1 00:00:01,086 --> 00:00:03,922 Stewart! 2 00:00:09,928 --> 00:00:11,221 Jag kände det inte. 3 00:00:13,265 --> 00:00:14,558 Stewart är en sån best! 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,810 Lax-säsongen. Den är äntligen här. 5 00:00:16,893 --> 00:00:19,104 Jag är laserfokuserad. 6 00:00:19,187 --> 00:00:22,566 Om jag kan visa vad jag går för, har jag en chans på collegematcher. 7 00:00:22,649 --> 00:00:25,235 Visst. Du är typ den snabbaste killen i åttan. 8 00:00:25,318 --> 00:00:27,821 Jag är den snabbaste i hela skolan. 9 00:00:27,904 --> 00:00:29,406 Okej, grabbar, lyssna. 10 00:00:29,489 --> 00:00:32,200 Fint träningsläger. Laget ser starkt ut i år. 11 00:00:32,284 --> 00:00:34,119 Stewart, ditt bröst blöder. 12 00:00:34,828 --> 00:00:36,538 -Nej då. -Jo, det gör det. 13 00:00:36,621 --> 00:00:37,497 Nej. 14 00:00:39,207 --> 00:00:42,127 Det är det här jag menar! 15 00:00:42,210 --> 00:00:46,256 Bara vi fortsätter att höja ribban blir vi oslagbara! 16 00:00:46,339 --> 00:00:47,799 Lockwood Owls! 17 00:00:50,051 --> 00:00:51,970 Du är mannen, Pierce! 18 00:00:54,055 --> 00:00:55,599 Okej. 19 00:00:55,682 --> 00:00:59,019 Som ett tack för ett kickass-läger, 20 00:00:59,102 --> 00:01:03,982 har vi en liten present för att hålla er alla motiverade. 21 00:01:04,065 --> 00:01:05,066 Mina gentlemän. 22 00:01:06,526 --> 00:01:07,569 Titta på era mobiler. 23 00:01:09,863 --> 00:01:13,033 Jäklar! Hon är otrolig. 24 00:01:13,116 --> 00:01:17,537 Bilden kommer från den legendariska Robby Ragosa, 25 00:01:17,621 --> 00:01:22,876 som spelar D1 på Virginia, heta mål och heta tjejer. 26 00:01:24,127 --> 00:01:26,379 Vänta. Varför är det inget ansikte på min? 27 00:01:26,463 --> 00:01:29,841 Det finns inget ansikte på nån av dem. Det är en sext. 28 00:01:33,011 --> 00:01:35,263 Se på den kroppen. 29 00:01:35,347 --> 00:01:39,059 Och tatueringen... Det är en... 30 00:01:39,142 --> 00:01:41,978 Enhörning, mr Pemberton. 31 00:01:44,356 --> 00:01:47,484 Men... Vart ska jag... 32 00:01:48,026 --> 00:01:50,695 Jäklar, Alba, hur många bilar kan man krascha? 33 00:01:50,779 --> 00:01:52,239 Det var inte mitt fel den här gången. 34 00:01:52,322 --> 00:01:54,658 Du körde i en parkerad bil. Hur är det inte ditt fel? 35 00:01:54,741 --> 00:01:56,576 Han parkerade som en galning. 36 00:01:56,660 --> 00:01:59,996 Andra jobbade hårt för att kunna köpa de här bilarna 37 00:02:00,080 --> 00:02:01,623 -och nu är de mina. -De är inte dina. 38 00:02:01,706 --> 00:02:03,124 De är lite mina. De är halv-mina. 39 00:02:03,208 --> 00:02:05,210 -De är våra. De är våra bilar. -Nej. De är våra... 40 00:02:05,293 --> 00:02:07,337 De är våra och du ska vara mer försiktig med våra bilar. 41 00:02:07,420 --> 00:02:09,464 -Alba, var försiktig. -Jag kan inte hjälpa det. 42 00:02:09,548 --> 00:02:13,176 När jag sitter bakom ratten är jag en slav till motorns kraft. 43 00:02:13,260 --> 00:02:15,762 Du får skärpa dig, annars blir det minibussen igen. 44 00:02:15,845 --> 00:02:17,847 Varför måste du sätta mig i en bur? 45 00:02:17,931 --> 00:02:20,141 -Jag har inget val. -Kom igen. Bli inte galen. 46 00:02:20,225 --> 00:02:21,935 Du måste skriva under det här. 47 00:02:22,018 --> 00:02:23,061 Nej. Vad är det? 48 00:02:23,144 --> 00:02:25,021 Det är skitsnack, det är vad det är. 49 00:02:25,105 --> 00:02:27,899 Lacrosse-laget skickade runt en bild på en naken tjej efter träningen. 50 00:02:27,983 --> 00:02:29,651 Läskig början. 51 00:02:30,485 --> 00:02:33,530 Så dyker rektor Gibbons upp från ingenstans och kommer på mig. 52 00:02:33,613 --> 00:02:35,365 Nu ska jag ställas inför hedersrådet 53 00:02:35,448 --> 00:02:36,950 och måste säga vem mer som var inblandad. 54 00:02:37,033 --> 00:02:39,619 -Vad är ett hedersråd? -Fråga henne. Hon är med. 55 00:02:42,163 --> 00:02:45,166 Det är en kommitté av elever och lärare som har hand om disciplinära saker. 56 00:02:45,250 --> 00:02:48,378 Låter som en kommitté av snutar som tar hand om tjallare. 57 00:02:48,461 --> 00:02:49,504 Jag är inte sån, okej? 58 00:02:49,588 --> 00:02:51,756 Det ser bara bra ut på collegeansökan. 59 00:02:51,840 --> 00:02:53,675 Nördvarning, Ben. 60 00:02:53,758 --> 00:02:55,385 -Nörd. -Nörd. 61 00:02:55,468 --> 00:02:57,137 Håll käften. Du vet inte vad du pratar om. 62 00:02:57,220 --> 00:02:59,890 Jag vet att jag måste stå inför hedersrådet med Larry Flynt här. 63 00:02:59,973 --> 00:03:03,143 -Det här är inget skämt. -Jag skämtar inte. Jag vill inte. 64 00:03:03,226 --> 00:03:05,645 Om jag tjallar på lagkompisarna förgör de mig. 65 00:03:05,729 --> 00:03:09,482 Och om jag inte gör det, förstör rektorn min framtid. 66 00:03:09,566 --> 00:03:12,152 Vi tjallar inte. Så är det. Punkt slut. 67 00:03:12,235 --> 00:03:15,322 Han tänker inte tjalla. Han ska säga sanningen. 68 00:03:15,405 --> 00:03:18,116 Hör på dig själv. "Ska säga sanningen." 69 00:03:18,199 --> 00:03:22,537 Låt mig berätta en historia om en kille jag kände som sa sanningen. 70 00:03:22,621 --> 00:03:24,372 Brendan Carthas. 71 00:03:24,456 --> 00:03:25,457 Han var snygg. 72 00:03:25,540 --> 00:03:29,336 Men han blev påkommen med massor av piratkopierade Poison-band. 73 00:03:29,419 --> 00:03:31,671 Snuten gav honom en deal. Han tog det. 74 00:03:31,755 --> 00:03:34,257 Och några dagar senare låg han i en sopbil 75 00:03:34,341 --> 00:03:37,427 och blev krossad tills hans inälvor kom ur arslet som tandkräm. 76 00:03:37,510 --> 00:03:40,639 -Kom, Benito. Nu går vi. -Nej, han borde få höra det här. 77 00:03:40,722 --> 00:03:42,974 -Ben, tjallar du, dör du! -Nej! 78 00:03:43,934 --> 00:03:46,978 Chip, hör på. Gör ingen stor grej av det här. 79 00:03:47,771 --> 00:03:50,190 Nej, lyssna inte på henne. Jag kan ta hand om det här. 80 00:03:50,273 --> 00:03:51,983 Och om du inte gör det? 81 00:03:52,067 --> 00:03:54,444 Då håller du tyst och tar ditt straff som en man. 82 00:03:57,697 --> 00:03:59,157 Vad är det för fel på dem? 83 00:04:05,330 --> 00:04:07,082 Benito, kom. 84 00:04:08,625 --> 00:04:10,085 Var försiktig, galna förare. 85 00:04:11,628 --> 00:04:14,047 Ursäkta! Såg du inte att jag väntade? 86 00:04:14,130 --> 00:04:16,841 Du väntade för länge. Kom, Benito. 87 00:04:20,762 --> 00:04:22,013 Det är trevligt. 88 00:04:22,889 --> 00:04:26,726 Du försökte lura mig. Men det där är blåbär. 89 00:04:26,810 --> 00:04:28,520 Det är gott. 90 00:04:30,605 --> 00:04:34,693 Nej. Inte Rollsen. 91 00:04:34,776 --> 00:04:37,571 -Benito! Såg du vem som gjorde det? -Japp. 92 00:04:37,654 --> 00:04:38,989 Säg det! Vem var det? 93 00:04:39,072 --> 00:04:41,074 Aldrig. Jag tänker inte tjalla. 94 00:04:41,157 --> 00:04:43,868 Jag vill inte bli rumptandkräm. 95 00:04:47,289 --> 00:04:48,373 Hallå. Kan jag hjälpa dig? 96 00:04:48,456 --> 00:04:49,457 -Rektor Gibbons? -Ja? 97 00:04:49,541 --> 00:04:53,169 Hej. Jag är Mickey. Jag är Chip Pembertons moster. 98 00:04:54,379 --> 00:04:56,548 Snälla sitt inte på min bil. 99 00:04:58,633 --> 00:05:00,552 Och tack för att du gjorde en buckla i huven. 100 00:05:02,387 --> 00:05:05,181 Den var nog där när jag kom. 101 00:05:05,265 --> 00:05:07,475 -Det var den inte. -Jo, det var den. 102 00:05:07,559 --> 00:05:10,020 -Vad vill du? -Jag kom för att prata om Chip. 103 00:05:10,103 --> 00:05:11,354 Jaha, det var en incident... 104 00:05:11,438 --> 00:05:13,648 Han suger. Jag vet. Och det vet säkert du också. 105 00:05:13,732 --> 00:05:16,526 Men är det en rättvis position att sätta honom i? 106 00:05:17,277 --> 00:05:18,528 Hur ska jag förklara för dig? 107 00:05:18,612 --> 00:05:22,282 Skolans framgång ligger i dess värderingar. 108 00:05:22,365 --> 00:05:26,661 När de värderingarna går snett, finns det protokoll. 109 00:05:26,745 --> 00:05:27,871 Okej. 110 00:05:27,954 --> 00:05:31,833 Där jag kommer ifrån har vi inte protokoll, för vi är inte nördar. 111 00:05:31,917 --> 00:05:34,920 Men vi har värderingar och en av dem är att inte tjalla. 112 00:05:35,003 --> 00:05:36,338 Det är inte upp till mig. 113 00:05:36,421 --> 00:05:38,548 Vi har ett hedersråd av den anledningen. 114 00:05:38,632 --> 00:05:40,634 Jag har hört allt om ert hedersråd. 115 00:05:40,717 --> 00:05:45,513 låt mig berätta om en kille jag kände som också var mycket hederlig. 116 00:05:45,597 --> 00:05:48,683 Brendan Carthas. Herregud, vad han var snygg. 117 00:05:48,767 --> 00:05:50,602 -Han... Nej... -Jag har inte tid för det här. 118 00:05:50,685 --> 00:05:52,187 Jag kommer tillbaka till tjallandet. 119 00:05:52,270 --> 00:05:54,356 -Jag har ett lunchmöte. -Han var en snygg sistaklassare. 120 00:05:54,439 --> 00:05:55,565 Vi ses på Chips förhör. 121 00:05:56,524 --> 00:05:58,944 -Chip, tror du på Gud? -Va? 122 00:05:59,027 --> 00:06:01,279 -Hej, Chip. -Hej, Sabrina. 123 00:06:07,202 --> 00:06:08,453 -Jag har goda nyheter. -Vadå? 124 00:06:08,536 --> 00:06:10,622 -Jag fixade ditt Gibbons-problem. -Har du? 125 00:06:10,705 --> 00:06:12,749 Du måste bara säga vem som skickade bilden. 126 00:06:12,832 --> 00:06:15,752 Han ställer in hedersrådet och den offentliga förödmjukelsen. 127 00:06:15,835 --> 00:06:17,587 Hur är det goda nyheter? 128 00:06:17,671 --> 00:06:19,422 Då kommer alla att kalla mig för en förrädare som du. 129 00:06:19,506 --> 00:06:21,466 Chip, gå med på det. 130 00:06:21,550 --> 00:06:22,634 Hallå, Chip! 131 00:06:23,426 --> 00:06:24,678 Kom hit, hörru! 132 00:06:24,761 --> 00:06:26,346 Gör det inte. 133 00:06:28,765 --> 00:06:29,808 Vi ses, förrädaren. 134 00:06:32,852 --> 00:06:34,062 Hej, grabbar. Hur är det? 135 00:06:34,145 --> 00:06:35,272 Slå dig ner. 136 00:06:37,941 --> 00:06:39,985 Jag hörde att Gibbons kom på dig i går. 137 00:06:41,570 --> 00:06:46,825 Ja, men bry er inte om det. Det var värt det. Bilden var galen. 138 00:06:46,908 --> 00:06:47,909 Vem är tjejen? 139 00:06:49,703 --> 00:06:51,997 Vem vet? Ragosa är kungen. 140 00:06:52,080 --> 00:06:55,333 Ja, det är han. Jag låg vaken hela natten. Jag var verkligen uppjagad. 141 00:06:57,294 --> 00:07:00,380 Jag gillar honom. Han är omättlig. 142 00:07:00,463 --> 00:07:02,716 -Vi måste ge honom ett smeknamn. -Beaver Dog. 143 00:07:02,799 --> 00:07:05,427 Ja! Det är 100 % rätt. 144 00:07:05,510 --> 00:07:07,053 Vad tycker du, Beaver Dog? Gillar du det? 145 00:07:08,471 --> 00:07:11,766 -Ja, om ni gör det. -Jag älskar det. 146 00:07:11,850 --> 00:07:13,685 Vad gör du imorgon kväll? 147 00:07:13,768 --> 00:07:15,186 Vill du komma till The Pit? 148 00:07:16,021 --> 00:07:19,357 The Pit? På riktigt? Är åttondeklassare tillåtna? 149 00:07:19,441 --> 00:07:22,277 -Du är med oss. -Ja, vi skaffar dig brudar. 150 00:07:22,360 --> 00:07:25,113 -Vi ses där, Beaver Dog. -Du är mannen, B-Diddy. 151 00:07:27,991 --> 00:07:29,910 Jag är mannen. 152 00:07:29,993 --> 00:07:31,202 Du, fixa brickorna. 153 00:07:31,703 --> 00:07:33,371 Ja. Visst. 154 00:07:36,958 --> 00:07:39,085 Vill du ha en god tårta, Benito? 155 00:07:39,169 --> 00:07:40,712 Ja, tack. 156 00:07:40,795 --> 00:07:44,466 Inte så fort. Säg först vem som repade bilen. 157 00:07:47,344 --> 00:07:48,637 Okej. 158 00:07:52,015 --> 00:07:54,643 Jättegott. Du måste prova. 159 00:07:54,726 --> 00:07:58,480 Så gott. Bara säg det så kan den bli din. 160 00:07:59,940 --> 00:08:00,941 Men Mickey sa... 161 00:08:02,234 --> 00:08:04,986 Mickey är inte här! Men det är jag. 162 00:08:05,612 --> 00:08:08,448 Jag. Din bästa vän. 163 00:08:09,074 --> 00:08:11,868 Så vad blir det? 164 00:08:13,912 --> 00:08:15,413 Är det på det sättet? 165 00:08:15,497 --> 00:08:18,041 Okej då. 166 00:08:18,124 --> 00:08:22,963 Jag ville inte göra det här, men jag har inget val. 167 00:08:25,840 --> 00:08:29,261 Säg mig nu. Vem gjorde det? Vem var det? 168 00:08:29,344 --> 00:08:30,762 Vänta, sluta. 169 00:08:30,845 --> 00:08:32,389 Benito? 170 00:08:32,472 --> 00:08:34,683 Jag behöver min inhalator. 171 00:08:34,766 --> 00:08:36,726 Okej, vänta. 172 00:08:36,810 --> 00:08:40,021 Vänta. Äsch. 173 00:08:41,398 --> 00:08:44,818 Här. Vänta. 174 00:08:44,901 --> 00:08:45,777 Är det den här du vill ha? 175 00:08:48,405 --> 00:08:49,990 Jag kan inte andas. 176 00:08:50,073 --> 00:08:52,784 Vad sa du? Jag hörde inte. Kan du inte andas? 177 00:08:54,619 --> 00:08:59,124 Hjälp mig så hjälper jag dig. 178 00:08:59,207 --> 00:09:01,376 -Prata. -Okej, jag ska prata. 179 00:09:01,918 --> 00:09:03,712 Duktig pojke. 180 00:09:05,547 --> 00:09:08,049 Det är rätt, andas. Fint. 181 00:09:08,967 --> 00:09:12,095 Berätta nu allt. 182 00:09:13,597 --> 00:09:14,598 Det var en man. 183 00:09:15,348 --> 00:09:18,268 Han hade hår och ett ansikte. 184 00:09:18,351 --> 00:09:21,021 Och han körde bort i en bil. 185 00:09:22,814 --> 00:09:23,940 Var det allt? 186 00:09:24,024 --> 00:09:26,151 Får jag tårta nu? 187 00:09:27,068 --> 00:09:28,820 Ja. Njut av tårtan. 188 00:09:32,574 --> 00:09:33,825 Hallå? 189 00:09:34,534 --> 00:09:35,785 Pierce? 190 00:09:37,787 --> 00:09:38,872 Är det nån här? 191 00:09:39,539 --> 00:09:40,957 Här borta. 192 00:09:42,292 --> 00:09:45,754 Hej, Chip. Jag har väntat på dig. 193 00:09:46,129 --> 00:09:48,715 Jag visste att du skulle komma. 194 00:10:03,230 --> 00:10:04,856 Det är juice! 195 00:10:05,649 --> 00:10:07,067 Äckligt. 196 00:10:08,610 --> 00:10:14,282 Okej. Det borde räcka. 197 00:10:14,366 --> 00:10:17,869 Okej, nej. 198 00:10:17,953 --> 00:10:20,497 Coolt. Du gav den ränder. 199 00:10:27,128 --> 00:10:28,880 Vad... 200 00:10:28,964 --> 00:10:31,383 -Välkommen hem. -Vad har du gjort med mitt rum? 201 00:10:31,466 --> 00:10:33,051 -Jag förstörde det. -Varför det? 202 00:10:33,134 --> 00:10:35,512 Jag hade ett samtal med din vän, rektor Gibbons. 203 00:10:35,595 --> 00:10:38,557 Han säger att det inte är han som säger vad som händer med Chip. 204 00:10:38,640 --> 00:10:41,226 -Han säger att det är upp till dig. -Det är det inte. 205 00:10:41,309 --> 00:10:43,186 Det är ett helt hedersråd som bestämmer. 206 00:10:43,270 --> 00:10:44,563 Bäst du kommer på nåt, 207 00:10:44,646 --> 00:10:47,482 för annars får jag sprida ut det här. 208 00:10:47,566 --> 00:10:48,567 Vad i helsike är det där? 209 00:10:49,568 --> 00:10:51,820 Det är en liten maskin och man sätter in den i datorn... 210 00:10:51,903 --> 00:10:53,655 Jag vet vad det är. Vad finns på den? 211 00:10:54,364 --> 00:10:56,032 Hela din hårddisk. 212 00:10:56,116 --> 00:10:59,202 Och jag har en känsla av att det inte är så hedervärt. 213 00:11:00,328 --> 00:11:01,329 Jag hade rätt. 214 00:11:01,413 --> 00:11:03,164 Jag vill att du lyssnar nu. 215 00:11:03,248 --> 00:11:04,708 Jag äger dig. 216 00:11:09,004 --> 00:11:10,547 Ja. 217 00:11:10,630 --> 00:11:12,465 Du tänkte tjalla på mig! 218 00:11:12,549 --> 00:11:16,595 Va? I helvete heller. Det kallas för utpressning. 219 00:11:17,220 --> 00:11:18,221 Hej, grabbar. 220 00:11:19,681 --> 00:11:21,224 Hej. Ser bra ut. 221 00:11:21,892 --> 00:11:22,893 Hejsan. 222 00:11:26,897 --> 00:11:29,024 Beaver Dog har kommit. 223 00:11:31,192 --> 00:11:33,653 Vad är det, Chippy? 224 00:11:33,737 --> 00:11:35,947 Jäkla Geno Pinero! 225 00:11:36,031 --> 00:11:37,699 Vad i helsike gör du här? 226 00:11:37,782 --> 00:11:39,784 Lacrosse-killarna bjöd in mig. 227 00:11:39,868 --> 00:11:41,828 De försöker bara skydda sig själva. 228 00:11:41,912 --> 00:11:43,496 De gillar inte ens dig. 229 00:11:44,122 --> 00:11:47,167 De skulle inte kalla mig Beaver Dog om de inte gillade mig. 230 00:11:47,792 --> 00:11:49,961 -Va? -Beaver Dog. Mitt smeknamn. 231 00:11:50,045 --> 00:11:53,131 -Nej, det är det inte. -Jo. De gav mig det namnet. 232 00:11:53,215 --> 00:11:56,718 Jag kan lika lätt rädda dig som förgöra dig. 233 00:11:56,801 --> 00:11:59,262 Och det är precis vad jag kommer att göra om du inte åker hem. 234 00:11:59,346 --> 00:12:01,598 -Beaver Dog! -Du måste skämta. 235 00:12:01,681 --> 00:12:04,684 Läget, Sabrina. Kommer du till Brunswick-matchen? 236 00:12:05,685 --> 00:12:07,020 Idiot. 237 00:12:07,771 --> 00:12:10,523 -Din syster behöver en kram. -Ja. 238 00:12:11,191 --> 00:12:13,193 Är det säkert att det är okej att jag är här? 239 00:12:13,276 --> 00:12:15,737 Absolut. Du är en av oss nu. 240 00:12:15,820 --> 00:12:18,573 Så om nån bråkar med dig låter du oss veta. 241 00:12:18,657 --> 00:12:19,616 Okej. 242 00:12:20,158 --> 00:12:24,955 Geno Pinero slog mig i pungen med en kotte. 243 00:12:25,038 --> 00:12:27,123 Med en sån dase skulle man tycka att han skulle vara gladare. 244 00:12:27,207 --> 00:12:28,208 Ja. 245 00:12:28,291 --> 00:12:30,544 Ingen fara, vi tar hand om det. 246 00:12:30,627 --> 00:12:33,255 -Monkey business? -Visst. 247 00:12:33,338 --> 00:12:35,882 -Vad är monkey business? -Håll dig undan. 248 00:12:39,177 --> 00:12:41,179 -Han måste hitta det. -Ja. 249 00:12:56,069 --> 00:12:57,070 Bort från mig! 250 00:12:57,153 --> 00:13:00,115 Hallå! Vad i helvete? Slå inte apan. 251 00:13:00,198 --> 00:13:02,617 Vad är det för fel på dig? 252 00:13:02,701 --> 00:13:04,744 Jag slog ingen apa. Slog du inte apan? 253 00:13:04,828 --> 00:13:07,706 -Chip, såg du Geno slå apan? -Ja. 254 00:13:07,789 --> 00:13:09,916 Ja! Han såg dig slå apan. 255 00:13:10,000 --> 00:13:12,669 Och du gjorde bort dig. För det är Chips apa. 256 00:13:12,752 --> 00:13:13,837 Be om ursäkt. 257 00:13:13,920 --> 00:13:15,797 -Är du seriös? -Ser jag ut att leka? 258 00:13:15,881 --> 00:13:17,591 Okej. Visst. Förlåt. 259 00:13:17,674 --> 00:13:19,384 -För vadå? -För att jag slog apan. 260 00:13:19,467 --> 00:13:20,969 -Vems... -Pierce, det är okej. 261 00:13:21,052 --> 00:13:22,095 Nej, det är inte okej, Chip. 262 00:13:22,178 --> 00:13:24,764 Vems apa är du ledsen att du slog? 263 00:13:24,848 --> 00:13:26,516 -Chips apa. -Säg det igen! 264 00:13:26,600 --> 00:13:29,019 Jag är ledsen att jag slog Chips apa. 265 00:13:29,102 --> 00:13:30,145 Bara gå bort. 266 00:13:30,228 --> 00:13:33,231 -Är du okej? -Ja. Bara sluta. 267 00:13:35,609 --> 00:13:37,027 Tur för dig att min grabb här är snäll. 268 00:13:37,110 --> 00:13:39,863 Låt mig inte komma på dig med att slå apor igen. 269 00:13:39,946 --> 00:13:41,489 Stick härifrån nu. 270 00:13:44,200 --> 00:13:45,952 Lax för evigt? 271 00:13:46,036 --> 00:13:47,370 Lax för evigt. 272 00:13:49,080 --> 00:13:51,499 Vi måste mata honom nu. Han blir jättehungrig. Kom 273 00:13:51,583 --> 00:13:53,835 -Okej. -Bra jobbat idag. 274 00:13:53,919 --> 00:13:55,587 Det var en stor dag för dig. 275 00:13:59,299 --> 00:14:01,927 -Spänn fast dig, bitch. -Jag hatar dig. 276 00:14:02,010 --> 00:14:05,013 Gå bort från min klient. 277 00:14:05,096 --> 00:14:08,141 -Är det mammas dräkt? -Den var mammas. Nu är den min. 278 00:14:08,225 --> 00:14:09,643 Du stinker sprit. 279 00:14:09,726 --> 00:14:10,727 -Gör jag? -Ja. 280 00:14:10,810 --> 00:14:12,979 Ska du tjalla, Donnie Brasco? Stick härifrån. 281 00:14:14,689 --> 00:14:17,651 -Jag hoppas du har en plan. -Ja, jag tar en mintpastill. 282 00:14:18,151 --> 00:14:19,152 För förhöret! 283 00:14:19,236 --> 00:14:21,154 Skojar du? Så klart jag har. 284 00:14:21,238 --> 00:14:23,782 Jag var uppe hela natten och såg på skolfilmer. 285 00:14:23,865 --> 00:14:26,910 Jag såg En kvinnas doft, Döda poeters sällskap, 286 00:14:26,993 --> 00:14:29,412 Deep blue sea, Den inre kretsen. 287 00:14:29,496 --> 00:14:31,831 Förresten är det tur att du inte är jude, 288 00:14:31,915 --> 00:14:34,751 för det verkar vara avgörande i den här världen. 289 00:14:34,834 --> 00:14:37,003 Sa du "Deep blue sea"? Hajfilmen? 290 00:14:37,087 --> 00:14:38,713 Ja. Har du sett den nyligen? 291 00:14:38,797 --> 00:14:40,048 -Nej. -Den duger än. 292 00:14:40,131 --> 00:14:41,633 -Är du redo? -Ja. 293 00:14:41,716 --> 00:14:43,134 -Är du redo för det här? -Ja. 294 00:14:43,218 --> 00:14:44,553 -Jaså? Är du redo? -Snälla, sluta. 295 00:14:44,636 --> 00:14:47,722 -Är du redo för det här? -Ja! Bara... Snälla? 296 00:14:48,431 --> 00:14:50,559 Nu stampar vi på de där judehatande idioterna. 297 00:14:52,686 --> 00:14:55,564 -Det är häråt. -Ja. 298 00:15:00,694 --> 00:15:02,112 Det är sjukare än jag trodde. 299 00:15:02,737 --> 00:15:06,157 Det är riktigt onda vibbar här. 300 00:15:06,741 --> 00:15:09,202 -Vad i helsike är det där? -Mina anteckningar. 301 00:15:09,869 --> 00:15:11,121 Herregud. 302 00:15:12,789 --> 00:15:17,210 Vi samlas, som så många före oss, i sökandet efter sanningen. 303 00:15:17,294 --> 00:15:20,463 -Ja, tack. -Nej. Det är inte så det fungerar. 304 00:15:20,547 --> 00:15:22,257 Bara sitt ner. 305 00:15:22,340 --> 00:15:25,218 Som jag sa är vi här i jakt på sanningen. 306 00:15:25,302 --> 00:15:27,345 Finns det nån styrelsemedlem som känner sig manad att börja? 307 00:15:27,429 --> 00:15:29,890 Ja. Tack så mycket, rektor Gibbons. 308 00:15:29,973 --> 00:15:33,184 Chip, skulle du kalla dig populär? 309 00:15:33,268 --> 00:15:36,771 Jag är i lacrosselaget, så jag är populär. 310 00:15:36,855 --> 00:15:39,649 -Ja! Lax för evigt! -Lugn. 311 00:15:41,735 --> 00:15:43,820 Ja, lacrosselaget. 312 00:15:43,904 --> 00:15:47,032 Och vi är så stolta över allt de gör för skolan. 313 00:15:47,490 --> 00:15:51,286 Det brukar inte vara så mycket interaktion mellan högstadie- och gymnasiespelarna. 314 00:15:51,369 --> 00:15:53,079 Men så är det inte i ditt fall, eller hur? 315 00:15:53,914 --> 00:15:55,123 Jag antar inte det. 316 00:15:56,041 --> 00:15:57,459 Varför tror du att det är så? 317 00:15:57,542 --> 00:16:02,255 Jag vet inte. Det har väl att göra med att jag är snabb. 318 00:16:02,339 --> 00:16:06,051 Du är snabb. De beundrar säkert alla att du är snabb. 319 00:16:06,134 --> 00:16:08,094 -Han är mycket snabb. -Snälla, sluta. 320 00:16:08,178 --> 00:16:10,388 -Jag vet, för jag har tävlat mot honom. -Okej. 321 00:16:10,472 --> 00:16:13,683 Jag vann. Men det är för att jag också är mycket snabb. 322 00:16:13,767 --> 00:16:16,561 Chip, vem skickade bilden? 323 00:16:18,104 --> 00:16:19,231 Jag vet inte. 324 00:16:20,649 --> 00:16:21,691 Ingen. 325 00:16:21,775 --> 00:16:23,693 -Så den var din. -Nej, den var inte min. 326 00:16:23,777 --> 00:16:25,779 Då dök den upp ur tomma luften? 327 00:16:25,862 --> 00:16:26,863 Den dök förstås inte upp... 328 00:16:26,947 --> 00:16:29,616 Jag har hört att du nyligen fått ett smeknamn. 329 00:16:29,699 --> 00:16:32,827 Vill du dela det namnet med rådet? 330 00:16:34,329 --> 00:16:35,372 Beaver Dog. 331 00:16:35,914 --> 00:16:38,291 Jag hörde inte. 332 00:16:39,459 --> 00:16:40,460 -Beaver Dog. -Va? 333 00:16:41,253 --> 00:16:43,171 -Det här är löjligt! -Sitt ner! 334 00:16:43,255 --> 00:16:44,464 Jag har suttit färdigt. 335 00:16:45,507 --> 00:16:48,009 Jag har varit med förr. 336 00:16:48,093 --> 00:16:52,180 Det fanns en tid jag kunde se och jag har sett. 337 00:16:52,264 --> 00:16:53,557 Brendan Carthas. 338 00:16:54,641 --> 00:16:56,643 Vill ni fråga honom om att tjalla? 339 00:16:56,726 --> 00:16:59,437 Synd. Det kan ni inte. Vill ni veta varför? 340 00:16:59,521 --> 00:17:00,647 För han är död. 341 00:17:00,730 --> 00:17:04,067 -Kan vi komma till poängen? -Jag har bara värmt upp. 342 00:17:05,026 --> 00:17:07,779 Jag vet inte om Chips tystnad är rätt eller fel. 343 00:17:07,862 --> 00:17:09,030 Men det här är större än oss. 344 00:17:09,948 --> 00:17:12,158 Det här handlar om två ord. 345 00:17:12,242 --> 00:17:14,661 Pengar. Wall Street. 346 00:17:14,744 --> 00:17:17,372 Indiern utanför bodegan 347 00:17:17,455 --> 00:17:19,416 som tar tio dollar extra för att sälja dig en porrblaska? 348 00:17:19,499 --> 00:17:21,293 Han är borta. 349 00:17:21,376 --> 00:17:22,586 Han är borta sen länge. 350 00:17:22,669 --> 00:17:27,841 Han har lämnat oss att snurra i hans klibbiga väv av teknologi och svepande. 351 00:17:27,924 --> 00:17:29,217 Svep mig inte. 352 00:17:29,301 --> 00:17:31,177 Vad i hela friden pratar du om? 353 00:17:31,261 --> 00:17:33,513 Tror du att de ville att hajarna skulle bli smartare? 354 00:17:34,264 --> 00:17:36,141 Det bara hände. 355 00:17:36,224 --> 00:17:38,351 Och de blev alla uppätna på grund av det. 356 00:17:39,561 --> 00:17:41,021 Ska vi äta den här pojken? 357 00:17:41,855 --> 00:17:46,192 Vill ni äta den här pojken eftersom nån gav honom nånting? 358 00:17:47,569 --> 00:17:50,447 Jag kan räkna. Ett, två, tre, inte det! 359 00:17:50,530 --> 00:17:52,324 Och Chip bad inte om att bli det. 360 00:17:52,407 --> 00:17:54,367 -Har du bett om det? -Nej. 361 00:17:54,451 --> 00:17:56,036 Hörde ni? 362 00:17:56,119 --> 00:17:57,662 "Nej." 363 00:17:58,663 --> 00:17:59,956 Och nu vill ni att han ska bedra 364 00:18:00,040 --> 00:18:03,501 sin outsläckliga sexuella aptit och sin integritet. 365 00:18:03,585 --> 00:18:05,503 Jag har nyheter för er, mina vänner. 366 00:18:05,587 --> 00:18:07,923 Inget av det är till salu. 367 00:18:08,465 --> 00:18:11,134 Denna unga man väljer heder. 368 00:18:13,803 --> 00:18:15,263 Han väljer liv. 369 00:18:17,599 --> 00:18:19,935 Han väljer lust. 370 00:18:24,064 --> 00:18:26,483 Vi är bara mat för maskarna. 371 00:18:27,609 --> 00:18:28,985 Maskar. 372 00:18:30,904 --> 00:18:32,781 Jag tror det är bäst att vi tar en kort paus 373 00:18:32,864 --> 00:18:35,825 så att vi alla kan processa det som har sagts här idag. 374 00:18:35,909 --> 00:18:37,077 Det är mycket. 375 00:18:37,160 --> 00:18:39,287 Jag är själv förvirrad. 376 00:18:40,455 --> 00:18:41,790 Varsågod. 377 00:18:59,641 --> 00:19:01,893 -Vad... -Gå bort från mig! 378 00:19:01,977 --> 00:19:03,228 Vad är det för fel på dig? 379 00:19:03,311 --> 00:19:05,230 -Det var du! -Vad var jag? 380 00:19:05,313 --> 00:19:08,483 Du är tjejen! Bilden från Robby Ragosa, det är du! 381 00:19:08,567 --> 00:19:10,151 Nej, men du var... 382 00:19:10,235 --> 00:19:11,278 Du... 383 00:19:13,697 --> 00:19:15,115 Nej. 384 00:19:16,616 --> 00:19:19,661 När alla satt sig kan vi börja med förhöret igen. 385 00:19:19,744 --> 00:19:22,455 -Det kan vi inte! -Det var Pierce och Stewart! 386 00:19:22,539 --> 00:19:24,874 -Relegera dem båda! Bort! -De gjorde det! Inte jag! 387 00:19:24,958 --> 00:19:26,918 -Det var Stewart! -Det var Pierce! 388 00:19:27,002 --> 00:19:28,503 -Jag vill ha ut dem härifrån! -Fan ta dig! 389 00:19:36,720 --> 00:19:39,556 Minns du vad jag sa nu, Benito? 390 00:19:39,639 --> 00:19:42,601 Att minibussar är för fotbollsmammor och pedofiler. 391 00:19:42,684 --> 00:19:43,685 Nej, det andra. 392 00:19:43,768 --> 00:19:46,855 -Att jag aldrig får berätta om det här? -Just det. 393 00:19:46,938 --> 00:19:49,524 -Jag är inte en tjallare. -Jag vet. 394 00:19:50,066 --> 00:19:51,776 Men du måste bevisa det. 395 00:19:52,777 --> 00:19:54,362 Bränn den jäveln. 396 00:20:03,121 --> 00:20:06,666 Okej. Vamanos! Kom igen! 397 00:20:09,711 --> 00:20:10,712 Duktig pojke. 398 00:20:15,508 --> 00:20:17,761 Det är okej. 399 00:20:17,844 --> 00:20:22,015 Vet du, Benito, om nån bråkar med dig, 400 00:20:22,140 --> 00:20:25,936 en lärare, eller en tränare, då får du tjalla. 401 00:20:26,645 --> 00:20:28,813 -Okej. -Duktig pojke. 402 00:20:29,731 --> 00:20:31,524 Jag gillar eld. 403 00:20:31,608 --> 00:20:33,693 Det vet jag att du gör. 404 00:20:34,319 --> 00:20:35,862 Jag vet. 405 00:20:47,290 --> 00:20:48,917 Vad har alla gjort idag? 406 00:20:52,504 --> 00:20:55,423 -Ingenting. -Ja, tråkig dag. 407 00:20:59,970 --> 00:21:01,346 Hej! 408 00:21:01,429 --> 00:21:03,265 Hur gick första collegematchen? 409 00:21:03,348 --> 00:21:05,141 Vad tror du? 410 00:21:05,225 --> 00:21:07,644 Tack vare mig blev alla de bästa spelarna relegerade. 411 00:21:19,489 --> 00:21:22,242 Konstig energi här idag. 412 00:21:37,591 --> 00:21:39,009 Beaver Dog! 413 00:21:39,092 --> 00:21:41,094 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis