1 00:00:02,546 --> 00:00:03,797 Kutsukaa ilmaisku! 2 00:00:05,215 --> 00:00:06,299 Tulta! Alas! 3 00:00:07,133 --> 00:00:10,095 Luuletko pääseväsi piiloon sairaalaan? Mietipä uudestaan. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,304 Avatkaa tuli! 5 00:00:12,097 --> 00:00:14,224 Hitto. Olet armoton! 6 00:00:17,602 --> 00:00:18,728 Onko tuo... 7 00:00:18,812 --> 00:00:21,189 Kenen burriton päälle astuin? 8 00:00:21,273 --> 00:00:22,774 En tiedä. 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,277 Voi Luoja, paikka on ihan hunningolla. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,279 Täällä on kivaa. Saa tehdä mitä vaan. 11 00:00:27,862 --> 00:00:29,114 Kuka hitto tuo penska on? 12 00:00:29,197 --> 00:00:31,157 Olen Andrew. Olemme tavanneet monesti. 13 00:00:31,241 --> 00:00:33,159 Riittää jo. 14 00:00:33,243 --> 00:00:35,620 Jaloissa pyörii outoja kersoja. 15 00:00:35,704 --> 00:00:38,456 Kokonaisia, kenellekään kuulumattomia burritoja lojuu lattialla. 16 00:00:38,540 --> 00:00:39,457 Se on Alban vika. 17 00:00:39,541 --> 00:00:41,001 Vaikka Alba on Meksikosta, 18 00:00:41,084 --> 00:00:44,087 hän ei ole vastuussa kaikista kadonneista burritoista. 19 00:00:44,170 --> 00:00:45,422 Alba on Guatemalasta. 20 00:00:45,505 --> 00:00:47,841 Aivan! Alba on Guatemalasta. 21 00:00:47,924 --> 00:00:49,050 En tarkoita vain burritoa. 22 00:00:49,134 --> 00:00:51,094 Vaan siitä, että hän ei tee töitään. 23 00:00:51,177 --> 00:00:52,762 Homma ei mene enää niin. 24 00:00:52,846 --> 00:00:54,431 Meidän pitää siivota itse. 25 00:00:54,514 --> 00:00:56,516 Pitääkö? Nämä eivät ole minun puolityhjiä kaljojani. 26 00:00:56,600 --> 00:00:59,603 Ja vien ne pois, kunhan juon ne. 27 00:00:59,686 --> 00:01:01,897 Häipykäähän. Telkka on minun. Nauhoitin pelin. 28 00:01:01,980 --> 00:01:04,190 Se ei siis tule edes suorana? Älä viitsi. 29 00:01:04,274 --> 00:01:05,483 Aloitetaanpa. 30 00:01:05,567 --> 00:01:07,027 Olen vältellyt tulosta koko päivän. 31 00:01:07,152 --> 00:01:08,987 Koetan vain etsiä onnenpaitani. 32 00:01:09,070 --> 00:01:10,906 Miksi tarvitset onnenpaidan, jos peli on jo pelattu? 33 00:01:10,989 --> 00:01:12,282 Katsokaas minua. 34 00:01:12,365 --> 00:01:14,200 Näytänkö ihan huoralta? 35 00:01:15,660 --> 00:01:17,996 -Mitä teit paidalleni? -Tein siitä seksikkään. 36 00:01:18,079 --> 00:01:20,749 Sabrina, miltä tuntuisi, jos varastelisin sinun vaatteitasi? 37 00:01:20,832 --> 00:01:21,958 Et mahdu niihin. 38 00:01:22,500 --> 00:01:24,669 Tämä on Maloneyn roskaväkijuhliin. 39 00:01:24,753 --> 00:01:26,671 Ne ovat vuoden isoimmat bileet. 40 00:01:26,755 --> 00:01:29,216 -No sitten! -Siitä tulee mahtavaa. 41 00:01:29,299 --> 00:01:31,968 Nuorin heistä, Danny, on luokallani, joten pääsen mukaan tänä vuonna. 42 00:01:32,052 --> 00:01:35,639 Kuulin, että heidän siskonsa tuo kavereitaan St. Margaretin koulusta. 43 00:01:35,722 --> 00:01:38,808 Niin. Paikka kuhisee tunteensa tukahduttaneita katolilaisia tyttöjä. 44 00:01:38,892 --> 00:01:40,227 Älä viitsi teeskennellä, ettei se pelota. 45 00:01:40,310 --> 00:01:42,437 Lukio oli ihan parasta aikaa. 46 00:01:42,520 --> 00:01:44,481 Juhlista tulee sitä tylsempiä, mitä vanhemmaksi tulet. 47 00:01:44,564 --> 00:01:47,150 Kukaan ei tappele, bylsi tai riko mitään. 48 00:01:47,234 --> 00:01:50,654 Kaikki ulos. Lähtekää, jotta voimme nauttia pelistä rauhassa. 49 00:01:51,613 --> 00:01:53,490 Sabrina, vaihdatko tulokanavan minulle? 50 00:01:53,573 --> 00:01:54,699 Tosi hauskaa. 51 00:01:55,659 --> 00:01:57,786 -Chip, voitko auttaa? -Joo, just. 52 00:01:58,870 --> 00:02:00,705 Ben, napsauta tulokavanaa puolestani. 53 00:02:00,789 --> 00:02:03,083 Sinä vain istut siinä. Tee se itse. 54 00:02:06,836 --> 00:02:09,047 Bostonin härät mokaavat taas. 55 00:02:09,130 --> 00:02:11,299 Toronto ottaa taas voiton. 56 00:02:11,383 --> 00:02:15,178 Se siitä! Olen saanut noista häviäjistä tarpeekseni. 57 00:02:17,013 --> 00:02:21,059 -Eikö tuo tappio hetkauta? -Joo. He ovat huonoja. 58 00:02:21,142 --> 00:02:23,270 Mutta en saa Beniä mielestäni. 59 00:02:23,979 --> 00:02:25,480 Hän ei ole koskaan sanonut minulle noin. 60 00:02:26,731 --> 00:02:28,525 Niin se alkaa. 61 00:02:28,608 --> 00:02:29,734 Mikä alkaa? 62 00:02:30,527 --> 00:02:31,778 Muutos. 63 00:02:31,861 --> 00:02:35,156 Jep. Näin Chipin ja Sabrinan muutoksen. 64 00:02:35,240 --> 00:02:37,951 Yhtenä päivänä ihania enkeleitä, seuraavana 65 00:02:38,034 --> 00:02:41,162 inhottavia, ällöjä olentoja, jotka eivät kunnioita ketään. 66 00:02:41,246 --> 00:02:43,290 En voi menettää Beniä. 67 00:02:43,373 --> 00:02:45,625 Minulla ei ole ketään muuta. Hän on viimeinen oljenkorteni. 68 00:02:45,709 --> 00:02:48,837 Sitten sinun pitää antaa rangaistuksia toisin kuin hänen vanhempansa. 69 00:02:48,920 --> 00:02:51,381 -Ei missään nimessä. En rankaise. -Okei. 70 00:02:51,464 --> 00:02:53,967 Minä kasvoin ilman sääntöjä. 71 00:02:54,050 --> 00:02:55,385 Minusta tuli aika jees. 72 00:02:56,636 --> 00:02:58,972 Tiedätkö mitä? Mietimme liikaa. 73 00:02:59,055 --> 00:03:02,058 Mietimme liikaa. Ben on hyvä penska. Pitää vain selvittää asia. 74 00:03:07,397 --> 00:03:08,690 Hei, kamu. 75 00:03:09,190 --> 00:03:10,775 Mitä oikein teet? Leikitkö muurahaisfarmillasi? 76 00:03:10,859 --> 00:03:14,112 Joo. Billy ja Greg painivat, joten piti erottaa ne. 77 00:03:14,195 --> 00:03:16,865 Taasko? Voi niitä. 78 00:03:16,948 --> 00:03:19,868 Kuule, tämä talo on vähän kuin muurahaisfarmi. 79 00:03:20,368 --> 00:03:22,287 -Onko? -Joo. 80 00:03:22,370 --> 00:03:25,832 Näetkö tuon murkun keskellä? Tuon tosi söpön? 81 00:03:25,916 --> 00:03:28,585 Se on kiltti ja reilu. Kuningatar, kuten minä. 82 00:03:28,668 --> 00:03:31,338 Ja nämä muut murkut ovat työläisiä. 83 00:03:31,421 --> 00:03:32,923 Kuten sinä, Chip ja Sabrina. 84 00:03:33,006 --> 00:03:34,841 Pitääkö minun rakentaa sinulle tunneleita? 85 00:03:35,425 --> 00:03:36,384 Joo. 86 00:03:36,468 --> 00:03:39,221 Tarkoitan, että jos pyytäisin, niin pitäisi. 87 00:03:39,304 --> 00:03:40,555 Koska ilman kuningatarta 88 00:03:40,639 --> 00:03:42,557 muut muurahaiset vain juoksisivat hölmöinä ympäriinsä. 89 00:03:42,641 --> 00:03:43,975 Mikään ei valmistuisi. Se olisi hullua. 90 00:03:44,059 --> 00:03:46,895 Se olisi kaaosta. Ethän haluaisi sitä? 91 00:03:46,978 --> 00:03:48,897 Jos siis pyydän sinua tekemään jotain, 92 00:03:48,980 --> 00:03:53,693 sinun pitää tulla murkkuantenni ojossa ja tehdä se. 93 00:03:54,110 --> 00:03:55,570 Ben, tarvitsemme sinua. 94 00:03:55,654 --> 00:03:59,950 Juttelemme juuri, odota vähän. 95 00:04:00,367 --> 00:04:01,868 Ei onnistu. Tarvitsemme häntä nyt. 96 00:04:01,952 --> 00:04:04,412 Ette saa häntä nyt. Mikä teitä vaivaa? 97 00:04:04,496 --> 00:04:06,414 Tarvitsemme äidin köyhäilykamat juhlia varten. 98 00:04:06,498 --> 00:04:08,041 Ben on ainut, joka mahtuu ullakolle. 99 00:04:08,124 --> 00:04:10,502 Just. No, odottakaa ihan hetki. 100 00:04:10,585 --> 00:04:12,170 Annetaan hänen päättää. 101 00:04:12,254 --> 00:04:15,423 Hei, Ben? Mitä sinä haluat tehdä? 102 00:04:20,428 --> 00:04:22,806 Älä unohda, kuka on paras kaverisi. 103 00:04:22,889 --> 00:04:23,807 -Sinä. -Niin. 104 00:04:23,890 --> 00:04:25,433 -Mutta kuka on isososkosi? -Sinä. 105 00:04:25,517 --> 00:04:27,394 Olet joko kanssamme tai meitä vastaan. 106 00:04:27,477 --> 00:04:30,981 Muista, että hyvät muurahaiset palkitaan. 107 00:04:31,064 --> 00:04:32,857 Ja huonot muurahaiset murskataan. 108 00:04:32,941 --> 00:04:34,109 Hei, Ben. Ole fiksu. 109 00:04:34,192 --> 00:04:36,486 Ethän halua, että sinulle käy kuin edelliselle pikkuveljelle. 110 00:04:36,570 --> 00:04:38,530 -Oliko teillä toinen veli? -Joo. 111 00:04:38,613 --> 00:04:41,241 Hänet piti tappaa, koska hän ei ollut tiimipelaaja. 112 00:04:41,324 --> 00:04:42,325 Okei, nyt ulos täältä. 113 00:04:42,409 --> 00:04:44,202 Älä kuuntele heitä. He vain pelottelevat. 114 00:04:44,286 --> 00:04:47,163 Emme valehtelisi sellaisesta. 115 00:04:47,247 --> 00:04:48,790 Jos teillä muka oli toinen pikkuveli, 116 00:04:48,873 --> 00:04:51,001 niin mikä hänen nimensä oli? Kolmannella. Yksi, kaksi, kolme. 117 00:04:51,084 --> 00:04:51,960 -Elliott. -Elliott. 118 00:04:57,215 --> 00:04:58,258 Anteeksi, Mickey. 119 00:04:59,634 --> 00:05:01,136 Heippa. Tulehan, Ben. 120 00:05:06,308 --> 00:05:08,393 En tiedä, mitä tehdä. 121 00:05:08,476 --> 00:05:10,437 Tunnen, miten Ben lipuu otteestani. 122 00:05:10,937 --> 00:05:15,150 Sanon uudestaan, että ota kuri käyttöön. Ei hän muuten opi. 123 00:05:15,233 --> 00:05:18,653 Ymmärrätkö, että pyydät minua pettämään kaiken, mihin uskon? 124 00:05:23,491 --> 00:05:24,659 Minne luulette menevänne? 125 00:05:25,619 --> 00:05:27,996 -Kouluun. -Enpä usko. 126 00:05:28,663 --> 00:05:31,082 Ette tänään. Rankaisen teitä. 127 00:05:31,166 --> 00:05:32,000 Mistä? 128 00:05:33,668 --> 00:05:34,794 No... 129 00:05:35,587 --> 00:05:39,674 Olitte mulkeroita. Siitä hyvästä. Teidän pitää oppia kunnioittamaan minua. 130 00:05:39,758 --> 00:05:42,594 -Miksi? -Koska sanon niin. 131 00:05:43,803 --> 00:05:44,846 -Ei nappaa. -Hei. 132 00:05:46,181 --> 00:05:47,224 Olen ihan tosissani. 133 00:05:47,682 --> 00:05:50,602 Ette mene tänään kouluun. 134 00:05:51,478 --> 00:05:52,854 -Mahtavaa. -Ei koulua. 135 00:05:56,983 --> 00:05:59,194 -Se on... -Tiedän. 136 00:06:00,403 --> 00:06:04,324 Mutta älkää kuvitelko, että voitte vain istuskella 137 00:06:04,449 --> 00:06:06,660 ja tehdä mitä huvittaa. En tarkoittanut sitä. 138 00:06:07,160 --> 00:06:08,662 Tarkoitin, että te... 139 00:06:09,496 --> 00:06:10,413 Olette arestissa. 140 00:06:11,414 --> 00:06:12,666 Olenko minäkin arestissa? 141 00:06:12,749 --> 00:06:15,168 Joo. Ei enää erikoiskohtelua sinulle. 142 00:06:15,252 --> 00:06:17,003 Älä huoli, Ben. Hänellä ei ole valtaa. 143 00:06:17,629 --> 00:06:18,880 Eikö? 144 00:06:23,301 --> 00:06:24,719 Ei enää telkkaa. 145 00:06:29,432 --> 00:06:31,560 Okei, antakaa ne minulle. 146 00:06:31,935 --> 00:06:33,019 Emme. 147 00:06:34,854 --> 00:06:37,274 Sitten murskaan videopelinne. 148 00:06:37,357 --> 00:06:38,191 Ostan uusia. 149 00:06:38,650 --> 00:06:40,986 Hyväksy se. Sinulla ei ole mitään. 150 00:06:41,653 --> 00:06:43,989 Entäs tämä? 151 00:06:44,739 --> 00:06:48,410 Kukaan teistä ei astu ulos talosta ennen kuin se on siivottu kokonaan. 152 00:06:48,493 --> 00:06:50,203 Niinkö? Onnea matkaan. 153 00:06:50,287 --> 00:06:52,247 Jos et tykkää, mikset siivoa itse? 154 00:06:54,332 --> 00:06:56,459 Tiedättekö mitä? Sopii minulle. 155 00:06:57,085 --> 00:06:58,044 Hyvä. 156 00:06:58,128 --> 00:07:01,214 Kasvoin kurjuudessa. Minä viihdyn kyllä. 157 00:07:01,798 --> 00:07:03,133 Haluatteko te elää näin? 158 00:07:03,717 --> 00:07:05,093 Mahtava idea. 159 00:07:05,218 --> 00:07:06,636 Katsos, hei. 160 00:07:06,720 --> 00:07:09,055 Kukas tämä kaunis nainen on? 161 00:07:10,765 --> 00:07:11,892 Onko se tärkeä kenellekään? 162 00:07:15,437 --> 00:07:17,564 Mitäs nyt? Onko tarpeeksi sotkuista? 163 00:07:18,231 --> 00:07:19,691 Pidättekö näistä? 164 00:07:23,028 --> 00:07:25,196 -Alba. Tämä on kivaa. -Niinkö? 165 00:07:25,280 --> 00:07:26,823 Haluat varmasti kokeilla itse. 166 00:07:40,670 --> 00:07:42,047 Revi se! 167 00:07:57,354 --> 00:07:59,481 Mitä täällä tapahtui? 168 00:07:59,564 --> 00:08:02,067 -Mickey rankaisi meitä. -Joo, näytti kaapin paikan. 169 00:08:07,072 --> 00:08:10,325 Hyvä. Kaikilla on hauskaa. Mahtavaa. 170 00:08:10,408 --> 00:08:13,328 Onko teillä hetki aikaa jutella vallasta? 171 00:08:15,580 --> 00:08:16,957 -Haloo. -Haloo. 172 00:08:17,082 --> 00:08:18,625 Saanko puhua rouva Maloneyn kanssa? 173 00:08:18,708 --> 00:08:19,834 Hetki. 174 00:08:19,918 --> 00:08:20,919 Mitä oikein teet? 175 00:08:21,002 --> 00:08:22,504 Perun juhlat. 176 00:08:23,296 --> 00:08:25,465 Kaikki suuttuvat teille. 177 00:08:25,549 --> 00:08:26,841 Oletko aivan hullu? 178 00:08:26,925 --> 00:08:28,802 -Ei. Hän bluffaa. -Bluffaanko? 179 00:08:28,885 --> 00:08:31,888 Tiedätkö mitä? Mick, älä ole kohtuuton. 180 00:08:32,013 --> 00:08:34,099 Puhutaan tästä. Olemme kaikki paikalla. 181 00:08:34,224 --> 00:08:36,434 Hei. En halua olla tämä tyyppi. 182 00:08:36,518 --> 00:08:37,352 Sulje puhelin. 183 00:08:37,435 --> 00:08:39,604 En minä pilaa juhlia. Minä panen ne käyntiin. 184 00:08:39,688 --> 00:08:41,106 -Niin on. -Sulje puhelin! 185 00:08:41,189 --> 00:08:42,357 Sinä et määrää minua. 186 00:08:42,440 --> 00:08:44,609 -Sulje puhelin! -Siivotkaa sotku! 187 00:08:47,028 --> 00:08:49,781 Laitetaanko kynnet piiloon? 188 00:08:50,282 --> 00:08:52,367 No niin. Kävisikö tämä? 189 00:08:54,035 --> 00:08:55,579 -Jimmy siivoaa. -Ei, kiitos. 190 00:08:55,704 --> 00:08:56,913 Se käy kyllä. Tykkään siitä. 191 00:08:56,997 --> 00:08:58,832 -Se ei sovi minulle. -Mutta minulle sopii. 192 00:08:58,915 --> 00:09:00,500 -Ei, kiitos, Jimmy. -Pidän siitä. 193 00:09:00,584 --> 00:09:01,877 Laita se alas! 194 00:09:03,753 --> 00:09:04,838 -Haloo? -Hei vaan. 195 00:09:04,921 --> 00:09:05,922 -Hei. -Rouva Maloney, olen... 196 00:09:06,006 --> 00:09:07,173 -Hyvä on! -Haloo? 197 00:09:07,257 --> 00:09:09,092 -Hyvä on mitä? -Siivoamme. 198 00:09:09,175 --> 00:09:10,218 Kuka soittaa? 199 00:09:13,722 --> 00:09:15,348 Se meni hilkulle. Aika jännää. 200 00:09:15,473 --> 00:09:17,225 Kiitos siitä. Mahtavaa. 201 00:09:17,309 --> 00:09:18,894 Minä kerron, mitä nyt tapahtuu. 202 00:09:18,977 --> 00:09:21,438 Alba ja minä menemme pikaisesti oluelle tai kuudelle. 203 00:09:21,521 --> 00:09:23,648 Tulemme takaisin parin tunnin päästä. 204 00:09:23,773 --> 00:09:24,774 -Kolmen tunnin. -Kolmen! 205 00:09:24,858 --> 00:09:26,985 Kuulitte rouvaa. Palaamme kolmen tunnin päästä. 206 00:09:27,068 --> 00:09:28,320 Saatte hyvin aikaa siivota. 207 00:09:28,403 --> 00:09:31,990 Ja voitte samalla siirtää sen ison telkan makkariini yläkertaan. 208 00:09:32,073 --> 00:09:35,577 Tallensin pelin. Haluan katsoa sen sängystä. 209 00:09:36,661 --> 00:09:37,495 Tulenko mukaan? 210 00:09:37,621 --> 00:09:39,456 Et, sinähän rakastat siivoamista. 211 00:09:40,707 --> 00:09:42,876 Voisin tottua tähän. 212 00:09:42,959 --> 00:09:44,836 Mukavaa. Nyt näyttää hyvältä. 213 00:09:45,545 --> 00:09:47,047 Joo, pidän tästä. 214 00:09:47,130 --> 00:09:48,673 Niin, mitä tykkäät? 215 00:09:48,757 --> 00:09:52,385 Ihan jees. Tekisin itse sen eri tavalla, mutta kelpaa. 216 00:09:54,262 --> 00:09:56,598 Huonoja uutisia tulossa. 217 00:09:56,681 --> 00:09:59,559 Näen tuossa ison tahran. 218 00:09:59,643 --> 00:10:02,187 -Näetkö sen? -Joo, huolimatonta. 219 00:10:02,270 --> 00:10:05,398 Hinkkaapas vähän sitä, Tuhkimo. 220 00:10:05,482 --> 00:10:08,068 Sitten se kelpaa. Hyvää työtä. 221 00:10:08,193 --> 00:10:09,903 -Pidän siitä. -Hyvä. 222 00:10:10,028 --> 00:10:11,780 Olen tosi vaikuttunut. 223 00:10:11,863 --> 00:10:13,573 Teitte hyvän päätöksen tänään. 224 00:10:13,657 --> 00:10:16,117 Tiedätkö mitä? Haluatko katsoa pelin? 225 00:10:16,493 --> 00:10:19,079 Me menemme katsomaan peliä. Pitäkää hauskaa. 226 00:10:19,996 --> 00:10:21,498 Toivottavasti ette ole ihan rättiväsyneitä. 227 00:10:29,381 --> 00:10:31,716 Se oli koirapsykologian perusteita. 228 00:10:31,841 --> 00:10:33,260 Joskus pitää vaan... 229 00:10:34,052 --> 00:10:35,679 -Mitä tämä on? -Mitä hittoa? 230 00:10:39,933 --> 00:10:41,726 -Ei! -Olemme ansassa! 231 00:10:41,810 --> 00:10:43,645 Hei, päästäkää ulos! 232 00:10:43,770 --> 00:10:46,606 Pitää lähteä. Meillä on juhlat. 233 00:10:47,566 --> 00:10:49,818 Toivokaa, etten pääse täältä ulos! 234 00:10:49,901 --> 00:10:52,612 Unohdin aivan. Benillä on asiaa sinulle. 235 00:10:52,696 --> 00:10:53,697 Sano vaan, Ben. 236 00:10:53,780 --> 00:10:55,991 Soxit hävisivät. Kolme nolla! 237 00:10:57,867 --> 00:10:59,244 Tapan sinut! 238 00:11:02,289 --> 00:11:04,541 Jimmy! Älä kuvittelekaan! 239 00:11:04,624 --> 00:11:06,418 Sori. Vuoden parhaat bileet! 240 00:11:06,543 --> 00:11:08,378 -Mitä? Ei! -Heippa! 241 00:11:09,170 --> 00:11:10,171 Heippa! 242 00:11:11,673 --> 00:11:14,134 Mickey-täti pelottaa minua. 243 00:11:14,217 --> 00:11:16,344 Älä huoli. Hän ei voi satuttaa sinua tuolta. 244 00:11:33,737 --> 00:11:34,654 Hän on voittamaton. 245 00:11:34,738 --> 00:11:36,781 Hän selviää kyllä. 246 00:11:37,866 --> 00:11:39,200 Haluatteko vieläkin juhlia? 247 00:11:44,748 --> 00:11:45,874 Okei, kuunnellaanko radiota? 248 00:12:02,349 --> 00:12:04,476 Hyvänen aika. Olettepa te hauskoja! 249 00:12:04,559 --> 00:12:06,102 Kiitos, olemme ensimmäistä kertaa juhlissa. 250 00:12:06,186 --> 00:12:07,437 Ole hiljaa, Andrew! 251 00:12:07,520 --> 00:12:10,023 Söpöä. Hetkinen, millä luokalla olette? 252 00:12:10,106 --> 00:12:12,067 -Kasilla. -Ihanko totta? 253 00:12:12,150 --> 00:12:13,985 Vaikutat... vanhemmalta. 254 00:12:14,069 --> 00:12:15,111 Monet sanovat niin. 255 00:12:15,195 --> 00:12:18,240 Jäin päiväkotiin vuodeksi, koska kehoni kehittyi hitaasti. 256 00:12:18,740 --> 00:12:21,785 En tajua, miten voitte olla noin hauskoja. 257 00:12:23,036 --> 00:12:25,205 Haluatteko mennä vähän rauhallisempaan paikkaan, 258 00:12:25,288 --> 00:12:27,123 niin voimme jutella? 259 00:12:28,416 --> 00:12:30,460 -Hän vai minä? -Miksette molemmat? 260 00:12:32,295 --> 00:12:33,547 Voitko odottaa hetken? 261 00:12:37,217 --> 00:12:38,927 Hitto! Tapahtuuko tämä oikeasti? 262 00:12:39,010 --> 00:12:40,929 En voi uskoa sitä. Mitä teemme? 263 00:12:41,012 --> 00:12:43,265 Minusta meidän on pakko suostua. 264 00:12:43,348 --> 00:12:46,268 -Ilman muuta. Rakastan häntä. -Et... 265 00:12:46,351 --> 00:12:49,354 Laaditaanpa perussäännöt, jotta tämä ei mene oudoksi. 266 00:12:49,437 --> 00:12:52,774 Hyvä ajatus. Meidän ei pitäisi suudella viittä sekuntia kauempaa. 267 00:12:54,025 --> 00:12:55,819 -Ketä? -Toisiamme. 268 00:12:56,778 --> 00:12:57,779 Emme suutele! 269 00:12:57,862 --> 00:12:59,447 Mitä jos hän ei suostu muuten? 270 00:12:59,531 --> 00:13:00,657 Sitten me emme suostu! 271 00:13:00,740 --> 00:13:02,742 Okei, hyvä on. Ei pussata. 272 00:13:02,826 --> 00:13:04,869 En tiennyt, että vedät hepulit siitä. 273 00:13:05,704 --> 00:13:07,872 Onko kaikki kunnossa? 274 00:13:07,956 --> 00:13:10,625 Mainiosti. Mennään. 275 00:13:16,548 --> 00:13:17,632 Mahtava asu. 276 00:13:18,675 --> 00:13:19,968 Viisi dollariako? 277 00:13:28,643 --> 00:13:30,186 Mene tuonne. Minä menen tänne. 278 00:13:39,863 --> 00:13:41,281 Imekää siitä! 279 00:13:46,536 --> 00:13:47,704 Mikä sinua vaivaa? 280 00:13:47,829 --> 00:13:50,248 -Missä he ovat? -Katso, mitä teit käsilleni! 281 00:13:53,376 --> 00:13:54,878 En tiedä! 282 00:13:55,003 --> 00:13:57,380 He ovat täällä jossain. Vannon, etten tiedä. 283 00:13:58,131 --> 00:13:59,466 Pyydän. 284 00:14:01,301 --> 00:14:02,886 Senkin psykopaatti! 285 00:14:06,389 --> 00:14:07,682 Ben! 286 00:14:09,517 --> 00:14:11,686 Ben, Chip! 287 00:14:12,562 --> 00:14:13,897 Sabrina, oletko... 288 00:14:16,441 --> 00:14:18,652 Anteeksi, väärä huone. 289 00:14:40,173 --> 00:14:41,675 Minusta tulee jo ihan ryppyinen. 290 00:14:41,758 --> 00:14:44,302 Missä hitossa hän on? Ei kestä näin kauaa hakea olutta. 291 00:14:45,136 --> 00:14:46,763 Pitäisikö kuplia olla enemmän? 292 00:14:46,846 --> 00:14:49,683 Ei, niitä on tarpeeksi. Lakkaa puhumasta kuplista. 293 00:14:54,479 --> 00:14:55,981 Tämä ei ole sitä, miltä näyttää. 294 00:14:56,064 --> 00:14:57,232 Ulos. 295 00:14:57,315 --> 00:14:59,234 Joo, joo. 296 00:15:11,705 --> 00:15:12,998 Hei. 297 00:15:14,666 --> 00:15:15,792 Minne Chip meni? 298 00:15:17,752 --> 00:15:19,462 Hänen piti lähteä, mutta... 299 00:15:21,047 --> 00:15:23,425 Minä olen täällä. Meillä on paljon kuplia. 300 00:15:30,140 --> 00:15:33,810 Viidakossa, isossa viidakossa 301 00:15:33,935 --> 00:15:37,898 Leijona nukkuu tänä yönä 302 00:16:03,757 --> 00:16:05,383 Voinko lainata tätä? Kiitos. 303 00:16:09,429 --> 00:16:10,931 Eikä! 304 00:16:15,268 --> 00:16:17,312 -Oletko hullu? -Missä Ben on? 305 00:16:17,729 --> 00:16:18,980 Tuolla noin. 306 00:16:24,236 --> 00:16:27,197 -Ben, tule alas. Mennään kotiin. -Mutta minulla on hauskaa. 307 00:16:27,280 --> 00:16:30,283 -Harmin paikka. Nyt mennään. -Ei! En halua. 308 00:16:30,909 --> 00:16:33,370 Ben, heti alas pöydältä. 309 00:16:33,453 --> 00:16:34,955 Haista nakki! 310 00:17:07,654 --> 00:17:10,699 Voinko puhua yksin lasten kanssa? 311 00:17:11,825 --> 00:17:13,743 Minulla on hommia keittiössä. 312 00:17:14,953 --> 00:17:17,747 Tarvitset varmaan auttavan käden. 313 00:17:26,298 --> 00:17:27,757 Hei. 314 00:17:29,134 --> 00:17:34,055 Hommat lähtivät vähän käsistä eilen. 315 00:17:36,266 --> 00:17:38,435 Älkää viitsikö. Aiotteko murjottaa koko päivän? 316 00:17:39,978 --> 00:17:42,188 Okei, myönnän sen. Saatoin mennä liian pitkälle. 317 00:17:42,272 --> 00:17:44,524 -Ai saatoit? -Piiskasit Beniä julkisesti. 318 00:17:44,608 --> 00:17:46,318 -Niin, pyysin anteeksi. -Etkä pyytänyt. 319 00:17:46,401 --> 00:17:48,361 -Pyydän nyt. -Pyydätkö? 320 00:17:48,445 --> 00:17:51,489 -Joo. Pyydätkö itse? -Mistä hyvästä? 321 00:17:51,573 --> 00:17:55,493 Siitä, että tuhositte huoneeni? Käskitte painua hittoon? 322 00:17:55,577 --> 00:17:58,997 Teitte naamastani lasagnea? Eikö yhtään kaduta? 323 00:17:59,080 --> 00:17:59,998 -Ei kiitos. -Kaikki hyvin. 324 00:18:00,081 --> 00:18:01,082 Ei. 325 00:18:07,881 --> 00:18:08,757 Okei. 326 00:18:10,175 --> 00:18:11,968 No, minä olen silti pahoillani 327 00:18:12,052 --> 00:18:14,512 ja haluaisin korjata välimme. 328 00:18:14,596 --> 00:18:17,182 Voisinko viedä teidät ulos syömään? 329 00:18:21,019 --> 00:18:22,354 Mitäs sanot, Ben? 330 00:18:24,314 --> 00:18:26,483 Voisitteko vähän tulla vastaan? Haluatteko, että hän vihaa minua? 331 00:18:26,566 --> 00:18:28,026 Teen mitä voin. 332 00:18:31,112 --> 00:18:32,405 Kai sitä voisi syödä jotain. 333 00:18:35,200 --> 00:18:36,493 Mitä sanot, Ben? 334 00:18:38,203 --> 00:18:39,871 Saanko ranskalaisia? 335 00:18:46,670 --> 00:18:49,005 Mickey-täti. Minulla on nälkä. 336 00:18:49,130 --> 00:18:50,507 Minne hittoon viet meitä? 337 00:18:50,590 --> 00:18:52,384 Se on ylläri. Näette sitten. 338 00:18:58,807 --> 00:18:59,933 Okei. 339 00:19:00,350 --> 00:19:01,977 Perillä. Ulos vaan. 340 00:19:02,936 --> 00:19:04,854 Ei täällä ole ravintolaa. 341 00:19:04,980 --> 00:19:06,523 Missä hitossa olemme? 342 00:19:06,606 --> 00:19:07,816 Olisi pitänyt tilata ruokaa kotiin. 343 00:19:07,899 --> 00:19:09,401 Luulin, että saisin ranskalaisia. 344 00:19:09,484 --> 00:19:10,986 Oletko koskaan kuullut navigaattorista? 345 00:19:11,111 --> 00:19:12,070 Metsästämmekö omat ruokamme? 346 00:19:12,153 --> 00:19:14,197 Missä hitossa olemme? Täällä ei ole edes kenttää. 347 00:19:14,281 --> 00:19:15,282 Otanpa nämä. 348 00:19:15,365 --> 00:19:16,658 -Kiitos paljon. -Mitä helvettiä? 349 00:19:16,741 --> 00:19:17,576 Nähdään kotona. 350 00:19:17,659 --> 00:19:19,244 Aiotko vain jättää meidät tänne? 351 00:19:20,704 --> 00:19:22,330 Kuulkaas. 352 00:19:22,455 --> 00:19:24,791 Tiedän, että ette pyytäneet tätä. 353 00:19:24,916 --> 00:19:27,752 Olen pahoillani, etteivät vanhempanne ole täällä. 354 00:19:28,670 --> 00:19:31,798 Mutta minä olen. Ja teen parhaani. 355 00:19:32,299 --> 00:19:34,968 Jos päätätte, että ette halua minun olevan täällä, 356 00:19:35,093 --> 00:19:37,304 sanokaa se, niin lähden. 357 00:19:37,387 --> 00:19:39,222 Mutta jos haluatte, että jään, 358 00:19:39,347 --> 00:19:41,975 teidän pitää myöntää, että minun pitää olla johtaja. 359 00:19:42,058 --> 00:19:43,894 Muuten tästä ei tule mitään. 360 00:19:45,270 --> 00:19:47,814 Onneksi teillä on koko kotimatka 361 00:19:47,939 --> 00:19:49,524 aikaa miettiä, mitä haluatte. 362 00:20:00,285 --> 00:20:04,080 -Jättikö hän meidät oikeasti? -Eikä. Hän bluffaa. 363 00:20:08,668 --> 00:20:09,878 No niin. Sanoinhan. 364 00:20:10,503 --> 00:20:12,964 Ihan pehmo. Haukkuu vaan, mutta ei pure. 365 00:21:11,273 --> 00:21:12,691 Siivotkaa sotku! 366 00:21:13,733 --> 00:21:15,694 Tekstitys: Aino Lahteva