitu? 157 00:07:15,978 --> 00:07:19,356 Do Pitu? Serio? Ósmoklasiści mają tam wstęp? 158 00:07:19,440 --> 00:07:20,566 Będziesz z nami. 159 00:07:20,649 --> 00:07:22,401 Tak, stary. Idziesz z nami. 160 00:07:22,485 --> 00:07:25,154 -Do zobaczenia. -Rządzisz, B-Diddy. 161 00:07:27,948 --> 00:07:29,158 O tak. 162 00:07:30,159 --> 00:07:31,202 Weź nasze tace! 163 00:07:31,660 --> 00:07:32,912 Już. 164 00:07:36,123 --> 00:07:39,084 Masz ochotę na pyszne ciasto, Benito? 165 00:07:39,168 --> 00:07:40,711 Tak, poproszę. 166 00:07:40,794 --> 00:07:44,298 Nie tak szybko. Najpierw powiedz mi, kto porysował samochód. 167 00:07:47,301 --> 00:07:48,302 Dobrze. 168 00:07:51,680 --> 00:07:53,057 Pyszne. 169 00:07:53,140 --> 00:07:54,642 Musisz spróbować. 170 00:07:54,725 --> 00:07:58,145 Jakie dobre. Powiedz mi, a wszystko może być twoje. 171 00:07:59,939 --> 00:08:01,273 Mickey powiedziała... 172 00:08:02,233 --> 00:08:03,692 Nie ma jej tutaj. 173 00:08:03,776 --> 00:08:04,818 Ja jestem! 174 00:08:05,528 --> 00:08:06,737 Ja. 175 00:08:06,820 --> 00:08:08,489 Twoja najlepsza przyjaciółka 176 00:08:09,073 --> 00:08:11,283 To jak będzie? 177 00:08:13,911 --> 00:08:15,996 Czyli nie? Dobrze. 178 00:08:16,705 --> 00:08:18,040 Nie szkodzi. 179 00:08:18,123 --> 00:08:23,003 Nie chciałam, żeby to się tak skończyło, ale nie pozostawiasz mi innego wyboru. 180 00:08:25,965 --> 00:08:29,260 Mów! Kto to zrobił? Kto? 181 00:08:29,343 --> 00:08:30,761 Przestań! 182 00:08:30,844 --> 00:08:32,388 Benito? 183 00:08:32,471 --> 00:08:34,682 Potrzebuję... mój... inhalator. 184 00:08:34,765 --> 00:08:36,725 Benito, trzymaj się. 185 00:08:36,809 --> 00:08:38,018 Trzymaj się. 186 00:08:40,187 --> 00:08:41,355 Masz. 187 00:08:42,147 --> 00:08:43,566 Poczekaj. 188 00:08:44,900 --> 00:08:46,151 Tego chcesz? 189 00:08:48,487 --> 00:08:49,989 Nie mogę... oddychać. 190 00:08:50,072 --> 00:08:52,825 Co takiego? Nie słyszę. Nie możesz oddychać? 191 00:08:54,535 --> 00:08:58,497 Pomóż mi, a ja pomogę tobie. 192 00:08:58,581 --> 00:08:59,665 Mów! 193 00:08:59,748 --> 00:09:01,417 Dobrze... Powiem. 194 00:09:02,001 --> 00:09:03,752 Grzeczny chłopiec, Benito. 195 00:09:05,254 --> 00:09:06,380 Tak jest, oddychaj. 196 00:09:06,463 --> 00:09:07,840 Dobrze. 197 00:09:08,757 --> 00:09:09,758 OK. 198 00:09:10,551 --> 00:09:11,802 Powiedz mi wszystko. 199 00:09:13,512 --> 00:09:14,597 To był mężczyzna. 200 00:09:15,556 --> 00:09:16,682 Miał włosy... 201 00:09:16,765 --> 00:09:18,267 I twarz... 202 00:09:18,350 --> 00:09:19,685 I odjechał... 203 00:09:19,768 --> 00:09:21,061 Samochodem. 204 00:09:22,688 --> 00:09:23,939 To wszystko? 205 00:09:24,398 --> 00:09:26,150 Mogę już zjeść ciasto? 206 00:09:26,942 --> 00:09:28,402 Tak. Smacznego. 207 00:09:32,531 --> 00:09:33,741 Chłopaki? 208 00:09:34,450 --> 00:09:35,576 Pierce? 209 00:09:37,661 --> 00:09:38,787 Jest tu ktoś? 210 00:09:39,622 --> 00:09:40,831 Tutaj. 211 00:09:42,333 --> 00:09:43,792 Hej, Chip. 212 00:09:43,876 --> 00:09:45,753 Czekałam na ciebie. 213 00:09:46,295 --> 00:09:47,921 Wiedziałam, że przyjedziesz. 214 00:10:03,520 --> 00:10:04,688 To sok. 215 00:10:05,648 --> 00:10:06,899 Obrzydliwe. 216 00:10:09,276 --> 00:10:10,444 Dobrze. 217 00:10:10,527 --> 00:10:11,654 To... 218 00:10:12,112 --> 00:10:13,656 powinno wystarczyć. 219 00:10:14,365 --> 00:10:15,824 OK. 220 00:10:16,408 --> 00:10:17,451 Nie. 221 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 Super. 222 00:10:18,619 --> 00:10:20,079 Namalowałaś mu paski. 223 00:10:26,960 --> 00:10:28,128 Co... 224 00:10:28,962 --> 00:10:31,131 -Witaj. -Co zrobiłaś z moim pokojem? 225 00:10:31,215 --> 00:10:32,966 -Zniszczyłam go. -Dlaczego? 226 00:10:33,050 --> 00:10:35,511 Rozmawiałam z dyrektorem Gibbonsem. 227 00:10:35,594 --> 00:10:38,681 Mówił, że los Chipa nie zależy od niego. 228 00:10:38,764 --> 00:10:40,974 -Tylko od ciebie. -Nie ode mnie. 229 00:10:41,058 --> 00:10:43,185 Decyduje o tym cała rada honorowa. 230 00:10:43,268 --> 00:10:45,688 To lepiej coś wymyśl, bo jak nie, 231 00:10:45,771 --> 00:10:48,732 -to upublicznię to. -Co to jest, do cholery? 232 00:10:49,316 --> 00:10:52,069 To małe urządzenie wkładane się do komputera. 233 00:10:52,152 --> 00:10:53,696 Wiem. Co na nim jest? 234 00:10:54,238 --> 00:10:55,864 To twój cały dysk twardy. 235 00:10:55,948 --> 00:10:58,784 I chyba to nie jest takie honorowe. 236 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 Miałam rację. 237 00:11:01,412 --> 00:11:04,373 Teraz mnie posłuchaj. Jesteś moją własnością. 238 00:11:08,585 --> 00:11:09,837 Tak... 239 00:11:10,629 --> 00:11:12,339 Chciałaś na mnie donieść. 240 00:11:12,423 --> 00:11:14,091 Co? Jak cholera. 241 00:11:14,174 --> 00:11:16,593 To się nazywa szantaż, idiotko. 242 00:11:17,261 --> 00:11:18,262 Cześć, chłopaki. 243 00:11:19,638 --> 00:11:21,265 Cześć. Dobrze wyglądasz. 244 00:11:21,932 --> 00:11:22,933 Hej, stary. 245 00:11:27,062 --> 00:11:28,814 B-Diddy przybył. 246 00:11:31,191 --> 00:11:33,652 Co jest? Szyszka dopadła twoje jaja? 247 00:11:33,736 --> 00:11:35,362 Cholerny Geno Pinero! 248 00:11:35,446 --> 00:11:37,698 Co ty tu robisz, do cholery? 249 00:11:37,781 --> 00:11:39,366 Laksi mnie zaprosili. 250 00:11:39,450 --> 00:11:41,827 Próbują ratować własne tyłki. 251 00:11:41,910 --> 00:11:43,203 Nawet cię nie lubią. 252 00:11:43,954 --> 00:11:47,166 Nie mówiliby na mnie Beaver Dog gdyby mnie nie lubili. 253 00:11:47,249 --> 00:11:48,417 Co? 254 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 Beaver Dog. Moja ksywka. 255 00:11:50,043 --> 00:11:51,920 -Nieprawda. -O tak. 256 00:11:52,004 --> 00:11:53,172 Kumple mi ją nadali. 257 00:11:53,255 --> 00:11:56,592 Chip, łatwo mogę cię uratować i zniszczyć. 258 00:11:56,675 --> 00:11:59,303 I to zrobię, jeśli nie wrócisz teraz do domu. 259 00:11:59,386 --> 00:12:01,638 -Beaver Dog! -Chyba sobie żartujesz. 260 00:12:01,722 --> 00:12:04,641 Co tam, Sabrina? Idziesz na mecz do Brunswick? 261 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 Głupek. 262 00:12:07,811 --> 00:12:09,438 Trzeba ją przytulić. 263 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 Tak. 264 00:12:10,606 --> 00:12:13,192 Na pewno mogę tu być? 265 00:12:13,275 --> 00:12:15,611 Pewnie. Jesteś teraz jednym z nas, tak? 266 00:12:15,694 --> 00:12:18,614 Jeśli ktoś będzie z tobą zadzierał, daj nam znać. 267 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Dobrze. 268 00:12:19,782 --> 00:12:24,661 Geno Pinero strzelił mnie w jaja szyszką. 269 00:12:24,745 --> 00:12:27,247 Z takim fiutem możesz być szczęśliwszy. 270 00:12:27,331 --> 00:12:28,332 Tak. 271 00:12:28,415 --> 00:12:30,501 Nie martw się, zajmiemy się tym. 272 00:12:30,584 --> 00:12:32,586 -Małpie wygłupy? -Jasne. 273 00:12:33,337 --> 00:12:35,631 -Co to są „małpie wygłupy”? -Odsuń się. 274 00:12:38,717 --> 00:12:40,052 Musi to znaleźć. 275 00:12:40,135 --> 00:12:41,136 Tak. 276 00:12:55,901 --> 00:12:57,277 -Zostaw mnie! -Hej! 277 00:12:57,361 --> 00:13:00,113 Co jest? Nie bij małpy. 278 00:13:00,197 --> 00:13:02,825 -Co z tobą? -Nie uderzyłem małpy. 279 00:13:02,908 --> 00:13:05,035 -Nie uderzyłeś jej? -Nie uderzyłem... 280 00:13:05,118 --> 00:13:07,079 Widziałeś, jak Geno ją uderzył? 281 00:13:07,162 --> 00:13:08,205 -To nie... -Tak? 282 00:13:08,288 --> 00:13:09,915 Widział, jak bijesz małpę. 283 00:13:09,998 --> 00:13:12,668 A to źle, bo to małpka Chipa, jasne? 284 00:13:12,751 --> 00:13:14,461 -Przeproś. -Mówisz poważnie? 285 00:13:14,545 --> 00:13:17,589 -Wyglądam, jakbym żartował? -W porządku. Przepraszam. 286 00:13:17,673 --> 00:13:19,383 -Za co? -Za uderzenie małpy. 287 00:13:19,466 --> 00:13:20,634 -Wystarczy. -Czyją... 288 00:13:20,717 --> 00:13:21,927 Nie wystarczy, Chip. 289 00:13:22,010 --> 00:13:24,763 Czyją małpę przepraszasz za uderzenie? 290 00:13:24,847 --> 00:13:26,306 -Małpę Chipa. -Powtórz! 291 00:13:26,390 --> 00:13:29,810 Przepraszam, że uderzyłem małpkę Chipa. Zejdź ze mnie. 292 00:13:29,893 --> 00:13:30,936 W porządku? 293 00:13:31,019 --> 00:13:32,855 Tak, w porządku. Przestań. 294 00:13:34,940 --> 00:13:37,025 Masz fuksa, że on ma dobre serce. 295 00:13:37,109 --> 00:13:39,862 Obym nie przyłapał cię więcej na biciu małp. 296 00:13:39,945 --> 00:13:41,196 Wynoś się stąd. 297 00:13:43,907 --> 00:13:45,200 Laks na całe życie? 298 00:13:45,951 --> 00:13:47,369 Laks na całe życie. 299 00:13:48,245 --> 00:13:50,247 Chodź, musimy go nakarmić. 300 00:13:50,330 --> 00:13:51,999 -Jest bardzo głodny. -OK. 301 00:13:52,082 --> 00:13:53,625 Dobra robota. 302 00:13:53,709 --> 00:13:55,586 To był dla ciebie ważny dzień. 303 00:13:59,047 --> 00:14:00,048 Hej. 304 00:14:00,132 --> 00:14:01,925 -Zapnij pasy. -Nienawidzę cię. 305 00:14:02,009 --> 00:14:03,510 - Ja ciebie też. -Hej! 306 00:14:03,594 --> 00:14:05,929 -Zostaw mojego klienta. -To ciuchy mamy? 307 00:14:06,013 --> 00:14:08,140 Kiedyś były jej, teraz są moje. 308 00:14:08,223 --> 00:14:09,975 -Czuję alkohol. -Doprawdy? 309 00:14:10,058 --> 00:14:12,185 -Tak. -Zdradzisz mnie, Donnie Brasco? 310 00:14:12,269 --> 00:14:13,520 Wynoś się stąd. 311 00:14:14,688 --> 00:14:17,691 -Obyś miała jakiś plan. -Tak, wezmę miętówkę. 312 00:14:17,774 --> 00:14:19,151 Na przesłuchanie! 313 00:14:19,234 --> 00:14:21,320 Żartujesz? Jasne, że mam! 314 00:14:21,403 --> 00:14:24,281 Przygotowywałam się całą noc. 315 00:14:24,364 --> 00:14:28,118 Zapach kobiety, Stowarzyszenie umarłych poetów, Piekielna głębia 316 00:14:28,201 --> 00:14:29,453 Więzy przyjaźni. 317 00:14:29,536 --> 00:14:31,705 Dobrze, że nie jesteś Żydem, 318 00:14:31,788 --> 00:14:34,750 bo w tym świecie to powód do zerwania umowy. 319 00:14:34,833 --> 00:14:37,002 Piekielna głębia? Film o rekinach? 320 00:14:37,085 --> 00:14:38,712 Tak. Widziałeś go? 321 00:14:38,795 --> 00:14:40,047 -Nie. -Sensowny. 322 00:14:40,130 --> 00:14:41,632 -Gotowy? -Tak. 323 00:14:41,715 --> 00:14:43,133 -Gotowy na to? -Tak. 324 00:14:43,216 --> 00:14:45,093 -Gotowy? -Przestań. 325 00:14:45,177 --> 00:14:46,261 Dobrze. 326 00:14:46,345 --> 00:14:48,305 -Gotowy? -Przestań. 327 00:14:48,388 --> 00:14:50,557 Zdepczemy drani nienawidzących Żydów. 328 00:14:51,183 --> 00:14:52,184 Jasne. 329 00:14:52,726 --> 00:14:53,769 Tędy. 330 00:14:54,561 --> 00:14:55,562 Tak. 331 00:15:00,359 --> 00:15:02,110 Gorzej niż myślałam. 332 00:15:02,194 --> 00:15:06,198 Atmosfera prawdziwego zła w stylu Iluminatów. 333 00:15:06,740 --> 00:15:08,825 -Co to ma być? -Moje notatki. 334 00:15:09,910 --> 00:15:11,036 O Boże. 335 00:15:12,788 --> 00:15:15,791 Zbieramy się, jak wielu przed nami, 336 00:15:15,874 --> 00:15:18,001 -szukając prawdy. -Tak, dziękuję. 337 00:15:18,085 --> 00:15:20,212 To nie działa w ten sposób. 338 00:15:20,295 --> 00:15:21,797 Proszę usiąść. 339 00:15:21,880 --> 00:15:25,217 Jak już mówiłem, poszukujemy prawdy. 340 00:15:25,300 --> 00:15:27,636 Jeśli członek rady chce rozpocząć... 341 00:15:27,719 --> 00:15:29,096 Tak, ja. Dziękuję. 342 00:15:29,179 --> 00:15:33,225 Chip, czy uważasz, że jesteś jednym z popularnych uczniów? 343 00:15:33,308 --> 00:15:36,520 Jestem w drużynie lacrosse'a, więc jestem popularny. 344 00:15:37,938 --> 00:15:39,648 Racja. 345 00:15:41,400 --> 00:15:42,401 Tak. 346 00:15:42,484 --> 00:15:46,363 Drużyna lacrosse'a, jesteśmy dumni z waszych sukcesów. 347 00:15:47,114 --> 00:15:51,076 Nie ma interakcji między uczniami szkół średnich a podstawowych, 348 00:15:51,159 --> 00:15:53,120 a u ciebie jest inaczej? 349 00:15:54,037 --> 00:15:55,122 Raczej nie. 350 00:15:55,205 --> 00:15:56,873 Jak myślisz, dlaczego? 351 00:15:57,541 --> 00:16:00,836 Nie wiem. Prawdopodobnie coś związanego z... 352 00:16:00,919 --> 00:16:02,087 moją szybkością. 353 00:16:02,170 --> 00:16:03,171 Twoja szybkość. 354 00:16:03,255 --> 00:16:06,216 Na pewno wszyscy są zachwyceni twoją szybkością. 355 00:16:06,299 --> 00:16:07,926 -Jest bardzo szybki. -Nie... 356 00:16:08,010 --> 00:16:09,678 Raz się z nim ścigałam. 357 00:16:09,761 --> 00:16:12,014 -W porządku. -Wygrałam, 358 00:16:12,097 --> 00:16:13,682 też jestem bardzo szybka. 359 00:16:13,765 --> 00:16:16,601 Chip, kto przysłał ci zdjęcie? 360 00:16:18,103 --> 00:16:19,229 Nie wiem. 361 00:16:20,647 --> 00:16:22,566 -Nikt. -Więc było twoje? 362 00:16:22,649 --> 00:16:23,734 Nie było moje. 363 00:16:23,817 --> 00:16:25,777 Pojawiło się z nikąd. 364 00:16:25,861 --> 00:16:27,237 Oczywiście, że nie. 365 00:16:27,320 --> 00:16:30,198 Doszły mnie słuchy, że niedawno nadano ci ksywkę. 366 00:16:30,282 --> 00:16:32,868 Podzielisz się tym z radą? 367 00:16:34,286 --> 00:16:35,370 Beaver Dog. 368 00:16:35,454 --> 00:16:37,831 Nie usłyszałam, Chip. 369 00:16:39,291 --> 00:16:40,459 -Beaver Dog. -Co? 370 00:16:40,542 --> 00:16:42,502 -Beaver Dog! -To niedorzeczne. 371 00:16:42,586 --> 00:16:44,504 -Proszę usiąść. -Nie będę siadać. 372 00:16:45,505 --> 00:16:48,008 Bywałam tu i tam. 373 00:16:48,091 --> 00:16:51,303 Był taki czas, że widziałam. 374 00:16:52,471 --> 00:16:53,597 Brendan Carthas. 375 00:16:54,723 --> 00:16:56,641 Zapytasz go o donosicielstwo? 376 00:16:56,725 --> 00:16:59,436 Szkoda. Nie da się. A czemu? 377 00:16:59,519 --> 00:17:00,645 Bo on nie żyje. 378 00:17:00,729 --> 00:17:02,606 Możemy przejść do rzeczy? 379 00:17:02,689 --> 00:17:04,066 Dopiero się rozgrzewam. 380 00:17:04,149 --> 00:17:07,569 Nie wiem, czy milczenie Chipa jest słuszne, czy nie, 381 00:17:07,652 --> 00:17:09,071 ale to coś ważniejszego. 382 00:17:10,030 --> 00:17:12,074 Chodzi o dwa słowa... 383 00:17:12,157 --> 00:17:14,659 Pieniądze. Wall Street. 384 00:17:14,743 --> 00:17:17,370 Hindus przed sklepem, 385 00:17:17,454 --> 00:17:21,249 który sprzedawał porno za dychę, też go nie ma. 386 00:17:21,333 --> 00:17:23,251 Dawno odszedł i zostawił nas 387 00:17:23,335 --> 00:17:27,839 by wirować w lepkiej sieci technologii. 388 00:17:27,923 --> 00:17:29,424 Nie machaj na mnie, stary. 389 00:17:29,508 --> 00:17:31,426 Na Boga, o czym ty mówisz... 390 00:17:31,510 --> 00:17:34,096 Czy chcieli, by rekiny zmądrzały? 391 00:17:34,179 --> 00:17:36,139 Po prostu stało się. 392 00:17:36,223 --> 00:17:38,350 I wszyscy zostali zjedzeni. 393 00:17:39,559 --> 00:17:41,061 Zjemy tego chłopca? 394 00:17:41,937 --> 00:17:46,191 Chcecie zjeść tego chłopca, bo ktoś mu coś dał? 395 00:17:47,359 --> 00:17:50,070 Ogarniam matematykę. Raz, dwa, trzy, gonisz ty. 396 00:17:50,153 --> 00:17:52,322 Chip nie chciał być berkiem. 397 00:17:52,405 --> 00:17:54,366 -Chciałeś być berkiem? -Nie. 398 00:17:54,449 --> 00:17:55,534 Słyszeliście to? 399 00:17:56,326 --> 00:17:57,327 „Nie.” 400 00:17:58,411 --> 00:18:02,207 Chcecie, żeby sprzedał swój niezaspokojony apetyt seksualny 401 00:18:02,290 --> 00:18:03,500 i swoją uczciwość? 402 00:18:03,583 --> 00:18:07,129 Mam dla was wieści, przyjaciele. Nie są na sprzedaż. 403 00:18:08,213 --> 00:18:11,174 Ten młodzieniec wybiera honor. 404 00:18:13,802 --> 00:18:15,262 Wybiera życie. 405 00:18:17,764 --> 00:18:19,975 Wybiera pożądanie. 406 00:18:24,062 --> 00:18:26,398 Jesteśmy pokarmem dla robaków, panowie. 407 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Robaków. 408 00:18:30,861 --> 00:18:32,946 Zróbmy sobie krótką przerwę, 409 00:18:33,029 --> 00:18:35,991 aby przemyśleć to, co zostało tu dziś powiedziane. 410 00:18:36,074 --> 00:18:38,785 Było tego dużo. Sam się zagubiłem. 411 00:18:40,620 --> 00:18:41,746 Nie ma za co. 412 00:18:59,639 --> 00:19:00,640 Co... 413 00:19:00,724 --> 00:19:01,892 Odejdź ode mnie! 414 00:19:01,975 --> 00:19:04,144 -Co się z tobą dzieje? -To ty! 415 00:19:04,227 --> 00:19:06,104 -Co ja? -Jesteś tą dziewczyną. 416 00:19:06,188 --> 00:19:08,481 Laska ze zdjęcia od Robby'ego to ty. 417 00:19:08,565 --> 00:19:09,858 Nie, ale ty... 418 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 Ty... 419 00:19:13,820 --> 00:19:15,155 Nie! 420 00:19:16,031 --> 00:19:19,284 Jak wszyscy usiądą, możemy wznowić przesłuchanie. 421 00:19:19,367 --> 00:19:20,368 Nie możemy! 422 00:19:20,452 --> 00:19:22,454 To byli Pierce i Stewart! 423 00:19:22,537 --> 00:19:23,830 -Wydalić ich! -To oni 424 00:19:23,914 --> 00:19:24,915 -nie ja! -Wydalić! 425 00:19:24,998 --> 00:19:26,625 -To Stewart. -To Pierce. 426 00:19:26,708 --> 00:19:27,751 Wyjdźcie stąd! 427 00:19:27,834 --> 00:19:29,085 -Pieprz się -Brać ich! 428 00:19:29,169 --> 00:19:30,170 Nic nie zrobiłem! 429 00:19:31,796 --> 00:19:33,632 -Wynocha! -To zboczeńcy! 430 00:19:36,426 --> 00:19:39,346 Pamiętasz, co ci mówiłam, Benito? 431 00:19:39,429 --> 00:19:42,557 Że minivany są dla mamusiek i pedofilów. 432 00:19:42,641 --> 00:19:43,642 Nie, to drugie. 433 00:19:43,725 --> 00:19:45,852 Nikomu nie mogę o tym powiedzieć. 434 00:19:45,936 --> 00:19:48,521 -Zgadza się. -Nie jestem donosicielem. 435 00:19:48,605 --> 00:19:49,689 Wiem. 436 00:19:50,065 --> 00:19:51,816 Musisz to udowodnić. 437 00:19:52,609 --> 00:19:54,402 Podpal tego sukinsyna. 438 00:19:54,819 --> 00:19:55,987 OK. 439 00:20:03,119 --> 00:20:05,038 Dobrze. Chodź. 440 00:20:08,375 --> 00:20:10,502 Dobry chłopiec. 441 00:20:14,839 --> 00:20:15,882 OK. 442 00:20:15,966 --> 00:20:17,133 W porządku. 443 00:20:17,842 --> 00:20:19,970 Wiesz, Benito, 444 00:20:20,053 --> 00:20:24,849 jak ktoś będzie z tobą zadzierał, nauczyciel lub trener, 445 00:20:24,933 --> 00:20:27,310 -to możesz donosić, jasne? -Dobra. 446 00:20:27,394 --> 00:20:28,561 Grzeczny chłopiec. 447 00:20:29,521 --> 00:20:31,523 Lubię ogień. 448 00:20:31,606 --> 00:20:33,149 Wiem, Benito. 449 00:20:34,484 --> 00:20:35,860 Wiem o tym. 450 00:20:47,247 --> 00:20:48,707 Co dzisiaj robiliście? 451 00:20:52,127 --> 00:20:53,128 Nic. 452 00:20:53,211 --> 00:20:55,046 To był nudny dzień. 453 00:20:56,798 --> 00:20:57,841 Tak. 454 00:20:59,884 --> 00:21:00,969 Hej. 455 00:21:01,428 --> 00:21:03,263 Jak tam twój pierwszy mecz? 456 00:21:03,346 --> 00:21:04,848 Jak myślisz, jak było? 457 00:21:04,931 --> 00:21:07,684 Dzięki mnie wylecieli najlepsi gracze. 458 00:21:19,112 --> 00:21:21,573 Dzisiaj panuje tu naprawdę dziwna energia.